Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of
purchase, subject to the registration of your purchase details on our website
www .pet-mate.com within 14 days of purchase. (If you do not have access to a
computer , please send details of your purchase with copy of receipt along with your
name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate customer
services for a returns authorisation number . The guarantee is limited to any defect
arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or
replaced free of charge at the manufacturer ’ s discretion, provided that the defect
has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear . Y our statutory
rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum,
unter der V oraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website
www.pet-mate.com innerhalb von 14 T agen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie
keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre
Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres
Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine
Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf
Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler
zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers
kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein
Missgeschick, V ernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung
verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date
d'achat, sous réserve d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site
www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat. (Si vous n'avez pas accès à
un ordinateur , veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais
fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour .
Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du
fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un
usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos
droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha
de compra, siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro
sitio web, www.pet-mate.com , durante los 14 días posteriores a la fecha de compra.
(Si no tuviera acceso a un ordenador , por favor , envíe los detalles de su compra junto
con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo,
póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de
autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan
como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. T odo artículo defectuoso
se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto
no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales.
Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en
afhankelijk van de registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op
onze website www.pet-mate.com . (Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt
u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs
inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan
contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer
voor retour . Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of
fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter
beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door
onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw
vastgelegde rechten.
NL
E
F
D
3403/1 1 18
CA T MA TE
®
©
PET MA TE Ltd
· L yon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate
· 104A Longview Street · Conroe · T exas 77301
FITTING INSTRUCTIONS
Lockable Cat Flap With Door Liner (Ref. 234) and
4-W ay Locking Cat Flap With Door Liner (Ref. 235)
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
www .pet-mate.com
EINBAUANLEITUNG
V erschließbaren Katzenklappe mit T unnel (Ref 234) und
Katzenklappe mit 4-Wege-V erschluss mit T unnel (Ref 235)
D
INSTRUCTIONS DE MONT AGE
Chatière V errouillable avec T unnel Cache-Découpe (Ref 234) et
Chatière V errouillable 4 Positions avec T unnel Cache-Découpe (Ref 235)
F
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Gatera con Cerrojo con Guarnición Para Puerta (Ref 234) y
Gatera con Cerrojo 4 Posiciones con Guarnición Para Puerta (Ref 235)
E
MONT AGE INSTRUCTIES
Afsluitbaar Kattendeur met T unnel (Ref 234) en
Viervoudig Afsluitbaar Kattendeur met T unnel (Ref 235)
NL
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen
en overige relevante voorschriften van EU Richtlijnen. Alle verklaringen van
overeenstemming (DoC) zijn te lezen op www.pet-mate.com/eudoc .
Por el presente, Pet Mate Ltd. declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y demás provisiones oportunas de las Directivas UE. T odas las
Declaraciones de Conformidad (DoC) pueden verse en www.pet-mate.com/
eudoc.
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
• Registre su compra en línea en www.pet-mate.com (consulte la garantía).
• No permita jugar a los niños con este producto.
• Inspeccione el producto regularmente para observar que funciona correctamente y
no hay daños. No lo utilice si tiene dudas.
• Este producto se ha diseñado para el uso con mascotas exclusivamente, como se
describe en estas instrucciones.
• El sistema de cierre de esta gatera no se ha diseñado como dispositivo de seguridad.
• Esta gatera no es resistente al fuego y no se deberá utilizar en lugares donde exista
el riesgo de propagación de fuego.
• El instalador de esta gatera es responsable de cumplir todos los reglamentos de
construcción oportunos.
• Durante la instalación de esta gatera, tome las precauciones apropiadas. Siga las
instrucciones de seguridad de todas las herramientas y utilice equipo apropiado de
protección personal.
• Elimine apropiadamente todo el material de embalaje.
NO T A: Las bolsas de plástico pueden causar asfixia - manténgalas alejadas de los
niños y los animales.
CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES
EBELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees alle instructies voor of bij het gebruik van dit product.
• Registreer uw aankoop online bij www .pet-mate.com(zie garantie).
• Kinderen niet met dit product laten spelen.
• Inspecteer het product regelmatig op correcte werking en eventuele beschadiging.
Bij twijfel niet gebruiken.
• Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met huisdieren, zoals beschreven
in deze instructies.
• Het sluitsysteem van dit huisdierendeur is niet bedoeld als beveiliging.
• Dit huisdierendeur is niet brandwerend en mag niet worden gebruikt als er risico
bestaat van branduitbreiding.
• Bij de installatie van dit huisdierendeur is men verantwoordelijk voor de naleving
van alle relevante bouwvoorschriften.
• Neem passende maatregelen bij de installatie van dit huisdierendeur . V olg
veiligheidsinstructies voor alle gereedschappen en draag geschikte persoonlijke
beschermingsmiddelen.
• V erwijder al het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze.
NB: Houd plastic zakken uit de b uur t van kinderen en dieren om v erstikkingsgev aar
te vermijden.
BEW AAR DEZE INSTRUCTIES
NL
Fig. 1. Coloque el marco interior (el marco sin la compuerta oscilante) en la posición
deseada de la puerta y dibuje una línea alrededor de la parte interior de la sección del
túnel. (Recomendamos que la parte inferior del orificio quede nivelada aproximadamente
con el estómago de su animal.)
Fig. 2. T aladre 2 agujeros de 6mm de diámetro en las esquinas superiores de la abertura
deseada; luego utilice una sierra de vaivén eléctrica para cortar 4mm por fuera de la línea
dibujada. T enga cuidado de cortar el orificio en escuadra con la puerta, particularmente en
las puertas más gruesas. Asegúrese de que los marcos penetren fácilmente en el orificio.
Fig. 3. Determine el grosor del panel de la puerta (t).
Fig. 4. Si fuera necesario, corte el marco interior para corregir la longitud, utilizando un
cuchillo afilado. Mantenga las manos alejadas de la hoja y sustente la parte interior de la
moldura con un trozo de madera adecuado.
P ARA P ANELES DE PUERT A DE 0 - 23MM DE GROSOR
Fig. 5. Coloque el marco interior en el interior de la gatera y marque las 4 posiciones para
los tornillos.
Fig. 6. Quite el marco y taladre agujeros de paso de 5mm de diámetro aproximadamente
en el panel, para los tornillos.
Seleccione tornillos apropiados.
Fig. 7. Coloque el marco exterior en la parte exterior de la puerta. Atornille el marco interior
a éste utilizando tornillos apropiados para el grosor del panel (t). Finalmente, coloque las
tapas de los tornillos.
P ARA P ANELES DE PUERT A DE 23MM DE GROSOR
Fig. 8. T aladre cuatro agujeros para tornillos en el marco exterior , con objeto de obtener
un buen ajuste. (Se recomiendan agujeros de 5mm de diámetro).
Fig. 9.Atornille el marco interior a la parte interior de la puerta utilizando tornillos cortos de
13mm.
Fig. 10.Atornille el marco exterior a la parte exterior de la puerta utilizando tornillos de
19mm. Finalmente, coloque las tapas de los tornillos.
Apta para la instalación en la pared con la Cat Mate Guarnición Para Mampara
(Ref. 303)
Si desea instalarla con la Guarnición para Mampara, por favor , consulte sus instrucciones
de instalación. Necesitará 1 guarnición por cada 50mm de grosor de pared sobre 50mm.
Consejo útil... Para enseñar a su animal a usar la gatera, manténgala abierta en principio
y ofrezca comida al animal para animarle.
Afb. 1. Plaats het binnenframe (frame zonder scharnierend luik) op de gewenste plaats
in de deur en trek een lijn langs de binnenkant van het tunnelgedeelte. (Wij raden u aan
dit zo te doen dat de onderkant van de opening zich op buikhoogte van uw huisdier
bevindt.)
Afb. 2. Boor 2 gaten met een diameter van 6mm in de bovenhoeken van het gewenste
gat en zaag vervolgens met een elektrische decoupeerzaag 4mm buiten de getekende
lijn uit. Let er goed op dat u de opening recht op de deur uitzaagt; dit is vooral belangrijk
bij een wat dikkere deur . Zorg dat de ramen ruim in de opening passen.
Afb. 3. Bepaal dikte van deurpaneel (t).
Afb. 4. Indien nodig kunt u, om de lengte goed passend te maken, het binnenraam met
een scherp mesje bijsnijden. Pas hierbij goed op uw handen en steun de binnenkant van
de vorm een een passend stuk hout.
VOOR P ANELEN V AN 0 - 23MM DIK
Afb. 5. Houdt het binnenraam tegen de binnenkant van de kattendeur en kruis aan waar
de 4 schroeven moeten komen.
Afb. 6. V erwijder het raamwerk en boor in het paneel schroefgaten van ongeveer 5mm
diameter .
Kies passende schroeven.
Afb. 7. Houdt het buitenraam tegen de buitenkant van de deur . Schroef er het binnenraam
op met schroeven die passen bij de dikte van het paneel (t) en bevestig schroefdopjes.
VOOR DEURP ANELEN V AN MEER DAN 23MM DIK
Afb. 8. Boor vier ruime schroefgaten, bij voorkeur met een diameter van 5mm in het
buitenraam met wat speling voor schroeven.
Afb. 9. Schroef binnenraam met korte 13mm schroeven op binnenzijde van de deur .
Afb. 10. Schroef buitenraam met 19mm schroeven op buitenzinde van de deur en
bevestig schroefdopjes.
Montage in een muur mogelijk met de Cat Mate Kattendeur T unnel (Ref. 303)
Mocht u de Kattendeur T unnel willen monteren, houdt u zich dan aan de montage
instructies. U heeft één wall liner nodig voor elke 50mm wanddikte over 50mm.
Een goede tip… Om uw huisdier te wennen aan het gebruik van de kattendeur , houdt u
de kattendeur de eerste keer zelf open en gebruikt u voedsel om hem aan te moedigen.
Deurdikte (t) Schroef lengte
0 - 4mm
4 - 10mm
10 - 16mm
16 - 23mm
13mm
19mm
25mm
33mm
Grosor de la puerta (t) Longitud del tornillo
0 - 4mm
4 - 10mm
10 - 16mm
16 - 23mm
13mm
19mm
25mm
33mm