FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
Aucun affichage de la
vitesse de conduite ou
du kilométrage
Replacez correctement
l´aimant et le capteur .
- V érifiez la polarité de
la pile.
Écran noir
La température ambiante est
trop élev ée ou l´ordinateur
vélo a été e xposé trop
longtemps aux r ay o ns d u
soleil. Éloignez l ´a pp ar ei l
de la lumière solaire et
laissez-le refroidir
quelques instants.
L´écran L C affiche des
symbôles irréguliers.
Retirez la pile quelques
instants et réinsérez-la.
Nettoyage et entretien
Pour le netto yage, n’utilisez pas de liquides ou
produits de netto yage. Ils pourraient endom-
mager l’appareil.
Nettoyez uniq uement l’extérieur du boîtier à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Élimination
L’emballage se compose e xclusiv ement de
matières recy clables qui peuvent être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous aupr ès de votre mairie ou de
votre municipalité concernant les possibilités de
mise au rebut du produit usé.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, v euillez ne pas jeter
votre appar eil usagé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au r ebut de
manière adéquate. P our obtenir des ren-
seignements et des horaires d‘ouv erture
concernant les points de collecte, vous
Problème Solution
Écran L C vide ou
auc une réaction après
réinsertion de pile
RESET
Retirez la pile. Au mo yen
d´un tournevis, touchez
les deux polarités en
même temps dans la
zone du compartiment à
pile désignée par RESET .
Insérez la pile 3 V dans son
compartiment, de
sorte à
ce que la polarité + soit
vers le haut. R eplacez le
couvercle du comparti-
ment à pile à sa place. Le
micro-processeur ser a
réinitialisé et redémarr é.
Démonter l‘ordinateur pour
vélo
Pressez la fermeture du support vers le bas et
retirez l‘or dinateur pour vélo (voir F ig. L).
Afin de retirer le serre-câble
4
, utilisez un outi l
approprié (par ex emple un cutter ou une pince).
Erreurs et solutions
Remarque : cet appareil contient des composants
électroniques. Des interférences sont donc possibles
à proximité d‘appar eils émettant des signaux radio.
- En cas de problèmes d´affichage à l´écran, éloi-
gn ez ces appareils de la pro ximité du produit. En
cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la
pile pendant quelques instants et remettez-la en
place.
jusqu’à ce que s’affiche {{----}} sur l’écran à
cristaux liquides
7
.
Remplacez la pile comme illustré sur la F ig A.
Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le
compartiment à pile. À l‘aide de la pièce, tour-
nez le couvercle du compartiment à pile dans
le sens anti-horaire.
V eillez à respecter la polarité. Celle-ci est indi-
quée dans le compartiment à pile.
T ournez le couvercle de compartiment à pile à
l‘aide de la pièce de monnaie dans le sens
anti-horaire afin de le fermer .
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour retourner au mode normal.
Remarque: l’ensemble des données mémorisées
sont effacées environ 20 secondes apr ès le retrait
des piles.
Remise à zéro de
l’ordinateur de v élo
Appuyez simultanément sur les touches MODE
11
et SET
12
puis maintenez-les enfoncées
jusqu’à ce que s’affiche {{----}} sur l’écran à
cristaux liquides
7
.
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée. V ous pouvez ainsi adapter les
réglages de base définis précédemment
(langue, âge, poids, durée). Les données res-
tantes mémorisées sont supprimées (à l‘excep-
tion de la durée totale du trajet et du nombr e
total de kilomètres).
Remplacement de pile
Remarque: la pile de l’or dinateur de vélo doit
être remplacée si le symbole de la pile
17
s’affiche
dans l’écran à cristaux liquides
7
.
Appuyez simultanément sur les touches MODE
11
et SET
12
puis maintenez-les enfoncées
Utilisation du rétroéclairag e
Appuyez sur la touche SET
12
pour allumer le
rétroéclair age pendant une courte durée. Le
rétroéclair age s‘éteint automatiquement passé
un certain temps.
– T endance de vitesse
– Compteur horaire (max. 9:59:59) (compte à
rebours ou croissant)
– Compteur kilométrique (compte à rebours ou
croissant)
– Afficheur-totaliseur kilomètres et tr ajet
– Compteur de calories
– Affichage combustion de graisse
– Affichage balayage (toutes les fonctions sont
mises en communication)
– Rétroéclair age
Description des pièces
et éléments
1a
Support
1b
Capteur
1c
Amortissement
2
Aimant
3
Pile 3 V , type pile-bouton CR2032
Compteur pour vélo
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le produit est conçu pour une utilisation en tant
qu’or dinateur de vélo. Non destiné à une utilisation
commerciale.
Fonctions
– Langues de menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Horloge
– Chronomètre
– Affichage de la température °C / °F
– Fonction mémoire pour tempér ature min. et max.
– Affichage vitesse (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse moyenne (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse maximale (0–99,9 km / h)
– Comparaison de vitesse
4
Attache-câbles
5
Couvercle du boîtier à piles de l’ ordinateur de vélo
6
Ordinateur de vélo
7
Ecran à cristaux liquides
8
Témoin de fonctionnement
9
Affichage valeur fonction secondaire
10
Affichage valeur fonction principale
11
Touche MODE
12
Touche SET
13
Affichage balayage
14
Affichage inter valle de maintenance
15
Affichage de comparaison de vitesse
▲ supérieur à votre vitesse mo yenne
▼ inférieur à votre vitesse mo yenne
16
Affichage de tendance de vitesse :
Accélération – Ro tation dans le sens anti-ho-
raire
Décélération – Ro tation dans le sens horaire
17
Affichage de l’usure des piles
Spécifications techniq ues
Pile: 3 V (modèle bouton CR2032)
Livraison
1 ordinateur de vélo
1 support pour
ordinateur de vélo
1 aimant
1 capteur
6 attache-câbles
1 pile 3 V
, type
pile-bouton CR2032
1mode d’emploi
Conseils de sécurité
CONSERVER T OUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSUL T A TION UL TÉRIEURE!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience et de
connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le netto yage et la
maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
V euillez observer que la garantie ne couvre
pas les dommages dus à une manipulation
non conforme, à la non-observation des
consignes de sécurité et du mode d’emploi ou
à l’utilisation par des personnes non autorisées.
Consignes de sécurité
relative aux piles
DANGER DE MORT!
Les piles peuvent être av alées et ai nsi représenter
un danger mortel. Contactez immédiatement
un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
Lorsque l’appareil res te inutilisé pendant une
période prolongée, retir ez la pile du boîtier .
A TTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne tentez jamais de
recharger les piles!
A TTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Remplacez t oujours
toutes les piles en même temps et
utilisez uniquement des piles de même type.
Retirez sans délai la pile de l’appar eil si elle
est usée. Il existe un risque éle vé d’écoulement
des piles!
V eillez à insérer la pile en respectant la polarité!
T enez la pile hors de portée des enfants, ne la
jetez pas dans un feu, ne la court-circuitez ou
ne la démontez pas.
Si vous constatez que la pile a coulé dans le
boîtier , retirez-la immédiatement pour pr év enir
tout endommagement de l’appareil!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux e t
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide,
rincez abondamment la zone à l’eau claire
et / ou contactez un médecin!
Av ant la mise en service
Retirez le film de pr otection de l’écran à cristaux
liquides avant la premièr e utilisation
7
.
Remarque : Ce produit ne doit pas être utilisé
sur un vélo électrique. Le moteur du vélo pourr ait
occasionner le dysfonctionnement du produit.
Insertion de pile
Pour le r emplacement de la pile
3
, procédez
comme le montre les fig. A.
Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le
compartiment à pile. À l‘aide de la pièce,
tournez le couvercle du compartiment à pile
dans le sens anti-horaire.
V eillez à ce que la pile soit insérée correcte-
ment (respect de la polarité). La polarité cor-
recte est indiquée dans le compartiment à pile.
T ournez le couvercle de compartiment à pile à
l‘aide de la pièce de monnaie dans le sens
anti-horaire afin de le fermer .
Scannez tout simplement le code
QR à l'aide de votre smartphone,
et visionnez la vidéo d'instruc-
tions pour savoir comment
monter votre pr oduit.
Mise en place de
l’ordinateur de v élo
Pour mettr e en place l’appareil, procédez
comme le montrent les figures B à I.
Remarque : V eillez à fixer le câble correcte-
ment. Évitez qu´il ne soit pris entre les ray ons ou
qu´il ne pende à côté.
Mise en service
Paramétrage de base
Remarque: après la mise en place de la pile
3
,
l’écran à cristaux liquides
7
s’allume automatique-
ment passées 2 secondes environ. V ous accédez
directement au choix de langues.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE
11
jusqu’à ce que la langue recher-
chée s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET
12
. V ous accédez automatiquement au
choix du profil d’utilisateur .
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le profil d’utilisateur
recherché s ’affiche (A V ANCE (Avancé) ou
FA CILE (Débutant)).
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au choix de la
dimension de pneus (T AILLEPN).
Un numéro à quatre chiffr es s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides. Saisissez la cir-
conférence du pneu de la roue en mm.
App uyez de manière répétée sur la touche
MOD E j usq u’à ce que le premier chiffre r echer-
ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour chacun des
trois chiffres suiv ants.
Remarque: vous obtenez la circonfér ence
du pneu en multipliant son diamètre par
3,1416. La liste suivante vous indiq ue les
circonférences des pneus les plus cour ants.
Diamètre pneu Circonférence pneu
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (tubulaire) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Sélectionnez ensuite l‘unité de mesure de lon-
gueur et la vitesse souhaitées. Appuyez de ma-
nière répétée sur la touche MODE jusqu‘à ce
que EINST KM KMH ou EINST M MPH
s‘affiche sur l‘écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite à la saisie de l’âge.
Un numéro à deux chiffres s ’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre âge.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour le chiffr e sui-
vant. V ous accédez ensuite au choix de l’unité
de poids.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que A JUST K G ou A JUST
LB s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite à la saisie du poids.
Un numéro à trois chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre poids.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche (voir Fig. K).
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants. V ous accédez ensuite au
choix du système horair e.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que 12 pour le format
horaire 12 heur es ou 24 pour le format
horaire 24 heur es s’affiche sur l’écran à cris-
taux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au réglage de l’heure.
Un numéro à quatre chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez à présent l’heure
actuelle. Appuyez de manière r épétée sur la
touche MODE jusqu’à ce que le premier
chiffre recher ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants. V ous accédez ensuite au
choix de l’inter valle de maintenance.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu‘à affichage du nombre de kilo-
mètres souhaité après lesquels v ous voulez
faire effectuer la prochaine r évision de votr e vélo
(affichage d‘inter valle de maintenance
14
).
Remarque: vous pouvez choisir entre 200,
400, 600 et 800 km ou milles.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au choix de l’unité
de température.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que ºC ou ºF s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . Le paramétrage de base est terminé.
Suivez les instructions au chapitre „R emise à
zéro de l‘ordinateur pour v élo“ afin de modi-
fier les réglages de base. Entrez alors de
nouveau les données.
Utilisation de l’ordinateur
de vélo
Remarque: si vous n’utilisez plus l’ ordina-
teur de vélo pendant 5 minutes, celui-ci passe
automatiquement en mode veille. Appuy ez sur
n’importe quelle touche pour le réactiver . L ’affi-
chage de fonction
8
indique le mode dans
lequel se trouve l’ ordinateur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
11
pour basculer entre les différents modes.
Appuyez sur la touche SET
12
pour passer au
deuxième paramétrage de chaque fonction.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour visualiser ou remettre à zér o
des valeurs mémorisées.
L ’ ordinateur de vélo dispose de
plusieurs fonctions:
Fonctions pour utilisateurs av ancés:
HEURE > DIST-TO T > TIME-TO T > DISJOUR >
VIT-MAX > VITMOYEN > TEMPP ARC > TEMP >
CHRONO > CONS CAL > CALORIE > GRAS >
KM+ / - > TIMER+ / - > SCAN
Fonctions pour débutants:
DISJOUR > VITMO YEN > TEMPP ARC
Utilisation des fonctions
Remarque: la liste suivante décrit toutes les
fonctions et fonctions secondaires.
HEURE: affichage de l’heure
Appuyez sur la touche SET
12
et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour accé-
der au réglage de l’heure.
DIST-TO T: remise à zéro du nombre total de
kilomètres
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour accé-
der au réglage de la dimension de pneu et à
la remise à zéro du nombr e total de km.
TIME-TO T: durée totale de trajet
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour pro-
céder à une modification de la durée totale de
trajet mémorisée.
DISJOUR: remise à zéro du nombr e de km journalier
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env . 3secondes pour
remettre à zér o le nombre de kilomètres par-
couru, la vitesse moyenne et la dur ée de trajet.
VIT-MAX: vitesse maximale
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour remettre à
zéro la vitesse maximale.
VITMO YEN: vitesse moyenne
TEMPP ARC: temps parcouru
TEMP: thermomètre
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour passer de ºC à ºF ou inv ersement.
Appuyez sur la touche SET pour afficher la
température maximale (HI) mesur ée jusqu’à
présent.
Réappuyez sur la touche SET pour afficher la
température minimale (L O) mesurée jusqu’à
présent.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu’à affichage de la température
maximale ou minimale pour remettre à zér o les
valeurs mémorisées.
CHRONO: chronomètre
Appuyer sur la touche SET pour démarrer le
chronomètre.
Réappuyez sur la touche SET pour arr êter le
chronomètre.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre le chr onomètre à zéro.
CONS CAL: consommation actuelle de calories
CALORIE: compteur de calories
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre à zér o le compteur de
calories.
GRAS: combustion de graisse en grammes
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre à zér o l’affichage de
la combustion de graisse.
KM: compteur kilométrique
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour procéder au réglage du comp-
teur kilométrique.
Le symbole du compte à rebours ou cr oissant
(+ ou -) s’affiche sur l’écran à cristaux liquides
7
.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE
11
jusqu’à ce que le symbole recher-
ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ainsi au réglage de la dis-
tance du compteur kilométrique.
Un numéro à 5 chiffres s ’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Saisissez la distance souhai-
tée. Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre recher-
ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants.
TIMER : minuteur
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfon-
cé e pour pr océder au réglage du minuteur .
Le symbole du compte à rebours ou cr oissant
(+ ou -) s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le symbole recherché
s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au réglage de la
durée du minuteur .
Un numéro à 5 chiffres s ’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Saisissez la durée souhaitée.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants.
SCAN: balayage
Remarque: le mode balayage bascule automa-
tiquement entre les affichages des fonctions la
distance journalière parcourue, la vitesse maximale,
la vitesse moyenne e t la durée de trajet.
Remarque: tous les réglages à effectuer ou modifier
figurent dans le chapitre «P aramétrage de base».
Remarque
: Afin de désactiver les fonction
SCAN, appuyez sur la touche MODE. V ous
accédez au mode de l‘heure.
Mode CUSTOMIZE
Outre les modes A V ANCE et EASY vous pouvez
réaliser vos r églages individuels sous le mode
CUST OMIZE (cf. logigramme).
Enfoncer la touche MODE
11
pour accéder
au mode CUST OMIZE.
Remarque: V ous pouvez rappuy er sur la
touche MODE
11
pour commuter entre les
modes A V ANCE et F A CILE.
En mode F A CILE, maintenez la touche SET
12
enfoncée. Appuyez sur la touche MODE pour
activer ou désactiver les r églages (p. ex. heure).
Sélectionnez „on“ pour ajouter le réglage
défini dans le mode F A CILE. Sélectionnez « Off »
si vous ne souhaitez pas ajouter le réglage.
Appuyez sur la touche SET pour valider votre entr ée.
BIKE COMPUTER
IAN 270550
G
2
F
1b
4
E
4
1b
D
1b
2
B
A
6
3
5
I
2
1b
H
2 1b
J
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
7
1b
4 3 2
1a
1c
C
1c
41a
L
K
1a 6
FIETSCOMPUTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
COMPTEUR POUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FR/BE