Ster eo
Headphones
MDR-EX38iP
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
4-156-141-22 (1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по
эк сплуа т ации
English
Stereo headphones
W ARNING
T o r educe the risk of fir e or
electric shock, do not expose
this apparatus to r ain or
moisture.
T o r educe the risk of electrical
shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only .
Y o u a re cautio ned that any c hanges or
modifications not exp ressly a ppro ved in this
manual could vo id your au thority to opera te
this equipmen t.
The validity of the CE marking i s restricted
to only those coun tries where it is legally
enforced, ma inly in the countries EEA
(Euro pean Economic Area).
Notice for customers: the f ollowing
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
directives
The manufactur er of this product is Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T o kyo ,
Ja pan. The A uthorized Represen tative for
EMC and pr oduct safety is Sony Deu tschland
GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327
Stut tgart, Germany . F or an y serv ice or
guarant ee matters please ref er to the
addresses given in separat e ser vice or
guarant ee documents.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the Eur opean
Union and other European
countries with separat e
collection systems)
This symbol on the pr oduct or
on its packaging indica tes that this pr oduct
shall not be treated as ho usehold waste.
Instead i t shall be handed over to the
applica ble collection point fo r the recycling
of electrical and electronic equip ment. By
ensuring this prod uct is disposed of
correctly , y ou will help preven t potential
negative co nsequences for the en vironmen t
and huma n health, which could otherwise b e
caused by ina ppro priate waste ha ndling of
this product. The recycling o f materials will
help to con ser ve nat ural resources. Fo r more
detailed information a bout recycling of this
product, please con tact your local Civic
Office, your household wa ste disposal ser vice
or the shop wher e you purch ased the
product.
F eatures
Easy-to-use remote co ntrol (o nly for
iPod an d iPhone)
Clear and rich sound with deep bass
Convenien t cord ad juster su pplied
How to use
W earing the headphones
(see fig. )
W e ar the earpiece mark ed in your
right ear and the on e marked in
your left ear .
There is a tactile dot on the unit
marked to dis tinguish the left side.
How to use the c ord slider
(see fig. - )
Mo ve up and do wn to chan ge the split
position of the cor d.
How to use the supplied
cord adjuster
(see fig. - )
Y ou can adj ust the cord len gth by
winding the cord o n the cord ad juster .
(The cord ca n be wound to the cor d
adjust er up to 50 cm. If y ou wind
more , the cord comes o ff from the cord
adjust er easily .)
1 Wind the c ord.
2 Push cord in to slot hole to
secure in place .
Note
Do not wind the plug o r split section of the
cord, as i t will strain the cord and ma y cause
a wire break.
How to use the remot e
and microphone for an
iPod and iPhone
(see fig. - )
Y ou can con trol a conn ected iPod and
iPhone p roduct.
Parts and controls
V olume +
Increases the vo lume of the conn ected
iPod p roduct.
Center but ton
Plays/pa uses a track of the connected
iPod p roduct with a single pres s. Skips
to the next track with a doub le press.
Skips to the pr evious track with a triple
press. S tarts the “V oiceOver*” feature
with a long p ress (if ava ilable).
Press o nce to answer the call. Pr ess
again to end.
Hold do wn for abou t two seconds to
reject an incoming call.
When yo u let go, tw o low beeps
confirm the call was rejected.
V olume –
Decreases the volume of the co nnected
iPod p roduct.
Microp hone
Compatible pr oducts
Y ou can use the unit with o nly the
following m odels supporting remo te
contr ol.
iPod na no 4th generation (video)
iPod na no 5th generation (video
camera)
iPod clas sic 120GB 160GB (2009)
iPod to uch 2nd genera tion
iPod sh uffle 3rd generation
iPhone 3GS
* A vailability of the “V oiceOver” feat ure
depends on iP od and its software ver sion.
How to install the earbuds
correctly (see fig. )
If the earbuds do n ot fit your ears
correctly , lo w-bass sound ma y not be
heard. T o enjoy bett er sound quality ,
chang e the earbuds to ano ther size, or
adjust the earb uds position to sit o n
your ears co mfortably an d fit your ears
snugly .
If the earbuds do n ot fit your ears, try
another size. Confirm the size of the
earbuds by c hecking color inside (see
fig. - ).
When yo u change the earb uds, turn to
install them firmly on the headphones
to preven t the earbud fro m detaching
and rema ining in your ear .
Earbud sizes (inside color)
Small
Large
SS*
(Red)
S
(Orange)
M
(Green)
L
(Light blue)
* This size is optional and a vailable at
purchase.
T o detach an earbud
(see fig. - )
While holding the head phone, twist
and pull the earbud o ff.
Tip
If the earbud sli ps and cannot be detached,
wrap it in a dry soft cloth.
T o attach an earbud
(see fig. - )
Push the parts inside of the earbud int o
the headphon e until the pro jecting
part of the headpho ne is fully covered.
Cleaning the earbuds
Remove the earb uds from the
headphon es, and wash them with a
mild detergen t solution.
Specifications
Receiver
T ype: Closed, dynamic
Driver unit:
9 mm, dome type (CCA W)
Pow er handling capacity:
100 mW (IEC*)
Impedance:
16 Ω at 1 kHz
Sensitivity:
100 dB/mW
Frequency response:
6 Hz – 23,000 Hz
Cord:
1.2 m (47
1
/4 in), Litz cord
Y -t ype
Plug:
Four -cond uctor gold-pla ted
stereo mini pl ug for iP od
with remot e function
Mass:
A ppr ox. 3 g (0.11 oz)
without co rd
Microphone
Open circuit voltage lev el:
–42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Supplied accessories
Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2)
Cord adju ster (1)
Carr ying pouch (1)
* IEC = Internatio nal Electrotechnical
Commission
Design and specifications ar e subject
to chang e without no tice.
Precautions
Please keep your headp hones clean
at all times especially inside the
rubber earbud. (see fig. )
If an y dust o r ear wax inside the
earbud, yo u may experience some
listening difficulties.
Listening with headp hones at high
volume m ay affect your hearing. F or
traffic safety , do no t use while
driving or cycling.
The earbuds ma y deteriorat e due to
long-term sto rage or use.
Install the earbuds firmly on to the
headphon es. If an earbud
accidentally detaches and is left in
your ear , i t may ca use injury .
Be careful not to allow an y but tons
to be uninten tionally pres sed when
the headphon es with iPod conn ected
are in the su pplied carrying pouch,
etc.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild
tingling may be fel t on your ear s. This
is a result o f static electricity
accumulated in the body , a nd not a
malfunction of the headpho nes.
The effect can be minimized by
wearing clothes made fr om nat ural
materials.
EP -EX10A is ava ilable (sold
separately) a s optional rep lacement
earbuds.
EP -EX10A offers 4 types of the
earbuds: SS, S, M and L.
On copyright
iPod an d iPhone ar e trademarks of
A pple In c., registered in the U .S. and
other coun tries.
F rançais
Casque d’ écoute st éréo
A VERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’ incendie ou de choc
électrique, n’ exposez pas c et
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour é viter tout risque
d’ élec trocution, n’ ouvrez pas le
coffret. N e confiez les
réparations qu ’ à un technicien
qualifié.
T o ute modification o u tout cha ngement q ue
vous effectuez et qui n ’ est pas expressément
app rouvé(e) dan s ce manuel peut a nnuler
votre dr oit à utiliser cet ap pareil.
La validité du marq uage CE est limitée
uniquement a ux pays dans lesquels il fa it
force de lo i, c’ est-à-dir e principalement dan s
les pays de I’EEE (Espace Économiq ue
Euro péen).
Avis à l’ int ention des clients : les
informations suivantes c oncernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les dir ectives de l’UE
Le fabricant de ce p roduit est Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okyo,
108-0075 Ja pon. Le représen tant au torisé
pour les questions de co mpatibili té
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produi ts est Sony Deutschland Gm bH,
Hedelfinger S trasse 61, 70327 Stuttga rt,
Allemagne. Po ur toute q uestion relati ve au
SA V o u à la garan tie, merci de bien vo uloir
vous réf érer aux coor données cont enues dans
les documents rela tifs au SA V o u la garan tie.
T raitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le pr oduit ou sur son
emballage, indique que ce p roduit ne do it pas
être traité a vec les déchets ménagers. Il do it
être remis à un poin t de collecte appr oprié
pour le recyclage des équipemen ts
électriques et électroniques. En s ’ a ssurant que
ce produi t est bien mis au r ebut de manièr e
app ropriée, vo us aiderez à prévenir les
conséquences néga tives potentielles pour
l’ en vironnemen t et la santé h umaine. Le
recyclage des mat ériaux aidera à préserver les
ressources na turelles. P our tou te informa tion
supplém entaire a u sujet du recyclage de ce
produi t, vous pouvez con tacter votre
municipalit é, votre déchett erie ou le magasin
où vous a vez acheté le pr oduit.
Car ac téristiques
T élécommande pra tique
(uniquement po ur l’iP od et l’ iPhone)
Son riche et cristallin avec des graves
pro fondes
Système de r églage du cor don
pratiq ue fourni
Proc édure
d’utilisation
Port du casque
(voir fig . )
Po rtez l’ éco uteur mar qué
sur l’ o reille
droi te et l’ é couteur ma rqué
sur
l’ o reille gauc he.
L ’ éco uteur gauc he, marq ué , porte
un point tactile pour le distinguer .
Comment utiliser la
glissière du cor don
(voir fig . - )
Déplacez-la vers le hau t ou vers le bas
pour modifier la position de division
du cor don.
Comment utiliser le
système de r églage du
cordon f ourni
(voir fig . - )
V ous pouvez régler la longueur d u
cordo n en l’ enr oulan t sur le système de
réglage du co rdon.
(Le cordon peut êtr e enroulé jusqu ’ à
50 cm sur le système de réglag e du
cordo n. Si vous l ’ enr oulez davan tage, il
se détache facilement du syst ème de
réglage du co rdon.)
1 Enroulez le cordon.
2 Insérez le cordon dans la f ente
pour le maintenir en place .
Remarque
N’ enroulez pas la fiche ou l ’ embranc hement
du cordo n, car cela le soumettrai t à une
tension susceptib le de romp re un fil.
Comment utiliser la
télécommande et le micro
av ec un iPod et un iPhone
(voir fig . - )
V ous pouvez commander un iP od et
un iPhone co nnectés.
Pièces et c ommandes
V olume +
A ugmente le vo lume de l ’iPod
connecté.
Bouton cen tral
A ppuy ez une fois pour comma nder la
lecture/pause de l ’iP od connecté.
A ppuy ez deux fois pour passer à la
plage suiva nte. A p puyez troi s fois pour
revenir à la plage p récédente. A p puyez
longuemen t pour activer la fonction
« V oiceOver* » (si disponible).
A ppuy ez une fois pour répon dre à
l’ appel. A pp uyez de nouvea u pour
raccrocher .
Main tenez enfoncé pendan t deux
secondes envir on pour refuser un
appel en trant.
Quand vous r elâchez, deux bips de
faible in tensité co nfirment que l ’ a ppel a
été refusé.
V olume –
Diminue le vo lume de l’ iPod conn ecté.
Microp hone
Produits compa tibles
V ous ne pouvez utiliser cet accessoire
qu ’ a vec les modèles ci-dessous qui
prennen t en charg e la télécommande.
iPod na no 4e génératio n (vidéo)
iPod na no 5e génératio n (caméra)
iPod clas sic 120GB 160GB (2009)
iPod to uch 2e généra tion
iPod sh uffle 3e génération
iPhone 3GS
* La disp onibilit é de la fonction
« V o iceOver » dépend de l’iP od et de la
version de son logiciel.
Installation correcte des
oreillettes (v oir fig. )
Si les oreillett es ne s ’ ada pten t pas bien à
vos oreilles, vo us n ’ en t endrez peut-être
pas les sons très grav es. Po ur profi ter
d’ un son de meilleure q ualité, chan gez
la taille des oreillettes ou a justez-les
afin qu ’ elles s ’ ad apten t bien à la fo rme
de vos oreilles et qu ’ e lles
soient co nfortablemen t installées.
Si les oreillett es ne tiennent pas dans
les oreilles, essay ez une autr e taille.
V érif iez la taille des oreillettes en
contr ôlant la co uleur à l’in térieur de
celles-ci (voir fig. - ).
Lorsque vous c hangez les or eillettes,
tournez-les pour les installer
fermement s ur les écouteurs afin
d’ é viter qu ’ elles se détachent et r estent
accrochées dans les o reilles.
T aille des or eillettes (couleur
intérieure)
Petit
Grand
SS*
(Rouge)
S
(Orange)
M
( Vert)
L
(Bleu clair)
* Cette taille est vendue en option.
Pour détacher l’ oreillette
(voir fig . - )
T out en tenan t l’ éco uteur , t ournez
l’ o reillette et détach ez-la.
Conseil
Si l’ o reillette glisse et ne se détache pas,
entour ez-la d’ un linge doux et sec.
Pour fix er l’ oreillette
(voir fig . - )
Enfoncez l ’int érieur de l’ o reillette dans
l’ é couteur ju squ’ à ce que la partie
saillante de cel ui-ci soit com plètemen t
recouv erte.
Nettoyage des or eillettes
Retirez les oreillettes d u casque et
lavez-les à la main à l ’ aide d’ une
solution dét ergent e douce.
Spécifications
Récepteur
T ype: Fermé, dyna mique
T ransducteur:
9 mm, type à dôme (CCA W)
Puissance admissible:
100 mW (CEI*)
Impédance:
16 Ω à 1 kHz
Sensibilité:
100 dB/mW
Réponse en fréquence:
6 Hz – 23 000 Hz
Cordon:
1,2 m (47
1
/4 po), Cordon litz
en Y
Fiche:
Mini-fiche stéréo plaq uée or
à quatr e conducteurs pour
iPod a vec fonction
télécommande
Poids:
Enviro n 3 g (0,11 on) sans
cordo n
Microphone
Niv eau de t ensi on e n cir cui t ouv ert:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Acc essoires fournis
Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2)
Système de r églage du cor don (1)
Etui de tra nsport (1)
* CEI = Commission Electrotechnique
Int ernationale
La conception et les spécifications so nt
sujettes à modificatio n sans préa vis.
Précautions
V eil lez toujour s à maintenir la
pro preté de vo tre casque d ’ écoute ,
notammen t au nivea u de la partie en
caoutch ouc de l’ o reillett e (V o ir fig.
).
Si de la poussière o u du cérumen
pénètre dans l ’ or eillette, vous risquez
de rencon trer des difficultés
d’ é coute.
V ous risquez de subir des lésions
auditiv es si vous utilisez ces
écouteurs à un v olume tro p élevé.
Po ur des raisons de sécurité,
n ’ u tilisez pas ce casque d’ écou te en
voit ure ou à vé lo.
Les oreillettes peuven t s ’ a bîmer a près
une utilisation in tensiv e ou si elles
resten t rangées pendan t longtem ps.
Fixez corr ectement les or eillettes sur
les écouteurs. S i une oreillette se
détachait acciden tellement et r estait
coincée dans vo tre or eille, elle
risquerait de vo us blesser .
V eil lez à ce qu’ aucune touche n e
puisse être enfo ncée par
inadvertance lorsq ue l’iP od auq uel
les écouteurs so nt connectés est
rangé dan s l’ ét ui de transport, etc.
Remarque à propos de
l’ élec tricité statique
Si l’ air est particulièrement sec, vous
pouvez ressen tir de légers
fourmillements dan s les oreilles. Cela
s ’ explique pa r l’ accumulation
d’ é lectricité statique dan s le corps et il
ne s ’ a git pas d’ un dysf onctionnemen t
des écouteurs.
V ous pouvez att énuer cet effet en
portant des vêtemen ts en matièr e
natur elle.
Des oreillettes de r echange
EP -EX10A sont dis ponibles en
option (v endues séparémen t).
Les oreillettes EP -EX10A son t livrées
en quatr e formats : SS, S, M et L.
À propos des droits d’ auteur
iPod et iPho ne sont des ma rques de
commerce de A p ple Inc., déposées aux
Eta ts-U nis et dans d ’ a utres pa ys.
Deutsch
Stereok opfhörer
V orsich t
Um Feuer gefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch
Feuch tigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet
werden. Überlassen Sie
W artungsarbeiten stets einem
F achmann.
Alle Änderungen am Gerät, die in dieser
Anleitung nich t ausdrücklich als zulässig
beschrieben sind, können dazu führen, dass
die Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses
Geräts erlischt.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränk t
sich ausschließlich a uf die Länder , in denen
es gesetzlich erforderlic h ist, vor allem im
EWR (Eur opäischer W irtschaftsraum).
Hinweis für K unden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte , die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Herste ller dieses Produktes ist Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okio,
108-0075 Ja pan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsic herheit ist Son y Deutschland
GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327
Stut tgart, Deutschland. Für
K undendienstoder Garan tieangelegenheit en
wenden Sie sich bi tte an die in
K undendienst- oder Garan tiedokumenten
genann ten Adres sen.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem P rodukt oder seiner
V erpack ung weist dara uf hin, dass dieses
Produkt nic ht als normaler Ha ushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elek tronischen Geräten
abgegeben wer den muss. Durch Ihr en
Beitrag zum korrekt en Entsorgen dieses
Produkts sch ützen Sie die U mw elt und die
Gesundheit Ihrer Mi tmenschen. U mwel t und
Gesundheit werden d urch falsches Entsor gen
gefährdet. Ma terialrecycling hilft, den
V erb rauch v on Rohsto ffen zu verringern.
W ei tere I nformation en über das Recycling
dieses Produkts erhal ten Sie von Ihrer
Gemeinde, den komm unalen
Entsorgun gsbetrieben o der dem Geschäft, in
dem Sie das Produk t gekauft haben.
Merkmale
Leicht zu verwendende
Fernbedienun g (nur für den iP od
und das iPhone)
Klarer und sat ter Klang mit tiefen
Bässen
Ko mfortable V orrichtung zum
Einstellen der Ka bellänge
mitgeliefert
Gebrauch
Aufsetz en der Kopfhörer
(siehe Abb . )
Setzen Sie die mit markierte
Mu schel auf das rech te und die mit
markierte auf das linke O hr .
Der linke Ohrhör er weist zur
U nterscheid ung der Seiten die
Markierung a uf.
V erwendung der
verschiebbaren
Kabelklemme
(siehe Abb . - )
Durch V erschieben der Kabelklemme
nach oben oder unten kö nnen Sie
einstellen, wo sich das K abel teilt.
So verwenden Sie die
mitgelieferte
Kabeleinstellvorrichtung
(siehe Abb . - )
Sie können die K abellänge einst ellen,
indem Sie das Kabel um die
Kabeleinst ellvorricht ung wickeln. (Sie
können b is zu 50 cm Kabel um die
Einstellvo rrichtung wic keln. W enn Sie
mehr darum herum wickeln, rutscht
das Kabel leich t von der
Einstellvo rrichtung h erunter .)
1 Wick eln Sie das Kabel auf .
2 Drücken Sie das Kabel in den
Schlitz, damit es nicht
verrutscht.
Hinweis
Wic keln Sie nicht den S tecker oder die
Kabelverzweigun g um die
Einstellvo rrichtung. Andernfalls wird das
Kabel belastet und Ka beladern können
abreißen.
So verwenden Sie die
F ernbedienung und das
Mikrofon für einen iP od
und ein iPhone
(siehe Abb . - )
Sie können ein en angeschlossenen
iPod und ein a ngeschlossenes iPhone
steuern.
T eile und B edienelemente
V olume +
Erhöh t die Lautstärke des
angeschlossenen iP ods.
Center -T a ste
Startet mit einem einzig en T a stendruck
einen Tit el auf dem an geschlossenen
iPod bzw . hält ihn an. Bei einem
doppelt en T a stendruck wird zum
nächsten T itel gewech selt. Bei einem
dreifachen T astendruck wird zum
vorherigen T itel gewec hselt. Bei einem
langen T astendruck wird die F unktion
„ V oiceOver*“ gestartet (falls
verfügbar).
Drücken Sie die T aste einmal, um
einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie
die T aste erneut, um ihn zu beenden.
Halt en Sie die T aste ungefähr zwei
Sekunden lang gedrückt, um ein en
eingehenden Anruf ab zulehnen.
W enn Sie die T as te loslassen, wird mit
zwei akustischen Signalen bestätigt,
dass der Anruf abgelehn t wurde.
V olume –
V err ingert die Lautstärk e des
angeschlossenen iP ods.
Mikrofo n
Kompatible P rodukte
Sie können das Gerä t nur mit den
folgenden M odellen verwenden, die
eine Fernbedienun g unterst ützen.
iPod na no der 4. Generation (V ideo)
iPod na no der 5. Generation
(V ideokamera)
iPod clas sic 120 GB/160 GB (2009)
iPod to uch der 2. Generation
iPod sh uffle der 3. Generation
iPhone 3GS
* Die V erfügbarkei t der Funktion
„ V o iceOver“ ist vom iPod und dessen
Software-V ersion abhängig.
So tragen Sie die
Ohrpolster richtig
(siehe Abb . )
W enn die Ohrp olster nich t richtig im
Ohr sitzen, sind tiefe Basskläng e unter
U mständen nich t zu hören. S ie können
die T onqualität verbessern, indem Sie
Ohrpolster einer ander en Größe
wählen oder die Position der
Ohrpolster korrigieren, so dass diese
gut sitzen und f est anliegen.
W enn die Ohrp olster Ihnen nich t
passen, versuchen Sie es mi t
Ohrpolstern in einer der anderen
Größen. Die G röße der Ohrpolster
erkennen Sie an der F arbe im Inner en
(siehe A bb. - ).
W enn Sie die Ohrp olster a ustauschen,
bringen Sie sie f est an den Ko pfhörern
an, damit sie sich nic ht lösen und im
Ohr stecken blei ben.
Ohrpolstergrößen (F arbe im
Inneren)
Klein
Groß
SS
*
(Rot)
S
(Orange)
M
(Grün)
L
(Hellblau)
* Diese Größe ist gesondert erhältlich und
kann beim Kauf des P rodukts erworben
werden.
So nehmen Sie ein Ohrpolster
ab (siehe Abb . - )
Halt en Sie den Ko pfhörer fest, dr ehen
Sie das Ohrpolster und ziehen Sie es
ab .
Tipp
W enn d as Ohrpolster nicht gu t greifbar ist
und sich daher nicht a bnehmen lässt,
wickeln Sie ein weich es, trockenes T uch
darum.
So bringen Sie ein Ohrpolster
an (siehe Abb . - )
Drücken Sie den inneren T eil des
Ohrpolsters in den K opfhörer hinein,
so dass der vorst ehende T eil des
Ko pfhörers vo llständig verdeck t ist.
Reinigen der Ohrpolster
Nehmen S ie die Ohrpolster von den
Ko pfhörern ab und waschen S ie sie mit
einer milden Reinigungslösung.
T echnische Dat en
Hörkapsel
T yp: Geschlossen, dynamisch
T reibereinheit:
9 mm, Kalott e (CCA W )
Belastbarkeit:
100 mW (IEC*)
Impedanz:
16 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit:
100 dB/mW
Frequenzgang:
6 Hz - 23.000 Hz
Kabel:
1,2 m, Litzenkabel,
Y -f örmig
Stecker:
V ergoldeter V ierleiter -
Stereo ministecker für iP od
mit F ernbedienungsfunktio n
Gewicht:
ca. 3 g ohne Kabel
Mikrofon
Leerlaufspannungspegel:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster (S × 2, M × 2, L × 2)
Kabeleinst ellvorricht ung (1)
T ra gebeutel (1)
* IEC = Internatio nal Electrotechnical
Commission
Änderungen, die dem technischen
Fortschrit t dienen, bleiben
vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Bitt e halten Sie die K opfhörer
jederzeit sauber , v or allem auch
innen am Gummio hrpolster (siehe
Ab b. ).
Bei Staub oder sonstigen
V er unreinigungen a uf dem
Ohrpolster ist der T on
möglicherweise schlecht zu hören.
W enn Sie bei hoher Lautstärke mi t
Ko pfhörern M usik hören, ka nn es zu
Gehörschäden ko mmen. V er wenden
Sie Ko pfhörer a us Gründen der
V erkehrssicherheit nic ht beim
Fahren v on Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren.
Die Ohrpolster können sic h nach
langer A ufbewahrung oder
V er wendung ab nutzen.
Bringen Sie die Ohrpolster f est an
den Ko pfhörern an. Andernfalls
könn te sich ein Ohrpolster
versehentlich lösen, im Ohr s tecken
bleiben und V erletzungen
verursachen.
Ach ten Sie dara uf, dass nich t
versehentlich T asten betätigt
werden, wenn der iP od mit den
angeschlossenen K opfhör ern im
mitgelieferten T ragebeutel usw .
verstau t ist.
Hinw eise zur statischen
Aufladung
Bei geringer Luftfeuch tigkeit ist u.U .
ein leichtes K ribbeln im Ohr zu
spüren. Dies wir d durch sta tische
A ufladung des Kö rpers verursacht und
liegt nicht a n einem Defekt des
Ko pfhörers.
Dieser Effekt kann jedoch durc h
T ra gen von Kleid ung aus na türlichen
Stoffen r eduziert werden.
Als Ersatzohrpolster k önnen Sie
Ohrpolster mit der
Modellbezeichnun g EP -EX10A
(gesondert erhältlich) erwerben.
Die Ohrpolster EP -EX10A gibt es in
4 Größen: SS, S, M un d L.
Hinw eis zum
Urheberrechtsschutz
iPod und iPh one sind eingetrag ene
Mark enzeichen von A p ple Inc. in den
USA und anderen Ländern.
Español
Auriculares est éreo
ADVERTENCIA
Para r educir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparat o a la lluvia
ni a la humedad.
Para e vitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado .
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de modo
explícito en este m anual podría anular su
auto rización para utilizar este equi po.
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aq uellos países en los que la
legislación la impone , especialmente los
países de la EEE (Espacio Económico
Euro peo).
Aviso par a los clientes: la siguiente
información sólo se aplica al equipo que
se comercializa en países que aplican las
directivas de la UE
El fabricant e de este producto es Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okyo,
108-0075 Ja pón. El represen tante a utorizado
para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland Gm bH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stu ttgart,Alemania. Para
cualquier asunto r elacionado con servicio o
garantía por fa vor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o
garantía ad juntados con el p roducto.
T ratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equi po o el embalaje
indica que el pr esente pr oducto no
puede ser tratado como r esiduos
domésticos normales, sino q ue debe
entrega rse en el correspondien te pun to
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha corr ectamente,
U d. ayuda a pr evenir las consecuencias
negativas para e l medio ambien te y la
salud human a que podrían derivarse
de la incorrecta manip ulación en el
momen to de deshacerse de este
producto . El recicla je de materiales
ayuda a con ser var los recursos
naturales. P ara recib ir información
detallada sobre el recicla je de este
producto , póngase en con tacto con el
ayun tamiento , el pun to de recogida
más cercano o el es tablecimiento
donde ha adquirido el p roducto .
Car ac terísticas
Control r emoto fácil de usar (solo
para iP od e iPhone)
Sonido claro y de calidad con gra ves
pro fundos
Práctico regulador de cable
suministrado
Utilización
Colocación de los
auriculares
(consulte la figur a )
Pó ngase la unidad auricular con la
marca en la or eja derecha y la
unidad con la marca en la o reja
izquierda.
En la unidad hay una con r elieve
para diferencia r el lado izquierdo .
Utilización del deslizador
del cable
(consulte la figur a - )
Mueva el deslizado r hacia arriba o
abajo para modificar el segmento
dividido del cable.
Utilización del regulador
del cable suministrado
(consulte la figur a - )
Para a justar la lo ngitud del cab le,
enróllelo en el r egulador del cable. (Es
posible enrollar has ta 50 cm de cable
en el regulador . S i supera este lími te, el
cable puede desprenderse del regulador
con facilidad).
1 Enrolle el cable.
2 Presione el cable en el orificio
de la ranura para fijar lo en su
lugar .
Nota
No enro lle la clavija ni la sección dividida del
cable, ya que el cab le se tensaría y podrían
rom perse los hilos.
Utilización del control
remoto y el micróf ono
para un iP od y un iPhone
(consulte la figur a - )
Es posible contr olar un prod ucto iPod
e iPhone co nectado.
Componentes y c ontroles
V olumen +
Permi te subir el v olumen del pr oducto
iPod co nectado.
Botón central
Pulse una vez para repr oducir o pausar
una pista del pr oducto iP od conectado.
Pulse dos veces para saltar a la
siguiente p ista. Pulse tres veces para
saltar a la pista an terior . Se inicia la
función “V oiceOver*” si se mantiene
pulsado (si se encuentra disponible).
Pulse una vez para cont estar . V uelva a
pulsar para finalizar .
Man tenga pulsado dura nte unos dos
segundos para rechazar una llamada
entran te.
Al soltar , dos p itidos bajos confirman
que la llamada se ha rechazado .
V olumen –
Permi te bajar el vo lumen del pr oducto
iPod co nectado.
Micróf ono
Productos compatibles
Es posible utilizar la unidad solo con
los siguientes modelos de co ntrol
remot o.
iPod na no 4a generación (vídeo)
iPod na no 5a generación (con
cámara de vídeo)
iPod clas sic 120GB 160GB (2009)
iPod to uch 2a generación
iPod sh uffle 3a generación
iPhone 3GS
* La disp onibilidad de la función
“V oiceO ver” depende en el iP od y la
versión del softwar e.
Instalación correcta de las
almohadillas
(consulte la figur a )
Si las almohadillas no se ajus tan a los
oídos correctamen te, es posible que no
pueda oír los sonidos grav es. A fin de
escuchar un sonido de mejor calidad,
cambie las almo hadillas por unas de
otra talla o ajuste s u posición para que
le resulten có modas y se adapten
perfectamente a los oídos.
Si las almohadillas no se le ajus tan bien
en las orejas, p ruebe otra tall a.
Compruebe la talla de las almohadillas
según el color del in terior (consul te la
figura - ).
Cuando cam bie las almohadillas,
colóquelas firmemente en los
auriculares para evitar q ue se
despren dan y permanezcan en sus
orejas.
T allas de almohadillas (c olor
interior)
Pequeño
Grande
SS*
(Rojo)
S
(Naranja)
M
( Verde)
L
(Azul claro)
* Esta ta lla es opcional y se encuentra
disponible en el estab lecimiento de venta
del producto .
Extracción de las almohadillas
(consulte la figura - )
Mientras sostiene el a uricular , gire y
retire la almohadilla.
Sugerencia
Si la almohadilla resbala y no es posible
extraerla, envuélvala en un paño sua ve y
seco.
Colocación de las almohadillas
(consulte la figura - )
Presio ne las partes interior es de la
almohadilla sobre el a uricular hasta
cubrir com pletamente la parte salien te
del auricular .
Limpieza de las almohadillas
Extraiga las almohadillas de los
auriculares y lím pielas con una
solución de deter gente neu tro .
Especificaciones
Receptor
Tipo: cerrado, diná mico
Unidad auricular:
9 mm, tipo cúpula (CCA W)
Capacidad de potencia:
100 mW (IEC*)
Impedancia:
16 Ω a 1 kHz
Sensibilidad:
100 dB/mW
Respuesta de frecuencia:
6 Hz – 23.000 Hz
Cable:
1,2 m, cable Litz
tipo Y
Clavija:
Minito ma estéreo dorada de
cuatro cond uctores para
iPod co n función remota
Masa:
apr ox. 3 g sin el cable
Micrófono
Niv el d e te nsió n de l cir cui to a bierto :
– 42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Acc esorios suministrados
adaptador es (S × 2, M × 2, L × 2)
regulador del cable (1)
bolsa de transporte (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica
Int ernacional
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cam bios sin previo a viso.
Precauciones
Man tenga los a uriculares limpios en
todo momen to, en especial el
interior de l adaptador de go ma
(consult e la fig. ).
Si se acumula polvo o cerumen en el
auricular , es posible que experimente
prob lemas de audición.
Si utiliza los auriculares a un
volumen al to, p uede dañar sus oídos.
Po r razones de seguridad, no los
utilice mientras con duzca o vaya en
bicicleta.
Las almohadillas pueden
deteriorarse deb ido a un
almacenamient o o uso prolon gados.
Coloque las almohadillas
firmemente en los a uriculares. Si
accidentalment e se suelta una
almohadilla y se le queda en el oído ,
podrían producirse lesiones.
T enga cuidado para evitar que se
pulse algún botón de manera
invo luntaria cuando los a uriculares
que están con ectados al iPod se
encuentren en la bolsa de transpo rte
suministrada o similar .
Nota acerca de la electricidad
estática
En condiciones de a ire particularmente
seco, es posible que sien ta un suave
cosquilleo en los oídos. Esto es a causa
de la electricidad estática acumulada
en el cuerpo, y no a causa de un mal
funcionamien to de los auriculares.
Puede minimizar el efecto si utiliza
ropa conf eccionada con ma teriales
naturales.
El modelo EP -EX10A se encuentra
disponible (se vende por separado)
como almohadilla de recam bio
opcional.
El modelo EP -EX10A ofrece cuatro
tamaños de almohadillas: SS, S, M y
L.
Acer ca de los derechos de
autor
iPod e iPho ne son mar cas comerciales
de A pple In c., registradas en los
Estados U nidos y en otros países.
Italiano
Cuffie ster eo
A TTENZIONE
Per e vitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche , non
esporre l’ apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per e vitare scosse elettriche,
non aprire l’ apparecchio . P er
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato .
Qualsiasi modifica o cambiamento n on
esplicitamen te app rova ti nel present e
manuale potreb bero invalidare
l’ autorizzazione all ’uso del pr esente
appar ecchio.
La validità del contrassegno CE è limita ta ai
soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar
modo ai paesi dello SEE (Spazio Econo mico
Euro peo).
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi v enduti
nei paesi in cui sono in vigore le
Direttive UE
Il fabbrican te di questo pr odotto è Sony
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okyo,
108-0075, Giappon e. Il rapp resentant e
auto rizzato ai fini della Compa tibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del
prodott o è Sony Deutschland Gm bH,
Hedelfinger S trasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi p roblema re lativo
all’ a ssistenza o alla garanzia, si pr ega di fare
riferimento agli indirizzi indica ti nei
documenti di assistenza e gara nzia forniti
con il prodot to.
T rattamento del dispositiv o
elettrico od elettronico a
fine vita (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea
e in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul pr odotto o sulla
confezione indica c he il prodotto no n deve
essere considera to come un normale rifiut o
domestico , ma deve invece essere co nsegnato
ad un punto di racco lta app ropriat o per il
riciclo di appar ecchi elettrici ed elettronici.
Assicurando vi che questo pr odotto sia
smaltito corr ettamente , voi con tribuirete a
prevenire po tenziali conseguenze negative
per l’ a mbien te e per la salute che potrebber o
altrimenti essere ca usate dal suo smaltiment o
inadeguato . Il riciclaggio dei materiali aiu ta a
conservare le risorse naturali. P er
informazioni p iù dettagliate cir ca il
riciclaggio di questo prodo tto, pot ete
conta ttare l ’ufficio com unale, il ser vizio
locale di smaltimento rifiuti op pure il
negozio dov e l’ a vete acq uistato .
Car atteristiche
T elecomando di facile utilizzo (solo
per iPod e iPho ne)
Suono c hiaro e int enso con bassi
pro fondi
Comodo dispositivo di reg olazione
del cavo in do tazione
Modalità d’uso
Applicazione delle cuffie
(vedere fig . )
Met tere l ’ a uricolare co ntrassegnato da
sull’ o recchio destro e q uello
contras segnato da sull’ o recchio
sinistro .
Sull’ unità è p resente un p unto tat tile
contras segnato da una che indica il
lato sinistr o.
C ome uti liz zar e i l c urs or e
del ca v o (v ede re fig . -)
Muo vere v erso l’ alto e verso il basso
per modificare il punto di dira mazione
del cavo .
Modalità d’uso del
dispositivo di regolazione
del cavo in dotazione
(vedere fig . - )
È possibile rego lare la lunghezza del
cavo a vvolgendo il cavo s tesso sul
relati vo dispositivo di r egolazione.
(Il cavo p uò essere avvol to sul relativ o
dispositivo di r egolazione fino a 50 cm.
Se lo si avvolge ulterio rmente, il cav o
viene via facilmente dal dispositivo).
1 Avvolger e il cavo .
2 Spingere il cavo nel f oro a
incastro per bloccarlo .
Nota
Non a vvolgere la sp ina o dividere la sezione
del cavo , poiché ciò mett erebbe in tensione il
cavo e potreb be causarne la rott ura.
Utilizzo del telec omando e
del microfono per un iP od
o iPhone
(vedere fig . - )
È possibile con trollare un p rodotto
iPod o iPho ne collegato .
Parti e comandi
V olume +
Consente di a umentar e il volume del
prodot to iPod collega to .
Pulsante cen trale
Consente, co n un ’ unica p ressione, di
riprod urre/interro mpere un b rano del
prodot to iPod collega to . Consente, con
una dopp ia pression e, di saltare al
brano succes sivo . Consente, con un a
tripla pres sione, di saltare al b rano
preceden te. Consente, co n una
pressio ne pro lungata, di a vviare la
funzione “V oiceOver*” , se dis ponibile.
Premer e una volta per rispondere alla
chiama ta. Premere di n uovo il tasto per
riagganciare.
T enere prem uto per circa due secondi
per rifiutare una chiama ta in arrivo .
Quando si rilascia il pulsante, un
dopp io segnale acustico a basso
volume co nferma che la chiama ta è
stata rifiutata.
V olume –
Consente di dimin uire il volum e del
prodot to iPod collega to .
Microf ono
Prodotti compa tibili
È possibile utilizzare l ’ unità solo
insieme ai seguenti modelli com patib ili
con telecoma ndo.
iPod na no di quarta generazione
(video)
iPod na no di quinta generazio ne
(videocamera)
iPod clas sic 120 GB/160 GB (2009)
iPod to uch di seconda generazione
iPod sh uffle di terza generazione
iPhone 3GS
* La disp onibilità della funzione “ V o iceOver”
dipende dall’iP od e dalla relativa versio ne
del software.
Installazione corretta
delle protezioni per gli
auricolari (v edere fig. )
Se le protezio ni degli auricolari non si
adattano co rrettamen te alle orecchie,
potrebbe non esser e possibile ascoltare
i suoni bassi. P er ot tenere una qualità
audio ot timale, sostituire le p rotezioni
con pr otezioni di un ’ altra taglia opp ure
regola re la posizione delle pro tezioni
degli auricolari in modo che siano
inserite e si adat tino in modo corretto
alle orecchie.
Se le protezio ni per gli auricolari non
vanno bene per le pro prie orecchie,
pro vare con un ’ al tra misura.
Controllar e la misura delle pro tezioni
per gli auricolari facendo riferiment o
al colore all ’interno (v edere fig. -
).
Quando si sostituiscono le p rotezio ni
degli auricolari, ruotarle per installarle
saldamente sulle cuffie ed evitare che si
stacchino e rimangan o nell’ o recchio .
Misure delle protezioni per
auricolari (color e interno)
Piccolo
Grande
SS
*
(Rosso)
S
(Arancio)
M
( Verde)
L
(Azzurro)
* Questa misura è opzionale ed è disponibile
al moment o dell’ acq uisto .
Rimozione di una protezione
per auricolare
(vedere fig . - )
T enendo la cuf fia, ruotare e tirar via la
pro tezione.
Suggerimento
Se la protezione sciv ola e non si riesce a
rimuover la, avvolgerla con un panno
morbido asciu tto .
Applicazione di una prot ezione
per auricolare
(vedere fig . - )
Spin gere le parti all’in terno della
pro tezione nella cuffia fino a ricoprire
comp letamente la parte spor gente de lla
cuffia.
Pulizia delle protezioni degli
auricolari
Rimuov ere le pr otezioni dalle cuffie,
quindi pulirle u tilizzando una
soluzione deter gente n eutra.
Car atteristiche
tecniche
Ricevitore
Tipo: chiuso , dinamico
Unità pilota:
9 mm, tipo a cupola
(CCA W )
Capacità di potenza:
100 mW (IEC*)
Impedenza:
16 Ω a 1 kHz
Sensibilità:
100 dB/mW
Risposta in frequenza:
6 Hz – 23.000 Hz
Cav o:
1,2 m, cavo Litz ti po a Y
Spina:
Minispina s tereo placcata in
oro a q uattro poli per iP od
con telecoma ndo
Peso:
circa 3 g senza cavo
Microfono
Livello di tensione a circuitoaperto:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Acc essori in dotazione
Prot ezioni per auricolari (S × 2, M × 2,
L × 2)
Dispositivo di r egolazione del ca vo (1)
Custodia di trasporto (1)
* IEC = Commissione Elettrotecnica
Int ernazionale
Il design e le caratt eristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
prea vviso.
Precauzioni
T enere sempre p uliti gli auricolari,
sopra ttutt o l’in terno della parte in
gomma (veder e la figura ).
L ’ even tuale presenza di polv ere o
cerume all’in terno degli auricolari
può causar e prob lemi duran te
l’ ascolto.
L ’ as colto ad al to volume median te le
cuffie può provocar e danni all’ udito .
Per m otivi di sicurezza stradale, non
utilizzare le cuffie duran te la guida o
in bicicletta.
È possibile che le pr otezioni si
usurino a seguito di periodi
prol ungati di deposito o u so.
Installare in m odo saldo g li
auricolari sulle cuffie. Se un
auricolar e si stacca accidentalmente
e rimane all’ interno dell ’ or ecchio,
potrebbero verificarsi f erite.
Far e att enzione affinché nessun
pulsant e venga inv olon tariamente
prem uto , quando le cuffie con l ’iPod
collegato si tr ovano nella custodia di
trasporto e così via.
Nota sull’ elettricità statica
In condizio ni di aria molto secca, si
potrebbe avvertire una lieve sensazion e
di formicolio nelle o recchie.
Ciò è dovut o all’ elet tricità statica
accumulata nel co rpo e non è sintomo
di un ’ anomalia di funziona mento degli
auricolari.
Per rid urre questo effett o, indossa re
capi di a bbigliament o realizzati con
materiali na turali.
Sono disponibili gli a uricolari
sostitutivi o pzionali modello
EP -EX10A (vendu ti separatamen te).
Per il modello EP -EX10A son o
disponibili 4 tip i di auricolari: SS, S,
M e L.
Informazioni sui copyrigh t
iPod e iPho ne sono mar chi di fabbrica
di A pple In c., registrati negli Sta ti U niti
e in altri paesi.
Nederlands
Stereohoofdt elefoon
W AARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan
regen of vocht om het risic o op
brand of elektrocutie te
verminderen.
Open de behuizing niet om
elektrocutie te voork omen. Laat
alle onderhoud over aan bev oegd
personeel.
Houd er r ekening mee dat wi jzigingen of
aanpassin gen die niet uitdrukkelijk in deze
handleiding wo rden goedgekeurd uw
bevoegdheid om dit ap paraat te geb ruiken
kunnen tenietdoen.
De CE-markering geld t alleen in landen waar
deze wettelijk va n kracht is. Dit is v ooral het
geval in landen die deel uitmaken van de
EER (Euro pese Economische Ruim te).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel v oor apparatuur
verkocht in landen w aar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
De fabricant va n dit product is Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okyo,
108-0075 Ja pan. De geauthoriseerde
vertegenw oordiging voor EMC en p rodukt
veiligheid is Sony Deutschland G mbH,
Hedelfinger S trasse 61, 70327 Stuttga rt,
Duitsland. V oor ser vice- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderli jke serv ice/garan tie documenten.
V erwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (T oepasbaar in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het p roduct of op de
verpakking wijst erop dat di t product niet als
huisho udelijk afval mag worden beha ndeld.
Het moet ech ter naar een plaats wo rden
gebrach t waar elektrische en elek tronische
appara tuur wo rdt ger ecycled. Als u er voor
zorgt dat di t product op de co rrecte manier
word t verwijderd, voorkom t u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zic h zouden
kunnen voor doen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bi j tot het vrijwar en van
natu urlijke br onnen. V o or meer details in
verband met het recyclen va n dit product,
neemt u con tact op met de gemeenteli jke
instanties, het bedrijf of de dien st belast met
de verwijdering van huishouda fval of de
winkel waar u het pr oduct hebt gekoch t.
Kenmer ken
Gebruiksvriendelijke
afstandsbediening (alleen voor iP od
en iPhone)
Helder en ri jk geluid met diepe
bastonen
Bijgelever de handige ka belregelaar
Hoe te gebruik en
De hoofdtelefoon dr agen
(zie afb . )
Draag het oordo pje met de markering
in uw rech teroor en het oor dopje
met de markering in u w linkeroor .
Het oor dopje gema rkeerd met
beschikt over een reliëfp unt om de
linkerkan t te kunnen herkenn en.
De kabelschuif gebruiken
(zie afb . - )
V er plaats de kabelsch uif omhoog of
omlaag om de positie waar de ka bel
gesplits t is te wijzigen.
De bijgelever de
kabelregelaar gebruiken
(zie afb . - )
U kunt de ka bellengte regelen door de
kabel te winden ro nd de kabelregelaar .
(U kunt t ot 50 cm kabel ro nd de
kabelregelaa r winden. Als u de kabel
verder r ond de kabelrege laar windt,
raakt deze sneller los van de
kabelregelaa r .)
1 Wind de kabel rond de
kabelregelaar .
2 Druk de kabel in de
kabelopening om deze vast te
klemmen.
Opmerking
Zorg ervoor dat u de stekker of het g esplitste
deel van de kabel niet ron d de kabelregelaar
windt; hierdoor wo rdt er te veel druk op de
kabel uitgeoefend, die vervolgens kan br eken.
De afstandsbediening en
de microfoon gebruik en
voor een iP od en iPhone
(zie afb . - )
U kunt een aa ngesloten iP od en iPhon e
bedienen.
Onderdelen en
bedieningselementen
V olume +
V o or het verh ogen van het vol ume van
de aangeslo ten iP od.
Middelste kno p
W anneer u één keer op deze knop
drukt, word t een nummer op de
aangeslo ten iP od afgespeeld/
gepauzeerd . W anneer u twee keer op
deze knop drukt, schakelt u naa r het
volgende n ummer . W anneer u drie
keer op deze knop drukt, keert u terug
naar het vo rige nummer . W anneer u
deze knop lang ing edrukt houdt, wor dt
de functie "V o iceOver*" gestart (indien
beschikbaar).
Druk één keer op deze knop om een
opr oep te beantwoorden, en nogmaals
om deze te beëindigen.
Ho ud deze knop ongeveer twee
seconden ingedrukt om een on tvangen
opr oep te negeren.
Colored parts/
Parties colorées/
F arbige T eile/
Partes coloreadas/
Parti colorate/
Gekleurde delen
Sectional View/
Vue en coupe/
Schnittansicht/
Vista seccional/
Vista in sezione/
Dwarsdoorsnede
W anneer u de knop loslaat, hoort u
twee lage piept onen ter bevestiging dat
de opr oep werd genegeerd .
V olume –
V o or het verlag en van het vol ume van
de aangeslo ten iP od.
Microf oon
Compatibele pr oducten
U kunt deze hoo fdtelefoo n alleen
gebruiken met de vo lgende modellen
die een afstandsbediening
ondersteun en.
iPod na no 4e generatie (video)
iPod na no 5e generatie
(videocamera)
iPod clas sic 120 GB/160 GB (2009)
iPod to uch 2e genera tie
iPod sh uffle 3e generatie
iPhone 3GS
* B eschikbaarheid van de functie
"V o iceOver" hangt af van de iP od en de
softwareversie.
De oordopjes correct
bevestigen (zie afb . )
Als de oordop jes niet goed in uw oren
passen, kunt u lag e tonen mogeli jk niet
horen. Om t e kunnen genieten van een
betere gel uidskwaliteit, g ebruikt u een
ander fo rmaat oordo pjes of past u de
positie van de oordo pjes aan zodat
deze comfortabel in uw o ren passen.
Probeer een ander fo rmaat als de
oordop jes niet in uw oren passen.
Controleer het f ormaat van de
oordop jes aan de hand van de kleur
aan de binnenkan t (zie afb . - ).
W anneer u de oordopjes vervangt,
draait u deze stevig op de
hoofdt elefoon om te ver hinderen dat
een oordopje losk omt en in u w oor
achterb lijft.
Forma ten van oordopjes
(binnenkleur)
Klein
Groot
SS*
(Rood)
S
(Oranje)
M
(Groen)
L
(Lichtblauw)
* Dit formaat is o ptioneel en kan a part
worden g ekocht.
Een oordopje losmaken
(zie afb . - )
Ho ud de hoofdtelef oon vast en draai
en trek het oordo pje eraf.
Tip
Als het oordop je uit uw handen glijdt en u er
niet in slaagt het los te maken, draai t u het in
een zachte dr oge doek.
Een oordopje bevestigen
(zie afb . - )
Druk het binnenste deel van h et
oordop je op de hoofdt elefoon tot het
uitstek ende deel van de hoofdt elefoon
volledig bedekt is.
De oordopjes reinigen
V er wijder de oordopjes van de
hoofdt elefoon en reinig deze met een
mild zeepsopje.
Specificaties
Ontvanger
T ype: Gesloten, dynamisch
Driver:
9 mm, dome-type (CCA W)
V ermogenscapaciteit:
100 mW (IEC*)
Impedantie:
16 Ω bij 1 kH z
Gevoeligheid:
100 dB/mW
Frequen tiebereik:
6 Hz – 23.000 Hz
Kabel:
1,2 m, Y -v ormige Litz-ka bel
Stekker:
Goudkleurige
stereomini stekker met vier
geleiders voor iP od met
afstandsbedieningsfunctie
Gewicht:
Ong. 3 g zonder kabel
Microfoon
V oltageniveau open circuit:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Bijgeleverde ac cessoires
Oordop jes (S × 2, M × 2, L × 2)
Kabelreg elaar (1)
Draaghoes (1)
* IEC = Internatio nal Electrotechnical
Commission
W ijzigingen in on twerp en specificaties
voorbehouden zon der voorafgaande
kennisgeving.
V oorzor gsmaatregelen
Zorg ervoor dat uw hoofd telefoon
altijd hygiënisch is, v ooral aan de
binnenkan t van de rubberen
oordop jes (zie afb. )
Als er zich stof o f oorsmeer in de
oordop jes bevindt, is het mogelijk
dat gel uiden minder goed hoorbaar
zijn.
W anneer u de hoofdtelefoo n
gebruikt bi j een hoog volume, ka n
dit gehoor schade veroorzaken. V oor
veiligheid in het verkeer mag u di t
appa raat niet gebruiken ti jdens het
aut orijden of fietsen.
De oordopjes k unnen verslij ten na
lang geb ruik of een lange opbergtijd.
Bevestig de oordopjes stevig op de
hoofdt elefoon. Als een oordop je per
ongel uk loslaat en in uw oor
achterb lijft, kan dit letsels
veroorzaken.
Zorg ervoor dat u niet per ongel uk
knoppen indrukt wanneer u de
hoofdt elefoon met een iP od erop
aangeslo ten opbergt in de
bijge leverde draaghoes enz.
Opmerking over statische
elektriciteit
In een omg eving met zeer droge luch t
kunt u prikkelingen o p uw or en voelen.
Dit is het gevo lg van statische
elektricitei t die in uw lichaam wo rdt
opgebouw d en duidt niet op een def ect
van de hoofd telefoon.
Het effect kan wo rden beperkt door
kleren te dragen die gem aakt zijn van
natu urlijke ma terialen.
EP -EX10A is verkrijgbaar (los
verkrijgbaar) als op tionele
vervangende oordo pjes.
EP -EX10A bevat 4 types oordop jes:
SS, S, M en L.
Auteursrech ten
iPod en iPho ne zijn hande lsmerken
van A pple I nc., geregistr eerd in de
V erenigde Staten en a ndere landen.