771794
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Replacing Ink Cartridges /
Remplacement des cartouches d’encre /
Ersetzen der Tintenpatronen /
Inktcartridges vervangen /
Sostituzione delle cartucce di inchiostro /
Sustitución de los cartuchos de tinta
Insert the new ink cartridge and press it down rmly.
Insérez la nouvelle cartouche d’encre et appuyez dessus fermement.
Die neue Tintenpatrone einsetzen und fest nach unten drücken.
Plaats de nieuwe inktcartridge en druk deze stevig aan.
Inserire la nuova cartuccia di inchiostro e spingerla a fondo verso il basso.
Introduzca el nuevo cartucho de tinta y presione rmemente hacia abajo.
Press the button. Charging ink is started. Wait until ink charging is
complete.
Appuyez sur la touche . Le chargement de l’encre commence.
Attendezla n du chargement.
Die Taste drücken. Das Nachfüllen der Tinte wird gestartet. Warten,
bisdie Tinte nachgefüllt wurde.
Druk op de knop . Het laden van de inkt wordt gestart. Wacht tot het
laden van de inkt is voltooid.
Premere il pulsante . Viene avviato il caricamento dell’inchiostro.
Attendere no al termine del caricamento dell’inchiostro.
Pulse el botón . Se inicia la carga de tinta. Espere hasta que nalice la
carga de tinta.
Print Quality Help /
Problèmes de qualité d’impression /
Hilfe zur Druckqualität /
Hulp voor afdrukkwaliteit /
Risoluzione dei problemi di qualità
distampa /
Ayuda sobre calidad de impresión
Clearing Paper Jam /
Élimination des bourrages papier /
Beseitigen von Papierstau /
Vastgelopen papier verwijderen /
Rimozione di un inceppamento carta /
Solucionar un atasco de papel
If you see missing segments or broken lines in your printouts, print a nozzle
check pattern to check if the print head nozzles are clogged. See the User’s Guide
for more details.
Si vous voyez qu’il manque des segments ou si des lignes sont brisées dans
vos impressions, imprimez une page de vérication des buses pour vérier
si les buses de la tête d’impression sont bouchées. Reportez-vous au Guide
d’utilisation pour en savoir plus.
Wenn Sie fehlende Segmente oder unterbrochene Linien in Ihren Ausdrucken
sehen, ein Düsenprüfmuster drucken, um zu prüfen, ob Druckkopfdüsen
verstopft sind. Weitere Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch.
Als u in uw afdrukken ontbrekende segmenten of onderbroken lijnen
constateert, drukt u een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren
of de spuitkanaaltjes van de printkop verstopt zijn. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Se nelle stampe mancano dei segmenti o compaiono linee interrotte, stampare
un motivo di controllo degli ugelli per vericare se gli ugelli della testina di
stampa sono ostruiti. Consultare la Guida utente per maggiori informazioni.
Si ve que faltan segmentos o que hay líneas discontinuas en sus impresiones,
imprima un patrón de vericación de la boquilla para asegurarse de que las
boquillas no estén atascadas. Consulte el Manual de usuario para obtener más
detalles.
Follow the instructions on the LCD screen to remove jammed paper. See the
User’s Guide for more details.
Suivez les instructions achées sur l’écran LCD pour enlever le papier coincé.
Reportez-vous au Guide d’utilisation pour en savoir plus.
Anweisungen am LCD-Bildschirm zum Entfernen von gestautem Papier
befolgen. Weitere Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch.
Volg de instructies op het LCD-scherm om vastgelopen papier te verwijderen.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Seguire le istruzioni sullo schermo LCD per rimuovere la carta inceppata.
Consultare la Guida utente per maggiori informazioni.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla LCD para resolver un atasco de
papel. Consulte el Manual de usuario para obtener más detalles.
A
B
C
D
E
F
H
Q When replacing ink cartridges before they are expended, select
Maintenance > Ink Cartridge(s) Replacement.
Pour remplacer une cartouche d’encre avant quelle ne soit épuisée,
sélectionnez Maintenance > Remplact cartouche(s) d’encre.
Um Tintenpatronen zu ersetzen, bevor sie leer gehen, Wartung >
Tintenpatrone(n) ersetzen wählen.
Wanneer u inktcartridges wilt vervangen voordat ze leeg zijn,
selecteert u Onderhoud > Inktcartridge(s) vervangen.
Se si sostituiscono le cartucce di inchiostro prima del completo
esaurimento, selezionare Manutenzione > Sostituzione delle
cartucce.
Si sustituye los cartuchos de tinta antes de que se agoten,
seleccione Mantenimiento > Reemplazo de cartucho(s) de tinta.
When you are prompted to replace an ink cartridge, prepare a new ink cartridge.
Préparez une cartouche d’encre neuve lorsque vous êtes invité à remplacer une
cartouche.
Wenn Sie zum Ersetzen einer Tintenpatrone aufgefordert werden, eine neue
Tintenpatrone vorbereiten.
Wanneer u wordt gevraagd een inktcartridge te vervangen, zet u een nieuwe
inktcartridge klaar.
Quando viene richiesto di sostituire una cartuccia di inchiostro, preparare una
nuova cartuccia di inchiostro.
Cuando se le pida que sustituya un cartucho de tinta, prepare uno nuevo.
Press the OK button, and then select Replace now.
Appuyez sur la touche OK et sélectionnez Rempl imméd.
Die Taste OK drücken und dann Jetzt ersetzen wählen.
Druk op de knop OK en selecteer vervolgens Nu vervangen.
Premere il pulsante OK e selezionare Sostituisci ora.
Pulse el botón OK y seleccione Cambiar ahora.
G
Close. For safety, the unit is closed in two steps.
Refermez. Pour votre sécurité, l’unité se ferme en deux temps.
Schließen. Aus Sicherheitsgründen wird die Einheit in zwei Schritten
geschlossen.
Sluiten. De eenheid wordt om veiligheidsredenen in twee stappen
gesloten.
Chiudere. Per motivi di sicurezza, l’unità viene chiusa in due passaggi.
Cierre. Por seguridad, la unidad se cierra en dos pasos.
Q The unit must be closed completely before it can be opened
again.
L’unité doit être complètement fermée avant de pouvoir être
ouverte à nouveau.
Die Einheit muss vollständig geschlossen werden, bevor sie
wieder geönet werden kann.
De eenheid moet volledig gesloten zijn voordat u deze weer
kunt openen.
L’unità deve essere completamente chiusa prima di poter
essere aperta nuovamente.
La unidad debe estar completamente cerrada para poder
abrirla nuevamente.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-xp-3150---expression-home

Suche zurücksetzen

  • wie kann ich den drucker xp3150 auf Betriebseinstellung zurücksetzen? Eingereicht am 21-4-2024 13:37

    Antworten Frage melden
  • Betrifft Anfrage zwecks Drucken von Kuvert und von Banküberweisungen! Eingereicht am 8-2-2023 18:34

    Antworten Frage melden
  • Gerät scannt nicht. Im Bedienfeld erscheint dauerhaft "Scanner Error" Eingereicht am 21-4-2022 18:22

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson XP-3150 - Expression Home wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson XP-3150 - Expression Home

Epson XP-3150 - Expression Home Bedienungsanleitung - Englisch - 186 seiten

Epson XP-3150 - Expression Home Bedienungsanleitung - Holländisch - 194 seiten

Epson XP-3150 - Expression Home Bedienungsanleitung - Französisch - 195 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info