Deutsch Digitales Surr ound-Kopfhör ersystem
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Ger äts sorgfältig dur ch und
bewahren Sie es zur k ünftigen Referenz auf .
VORSICHT
Um Feuer gefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schütz en Sie das
Gerät vor T ropf- oder Spritzwas ser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüs sigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Ger ät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf ,
wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Da der Netzsteck er des Netzteils zur T rennung des Netzteils vom Str omnetz ver wendet wird,
schließen Sie ihn an eine leicht zugängliche Netzsteck dose an. Sollten an dem System
irgendwelche Störungen auftr eten, tr ennen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteck dose.
Das System darf selbst bei ausgeschaltet em System nicht vom Str omnetz getrennt werden,
solange es an die Netzsteck dose angeschlossen ist.
Setzen Sie die Batt erien (Akku oder Batterien eingese tzt) nicht über einen längeren Z eitraum
übermäßiger Wärmein wirkung, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. Ä. aus.
Die Sekundärzellen oder Ba tterien nicht zerlegen, öffnen oder schreddern. Falls Flüssigkeit aus
einer Zelle austritt, darf die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder A ugen gelangen. Sollte es
doch zu Kontakt k ommen, waschen Sie den betr offenen Bereich mit reichlich W asser und
ziehen Sie einen Arzt hinzu. Sekundärzellen und Ba tterien müssen vor dem Gebr auch
aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät. Informationen zum richtigen
Laden finden Sie in den Herstelleranweisungen oder in der Ger äteanleitung. Nach länger er
Lagerungsdauer kann es notwendig sein, die Zellen oder Batterie mehrmals aufzuladen und zu
entladen, um eine maximale Leistung zu err eichen. Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
Position des T ypenschilds
Das T ypenschild befindet sich auf der Unterseite des Pro zessors und rechts innen am K opfband.
WARNUNG
In dieser Anleitung nicht ausdrücklich freigegebene Änderungen oder Modifizierungen können
dazu führen, dass Ihnen die Befugnis für den Betrieb dieses Geräts entz ogen wird.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informa tionen gelten nur für Ger äte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wur de von oder für Sony Corporation, 1-7 -1 Konan Mina to-ku T okio, 108- 0075
Japan hergestellt.
Bei Fragen zur P roduktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Eur opäischen Union
kontaktier en Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Gar antieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst - oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/5 3/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-Konf ormitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres se
verfügbar:
http://www .compliance .sony .de/
Um mögliche Gehörschäden zu verhindern, Kopfhör er nicht längere Z eit bei hoher Lautstärke
benutzen.
Dieses Funkger ät unterliegt in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY , L V , L T, LU, HU, MT ,
NL, A T, PL, PT , RO , SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR folgenden
Einschränk ungen in Bezug auf die Inbetriebnahme b zw . Zulassungsanf orderungen:
Der Frequenzber eich von 5.150 MHz - 5 .350 MHz ist auf die Verwendung in Innenräumen
beschränkt.
Entsorgung von gebr auchten elektrischen und elektronischen
Gerä ten (anzuwenden in den Ländern der Eur opäischen Union und
anderen eur opäischen Ländern mit einem separaten Sammelsyst em
für diese Gerä te)
Das Symbol auf dem Pr odukt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabf all zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektr onischen
Gerät en abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitr ag zum korrek ten
Entsorgen dieses Pr odukts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden dur ch falsches Entsorgen gef ährdet.
Materialre cycling hilft, den Verbr auch von Rohstoffen zu verringern. W eitere Informationen zum
Recycling dieses Produk ts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebr auchten Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und ander en europäischen
Ländern mit einem separa ten Sammelsystem für diese Pr odukte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akk u oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unt er der
durchgestrichenen Mülltonne bedeut et, dass die Batterie/der Akku einen
Anteil von mehr als 0, 0005% Quecksilber oder 0 ,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitr ag zum korrekten Entsor gen dieser Batterien/Akkus schütz en Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefähr det. Materialr ecycling hilft, den V erbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkt en, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V erbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht wer den.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrek t entsorgt wird, geben Sie das Produkt zweck s
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elek tronischen
Gerät en ab.
Für alle anderen Ba tterien entnehmen Sie die Batterie bitte entspr echend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batt erie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab .
Weit ere Informa tionen über das Recycling dieses Produkts oder der Ba tterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gek auft haben.
Merkmale
9.1-Kanal-VPT (Virtualphones Technology)* sorgt für
realistischen Surroundsound
Zusätzlich zum 5 . 1-Kanal- Surroundsound sorgen die hint eren Surroundsound- (2-K anal) und die
vorderen ober en Lautsprecher (2-Kanal) für vertikale/tiefe Klangeffekte in horiz ontaler Richtung
und liefern ein realistisches und ausdruck sstarkes Klangf elderlebnis.
* VPT (Virtualphones T echnology)
VPT ist die von Sony geschützte virtuelle Surroundsound- T echnologie, die für eine lebendige
Kino-Raumklangwirkung sorgt.
Verschiedene Effektmodi (Klangfeldmodi)
MDR-HW700DS verfügt über verschiedene Effektmodi, die nur durch die Sony Gruppe möglich
wurden.
CINEMA-Modus:
Erweiterte Funktionen, wie z.B. der CINEMA -Modus wurden mit Unterstützung von Sony
Pictures Entertainment (SPE) entwick elt. Der CINEMA-Modus sorgt in V erbindung mit der von
Sony entwickelten Virtualphones T echnology (VPT) und dem virtuellen Klangfeld, das sich auf
eine Analyse des renommierten, für die Produktion großer Spielfilme verwendeten T onstudios
stützt, für aufregendes Kinoklangerlebnis.
GAME-Modus:
Bei Mehrkanal-Surr ound-Spielen wird ein exakt es Richtungsgefühl erzielt.
Der GAME-Modus wurde unter der L eitung eines T oningenieurs von Sony Computer
Entertainment entwickelt.
VOICE-Modus:
Geeignet für Nachrichtenpr ogramme usw ., sodass eine klar ere Sprecherstimme erzielt wird.
Dualband-Funkübertragungssystem zur Vermeidung
von Aussetzern
2,4 GHz zur Dämmung des Einflusses durch Hindernis se und 5GHz zur Verhinderung von
Funkwellen-Interfer enzen. Die Echtz eit- Abstimmautomatik wählt automatisch einen freien
Kanal aus, ohne dass der T on unterbrochen wird, bevor das Signal blockiert werden kann. Diese
Funktionen sor gen für eine unkomprimierte Funk -Audioübertragung für verlustfreie
Klangqualität.
Unterstützung hochwertiger HD-Audioformate
Das System ist mit hochwertigen Quellen mit unkomprimierten A udiodaten bis zu 192 kHz,
24 Bit kompatibel, die ca. sechsmal mehr Audioinformationen als eine herkömmliche DVD
enthalten. Der Prozes sor ver fügt über drei HDMI-Eingänge, sodass sowohl Audio- als auch
Videoinhalte über ein angeschlossenes BD-/D VD-Gerät, eine Spielekonsole, eine Set- T op-Box
oder andere Ger äte wiedergegeben wer den können.
HDMI-Verbindung
HDMI-Gerät e können mithilfe von HDMI-Kabeln an den P ro zessor angeschlossen wer den. Der
Pro zessor ist mit der Audio Return Channel (ARC)- T echnologie* kompatibel, die eine
Einspeisung der TV -Audiosignale in den Pr ozessor ermöglicht, ohne dass ein optisches
Digitalkabel angeschlossen ist. Der Proz essor verfügt über eine „FAST VIEW“-Funktion, bei der
die an den Pro zessor angeschlossenen HDMI-Gerät e erfasst werden. Durch diese Funktion
werden Signalquellen schneller geschaltet, sodass ein schneller W echsel zwischen Inhalten
verschiedener Gerät e möglich ist.
Zusätzlich zu 3D-Bildern unterstützt das S ystem auch 4K-Bilder . Der P rozessor leite t 4K- Signale
unbearbeitet von einem Videoger ät an einen TV oder einen Projek tor , kompa tibel mit
4K - T echnologie, durch.
* Der Pro zessor muss mit einem ARC-k ompatiblen TV verbunden sein.
Zur besonderen Beachtung
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
ˎVerwenden Sie ein High Speed HDMI-K abel. Wenn Sie ein S tandard-HDMI-Kabel verwenden,
werden 1080p-, Deep Color -, 3D- und 4K -Bilder möglicher weise nicht korrekt dar gestellt.
ˎVerwenden Sie ein HDMI-zugelassenes K abel. Verwenden Sie ein Sony High Speed-HDMI-
Kabel mit Kabeltyplogo.
ˎPrüfen Sie die Einstellungen des angeschlos senen Geräts, wenn eine schlechte Bildqualität
festgestellt wir d, oder wenn kein T on von dem mit einem HDMI-Kabel verbundenen Gerä t
ausgegeben wird.
ˎMöglicherweise werden die über eine Buchse HDMI übertragenen Audiosignale
(Abtastfrequenz, Bitlänge usw .) von dem angeschlossenen Gerä t unterdrückt.
ˎWe chselt die Abtastfrequenz oder die Anzahl der K anäle von Audioausgangssignalen des
Wiedergabeger äts, sind T onunterbrechungen möglich.
ˎIst das angeschlossene Gerä t nicht kompatibel mit der Urheberschutz- T echnologie (HDCP),
werden Bild und/oder T on von der Buchse HDMI OUT des Pro zessors möglicherweise verzerrt
oder nicht ausgegeben. Prüfen Sie in diesem F all die technischen Daten des angeschlossenen
Geräts.
ˎDie Verwendung eines HDMI-D VI-Konvertierungskabels wird nicht empf ohlen.
ˎSelbst wenn ein anderer Eingang als der HDMI-Eingang am Pr ozessor gewählt wir d, wird das
Videosignal eines der an die Buchsen HDMI IN angeschlossenen Ger äte über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben.
ˎDieser Pro zessor unterstützt die Deep Color -, „x.v .Colour“-, 3D- und 4K- Signalübertragung.
ˎUm den 3D-Effekt zu erleben, schließen Sie ein 3D-kompatibles TV - und Videogerät (Blu-ray
Disc-Player , „PlayS tation 3“ usw.) mit HDMI-Kabeln an den P roz essor an, setz en die 3D-Brille
auf und starten die 3D-kompatible Blu-r ay Disc.
ˎDamit 4K -Bilder möglich sind, müssen TV und an den P roz essor angeschlossene Geräte mit
der 4K - T echnologie kompatibel sein.
ˎDer Betrieb durch Anschlus s an die Audio- und Videobuchsen Ihres C omputers kann bei
diesem System nicht gar antiert werden.
Akustische Warn- und Betriebssignale
Der Betriebsstatus des K opfhörers wird folgendermaßen durch die A usgabe von akustischen
Signalen angezeigt.
ˎWiederholte kurz e Signaltöne.
Der Kopfhör er empfängt kein F unksignal vom Pr ozes sor .
ēVerwenden Sie den Kopfhör er im Über tragungsber eich des Funksignals.
ēSchalten Sie den Pro zessor ein.
ēPrüfen Sie die V erbindung zwischen Prozes sor , Netzteil und Netzste ckdose.
ēStellen Sie den Schalter WIRELESS BAND auf „AUT O“ .
ēStellen Sie sicher , dass k ein anderes Funkger ät vorhanden ist, das das 2,4 GHz- oder 5
GHz-Frequenzband nutzt, oder dass elektromagne tische Wellen von einer Mikr owelle in
der Nähe erzeugt werden.
ēÄndern Sie die Position des Pr ozessors.
ˎEin langes akustisches Signal ertönt (ca. 2 Sekunden lang) und der Kopfhör er wird
abgeschaltet.
Wenn der Akk u des Kopfhörers entladen ist, wird ein akustisches W arnsignal (ca. 2 Sekunden
lang) ausgegeben und der Kopfhör er wird abgeschaltet. Der Kopfhörer k ann auch dann noch
eingeschaltet werden, wenn der Akku vollständig entladen ist, der Kopfhörer wir d jedoch
praktisch sof ort wieder abgeschaltet. Laden Sie den Kopfhörer .
ˎEs werden zwei kurz e Signaltöne ausgegeben und der Kopfhörer wird eingeschalt et.
Dies weist darauf hin, dass der Kopfhörer eingeschalt et wurde . Dies ist keine Störung.
ˎEs werden 3 kurz e Signaltöne ausgegeben und der Kopfhörer wird abgeschalt et.
Dies weist darauf hin, dass der Kopfhörer k orrekt abgeschaltet wurde . Dies ist keine Störung.
Informationen zu weiter en akustischen Signalen finden Sie in der Hilfe .
Sonstiges
Sicherheit
ˎLassen Sie den den Pr ozes sor oder Kopfhör er nicht fallen, stoßen Sie nicht dagegen und
schützen Sie sie vor sonstigen stark en Erschütterungen. Andernfalls könnten die Gerät e
beschädigt werden.
ˎVersuchen Sie nicht, die Komponenten des S ystems zu öffnen oder zu zerlegen.
Netzteil
ˎVerwenden Sie bitte das mitgelief erte Netzteil. Bei Verwendung eines
Netzteils mit anderer S teckerpolarit ät oder anderweitig
abweichenden Merkmalen kann es zu Fehlfunktionen k ommen.
Selbst Netzteile mit derselben Spannung und Ste ckerpolarität k önnen
aufgrund der unterschiedlichen Str ombelastbarkeit und anderer
Fak toren zu einer Beschädigung dieses Pr odukts führen.
ˎWenn Sie das S ystem längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie
das Netzteil von der Netzste ckdose. Fassen Sie beim Ab ziehen des
Steck ers das Netzteil an. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Polaritä t des Steckers
Aufstellung
ˎVerwenden Sie das Syst em nicht an einem Ort, an dem es den f olgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
ēDirektem Sonnenlicht, der Wärme eines Heizger äts oder sehr hohen T emperatur en
ēStaub
ēAuf einer instabilen oder geneigten Oberfläche
ēStarken Vibr ationen
ēHoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem Badezimmer
Kopfhör er
ˎBeachten Sie die korr ekte Ausrichtung des K opfhörers re chts und links.
ˎWenn die Lautst ärke zu hoch ist, ist der T on auch in der Umgebung der Kopfhörer zu hören.
Stellen Sie die Lautstärk e daher nicht zu hoch ein, damit andere nicht gestört werden. Wenn
die Umgebung laut ist, neigt man dazu, die Lautstärke zu erhöhen. A us Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich jedoch dringend, die Lautstärke nur so hoch einzustellen, dass man
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen k ann.
ˎNach langer Lagerung oder langem Einsatz ist möglicherweise Verschleiß an den Ohrpolstern
feststellbar .
In den Kopfhör er integrierter Akku
ˎLaden Sie den Akku bei einer Umgebungstemper atur zwischen 5°C und 35°C. Wird der Akk u
außerhalb des empfohlenen T emperaturber eichs geladen, blinkt die Ladeanzeige und der
Akku wird möglicherweise nicht geladen.
ˎWenn Sie den K opfhörer über ein Jahr lang nicht verwenden, laden Sie den Akk u einmal pro
Jahr , um übermäßiges Entladen zu verhindern.
ˎWenn der K opfhörer nur noch sehr kurz verwendet werden kann, ist der Akku zu erneuern.
Wenden Sie sich an Ihr en Sony-Händler, wenn der Akku erneuert werden muss.
Ersetzen der Ohrpolster
Wenn die Ohrpolst er schmutzig oder verschlissen sind, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler ,
um diese zu ersetzen. Die Ohrpolster sind nicht vom Benutzer auszutauschen.
Reinigung
Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes T uch.
Verwenden Sie k eine Lösungsmittel wie V erdünnung, Benzin oder Alkohol.
Diese könnten die Oberfläche angr eifen.
ˎWenn das P rodukt beschädigt wird oder ein Fremdk örper hineingelangt, schalten Sie es
sofort aus und bringen Sie es zu Ihrem Sony-Händler .
ˎBringen Sie in einem solchen Fall immer K opfhörer und Pro zessor zu Ihr em Sony-Händler .
Technische Daten
Digitaler Raumklangprozessor (DP-HW700)
Digital Surr ound
Headphone
S ystem
Referenzhandbuch DE
Naslaggids NL
MDR-HW700DS
http://www .sony .net/
4- 471-136-34 (1)
©2013 Sony C orporation Printed in Malaysia
Decoder -Funktionen
Dolby T rueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Pro L ogic IIz*
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Express
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS Neo:X*
Linear PCM 2ch/5. 1ch/ 7 .1ch
* Die Funktion Dolby Pr o Logic IIz und DTS
Neo:X des Systems unterstütz en nur die
virtuelle Wiedergabe über den Kopfhör er.
Virtuelle Raumklangfunktion
OFF
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
Komprimierungsfunktion
OFF
ON
Modulationssystem
DSSS
Betriebsfr equenz : Maximale
Ausgangsleistung
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5. 150 MHz - 5.250 MHz : < 20, 0 dBm
5.725 MHz - 5 .850 MHz : < 13,9 dBm
Übertragungsr eichweite
ca. 30 m maximal*
* Geschätzter Abstand bei 2,4 GHz-
Frequenzband. Die
Übertragungsreichweit e ist eine grobe
Schätzung und kann abhängig von der
Umgebung und dem Aufstellungsort
variieren.
Fr equenzgang
12 Hz - 24.000 Hz (Digitaleingang,
Abtastfrequenz 48 kHz)
V erzerrungsr ate
1% oder weniger (1 kHz)
Eingänge
HDMI (3)
Optischer Digitaleingang* (recht eckiger Typ)
(1)
Analogeingang (Buchse links/rechts) (1)
* Nur für TV -Eingang
Ausgänge
HDMI (1)
Optischer Digitalausgang (recht eckiger Typ)
(1)
Str omversorgung
12 V Gleichstrom (1,5 A) (vom mitgelieferten
Netzteil)
Nennleistungsaufnahme
16,8 W
Abmessungen
ca. 220 mm × 32 mm × 157 mm (B/H/T)
Masse
ca. 430 g
Betriebstemper atur
5 °C bis 35 °C
HDMI
Videoeingang/-ausgang (HDMI- V erstärkerblock)
Datei 2D
3D
Fr ame-
P acking
Nebeneinander
(Halbbild)
Untereinander
(Oben/Unten)
4096 × 2160p bei 23, 98/24 Hz – – –
3840 × 2160p bei 29 ,97 /30 Hz – – –
3840 × 2160p bei 25 Hz – – –
3840 × 2160p bei 23, 98/24 Hz – – –
1920 × 1080p bei 59 ,94/60 Hz –
1920 × 1080p bei 50 Hz –
1920 × 1080p bei 29, 97 /30 Hz
1920 × 1080p bei 25 Hz
1920 × 1080p bei 23,98/2 4 Hz
1920 × 1080i bei 59 ,94/60 Hz
1920 × 1080i bei 50 Hz
1280 × 720p bei 59 ,94/60 Hz
1280 × 720p bei 50 Hz
1280 × 720p bei 29, 97 /30 Hz
1280 × 720p bei 23,98/2 4 Hz
720 × 480p bei 59 ,94/60 Hz – – –
720 × 57 6p bei 50 Hz – – –
640 × 480p bei 59 ,94/60 Hz – – –
Kabelloser Stereokopfhörer (MDR-HW700)
Betriebsfr equenz : Maximale Ausgangsleistung
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5. 150 MHz - 5.250 MHz : < 20, 0 dBm
5.725 MHz - 5 .850 MHz : < 13,9 dBm
Fr equenzgang
5 Hz – 25.000 Hz
Str omversorgung
Integrierter Lithium-Ionen-Akk u
Nennleistungsaufnahme
2,5 W
Masse
ca. 320 g
Betriebstemper atur
5 °C bis 35 °C
Sonstiges
Inhalt
Digitaler Raumklangpro zessor (1)
Kabelloser Ster eokopfhörer (1)
Netzteil (für Pr ozessor , 12 V Gleichstrom) (1)
Optisches Digitalkabel (optischer r echteckiger Stecker optischer r echteckiger Stecker ,
1,5 m) (1)
micro-USB-Kabel (1,5 m) (1)
Schnellstartanleitung (1 Exemplar)
Referenzhandbuch (1 Ex emplar)
Weit ere Dokument e (1 Exemplar)
Die technischen Daten und das Design k önnen ohne Ankündigung geändert werden.
Urheberrechte
ˎ„ Vir tualphones T echnology“ ist ein eingetragenes Mark enzeichen der Sony Corporation.
ˎDieses System umfas st einen Dolby1) Digital-Decoder , Dolby P ro Logic IIz-Decoder , Dolby
Digital Plus-Decoder , Dolby T rueHD-Decoder , DTS2) (DTS-ES und DTS 96/2 4)-Decoder ,
DTS-HD-Decoder und DTS Neo:X -Decoder.
ˎBei diesem System wir d die High-Definition Multimedia Interface(HDMI )- T echnologie
eingesetzt.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interfac e und das HDMI-Logo sind
Markenzeichen oder einge tragene Mark enzeichen der HDMI Licensing LL C in den USA und
anderen Ländern.
ˎDas „BRA VIA “-Logo ist ein Markenz eichen der Sony Corpor ation.
ˎDas „x.v .Colour“- und „x.v .Colour“-Logo sind Mark enzeichen der Sony Corpora tion.
ˎPlayStation ist ein eingetr agenes Markenzeichen von Sony Computer Ent er tainment Inc.
1) Hergestellt unter Liz enz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das
Doppel-D-S ymbol sind Markenzeichen der Dolby Labor atories.
2) Einzelheiten zu DTS-P atenten siehe http://patents.dts.c om. Hergestellt unter Liz enz von DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD , das S ymbol, & DTS in V erbindung mit dem Symbol sind
eingetragene Mark enzeichen und DTS Neo:X ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. DTS, Inc.
Alle Rechte vorbehalten.
Nederlands Digitaal surr oundhoofdtelef oonsysteem
Lees alvor ens het systeem in gebruik te nemen de ze gids goed door en bewaar deze t er
refer entie.
WAARSCHUWING
Stel dit toestel nie t bloot aan druppelend of spattend w ater om het risico op br and of
elektrische schokken te verminder en. Plaats ook geen met vloeist of gevulde voorwerpen, z oals
een vaas, op het toestel.
Installeer het toestel nie t in een besloten ruimte, zoals een boekenrek of inbouwkast.
De stekker v an de netspanningsadapter wor dt gebruikt voor het ontkoppelen v an de
netspanningsadapter v an de netspanning. Sluit het systeem daarom aan op een stopcont act
waar u gemakkelijk bij k unt. Indien u een afwijking opmerkt aan het systeem, moet u de
stekker dir ect uit het stopc ontact trekk en.
Het systeem is niet ontk oppeld van de netspanning zo lang dez e op het stopcontact is
aangesloten, zelfs niet als het systeem z elf is uitgeschakeld.
Stel de batterijen (ba tterijset of losse batt erijen) niet lange tijd bloot aan te hoge temper aturen,
zoals aan zonlicht, vuur of iets dergelijks.
De secundaire c ellen of batterijen mogen niet uit elkaar wor den gehaald, geopend of
gescheurd. Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de vloeist of in aanraking k omt met de
huid of de ogen. In geval van aanr aking, wast u het getroffen gebied met ve el water en
raadpleegt u een arts. Secundaire cellen of batt erijen moet u vóór gebruik opladen. Gebruik
altijd de juiste oplader en lees de instructies van de fabrik ant of de handleiding van de
apparatuur voor instructies om op de juist e manier op te laden. Na langdurige opberging
moeten de cellen of de ba tterijen voor een optimale werking mogelijk meer dere malen worden
opgeladen en ontladen. Ontdoe u van de ze materialen volgens de geldende voorschrift en.
Plaats van naamplaatje
Het naamplaatje vindt u op de onderkant van de pr ocessor en de rechter -binnenkant van de
hoofdband.
LET OP
U wordt gewaarschuwd dat eventuele wijzigingen of aanpas singen die niet uitdrukkelijk in
deze handleiding wor den goedgekeurd, uw bevoegdheid om deze appara tuur te bedienen,
ongeldig kunnen maken.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is uitsluitend van toepas sing op
appara tuur die wordt verk ocht in landen waarin EU-richtlijnen worden toegepast
Dit product werd gepr oduceerd door of in opdracht v an Sony Corpor ation, 1-7 -1 Konan
Minato-ku T okyo , 108-0075 Japan. Vragen met betr ekking tot product conformit eit gebaseerd
op EU-wetgeving kunnen wor den gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger , Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da Vincilaan 7 -D1, 1935 Z aventem, België. Voor
service- of garantie zaken verwijzen wij u door naar de adres sen in de afzonderlijk e service of
garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat dez e radioappar atuur conform is me t Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op he t
volgende internetadr es:
http://www .compliance .sony .de/
Voork om mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet voor langere tijd me t
een hoog volume.
Voor de ze radioappara tuur gelden de volgende beperkingen voor de ingebruikneming of
vereisten voor de toela ting van het gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY , L V ,
L T , LU , HU, MT , NL, AT , PL, PT , RO , SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD , RS, ME, XK, TR:
Het gebruik van de 5 . 150 MHz - 5.350 MHz band is beperkt to t gebruik binnenshuis.
V erwijdering van oude elektrische en elektronische appar aten (van
toepassing in de Eur opese Unie en andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst er op dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebr acht waar elektrische en elektronische
apparatuur wor dt gerecycled. Als u ervoor z orgt dat dit pr oduct op de correct e
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval van verkeer de
afvalbehandeling te voork omen. Het recycler en van materialen draagt bij tot he t behoud van
natuurlijke br onnen. V oor meer details in verband met het r ecyclen van dit product, kan u
contact opnemen met de gemeent elijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de wink el waar u het product heb t gekocht.
V erwijdering van oude batterijen (van toepas sing in de Europese
Unie en andere Eur opese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop da t de batterij,
meegeleverd met v an dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0 ,0005 % kwik of 0,004 % lood bev at.
Door deze ba tterijen op juiste wijze af t e voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval van verkeer de
afvalbehandeling te voork omen. Het recycler en van materialen draagt bij tot he t behoud van
natuurlijke br onnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen v an veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanent e verbinding met een ingebouwde batterij ver eisen, mag dez e
batterij enkel door gekw alificeer d servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de ba tterij op een juiste wijz e zal worden behandeld, dient het
product aan het eind v an zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbe treffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elek trisch en elektronisch materiaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetr effende inzamelingspunt voor
de recyclage van ba tterijen.
Voor me er details in verband met het r ecyclen van dit product of batterij, kan u contact
opnemen met de gemeentelijk e instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel w aar u het product hebt gek ocht.
Kenmerken
9.1-kanalen VPT (Virtualphones Technology)*
reproduceert realistisch surroundgeluid
Als toevoeging aan de luidsprek ers voor 5. 1-kanalen surround, surround-achter (2 kanalen) en
voor-hoog (2 k analen) worden verticale/diepte-geluidseff ecten aan de horizontale richting
toegevoegd voor een realistische en e xpressieve geluidsveldervaring.
* VPT (Virtualphones T echnology)
VPT is de virtuele surroundtechnologie in eigendom van Son y waarmee luister aars van een
bioscoopachtig "live" surroundgeluid k unnen genieten.
Diverse effectfuncties (geluidsveldfuncties)
De MDR-HW700DS beschikt over diverse effectfuncties die mogelijk zijn gemaak t door
uitsluitend de Sony-groep .
CINEMA-functie:
Verbe terde , uitgebreide functies als bijvoorbeeld de CINEMA -functie werden ontwikkeld me t
steun van Sony Pictur es Entertainment (SPE). De CINEMA-functie verzekert een natuur getrouw
bioscoopgeluid met de c ombinatie van de unieke Son y Virtualphones T echnology (VPT) en een
virtueel geluidsveld dat is gebaseerd op een analyse v an prestigieuze sound-dubbing studio ’s
die voor de productie van biosc oopfilms worden gebruikt.
GAME-functie:
Multi-kanaal surroundgames wor den met het gevoel van een ac curate richting gerepr oduceerd.
De GAME-functie werd ontwikkeld onder t oezicht van een Son y Computer Entertainment
sound-designer .
VOICE-functie:
Geschikt voor bijvoorbeeld nieuwsuitzendingen en z orgt dat stemmen helder worden
weergegeven.
Dual-band draadloos transmissiesysteem om
geluidsonderbrekingen te voorkomen
2,4 GHz voor het isoleren v an de invloed van obstak els en 5 GHz voor het voorkomen van
radiogolfinterfer entie. De r eal-time automatische afstemming kiest automa tisch een vrij kanaal
zonder geluidsonderbrekingen voor dat het signaal kan worden geblokkeer d. U krijgt zo een
degradatielo ze geluidskwaliteit met gebruik van ongec omprimeerde dr aadloze
audiotransmis sie.
Ondersteuning van hoge-kwaliteit
HD-audioformaten
Het systeem is c ompatibel met bronnen v an hoge kwaliteit tot e en maximum van 192 kHz,
24 bit, niet-gecomprimeer d geluid dat ongeveer zes keer meer informa tie dan het
conventionele D VD-geluid bevat. De processor heeft drie HDMI-ingangen voor z owel audio- als
video-entertainment met een verbinding van e en BD-/DVD-apparaa t, game-apparaat,
set-t op-box of ander e apparatuur .
HDMI-verbindingen
U kunt HDMI-appar aten met de pr ocessor verbinden middels HDMI-kabels. De processor is
compatibel met de A udio Return Channel (ARC) technologie* zoda t TV -geluid naar de
proces sor kan worden gestuur d zonder een optische digitale k abel te verbinden. De processor
heeft een "F AST VIEW"-functie voor het registreren v an HDMI-apparat en die met de proc essor
worden verbonden. Deze functie verkort de tijd die voor het ver anderen van ingang is vereist
zodat u snel van c ontent van verschillende apparaten k unt wisselen.
Behalve 3D-beelden is het systeem ook geschikt voor 4K -beelden. De processor stuurt
4K -signalen onveranderd van een video-appar aat naar een TV of projector die met de
4K -technologie compatibel is.
* De proces sor moet met een ARC -compatibele TV worden verbonden.
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen aangaande HDMI-verbindingen
ˎGebruik een High Speed HDMI-kabel. Bij gebruik van een standaard HDMI-kabel wor den
beelden van 1080p, Deep Color , 3D en 4K mogelijk niet juist weer gegeven.
ˎGebruik een HDMI-geautoriseerde k abel. Gebruik een Sony High Speed HDMI-kabel met he t
kabeltypelogo.
ˎControle er de instellingen van het verbonden appar aat indien de beeldkwaliteit slecht is of er
geen geluid wordt weer gegeven met het appar aat dat via een HDMI-kabel is verbonden.
ˎDe van een HDMI-aansluiting verstuurde audiosignalen (bemonst eringsfrequentie, bitlengte,
etc.) worden mogelijk onder drukt door het aangesloten apparaat.
ˎHet geluid wordt mogelijk onderbr oken indien de bemonsteringsfr equentie of het aantal
kanalen van de audio-uitgangssignalen v an het weergave-appar aat worden veranderd.
ˎIndien het verbonden apparaa t niet compatibel is met de c opyright-
beschermingstechnologie (HDCP), is het beeld en/of geluid van de HDMI OUT -aansluiting van
de proces sor mogelijk vervormd of wordt het niet weer gegeven. Controleer in dat geval de
technische gegevens van het verbonden appar aat.
ˎWij bevelen het gebruik van een HDMI-D VI-conversiekabel niet aan.
ˎOok wanneer een ander e ingang dan HDMI met de proc essor is geselecteer d, wordt het
videosignaal van een van de appar aten die met de HDMI IN-aansluitingen is verbonden via
de HDMI OUT -aansluiting weergegeven.
ˎDeze pr ocessor ondersteunt transmis sie van Deep Color , "x.v .Colour", 3D en 4K.
ˎVoor he t bekijken van 3D-beelden, moet u een 3D-compatibele TV en vide o-apparaat (Blu-r ay
Disc, "PlayStation 3", etc.) met de proc essor verbinden middels HDMI-kabels, een 3D-bril
opze tten en de weergave v an de 3D-compatibele Blu-r ay Disc star ten.
ˎVoor he t bekijken van 4K -beelden, moeten de TV en spelers die met de proces sor worden
verbonden, compatibel met 4K -beelden zijn.
ˎDe werking met een verbinding met de audio- en video-aansluitingen v an een personal
computer is met dit syst eem niet gegarande erd.
Pieptonen als waarschuwing en voor bediening
De status van de hoofdt elefoon wordt als volgt me t pieptonen duidelijk gemaakt.
ˎHerhaalde korte pieptonen.
De hoofdtelefoon kan he t RF-signaal van de proc essor niet ontvangen.
ēGebruik de hoofdtelefoon binnen het tr ansmissiebereik voor het RF-signaal.
ēSchakel de proc essor in.
ēControleer de verbindingen tus sen de proces sor , de netspanningsadapter en het
stopcontact.
ēStel de WIRELESS BAND-schakelaar op "AUT O".
ēControleer of er geen ander e draadloze appar aten de 2,4 GHz of 5 GHz draadloz e frequentieband
gebruiken of dat er geen elektr omagnetische golven door een magnetron worden opgewekt.
ēVer ander de plaats van de processor .
ˎEen lange pieptoon (ongeveer 2 sec onden) en de hoofdtelefoon wor dt uitgeschakeld.
Wanne er de oplaadbare batterij v an de hoofdtelefoon leeg is, hoort u een
waarschuwingspieptoon (ongeveer 2 se conden) en wordt de hoof dtelefoon uitgeschakeld. U
kunt de hoofdtelef oon weer inschakelen wanneer de batterij leeg is, maar de hoofdtelefoon
zal vrijwel direct weer wor den uitgeschakeld. Laad de hoofdtelefoon op.
ˎT wee korte pieptonen en de hoofdtelef oon wordt ingeschakeld.
Dit geeft aan dat de hoofdtelef oon is ingeschakeld. Dit is geen storing.
ˎ3 korte pieptonen en de hoof dtelefoon wordt uitgeschakeld.
Dit geeft aan dat de hoofdtelef oon juist is uitgeschakeld. Dit is geen storing.
Zie de Help-gids voor de betekenis v an andere waarschuwingspieptonen.
Overige
V eiligheid
ˎLaat de proc essor of hoofdtelef oon niet vallen, stoot er niet tegenaan en stel de ze ook niet
bloot aan ernstige schokken. Hierdoor kunt u het pr oduct beschadigen.
ˎDemonteer geen onderdelen v an het systeem en probeer dez e ook niet te openen.
Meer over de netspanningsadapter
ˎGebruik beslist de bijgeleverde netspanningsadapt er . Het gebruik van
netspanningsadapters met e en andere polariteit van de st ekkers of
andere kenmerk en kan een onjuiste werking van het product
veroorzaken. Zelfs netspanningsadap ters met hetz elfde voltage en
dezelf de polariteit van de stekkers kunnen dit pr oduct beschadigen
als gevolg van een andere str oomcapaciteit of andere factor en.
ˎT rek de stekker van de netspanningsadap ter uit het stopc ontact
indien u het systeem voor langer e tijd niet gaat gebruiken. Houd de
netspanningsadapter v ast wanneer u de stekker verwijdert. Tr ek niet
aan de kabel.
Polariteit v an de
stekker
Installeren
ˎInstalleer het systeem nie t op een van de volgende plaatsen.
ēOp plaatsen die zijn blootgesteld aan dire ct zonlicht, bij een verwarming of op een plaats
met een extr eem hoge temperatuur
ēOp stoffige plaatsen
ēOp een onstabiel of schuin oppervlak
ēOp plaatsen die aan veel trillingen worden blootgest eld
ēIn een badkamer of op een plaats met een hoge vochtigheid
Informatie over uw hoof dtelefoon
ˎZet de r echterkant van de hoofdtelefoon op uw r echteroor en de link erkant op uw linkeroor .
ˎWanne er het volume te hoog is, is het geluid ook buiten de hoofdtelefoon te hor en. Ze t het
volume niet zo hoog dat ander e mensen er last van hebben. De neiging bestaa t om het
volume hoger te zett en in een lawaaierige omgeving. Om veiligheidsredenen is het echter
aan te raden he t volume op een niveau te houden waar u de geluiden in uw omgeving nog
steeds kunt hor en.
ˎDe oorschelpen verslechteren mogelijk na langdurige opslag of gebruik.
Meer over de ingebouwde, oplaadbare batterij van de hoof dtelefoon
ˎLaad de batterij op bij een omgevingstemper atuur tussen 5°C en 35°C. De oplaadindic ator
zal knipperen en de batterij wor dt mogelijk niet opgeladen wanneer u buiten het aanbevolen
tempera tuurbereik probeert op te laden.
ˎIndien u de hoofdtelefoon langer dan een jaar opslaa t, moet u de batterij éénmaal per jaar
opladen om overmatig ontladen te voorkomen.
ˎVervang de oplaadbar e batterij door een nieuwe wanneer de gebruikstijd van de
hoofdtelefoon e xtreem kort wordt. Raadpleeg uw Sony-leverancier voor het vervangen van
de batterij.
V ervangen van de oorschelpen
Raadpleeg uw Sony-leverancier voor he t vervangen van de oorschelpen indien dez e vuil of
versleten zijn. De oorschelpen mogen niet door de gebruiker zelf wor den vervangen.
Reiniging
Gebruik een zachte doek die met een oplos sing van een mild schoonmaakmiddel is
bevochtigd. Gebruik geen oplosmiddelen zoals thinner , benz een of alcohol, w ant deze
middelen kunnen het oppervlak beschadigen.
W anneer het product def ect raakt
ˎWanne er het product defe ct raakt of als er ver ontreinigingen in het appar aat terechtkomen,
schakelt u de stroom dir ect uit en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-leverancier .
ˎWanne er u het systeem naar een Sony-lever ancier brengt, dient u z owel de hoofdtelefoon als
de proces sor mee te nemen.
Technische gegevens
Digitale surroundprocessor (DP-HW700)
Decoderfuncties
Dolby T rueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Pro L ogic IIz*
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Express
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS Neo:X*
Linear PCM 2ch/5. 1ch/ 7 .1ch
* De Dolby Pro L ogic IIz-functie en DTS
Neo:X-functie v an het systeem
ondersteunen virtuele weergave via
uitsluitend de hoofdtelef oon.
Virtuele surroundfunctie
OFF
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
Compr essiefunctie
OFF
ON
Modulatiesysteem
DSSS
W erkingsfrequentie : Maximaal
uitgangsvermogen
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5. 150 MHz - 5.250 MHz : < 20, 0 dBm
5.725 MHz - 5 .850 MHz : < 13,9 dBm
T ransmissieafst and
Maximaal ongeveer 30 m*
* Verwacht e afstand bij gebruik van 2,4 GHz
band. De transmissieafst and is bij
benadering en kan verschillen afhankelijk
van de omgeving en installatieplaats.
Fr equentiebereik
12 Hz - 24.000 Hz (digitale invoer ,
bemonsteringsfrequentie 48 kHz)
V ervorming
1% of minder (1 kHz)
Ingangen
HDMI (3)
Optische digitale ingang* (rechthoekig-type)
(1)
Analoge ingang (penaansluiting links/rechts)
(1)
* Alleen voor TV -ingang
Uitgangen
HDMI (1)
Optische digitale uitgang (rechthoekig-type)
(1)
V oeding
12 V gelijkstroom (1,5 A) (met de bijgelever de
netspanningsadapter)
Nominaal stroom verbruik
16,8 W
Afmetingen
Ongeveer 220 mm × 32 mm × 157 mm (b/h/d)
Massa
Ongeveer 430 gram
Gebruikstemper atuur
5 °C tot 35 °C
HDMI
Video-ingang/uitgang (HDMI Repeater block)
Bestand 2D
3D
Fr ame
packing
Zij-aan-Zij
(half )
Boven-Onder
(Bovenkant-en-
Onderkant)
4096 × 2160p @ 23, 98/24 Hz – – –
3840 × 2160p @ 29 ,97 /30 Hz – – –
3840 × 2160p @ 25 Hz – – –
3840 × 2160p @ 23, 98/24 Hz – – –
1920 × 1080p @ 59 ,94/60 Hz –
1920 × 1080p @ 50 Hz –
1920 × 1080p @ 29, 97 /30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/2 4 Hz
1920 × 1080i @ 59 ,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz
1280 × 720p @ 59 ,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29, 97 /30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/2 4 Hz
720 × 480p @ 59 ,94/60 Hz – – –
720 × 57 6p @ 50 Hz – – –
640 × 480p @ 59 ,94/60 Hz – – –
Draadloze stereohoofdtelefoon (MDR-HW700)
W erkingsfrequentie : Maximaal uitgangsvermogen
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5. 150 MHz - 5.250 MHz : < 20, 0 dBm
5.725 MHz - 5 .850 MHz : < 13,9 dBm
Fr equentiebereik
5 Hz - 25.000 Hz
V oeding
Ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
Nominaal stroom verbruik
2,5 W
Massa
Ongeveer 320 gram
Gebruikstemper atuur
5 °C tot 35 °C
Overige
Inhoudsopgave
Digitale surroundpr ocessor (1)
Draadlo ze ster eohoofdtelefoon (1)
Netspanningsadapter (voor pr ocessor , 12 V gelijk stroom) (1)
Optische digitale kabel (optische r echthoekige stekker optische rechthoekige stekk er,
1,5 m) (1)
micro-USB-kabel (1,5 m) (1)
Introductiehandleiding (1 set)
Naslaggids (1 set)
Overige documenten (1 set)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voor afgaande kennisgeving wijzigbaar.
Copyright
ˎ"Virtualphones T echnology" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony C orporation.
ˎDit systeem bevat een Dolby1) Digit al-decoder , Dolby Pr o Logic IIz-decoder , Dolby Digital
Plus-decoder , Dolby T rueHD-decoder , DTS2) (DTS-ES en DTS 96/24)-de coder , DTS-HD-dec oder
en DTS Neo:X-dec oder.
ˎDit systeem bevat High-Definition Multimedia Int erface (HDMI )-technologie .
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interfac e en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeer de handelsmerken van HDMI Lic ensing LLC in de V erenigde
Staten en ander e landen.
ˎHet "BRA VIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation.
ˎ"x.v .Colour" en het “x.v .Colour”-logo zijn handelsmerken van Sony C orporation.
ˎPlayStation is een gedeponeer d handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
1) Gefabriceer d onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby , Pr o Logic, Surround EX en het
dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Labor atories.
2) Zie voor DTS-patenten http://pat ents.dts.com. Gefabriceerd onder lic entie van DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD , he t Symbool & DTS en het Symbool samen zijn
gedeponeerde handelsmerk en en DTS Neo:X is een handelsmerk van DTS, Inc. DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.