A
B
CUSTOM
C
D
WH- 1000XM4
Wir eles s Noise
Canc elling
St er eo Headse t
https://rd1.sony .net/help/mdr/wh1000xm4/h_zz/
5- 013- 729-42 (1)
©2020 Sony C orpor ation
Printed in Malaysia
https://www .sony .net/
Refer ence Guide GB
Guide de réf érenc e FR
Refer enzanleitung DE
Guía de ref erencia ES
Guida di riferimento IT
Refer entiegids NL
Guia de ref erência PT
Refer encevejledning DK
Viiteopas FI
Refer anseveiledning NO
Refer ensmaterial SE
English
Wireles s Noise Cancelling St ereo Headse t
Do not install the appliance in a c onfined space, such as a bookcase or
built-in cabine t.
Do not expose the batt eries (battery pack or batteries installed) to
exc essive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not subject the batteries to e xtreme low temper ature c onditions that
may result in overheating and thermal runaway .
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose c ells or batteries to heat or fir e. Avoid stor age in direct
sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to c ome in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of wat er and seek medical advice .
Secondary cells and batteries ne ed to be charged bef ore use. Always
refer to the manuf acturer’ s instructions or equipment manual for proper
charging instructions.
After extended periods of st orage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or ba tteries several times to ob tain maximum
performance.
Dispose of properly .
This equipment has been tested and f ound to comply with the limits set
out in the EMC regulation using a c onnection cable shorter than 3
meters.
Only the supplied headphone cables can be used with these
headphones.
Notice for cust omers: the following information is only applic able to
equipment sold in countries applying EU dire ctives and/or UK
applying relevant sta tutory requirements
This product has been manufactur ed by or on behalf of Sony
Corpora tion.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relat ed to product c ompliance in Europe
should be sent to the manufacturer’ s authorized representative , Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat ed to product c ompliance in the UK
should be sent to the manufacturer’ s authorized representative , Sony
Europe B. V ., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey K T13 0XW ,
United Kingdom.
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU .
The full text of the EU declar ation of conformity is av ailable at the
following internet addr ess:
http://www .compliance .sony .de/
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this equipment is in compliance
with the UK relevant sta tutory requirements. The full text of the
declaration of c onformity is available at the f ollowing internet addres s:
https://compliance .sony .co.uk
Disposal of waste batteries and electric al and electronic
equipment (applicable in the European Union and o ther
countries with separ ate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging
indicates that the pr oduct and the battery shall not be treat ed as
household waste. On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb)
is added if the battery contains mor e than 0.004% lead. By ensuring
that these products and batt eries are disposed of corr ectly , you will help
to prevent pot entially negative consequenc es for the environment and
human health which could be caused by inappr opriate waste handling.
The recycling of the materials will help t o conserve natural r esources. In
case of products that f or safety , performance or dat a integrity reasons
require a permanent c onnection with an incorpor ated batt ery, this
battery should be replaced by qualifie d service staff only . T o ensure that
the battery and the electrical and electronic e quipment will be treated
properly , hand over these products at end-of-lif e to the appropriat e
collection point for the r ecycling of electrical and electr onic
equipment. For all other ba tteries, please view the section on how to
remove the battery from the pr oduct safely . Hand the battery over to
the appropriate c ollection point for the re cycling of waste batteries. For
more detailed inf ormation about recycling of this pr oduct or battery ,
please contact your local Civic Offic e, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the pr oduct or battery .
The validity of the CE marking is restricte d to only those countries where
it is legally enforc ed, mainly in the countries EEA (European Ec onomic
Area) and Switz erland.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous plac e unless the surrounding sound c an be
heard.
The unit is not waterpr oof. If water or foreign objects enter the unit, it
may result in fire or electric shock. If water or a foreign obje ct enters the
unit, stop use immediately and c onsult your nearest Sony dealer . In
particular, be careful in the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does no t fall into a sink or container fille d with
wa te r.
– When using the unit in the rain or snow , or in humid locations
– When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocke t of a
damp article of clothing, the unit may get wet.
For details on the eff ect of contact to the human body fr om the mobile
phone or other wireless devic es connecte d to the unit, refer to the
instruction manual of the wireless devic e.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If
the USB plug is inserted while the main unit or charging cable is we t, a
short circuit may occur due to the liquid (tap w ater , seawater , soft drink,
etc.) attached t o the main unit or charging cable or due to f oreign matter ,
and cause abnormal heat genera tion or malfunction.
This product (including acc essories) has magnet(s) which may interfer e
with pacemakers, programmable shunt valves for h ydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this pr oduct close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical devic e.
Note on static electricity
Static electricity ac cumulated in the body may cause mild tingling in your
ears. T o reduce the effect, wear clothes made from natural materials,
which suppress the gener ation of static electricity .
Pr ecautions
On BLUET OO TH® communications
• Bluetooth wir eless technology oper ates within a range of about 10 m.
The maximum communication distanc e may vary depending on the
presence of obstacles (pe ople, metal objects, walls, etc.) or the
electromagnetic envir onment.
• Bluetooth c ommunications may not be possible , or noise or audio
dropout may occur under the f ollowing conditions:
– When there is a person between the unit and the Bluetoo th device.
This situation may be improved by positioning the Bluet ooth device
so that it faces the aerial of the unit.
– When there is an obstacle, such as a metal object or a wall, be tween
the unit and the Bluetooth devic e.
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in use , or microwaves ar e
emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use outdoors is subjected little to signal
reflection from w alls, floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring mor e frequently than use indoors.
– The aerial is built into the unit as indicated by the dott ed line in the
illustration (Fig. ). The sensitivity of the Bluetoo th communications
can be improved by r emoving any obstacles between the c onnected
Bluetooth devic e and the aerial of this unit.
• Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interferenc e may occur , resulting in noise, audio dropout, or the
inability to connect. If this happens, try performing the following
remedies:
– Establish a connection between the unit and the Bluet ooth device
when they are at least 10 m away fr om the Wi-Fi device.
– T urn off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m of the Wi-Fi
device.
– Position the unit and the Bluetoo th device as near as possible to each
other .
• Microwaves emitting fr om a Bluetooth devic e may affect the opera tion
of electronic medical devic es. T urn off this unit and other Bluetoo th
devices in the following loca tions, as it may cause an accident:
– in hospitals, near priority sea ting in trains, locations where
inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be delayed from that on the
transmitting device , due to the characteristics of Blue tooth wireles s
technology . As a result, the sound may not be in sync with the image
when viewing movies or playing games.
• This product emits radio w aves when used in wireless mode .
When used in wireless mode on an airplane , follow flight crew
directions regar ding permissible use of products in wir eless mode.
• The unit supports security functions that comply with the Bluetoo th
standard as a means of ensuring security during c ommunication using
Bluetooth wir eless technology . However , depending on the configur ed
settings and other factors, this security may not be sufficient. Be c areful
when communicating using Blue tooth wireles s technology .
• Sony shall assume no responsibility f or any damages or loss resulting
from information leak s that occur when using Bluetoo th
communications.
• Connection with all Bluetoo th devices cannot be guar anteed.
– Bluetooth devices c onnected with the unit must comply with the
Bluetooth standar d prescribed by Bluet ooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
– Even when a connected devic e complies with the Bluet ooth standard,
there may be cases wher e the characteristics or specific ations of the
Bluetooth devic e make it unable to conne ct, or result in differ ent
control me thods, display , or operation.
– When using the unit to perform hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the connect ed device or the
communication envir onment.
• Depending on the device to be c onnected, it may requir e some time to
start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound quality mode t o
“priority on stable connection. ” F or details, refer t o the Help Guide.
• The situation may be improved by changing the wir eless playback
quality settings or fixing the wireless playback mode t o SBC on the
transmitting device . For details, refer to the opera ting instructions
supplied with the transmitting devic e.
• When listening to music from a smartphone, the situation may be
improved by closing unnec essary apps or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and comput ers
• This unit supports normal incoming calls only . Calling apps for
smartphones and computers are no t supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only . A c omputer with a USB port or
a USB AC adaptor is r equired f or charging.
• Be sure to use the supplied USB T ype-C cable.
• When charging, the unit cannot be turned on and the Blue tooth and
noise cancelling functions canno t be used.
• If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery may
become deplete d quickly . The battery will be able to hold a proper
charge after it is dischar ged and rechar ged several times. When storing
the unit for a long time, charge the battery once every six months to
prevent over -discharge.
• If the rechargeable ba ttery becomes depleted e xtremely quickly , it
should be replaced with a new one . Please contact your nearest Son y
dealer for a battery replac ement.
If the unit does not oper ate pr operly
• Follow the proc edure below t o reset the unit (Fig. ).
Press the and CUST OM buttons simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the unit is r eset, the pairing
information in the unit is not delet ed.
• If the problem persists even after the unit is r eset, perform the
procedur e below to initialize the unit.
Disconnect the USB T ype-C cable and turn off the unit. P ress and hold
the and CUSTOM butt ons simultaneously for at least 7 sec onds. The
indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialized, and the unit is
reset to the f actory settings. When the unit is initialized, all pairing
information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer . If this happens, delete the pairing informa tion of the unit
from the iPhone or comput er , and then pair them again.
On the noise cancelling function
• The noise cancelling function senses e xternal ambient noise (such as
the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built -in microphones, and produc es an equal-but-opposit e
sound that cancels out the ambient noise .
– The noise cancelling effect may not be pr onounced in a very quiet
environment, or some noise may be heard.
– The noise cancelling function works for noise in the low fr equency
band primarily . Although noise is reduc ed, it is not cancelle d
completely .
– When you use the unit in a train or a car , noise may occur depending
on street c onditions.
– Mobile phones may cause interferenc e and noise. Should this occur ,
locate the unit further away fr om the mobile phone.
– Depending on how you wear the unit, the noise c ancelling effect may
vary or a beeping sound (howling) may occur . If this happens, take off
the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the unit with your hands or other
objects. Doing so may prevent the noise canc elling function or the
Ambient Sound Mode from working properly , or may c ause a beeping
sound (howling) to occur . If this happens, take your hands or o ther
object off of the microphones of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit
• Because the headphones achieve a tight seal over the ears, for cibly
pressing them against your ears or quickly pulling them off can r esult in
eardrum damage. When wearing the headphones, the speaker
diaphragm may produc e a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
• Do not subject the unit to ex cessive shock.
• The touch sensor may not opera te properly if you apply stick ers or
other adhesive items to the touch sensor c ontrol panel.
• Be careful not t o catch your finger in the unit when folding.
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only . Make sur e that the headphone cable is firmly
inserted.
• The Bluetooth function may not work with a mobile phone , depending
on the signal conditions and the surrounding envir onment.
• Do not apply weight or pressur e to the unit for long periods, including
when it is stored, as it may cause deformation.
• If you experience disc omfort while using the unit, stop using it
immediately .
• The earpads may be damaged or deterior ate with long-term use and
storage .
Cleaning the unit
• When the outside of the unit is dirty , clean it by wiping with a soft dry
cloth. If the unit is particularly dirty , soak a cloth in a dilute solution of
neutral deter gent, and wring it well before wiping. Do not use solvents
such as thinner , benzene, or alcohol, as they may damage the surfac e.
• If the sensor part inside the left unit housing gets fogged up or there
are wat er droplets on it due to c ondensation or humidity from sweat,
etc., wearing detection may no t work properly . When the sensor part is
fogged up or there ar e water dr oplets on it, leave the sensor part facing
up until the moisture disappears (Fig. ).
• If you have any questions or problems conc erning this unit that are no t
covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer .
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest Sony dealer f or information about
replacement parts.
Specifications
Headset
Power sour ce:
DC 3.7 V : Built-in lithium-ion r echargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating t empera ture:
0 °C to 40 °C
Rated power consump tion:
8 W
Usage hours:
When connecting via the Bluetoo th device
Music playback time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours
(Ambient Sound Mode), Max. 38 hours (NC OFF)
Communication time: Max. 24 hours (NC ON), Max. 18hours
(Ambient Sound Mode), Max. 30 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours (Ambient
Sound Mode), Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON: Max.
22hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 3 hours
(About 5 hours of music playback is possible after 10 minutes
charging.)
Note: Charging and usage hours may be diff erent depending on
the conditions of use.
Charging temper ature:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 254 g
Impedance:
40 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone c able with the
unit turned on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Sensitivity:
105 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
101 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Frequency r esponse:
4 Hz - 40, 000 Hz (JEIT A) (when connecting via the headphone cable
with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canc elling Stereo Headse t (1)
USB T ype-C® cable (USB- A to USB-C®) (appro x. 20 cm) (1)
Headphone cable (appro x. 1.2 m) (1)
Carrying case (1)
Plug adaptor for in-flight use (1)1)
1) Depending on the in-flight entertainment services, it may not be
supported.
Communic ation specification
Communication syst em:
Bluetooth Specific ation version 5.0
Output:
Bluetooth Specific ation Power Class 1
Maximum communication r ange:
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating fr equency:
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC: 13.56 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 7 dBm
Compatible Bluet ooth profiles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Supported Codec3) :
SBC / AAC / LDA C™
T ransmis sion range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling fr equency 44. 1 kHz)
20 Hz - 40, 000 Hz (Sampling frequency LD AC 96 kHz, 990 kbps)
1) The actual range will vary depending on factors such as obst acles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity , rec eption sensitivity , aerial’s performanc e, opera ting system,
software applica tion, etc.
2) Bluetooth standar d profiles indicat e the purpose of Bluetooth
communications be tween devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion f ormat
Design and specifications are subje ct to change without notice .
System r equirements for ba ttery charge using
USB
USB AC adaptor
A commercially av ailable USB AC adaptor c apable of supplying an output
current of 1.5 A or more
Compatible iPhone/iP od models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6th generation)
(As of March 2020)
T rademark s
• Apple, iPhone, iPod and iPod touch ar e trademarks of Apple Inc.,
register ed in the U.S. and other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an acc essory has been
designed to connect specific ally to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the developer to mee t Apple
performance standar ds. Apple is no t responsible for the oper ation of
this device or its complianc e with safety and regula tory standards.
• Android is a trademark of Google LL C.
• The Bluetooth® wor d mark and logos are regist ered tr ademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corpora tion is under license.
• The N-Mark is a trademark or regist ered tr ademark of NFC Forum, Inc. in
the United Stat es and in other countries.
• The LDAC name and logo ar e trademarks of Son y Corpora tion.
• USB T ype-C® and USB-C® are r egistered tr ademarks of USB
Implementers Forum.
• Other trademarks and tr ade names are those of their r espective
owners.
Notes on the Lic ense
This product contains softw are that Sony uses under a lic ensing
agreement with the owner of its copyright. We are obliga ted to
announce the cont ents of the agreement to customers under
requirement by the owner of c opyright for the softwar e.
Please acces s the following URL and read the c ontents of the license.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer r egar ding services offer ed by
thir d parties
Services offered by thir d parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notic e. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Fr ançais
Casque stéré o sans fil à réduction de bruit
Ne pas installer l’ appareil dans un espac e clos, comme une bibliothèque
ou une armoire encastr ée.
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie ou batteries installées) à une
chaleur exc essive comme les r ayons du soleil, le feu ou tout autr e
élément analogue pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions de t empératur e extrêmement
basses pouvant entr aîner une surchauffe et un emballement thermique .
Ne pas démonter , ouvrir ou déchiqueter des piles ou des batt eries
secondaires.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la chaleur ou au f eu. Éviter tout
entreposage au contact dir ect de la lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. En cas de contact avec la peau ou les yeux, laver la
région touchée abondamment à l’ eau, puis c onsulter un médecin.
Les piles et batt eries secondaires doivent ê tre chargées av ant toute
utilisation. T oujours se reporter aux instructions du fabricant ou au guide
du matériel pour prendr e connaissanc e des instructions de chargement
appropriées.
Après toutes longues périodes d’ entreposage, il peut être né cessair e de
charger et de déchar ger les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin
d’ obtenir des performanc es optimales.
Détruire selon la r églementation en vigueur .
Cet équipement a ét é testé et déclar é conforme aux limit es de la loi CEM
en utilisant un câble de conne xion de moins de 3 mètres.
Seuls les câbles pour casque fournis peuvent ê tre utilisés avec ces
casques.
Avis aux clients : les informations suivant es ne s’ appliquent qu’ au
matériel vendu dans les pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le comp te de Sony Corpor ation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation eur opéenne pour l’importateur
ou relatives à la c onformité des produits doivent ê tre adres sées au
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
conforme à la Dir ective 2014/53/UE.
Le te xte complet de la déclar ation UE de conf ormité est disponible à
l’ adresse int ernet suivante :
http://www .compliance .sony .de/
Elimination des piles et accumulat eurs et des équipements
électriques et électroniques usagés (applic able dans les pays
de l’Union Européenne et dans les autr es pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’ac cumulateur , ou sur
l’ emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas ê tre trait és comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole appar aît parfois
combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est
rajouté lorsque c es piles contiennent plus de 0, 004 % de plomb. En
vous assurant que les pr oduits, piles et accumulat eurs sont mis au rebut
de façon appr opriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences néga tives que leur mauvais traitement pourr ait
provoquer sur l’ environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la pr éservation des ressour ces
naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurit é, de
performance ou d’intégrité des données, nécessitent une conne xion
permanente à une pile ou à un accumulat eur intégré(e), il conviendra
de vous rapprocher d’un Service T echnique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil éle ctrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de c ollecte approprié vous vous
assure z que le produit, la pile ou l’accumulat eur intégré ser a traité
correct ement. Pour tous les autr es cas de figure e t afin d’ enlever les
piles ou accumulateurs en t oute sécurité de votr e appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisa tion. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte appr oprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au suje t du recyclage de ce pr oduit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votr e municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vent e où vous avez acheté c e produit.
La validité du marquage CE est limit ée aux seuls pays dans lesquels il est
légalement en vigueur , principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique europé en) et en Suisse.
Un volume élevé peut nuire à votr e audition.
Ne pas utiliser l’ appareil lorsque vous mar chez, conduise z ou faites du
vélo. Cela pourr ait provoquer des accidents de la cir culation.
Ne pas utiliser l’ appareil dans un endr oit dangereux à moins que les
bruits environnants puissent ê tre entendus.
L ’appareil n’ est pas étanche. Si de l’ eau ou des corps étrangers pénètrent
dans l’ appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou une éle ctrocution.
Si de l’ eau ou un corps étr anger pénètre dans l’ appareil, arrêter
immédiatement de l’utiliser , puis consulter votr e revendeur Sony le plus
proche. En particulier, ne pas oublier de suivre les mesures de pr écaution
ci-dessous.
– Utilisation à côté d’un évier , etc.
Veiller à c e que l’ appareil ne tombe pas dans un évier ou un r écipient
rempli d’ eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans des lieux humides
– Utilisation en cas de transpir ation
Si vous touchez l’ appareil avec des mains mouillées ou si vous range z
l’ appareil dans la poche d’un vêt ement humide, il pourra êtr e mouillé
également.
Pour obt enir de plus amples informations sur l’ effet du contact entre le
corps humain et le téléphone portable ou d’ autres périphériques sans fil
connectés à l’ appareil, se reporter au mode d’ emploi du périphérique
sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’ appareil principal ou le câble de
charge est humide. Si vous insérez la fiche USB quand l’ appareil principal
ou le câble de charge est humide, vous risquez de provoquer un
court-cir cuit à cause du liquide (eau du robine t, eau de mer, soda, et c.)
qui adhère à l’ appareil principal ou au câble de charge ou en raison de la
présence d’un c orps étranger , ce qui génèr e une chaleur anormale ou un
dysfonctionnement.
Ce produit (y c ompris les acces soires) comporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le tr aitement de l’hydr océphalie ou d’ autres
appareils médicaux. Ne placez pas ce pr oduit près de personnes utilisant
ce type d’ appareil médical. Consulte z votre médecin av ant d’utiliser ce
produit si vous utilisez c e type d’ appareil médic al.
Remarque sur l’ électricité statique
L ’électricité st atique accumulée dans le corps peut pr ovoquer de légers
picotements dans les or eilles. Pour r éduire tout eff et conne xe, por ter des
vêtements fabriqués à partir de matériaux na turels, qui entravent la
production d’ électricité statique.
Pr écautions
Sur les communications BL UETOO TH®
• La technologie sans fil Bluetooth f onctionne dans un rayon d’ environ
10m. La distance de communic ation maximale peut varier en fonction
de la présence d’ obstacles (personnes, obje ts métalliques, murs, etc.)
ou de tout environnement électr omagnétique.
• La communication par Blue tooth peut se révéler impos sible, voire des
nuisances sonores ou des pertes audio peuvent se pr oduire dans les
circonstanc es suivantes:
– Lorsqu’une personne se trouve entr e le dispositif et l’ appareil
Bluetooth. Il est possible de remédier à une telle situation en
orientant l’ appareil Bluet ooth de sorte qu’il soit face à l’ antenne du
dispositif.
– Lorsqu’un obstacle, comme un objet métallique ou un mur , se trouve
entre le dispositif et l’ appareil Bluetooth.
– En cas d’utilisation de tout appareil Wi-Fi ou f our à micro-ondes, voire
en cas d’ émission de micro-ondes à proximité du dispositif .
– Par c omparaison avec l’utilisation en intérieur , l’utilisation en e xtérieur
est peu soumise à la réflexion des signaux des murs, planchers et
plafonds, ce qui entr aîne une perte de signal audio plus fréquente
que dans les utilisations en intérieur .
– L ’ antenne est intégrée au dispositif, comme indiqué par la ligne
pointillée de l’illustration (Fig. ). La sensibilité de la communication
Bluetooth peut êtr e affinée en retir ant tout obstacle entr e l’ appareil
Bluetooth c onnecté et l’ antenne de ce dispositif.
• Les appareils Blue tooth et Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilisent la même
fréquence (à savoir , 2,4GHz). En cas d’utilisation du dispositif à
proximit é d’un appareil Wi-Fi, des interfér ences électromagné tiques
peuvent se produire , entraînant ainsi des nuisances sonor es, une perte
de signal audio ou l’impossibilité de se connect er . Le cas échéant,
essayez d’ appliquer les solutions suivantes:
– Établissez une c onnexion entr e le dispositif et l’ appareil Blue tooth
lorsqu’ils se trouvent à au moins 10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Éteignez l’ appareil Wi-Fi en cas d’utilisation du dispositif dans un
rayon de 10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Placez le dispositif et l’ appareil Bluetooth le plus pr ès possible l’un de
l’ autre.
• Les micro-ondes émises par t out appareil Bluetoo th peuvent affecter le
fonctionnement des dispositifs médicaux électr oniques. Éteigne z le
dispositif et tout autre appar eil Bluetooth dans les lieux suiv ants afin
d’ éviter tout ac cident:
– dans les hôpitaux, à pr oximité des sièges priorit aires de train, des
endroits accueillant t out gaz inflammable, ainsi que près des alarmes
incendie ou des portes automatiques.
• La lecture audio sur ce dispositif peut ê tre différ ée par rapport à celle
de tout appareil émett eur , en raison des car actéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par consé quent, il se peut que l’ audio ne
soit pas synchronisé avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
• Ce produit éme t des ondes radio lorsqu’il est utilisé en mode sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un avion, suivez les
instructions de l’ équipage conc ernant les conditions d’utilisation des
produits en mode sans fil.
• Le dispositif prend en char ge des fonctions de sécurité c onformes à la
norme Bluetooth afin de gar antir la sécurité pendant la communic ation
à l’ aide de la technologie sans fil Bluetoo th. T outefois, en f onction des
paramètr es configurés e t d’ autres fact eurs, ces mesures de sécurit é
peuvent se révéler insuffisantes. Soyez prudent lors de toute
communication utilisant la t echnologie sans fil Bluetooth.
• Sony décline toute r esponsabilité en cas de dommages ou de pertes
découlant de fuites d’informa tions survenues lors de l’e xploitation de la
communication Blue tooth.
• La connexion à t outes sortes d’ appareils Bluet ooth ne peut être
garantie.
– Les appareils Bluet ooth connectés à l’ appareil doivent être c onformes
à la norme Bluetooth pr escrite par Bluetooth SIG, Inc. et doivent êtr e
certifiés conformes.
– Même lorsqu’un appareil connecté est c onforme à la norme
Bluetooth, il se peut qu’il existe des circonstanc es où les
caract éristiques ou les spécifications empêchent toute c onnexion de
l’ appareil Bluet ooth, voire débouchent sur divers affichages,
opérations ou méthodes de c ontrôle.
• Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-F unktechnologie wird der T on
von diesem Gerät gegenüber dem T on vom Sendegerät
möglicherweise verzögert ausgegeben. F olglich sind Bild und T on bei
der Filmwiedergabe oder beim Spielen unter Umst änden nicht
synchron.
• Dieses Produkt str ahlt Funkwellen ab, wenn es im Drahtlosmodus
verwendet wird.
Wenn Sie es im Dr ahtlosmodus in einem Flugzeug verwenden wollen,
befolgen Sie in Bezug auf die zulässige V er wendung von Produkt en im
Drahtlosmodus die Anweisungen der Flugbesatzung.
• Dieses Gerät unterstützt dem Blue tooth- Standard entspr echende
Sicherheitsfunktionen, um die Sicherheit bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie zu gewährleisten. Je nach den
konfigurierten Einstellungen und ander en Fakt oren bieten diese je doch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit Blue tooth-Funkt echnologie also vorsichtig.
• Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder V erluste, die auf
Sicherheitslücken bei der Übertragung von Inf ormationen während der
Bluetooth-K ommunikation zurückzuführen sind.
• Eine Verbindung mit allen Blue tooth-Gerä ten kann nicht garantiert
werden.
– Bluetooth-Gerä te, die mit diesem Gerä t verbunden werden, müssen
den von Bluetooth SIG, Inc. vorgegebenen Bluet ooth-S tandard
unterstützen und entspr echend zertifiziert sein.
– Auch wenn ein verbundenes Gerät dem Bluetoo th-St andard
entspricht, kann es vorkommen, dass die Merkmale oder
Spezifikationen des Bluet ooth-Geräts eine V erbindung unmöglich
machen bzw . zu Abweichungen bei Steuerungsme thoden, Anz eige
oder Betrieb führen.
– Wenn Sie dieses Ger ät als Freispr echeinrichtung beim T elefonieren
nutzen, kann es je nach dem verbundenen Gerät oder der
Kommunikationsumgebung zu S törger äuschen kommen.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt wer den soll,
kann es eine W eile dauern, bis die K ommunikation beginnt.
Bei häufigen T onaussetzern währ end der Wiedergabe
• Die Wiedergabequalität läs st sich eventuell verbessern, indem Sie den
T onqualitätsmodus auf „Priorität auf stabiler V erbindung“ einstellen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe .
• Die Wiedergabequalität läs st sich eventuell verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die dr ahtlose Wiedergabe ändern oder den
drahtlosen Wieder gabemodus am Sendegerät fest auf SBC einst ellen.
Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Sendeger ät.
• Falls Sie mit einem Smartphone Musik wieder geben, lässt sich die
Wiedergabequalität möglicherweise verbessern, indem Sie nicht
benötigte Apps beenden oder das Smartphone neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für Smartphones und Computer
• Dieses Gerät unterstützt nur normal eingehende Anruf e. T elefon-Apps
für Smartphones und Computer werden nicht unt erstützt.
Hinweise zum Laden des Ger äts
• Dieses Gerät kann nur über USB geladen wer den. Zum Laden ist ein
Computer mit USB- Anschluss oder ein USB-Netzteil erfor derlich.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB T ype-C-Kabel.
• Währ end des Ladens lässt sich das Gerä t nicht einschalten und die
Bluetooth- und die Rauschunter drückungsfunktion k önnen nicht
verwendet werden.
• Wenn das Ger ät lange Zeit nicht verwendet wur de, entlädt sich der
Akku möglicherweise rasch. Der Akku hält die Ladung wieder länger,
nachdem Sie ihn einige Male entladen und wieder aufgeladen haben.
Falls Sie das Ger ät über einen langen Zeitr aum aufbewahr en, laden Sie
den Akku alle sechs Monate auf , um ihn vor einer Tiefentladung zu
schützen.
• Wenn sich die Be triebsdauer des Akkus stark verkürzt, muss er gegen
einen neuen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für einen
Ersatzakku bitte an den nächst en Sony-Händler .
Wenn das Ger ät nicht richtig funktioniert
• Setzen Sie das Ger ät wie in den folgenden Schritten erläutert zurück
(Abb. ).
Drücken Sie beim Laden des Gerä ts gleichzeitig die T asten und
CUSTOM. Das Gerät wird zurückgesetzt. Beim Zurücksetzen des Ger äts
werden die Kopplungsinf ormationen im Gerät nicht gelöscht.
• Wenn das P roblem auch nach dem Zurück setzen des Ger äts bestehen
bleibt, initialisieren Sie das Ger ät wie in den folgenden Schritten
erläutert.
Lösen Sie das USB T ype-C-Kabel und schalten Sie das Ger ät aus. Halten
Sie die T asten und CUSTOM gleichzeitig mindestens 7 Sek unden lang
gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wir d
initialisiert und auf die Werkseinst ellungen zurückgesetzt. Bei der
Initialisierung des Geräts wer den alle Kopplungsinformationen
gelöscht.
• Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das Ger ät eventuell nicht
mehr mit Ihrem iPhone oder Comput er verbinden. Löschen Sie in
diesem Fall die K opplungsinformationen des Ger äts vom iPhone oder
Computer und führ en Sie die Kopplung dann erneut durch.
Hinweis zur Rauschunter drückungsfunktion
• Die Rauschunterdrück ungsfunktion erkennt anhand eingebauter
Mikrofone e xterne Umgebungsgeräusche (wie z.B. die Geräusche in
einem Fahrz eug oder das Rauschen einer Klimaanlage in einem Raum)
und produziert gegenphasige T onsignale, die die
Umgebungsgeräusche auslöschen.
– In einer sehr ruhigen Umgebung ist der Rauschunterdrückungseff ekt
nicht sehr ausgeprägt oder es sind noch einige Ger äusche zu hören.
– Die Rauschunterdrückungsfunktion wirk t überwiegend auf Geräusche
im niederfrequenten Ber eich. Diese Geräusche werden zw ar reduziert,
aber nicht vollständig ausgeblendet.
– Wenn Sie das Ger ät in einem Zug oder Auto verwenden, können je
nach den Straßenbedingungen Ger äusche zu hören sein.
– Mobiltelefone können Interfer enzen und St örgeräusche verursachen.
Sorgen Sie in diesem F all für mehr Abstand zwischen dem Gerä t und
dem Mobiltelefon.
– Je nachdem, wie Sie das Ger ät tragen, kann der
Rauschunterdrück ungseffekt variier en oder ein Pfeifgeräusch
(Heulton) ist zu hören. Nehmen Sie das Gerät gegebenenfalls ab und
setzen Sie es nochmals auf .
– Decken Sie die Mikrofone des Ger äts nicht mit den Händen oder
Gegenständen ab. Andernfalls funktioniert die Rauschunter drückung
oder der Modus für Umgebungsgeräusche nicht einwandfr ei oder ein
Pfeifgeräusch (Heult on) ist zu hören. Nehmen Sie in diesem F all die
Hände bzw . Gegenstände von den Mikrof onen am Gerät (Abb . ).
Hinweise zum T ragen des Gerä ts
• Da die Kopfhörer die Ohr en dicht abschließen, kann das T rommelfell
verletzt werden, wenn Sie die Kopfhörer mit Gewalt gegen die Ohren
drücken oder abrupt abnehmen. Wenn Sie die Kopfhör er tragen, ist
möglicherweise ein klickendes Geräusch von der
Lautsprechermembr an zu hören. Dies ist keine F ehlfunktion.
Sonstige Hinweise
• Schützen Sie das Gerä t vor starken St ößen.
• Der T ouchsensor funktioniert möglicher weise nicht ordnungsgemäß,
wenn Sie Aufkleber oder Ähnliches auf das T ouchsensor-Bedienfeld
kleben.
• Achten Sie darauf , sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das
Gerät zusammenklappen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelief erte Kopfhörerkabel, wenn
Sie das Gerät als Kabelk opfhörer verwenden. Schließen Sie das
Kopfhörerk abel unbedingt fest an.
• Je nach Signalqualität und Umgebungsbedingungen ist die
Bluetooth-F unktion bei einem Mobiltelefon möglicherweise nicht
verfügbar.
• Achten Sie darauf , dass nicht längere Z eit Gewicht oder Druck auf dem
Gerät laste t, auch nicht beim Aufbewahren. Andernfalls kann es sich
verformen.
• Wenn Sie sich beim V er wenden des Geräts unwohl fühlen, ver wenden
Sie es auf keinen F all weiter .
• Bei langer Verwendung oder Aufbewahrung wer den die Ohrpolster
möglicherweise beschädigt oder nutzen sich ab.
Reinigen des Gerä ts
• Wenn das Ger ät außen verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem
weichen, trockenen T uch. Bei hartnäckiger V erschmutzung tauchen Sie
ein T uch in eine verdünnte L ösung mit Neutralr einiger und wringen
dieses vor dem Abwischen gut aus. Verwenden Sie keine L ösungsmittel
wie Ver dünner , Benzin oder Alkohol, da diese die Ober fläche angreifen
könnten.
• Wenn der Sensorber eich im Gehäuse der linken Einheit aufgrund von
Feuchtigkeitsk ondensation, Schweiß usw. beschlägt oder sich
Was sertröpfchen dar auf bilden, funk tioniert das Erkennen des
Aufsetzens möglicherweise nicht einwandfr ei. Wenn der Sensorber eich
beschlägt oder sich Was sertröpfchen dar auf bilden, las sen Sie das
Gerät mit dem Sensorber eich nach oben weisend liegen, bis die
Feuchtigkeit ver dunstet ist (Abb. ).
• Sollten an dem Gerät P robleme auftre ten oder sollten Sie Fr agen
haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Ersatzteile: Ohrpolster
Für Informationen zu Ersa tzteilen wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony-Händler .
T echnische Daten
Headset
Strom versorgung:
3,7 V Gleichstr om: Integrierter Lithium-Ionen-Akk u
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Betriebstemper atur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
8 W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit Blue tooth-Gerä t
Musikwiedergabedauer: max. 30 Stunden (NC EIN), max.
22Stunden (Modus für Umgebungsgeräusche), max. 38Stunden
(NC AUS)
Kommunikationsdauer: max. 24 Stunden (NC EIN), max.
18Stunden (Modus für Umgebungsgeräusche), max. 30Stunden
(NC AUS)
Bereitschaftsdauer: max. 30 Stunden (NC EIN), max. 22Stunden
(Modus für Umgebungsgeräusche), max. 200 Stunden (NC AUS)
Bei Anschluss über das Kopfhör erkabel und NC EIN: max.
22Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach verwendetem Codec und
den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer .
Ladedauer:
Ca. 3 Stunden
(Nach einer Ladedauer von 10 Minuten kann etwa 5 S tunden lang
Musik wiedergegeben werden.)
Hinweis: Die Lade- und Betriebsdauer können je nach den
Betriebsbedingungen von diesen Angaben abweichen.
Ladetemper atur:
5°C bis 35°C
Gewicht:
Ca. 254 g
Impedanz:
40 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das K opfhörerkabel und
eingeschaltetem Ger ät)
16 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das Kopfhör erkabel und
ausgeschaltetem Ger ät)
Empfindlichkeit:
105 dB/mW (bei Anschluss über das K opfhörerkabel und
eingeschaltetem Ger ät)
101 dB/mW (bei Anschluss über das Kopfhör erkabel und
ausgeschaltetem Ger ät)
Frequenzgang:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (bei Anschluss über das Kopfhörerkabel
und eingeschaltetem Ger ät)
Mitgelieferte T eile:
Funk -St ereo-Headset mit Rauschunter drückung (1)
USB T ype-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Kopfhörerk abel (ca. 1,2 m) (1)
T ransporttasche (1)
Zwischensteck er für die V erwendung im Flugzeug (1)1)
1) Wird je nach dem Entertainment -S ystem im Flugzeug unter
Umständen nicht unterstützt.
T echnische Daten zur K ommunikation
Kommunikations system:
Bluetooth- Spezifikation V ersion 5.0
Sendeleistung:
Bluetooth- Spezifikation L eistungsklasse 1
Maximale Kommunikationsr eichweite:
Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 7 dBm
Kompatible Bluet ooth-Pr ofile2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Unterstützter Codec3) :
SBC / AAC / LDA C™
Übertragungsber eich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Ab tastfrequenz 44, 1 kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (Abtastfre quenz LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen F aktoren ab, wie
z. B. Hindernissen zwischen Gerät en, Magnetfeldern um einem
Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw .
2) Bluetooth- Standardpr ofile geben den Zweck der Blue tooth-
Kommunikation zwischen den Ger äten an.
3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
System vor aussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer Ausgangsstr omstärke von
mindestens 1,5A
Kompa tible iPhone-/iPod-Modelle
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6. Generation)
(Stand: März 2020)
Markenz eichen
• Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und in ander en
Ländern eingetragene Mark enzeichen von Apple Inc.
• Die Verwendung des „Made for Apple “-Markenemblems bedeute t, dass
ein Zubehör speziell für den Anschlus s an das(die) Apple-Produkt(e)
entwickelt wurde , die im Markenemblem bez eichnet sind, und vom
Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandar ds zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine Ver antwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gese tzlichen
Standards.
• Android ist ein Markenz eichen von Google LL C.
• Der Bluetooth®- Schriftzug und die Logos sind eingetr agene
Markenzeichen und Eigentum der Blue tooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Son y Corpora tion erfolgt in Lizenz.
• Das N-Zeichen ist in den USA und in ander en Ländern ein
Markenzeichen oder ein einge tragenes Markenz eichen von NFC Forum,
Inc.
• Der Name LDAC und das zugehörige L ogo sind Markenz eichen der
Sony Corpor ation.
• USB T ype-C® und USB-C® sind eingetr agene Markenzeichen von USB
Implementers Forum.
• Andere Markenz eichen und Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber .
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umf asst Software , die Sony gemäß einer
Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des Urheberr echts verwendet.
Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden
gemäß den Anforderungen des Urheberr echteinhabers der Softwar e
bekannt zu geben.
Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter f olgender URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Haftungsausschluss für von Dritt en
angebotene Dienst e
Von Dritt en angebotene Dienste k önnen ohne vorherige Ankündigung
geändert, ausgese tzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen
Fällen k eine Haftung.
Español
Auriculares est éreo inalámbric os con c ancelación
de ruido
No instale el dispositivo en un espacio reducido, como una estantería o
un armario empotrado .
No exponga las baterías (bloque de ba terías o baterías instaladas) a un
calor ex cesivo, como la luz solar, el fuego o similares durante un período
largo de tiempo.
No exponga las pilas o baterías a t emperatur as extremadament e bajas,
que pueden provocar un r ecalentamiento y perfor aciones por efecto
térmico.
No desmonte, abra ni destruya baterías o pilas secundarias.
No exponga las pilas o baterías al c alor ni al fuego. Evite almac enarlas
directamente bajo la luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje que ese líquido entre en
contacto c on la piel ni los ojos. Si ha habido contacto, lave la zona
afectada con gr andes cantidades de agua y consúlt elo con el médico .
Es necesario car gar las baterías y pilas secundarias antes de usarlas.
Consulte siempr e el manual del equipo o de instrucciones del fabricant e
para saber cómo r ealizar la carga c orrectament e.
T ras lar gos períodos de almacenamiento, es posible que tenga que
cargar y descar gar las pilas o baterías varias ve ces para ob tener el
máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo acr editan su conformidad c on los
límites definidos por la normativa EMC utilizando un cable de c onexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Solo puede utilizar los cables de auriculares suministr ados con estos
auriculares.
Aviso par a los clientes: la siguiente información se aplica únic amente
a los equipos vendidos en países donde se apliquen las directivas de
la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en nombre de Sony C orporation.
Importador UE: Sony Europe B. V .
Las consultas relacionadas c on el Importador a la UE o con la
conformidad del pr oducto en Europa deben dirigirse al r epresentante
autorizado por el fabricante , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zavent em, Bélgica.
Por la pr esente, Sony Corporation declara que est e equipo es conforme
con la Directiv a 2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declar ación UE de conformidad está disponible
en la dirección Int ernet siguiente:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamiento de las baterías y equipos eléctric os y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y o tros
países con sistemas de tr atamiento selectivo de r esiduos)
Este símbolo en el producto , la batería o el embalaje indica que
el producto y la bat ería no pueden tratarse c omo un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químic o. Se añadirá el símbolo químic o
del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0 ,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos pr oductos y baterías se desechan
correct amente, ayudará a pr evenir las posibles consecuencias negativ as
para la salud y el medio ambiente que podrían deriv arse de su
incorrect a manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a pr eservar
los recursos natur ales. En el caso de product os, que por r azones de
seguridad, rendimiento o mantenimient o de datos, requier an una
conexión permanent e con la batería inc orporada, esta batería deberá
reemplazarse únicament e por personal técnico cualificado par a ello.
Par a asegurarse de que la ba tería se desecha corr ectamente, entregue
estos productos al final de su vida útil en un punt o de recogida
adecuado para el r eciclado de aparatos elé ctricos y electrónic os. P ara el
resto de bat erías, consulte la sección donde se indic a cómo extr aer la
batería del product o de forma segura. Deposite la batería en el
correspondient e punto de rec ogida para el re ciclado de baterías. Si
desea obtener información det allada sobre el reciclaje de est e producto
o de la batería, póngase en contact o con el ayuntamiento, el punto de
recogida más c ercano o el est ablecimiento donde ha adquirido el
producto o la bat ería.
La validez de la mar ca CE se limita únicamente a los países donde lo
dicta la ley , principalmente en los países del EEE (Espacio Económic o
Europeo) y Suiza.
El volumen alto puede afectar a la audición.
No utilice la unidad mientras c amina, conduce o anda en bicicle ta. De
hacerlo, podrían producirse accidentes de tráfic o.
No la utilice en lugares peligr osos a menos que pueda oír los sonidos
que lo rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o
producir una descar ga eléctrica si entran agua u obje tos extr años en ella.
Si entran agua o un objeto e xtraño en la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente y c onsúltelo con su distribuidor de Sony más c ercano.
En especial, recuer de seguir las siguientes precauciones.
– Uso junto a una pileta, etc.
T enga cuidado de que la unidad no caiga en la pileta o en un recipiente
lleno de agua.
– Uso en la lluvia, en la nieve o en lugar es húmedos
– Uso cuando está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas o la me te en el bolsillo de una
prenda de ropa húmeda, es posible que la unidad se moje.
Par a obtener más inf ormación acerc a del efecto del cont acto con el
cuerpo humano del teléfono móvil o de otr os dispositivos inalámbricos
conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad principal o el cable de car ga
están húmedos. Si se inserta la clavija USB mientras la unidad principal o
el cable de carga est án húmedos, puede producirse un cortocir cuito a
causa de la presencia de líquido (agua del grifo , agua del mar , refresc o,
etc.) en la unidad principal o en el cable de car ga o a causa de sustancias
extrañas, lo que podría provocar un aumento anómalo de la temper atura
o una avería.
Este producto (incluyendo los ac cesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con mar capasos, válvulas de derivación pr ogramables
para el tr atamiento de la hidroc efalia, o con otr os aparat os médicos. No
ponga el producto c erca de personas que utilic en dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar est e producto si utiliza
cualquiera de dichos apar atos médicos.
Nota sobre la electricidad est ática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede pr ovocar un ligero
hormigueo en los oídos. P ara reducir el ef ecto, utilice ropa fabricada c on
materiales natur ales, que reprimen la generación de ele ctricidad estática.
Pr ecauciones
Sobre las c omunicaciones BLUET OO TH®
• La tecnología inalámbrica de Bluet ooth funciona en un rango de 10m
aproximadament e. Es posible que la distancia máxima de
comunicación varíe en función de la pr esencia de obstáculos (gente,
objetos metálic os, paredes, etc.) o del entorno electromagnético .
• Es posible que no se puedan realizar las comunic aciones por Bluetooth
o que se produzc a ruido o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
– Cuando hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Esta situación puede mejorar c olocando el dispositivo Bluetooth
frente a la antena de la unidad.
– Cuando hay un obstáculo, como un objeto me tálico o una pare d,
entre la unidad y el dispositivo Bluetoo th.
– Cuando se está utilizando un dispositivo Wi-Fi o un horno
microondas, o cuando se están emitiendo microondas cerca de la
unidad.
– Comparado c on el uso en interiores, el uso en exteriores no depende
en gran medida del r ebote de la señal en las paredes, el suelo y el
techo, lo que da lugar a una pérdida de audio más frecuente que en
interiores.
– La antena está integrada en la unidad c omo se indica en la línea de
puntos de la siguiente ilustración (Imagen ). La sensibilidad de las
comunicaciones por Bluet ooth puede mejorar eliminando los
obstáculos que se encuentren entr e el dispositivo Bluetooth
conectado y la antena de esta unidad.
• Los dispositivos Bluetoo th y Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4GHz). Cuando se utiliza la unidad cerca de un dispositivo
Wi-Fi pueden producirse interfer encias electromagnétic as, lo que
ocasiona ruido, pérdida de audio o imposibilidad de conexión. Si
sucede eso, pruebe con las siguientes soluciones:
– Establezca una c onexión entr e la unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estén por lo menos a 10m de distancia del dispositivo Wi-Fi.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a 10m o menos
del dispositivo Wi-Fi.
– Acerque la unidad y el dispositivo Bluetoo th lo máximo posible.
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluet ooth pueden
afectar al funcionamiento de dispositivos médic os electrónic os. Apague
esta unidad y otros dispositivos Blue tooth si se encuentra en las
siguientes ubicaciones, ya que puede causar un accidente:
– en hospitales, c erca de asient os prioritarios en los trenes, en
ubicaciones donde haya gas inflamable, cerca de puertas automátic as
o cerc a de alarmas de incendios.
– En cas d’utilisation du mode mains libres de l’ appareil, des nuisanc es
sonores peuvent êtr e émises en fonction de l’ appareil connecté ou de
l’ environnement de c ommunication pertinent.
• Selon l’ appareil à c onnecter , il peut s’ écouler un c ertain temps avant
que la communication ne démarr e.
Si le son saute fréquemment pendant la lectur e
• La situation pourrait s’ améliorer en paramétr ant le mode de qualité du
son sur «Priorité à une c onnexion stable» . Pour de plus amples
renseignements, consult ez votre Guide d’ aide.
• La situation pourra s’ améliorer en modifiant les paramètr es de qualité
de lecture sans fil ou en répar ant le mode lecture sans fil sur SBC du
dispositif de transmission. Pour de plus amples renseignements,
consulte z le mode d’ emploi fourni avec l’ appareil de transmission.
• En cas d’ écoute de musique depuis un smartphone, la situa tion pourra
s’ améliorer en fermant les applic ations inutiles ou en redémarr ant le
smartphone.
Utilisation des applications d’ appel pour smartphones et
ordinat eurs
• Ce dispositif prend en char ge uniquement les appels entrants normaux.
Les applications d’ appel pour smartphones et ordinateurs ne sont pas
prises en charge.
Chargement du dispositif
• Ce dispositif ne peut êtr e rechargé qu’ à l’ aide d’un port USB. Un
ordinateur muni d’un port USB ou un adapta teur secteur USB est
nécessair e pour le chargement.
• Assure z-vous d’utiliser le câble USB T ype-C fourni.
• Lors du chargement, le dispositif ne peut être allumé et les fonctions
Bluetooth et Réduction de bruit ne peuvent ê tre utilisées.
• En l’ absence d’utilisation du dispositif pendant une longue période , la
batterie rechar geable pourra s’ épuiser rapidement. La batterie pourra
conserver une capacité de charge appr opriée après avoir ét é déchargée
et rechar gée à plusieurs reprises. En cas d’entr eposage du dispositif
pendant une longue période, charge z la batterie une fois tous les six
mois afin d’ éviter toute déchar ge ex cessive.
• Si la batterie rechar geable s’ épuise extrêmement vite, il conviendr a de
la remplacer par un modèle neuf . Veuille z contact er votre revendeur
Sony le plus proche pour proc éder au remplac ement de la batterie.
Si le dispositif présente un dysf onctionnement
• Suivez la proc édure ci-dessous pour r éinitialiser le dispositif (Fig. ).
Appuyez simultanément sur les boutons e t CUSTOM pendant le
chargement de l’ appareil. L e dispositif est réinitialisé. Après
réinitialisation du dispositif , les informations d’ appariement de celui-ci
ne sont pas supprimées.
• Si le problème persiste même apr ès réinitialisation du dispositif , suivez
la procédur e ci-dessous pour le fair e démarrer .
Débranchez le c âble USB T ype-C, puis éteigne z le dispositif. Appuyez
simultanément sur les touches et CUST OM pendant au moins
7secondes. L’indic ateur (bleu) clignote 4f ois, le dispositif démarre et se
réinitialise selon les réglages d’usine . Au démarrage du dispositif ,
toutes les informations d’ appariement sont supprimées.
• Après démarrage du dispositif , il se peut que celui-ci ne se conne cte
pas à votre iPhone ou à votr e ordinat eur. Le cas échéant, supprimez les
informations d’ appariement du dispositif de l’iPhone ou de l’ordina teur ,
puis appariez-les de nouveau.
Fonction Réduction de bruit
• La fonction Réduction de bruit détect e les bruits ambiants externes
(comme le bruit à l’intérieur d’un véhicule ou le bruit de la climatisation
d’une pièce) gr âce à des microphones intégr és, et produit un son de
même amplitude, mais opposé, qui réduit le bruit ambiant.
– L ’ effet Réduction de bruit peut ne pas être utilisé dans un
environnement très silencieux, ou du bruit peut être entendu.
– La fonction Réduction de bruit agit essentiellement sur le bruit de la
bande des basses fréquenc es. Bien que le bruit soit réduit, il n’est pas
complètement a tténué.
– Lorsque vous utilisez le dispositif dans un tr ain ou un véhicule, il peut
y avoir du bruit selon les circonstanc es urbaines.
– Les téléphones portables peuvent provoquer des interfér ences et du
bruit. Le cas échéant, éloignez le dispositif du téléphone portable.
– Selon votre faç on de porter le dispositif, l’effet Ré duction de bruit
peut varier ou un bip sonore (r onronnement) peut êtr e émis. Le cas
échéant, retir ez le dispositif , puis remette z-le.
– Ne couvrez pas les micr ophones du dispositif avec vos mains ou
d’ autres objets. Cela pourrait perturber la fonction Réduction de bruit
ou le mode bruit ambiant, voire provoquer l’ émission d’un bip sonore
(ronronnement). Le cas échéant, retir ez vos mains ou tout autr e objet
des microphones du dispositif (Fig. ).
Remarques sur le port du dispositif
• Le casque d’ écoute permettant d’ établir un joint étanche sur les
oreilles, le fait de le presser avec vigueur sur vos oreilles ou de le re tirer
rapidement peut entr aîner des lésions des tympans. Pendant le port du
casque, le diaphragme du haut-parleur risque de produir e un cliquetis.
Il ne s’ agit pas d’un dysfonctionnement.
Autres r emarques
• Ne soumettez pas l’ appareil à des chocs exc essifs.
• Le capt eur tactile peut ne pas fonctionner convenablement en c as de
dépôt d’ autoc ollants ou d’ autres éléments adhésifs sur son panneau de
commande.
• Veille z à ne pas vous coincer les doigts dans le dispositif au moment de
le replier .
• En cas d’utilisation du dispositif comme c asque d’ écoute filair e, ne vous
servez que du câble pour casque d’ écoute fourni. Assur ez-vous que le
câble pour casque d’ écoute est fermement inséré .
• La fonction Bluetooth peut ne pas f onctionner avec un téléphone
portable, en fonction des circ onstances du signal et de
l’ environnement.
• N’ appliquez pas de poids ou de pr ession sur le dispositif pendant de
longues périodes, y compris lors de son entreposage , car cela pourr ait
provoquer des déformations.
• Si vous ressente z une gêne lors de l’utilisation du dispositif , arrête z de
l’utiliser immédiatement.
• Les oreille ttes peuvent être endommagées ou se dé tériorer en cas
d’utilisation et d’ entreposage à long terme.
Nettoyage du dispositif
• Lorsque l’ extérieur de l’ appareil est sale, nettoyez-le en l’ essuyant à
l’ aide d’un chiffon doux et sec. Si l’appar eil est particulièrement sale,
faites tremper un chiff on dans une solution diluée de déter gent neutre,
puis essore z-le bien avant d’ essuyer. N’utilisez pas de solv ants comme
du diluant, du benzène ou de l’ alcool, car ils pourr aient endommager la
surface du dispositif.
• Si le capteur situé à l'intérieur de l'é tui de l'unité gauche est embué ou
s'il y a des gouttes d'eau dues à la condensation ou à l'humidit é
générée par la tr anspiration, etc., la dét ection du port du casque peut
ne pas fonctionner corr ectement. Lorsque le cap teur est embué ou s'il y
a des gouttes d'eau, tournez le c apteur vers le haut jusqu'à ce que les
traces d'humidit é disparaissent (Fig. ).
• Pour obt enir des réponses à toutes questions ou des solutions pour
tous problèmes c oncernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans
ce manuel, veuillez c onsulter votre r evendeur Sony le plus proche .
Pièces de re change : or eillettes
Veuille z consulter vo tre revendeur Sony le plus pr oche pour obtenir de
plus amples informations sur les pièces de r echange.
Spécifications
Casque
Sourc e d’ alimentation:
3,7 VC C: batterie au lithium-ion r echargeable intégr ée
5VCC: en cas de charge par USB
T empérature de f onctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique à la puissanc e nominale:
8W
Durée d’utilisation:
En cas de conne xion via le périphérique Bluetooth
Durée de lectur e de musique : max. 30 heur es (NC activé), max.
22 heures (mode bruit ambiant), max. 38 heures (NC désactivé)
Durée de communic ation : max. 24 heures (NC activé), max.
18heures (mode bruit ambiant), max. 30 heures (NC désactivé)
Durée de veille : max. 30 heures (NC activé), max. 22 heures
(mode bruit ambiant), max. 200 heures (NC désactivé)
En cas de rac cordement via le c âble pour casque avec NC activé:
max. 22heures
Remarque: la durée d’utilisation peut être plus courte selon le
codec et les c onditions d’utilisation.
Durée de char gement:
Environ 3heures
(Il est possible d’ écouter environ 5 heures de musique apr ès 10
minutes de charge.)
Remarque: les durées de charge et d’utilisation peuvent varier
selon les conditions d’utilisation.
T empérature de char gement:
5°C à 35°C
Masse:
Environ 254g
Impédance:
40Ω (1kHz) (en cas de r accor dement via le câble pour casque
lorsque l’ appareil est sous tension)
16Ω (1kHz) (en cas de rac cordement via le c âble pour casque
lorsque l’ appareil est hors tension)
Sensibilité:
105dB/mW (en cas de r accor dement via le câble pour casque
lorsque l’ appareil est sous tension)
101dB/mW (en cas de rac cordement via le c âble pour casque
lorsque l’ appareil est hors tension)
Réponse en fréquenc e:
4Hz - 40 000Hz (JEIT A) (en cas de racc ordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est sous tension)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à r éduction de bruit (1)
Câble USB T ype-C® (USB-A vers USB-C®) (envir on 20cm) (1)
Câble pour casque (environ 1,2m) (1)
Étui de transport (1)
Adaptateur de fiche pour utilisation en vol (1)1)
1) Celui-ci peut ne pas êtr e pris en charge selon les services de
divertissement en vol.
Spécifications de c ommunication
Système de c ommunication:
Spécification Bluetoo th version5.0
Sortie:
Spécification Bluetoo th classe de puissance 1
Portée de communic ation maximale:
Ligne de visée d’ environ 10m1)
Gamme de fréquenc es:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquenc e de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 7dBm
Profils Blue tooth compa tibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codecs pris en char ge3) :
SBC / AAC / LDA C™
Plage de transmis sion (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’ échantillonnage 44,1 kHz)
20Hz - 40000Hz (fréquenc e d’ échantillonnage LDAC 96kHz,
990kbps)
1) La portée réelle varie selon des f acteurs tels que les obstacles entr e les
appareils, les champs magnétiques entourant un four à micro-ondes,
l’ électricité statique , la sensibilité de la réc eption, les performances de
l’ antenne, le système d’e xploitation, l’ application logicielle, e tc.
2) Les profils st andard Bluetooth indiquent l’ objectif des communications
Bluetooth entr e les appareils.
3) Codec: format de conversion et de compr ession du signal audio
La concep tion et les spécifications peuvent êtr e modifiées sans préavis.
Configur ation système pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur sect eur USB
Adaptateur sect eur USB disponible dans le commerc e capable de fournir
un courant de sortie de 1,5A minimum
Modèles compatibles avec iPhone/iP od
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6ème génération)
(À compter de mars 20 20)
Mar ques
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des mar ques commerciales
d’ Apple Inc., déposées aux É tats-Unis et dans d’ autres pays.
• L ’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoir e a été
conçu pour êtr e racc ordé spécifiquement au pr oduit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, et a été c ertifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performanc e d’ Apple. Apple n’ est pas
responsable du fonctionnement de c et appareil ni de sa c onformité
avec les consignes et normes de sécurit é.
• Android est une marque de Google LL C.
• La marque et les logos Bluet ooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute e xploitation de ces mar ques
par Sony Corpor ation fait l’ objet d’une licence.
• N-Mark est une marque de commer ce ou déposée de NFC F orum, Inc.
aux États-Unis et dans d’ autres pays.
• Le nom et le logo LD AC sont des marques de c ommerce de Son y
Corpora tion.
• USB T ype-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées
d’USB Implementers Forum.
• Les autres mar ques de commer ce et appellations c ommerciales sont
celles de leurs proprié taires respe ctifs.
Remar ques sur la licenc e
Ce produit c ontient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un
contra t de licence c onclu avec le propriétair e de ses droits d’ auteur. Nous
sommes tenu d’ annoncer le contenu du contra t aux clients,
conformément à l’ accord passé ave c le propriétair e des droits d’ auteur
du logiciel.
Veuille z cliquer sur le lien et lire le c ontenu de la licenc e.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Avis d’ e xclusion de r esponsabilité relatif
aux services pr oposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent ê tre modifiés, suspendus ou
clôturés sans avis pr éalable. Sony n’ assume aucune responsabilité dans
ce genre de situa tion.
Deutsch
Funk -Ster eo-Headset mit Rauschunter drückung
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank o. Ä. auf , wo keine ausreichende L uftzufuhr gegeben ist.
Setzen Sie Batt erien (eingesetzte Akkus oder T rockenbatterien) nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitz e, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o.
Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor e xtrem niedrigen T emperatur en.
Andernfalls besteht die Gefahr von Überhitzung und thermischem
Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerstören Sie Sekundärz ellen oder Batterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Ba tterien vor Hitze oder F euer . Bewahren Sie sie
möglichst nicht in direktem Sonnenlicht auf .
Falls Flüs sigkeit aus einer Zelle austritt, achten Sie darauf, dass diese
nicht auf die Haut oder in die Augen gelangt. Andernfalls waschen Sie
den betroffenen Ber eich mit reichlich W asser und holen Sie ärztlichen Rat
ein.
Legen Sie vor Gebrauch geladene Sek undärzellen oder Batt erien ein.
Informationen zum richtigen Laden finden Sie in den
Herstelleranweisungen oder in der Ger äteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müs sen die Zellen oder Akkus unt er
Umständen einige Male aufgeladen und entladen werden, um die
optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Dieses Gerät wur de getestet und entspricht bei der V er wendung mit
einem Verbindungsk abel, das k ürzer als 3 Met er ist, den Grenzwerten, die
in der EMV - Vorschrift f estgelegt wurden.
Mit diesen Kopfhörern k önnen ausschließlich die mitgelieferten
Kopfhörerk abel verwendet werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Gerät e, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony Corpor ation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur Pr oduktkonformit ät auf Grundlage
der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigt en
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, das s diese Funkanlage der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unt er der
folgenden Internetadr esse verfügbar:
http://www .compliance .sony .de/
Entsorgung von gebr auchten Batterien und Akk us und
gebrauchten elek trischen und elektronischen Ger äten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separ aten Sammelsystem für
diese Produkt e)
Das Symbol auf dem Pr odukt, der Batterie/dem Akku oder der
Verpack ung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der dur chgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum k orrekten Entsor gen
des Produkt es und der Batterie/des Akkus schütz en Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsor gen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbr auch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V erbindung zur eingebauten Batterie/zum
eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produk t und die Batterie/der Akku k orrekt entsor gt werden,
geben Sie das Produkt zweck s Entsorgung an einer geeignet en
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektr onischen
Geräten ab . Für alle anderen Ba tterien/Akkus entnehmen Sie die
Batterie/den Akku bitt e entsprechend dem Kapitel über die sicher e
Entfernung der Batterie/des Akk us. Geben Sie die Batterie/den Akku an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Ba tterien/Akkus
ab. W eitere Informa tionen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalt en Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgef ahr überkleben Sie bitte die Pole der Batt erie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li
oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens beschränkt sich ausschließlich auf die
Länder , in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in der Schweiz.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führ en.
Verwenden Sie das Ger ät nicht, wenn Sie als Fußgänger , Auto- oder
Fahrr adfahrer am S traßenverk ehr teilnehmen. Andernfalls besteht die
Gefahr eines V erkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Ger ät an potenziell gefährlichen Orten nur so , das s
Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen k önnen.
Das Gerät ist nicht was serfest. Wenn W asser oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen, besteht Feuergefahr und die Gef ahr eines elektrischen
Schlags. Wenn W asser oder Fremdkörper in das Ger ät gelangen,
verwenden Sie es auf keinen Fall weit er und wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler . Befolgen Sie insbesondere die f olgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
– Gebrauch in der Nähe eines Waschbe ckens o. Ä.
Lassen Sie das Gerät auf k einen F all in ein Waschbeck en oder einen mit
Was ser gefüllten Behälter fallen.
– Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter Umgebung
– Gebrauch bei starkem Schwitz en
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten Händen berühr en oder in die T asche
eines feuchten Gegenstands oder Kleidungsstück s stecken, kann es
nass werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein anderes mit diesem
Gerät verbundenes, drahtloses Gerät bei K ontakt mit dem Körper
auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Ger ät.
Stecken Sie den USB- Stecker auf keinen F all ein, wenn das Hauptgerä t
oder das Ladekabel nass ist. Wird der USB- Steck er bei nassem
Hauptgerät oder Ladek abel eingesteckt, kann es aufgrund der Flüssigk eit
(Leitungswasser , Meerwasser , Getr änk usw .) am Hauptgerä t oder
Ladekabel oder aufgrund von Fremdk örpern zu einem Kurzschlus s
kommen, der möglicherweise zu abnormaler Hitzeentwicklung oder
Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt (einschließlich der Z ubehörteile) enthält einen oder
mehrere Magne te, die Herzschrittmacher, progr ammierbare
Shunt- Ventile für die Behandlung von Hydroz ephalus oder andere
medizinische Gerät e beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt
nicht in der Nähe von Personen auf , die solche medizinischen Gerät e
verwenden. K onsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses
Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im K örper statische Aufladung bildet, führt dies
möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt
sich verringern, indem Sie Kleidungsstücke aus Naturfasern tr agen, die
die Bildung statischer Aufladung unterbinden.
Sicherheitshinweise
Hinweise zur BLUET OO TH®-Kommunika tion
• Die Reichweite der Bluetooth-F unktechnologie betr ägt ca. 10m. Die
maximale Kommunikationsr eichweite kann je nach dem V orhandensein
von Hindernissen (Personen, Metallgegenständen, Wänden usw .) oder
der elektromagnetischen Umgebung v ariieren.
• Unter den folgenden Bedingungen ist unter Umständen k eine
Bluetooth-K ommunikation möglich oder Störr auschen bzw .
T onaussetzer können auftr eten:
– Zwischen diesem Gerät und dem Blue tooth-Gerä t befindet sich eine
Person. In dieser Situation kann der Empfang eventuell verbessert
werden, indem Sie das Bluetooth-Gerät auf die Seite dieses Ger äts
stellen, an der sich die Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem Blue tooth-Gerä t befindet sich ein
Hindernis, wie z.B. ein Metallgegenstand oder eine W and.
– Ein Wi-Fi-Gerät oder ein Mikrowellenher d wird in der Nähe dieses
Geräts verwendet oder in der Nähe dieses Ger äts werden Mikrowellen
abgestrahlt.
– Beim Gebrauch im Fr eien werden die Signale anders als in Räumen
kaum von W änden, Böden und De cken reflektiert, weshalb es
häufiger zu T onaussetzern kommt als in Räumen.
– Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie in der Abbildung
dargestellt in das Ger ät integriert (Abb. ). Sie können die
Empfangsqualität bei der Bluet ooth-Kommunikation verbes sern,
indem Sie etwaige Hindernisse zwischen dem verbundenen
Bluetooth-Ger ät und der Antenne dieses Gerä ts entfernen.
• Bluetooth- und Wi-Fi-Ger äte (IEEE802. 11b/g/n) arbeiten mit derselben
Frequenz (2,4GHz). Wenn Sie dieses Gerä t in der Nähe eines
Wi-Fi-Geräts verwenden, kann es aufgrund von elektromagne tischen
Interferenz en zu Störrauschen oder T onaussetz ern kommen oder es
kann keine V erbindung hergestellt wer den. F alls dies passiert,
versuchen Sie es mit folgenden Abhilfemaßnahmen:
– Stellen Sie eine V erbindung zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät her . Dabei sollten sich diese in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät befinden.
– Schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus, wenn Sie dieses Gerät innerhalb von
10 m vom Wi-Fi-Gerät verwenden.
– Positionieren Sie dieses Ger ät und das Bluetoo th-Gerät möglichst
nahe beieinander .
• Von einem Blue tooth-Gerä t ausgehende Mikrowellen können den
Betrieb von elektronischen medizinischen Ger äten beeinflus sen.
Schalten Sie dieses Gerät und ander e Bluetooth-Ger äte an folgenden
Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
– In Krankenhäusern, in der Nähe von Behindertenplätzen in Zügen, an
Orten wie beispielsweise T ankstellen, wo br ennbare Gase vorhanden
sein können, in der Nähe von automatischen Tür en oder in der Nähe
von Feuermeldern.
• La reproduc ción de audio en esta unidad puede tener r etraso c on
respecto a la del dispositivo de tr ansmisión a causa de las
caract erísticas de la tecnología inalámbrica Bluet ooth. Como
consecuencia, el sonido puede no estar sincronizado con la imagen al
ver películas o jugar a videojuegos.
• Este producto emit e ondas de radio cuando se utiliza en el modo
inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un avión, siga las instrucciones
del personal de cabina en relación c on el uso permitido de los
productos en el modo inalámbric o.
• La unidad admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar
Bluetooth par a garantizar la seguridad dur ante la comunicación al
utilizar tecnología inalámbrica Bluet ooth. Sin embargo, es posible que
esta seguridad no sea suficiente en función de los ajustes configur ados
y otros fact ores. Tenga cuidado al c omunicarse utilizando tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• Sony no se hará r esponsable de los daños o pérdidas que result en de
las filtraciones de información que se pr oduzcan al utilizar las
comunicaciones Bluet ooth.
• No se puede garantizar la c onexión con todos los dispositivos
Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth c onectados con la unidad deben cumplir
con el estándar Bluetoo th indicado por Bluetooth SIG, Inc. y c ontar
con la certificación de cumplimient o.
– Aunque un dispositivo conectado cumpla con el est ándar Bluetooth,
es posible que haya casos en que las car acterísticas o
especificaciones del dispositivo Bluetoo th hagan que no sea posible
la conexión o r esulten en difer entes métodos de contr ol, visualización
o funcionamiento.
– Cuando se utiliza la unidad para hablar con manos libr es por el
teléfono, es posible que se produzca ruido en función del dispositivo
conectado o del entorno de c omunicación.
• Según el dispositivo que se va a conectar , el inicio de las
comunicaciones puede tar dar algún tiempo.
Si el sonido salta con fr ecuencia dur ante la repr oducción
• La situación se puede mejorar al c onfigurar el modo de calidad del
sonido en “prioridad a la conexión estable ” . Par a obtener más
información, consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar los ajust es de la calidad de
reproduc ción inalámbrica o al fijar el modo de repr oducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor . P ara ob tener más
información, consulte las instruc ciones de uso suministradas c on el
dispositivo transmisor .
• Cuando se escucha música con un smartphone, la situación se puede
mejorar cerr ando las aplicaciones innec esarias o reiniciando el
smartphone.
Acer ca del uso de aplicaciones de llamada par a smartphones y
ordenador es
• Esta unidad admite solo llamadas entrant es normales. No se admiten
las aplicaciones de llamada para smartphones y or denadores.
Acer ca de car gar la unidad
• Esta unidad solo se puede cargar me diante USB. P ara car gar , se
requiere un or denador con puerto USB o un adapt ador USB de CA.
• Asegúrese de utilizar el cable USB T ype-C suministrado.
• No se puede encender la unidad ni utilizar las funciones Bluetoo th y
cancelación de ruido dur ante la carga.
• Si no se utiliza la unidad por un largo tiempo, la batería recargable
puede agotarse rápidament e. La batería podr á mantener una car ga
adecuada después de descargarla y volver a c argarla varias vec es.
Cuando almacene la unidad por un largo tiempo , cargue la bat ería una
vez cada seis meses par a evitar la descarga e xc esiva.
• Si la batería rec argable se agota e xtremadamente r ápido, debe
reemplazarla por una nueva. Póngase en contacto c on su distribuidor
Sony más cerc ano para el r eemplazo de la batería.
Si la unidad no funciona corr ectamente
• Siga el siguiente proc edimiento para r establecer la unidad (Imagen ).
Presione los bot ones y CUSTOM a la ve z mientras se esté c argando la
unidad. La unidad se restablec erá. Cuando se restable ce la unidad, su
información de emparejamiento no se elimina.
• Si el problema persiste incluso tr as restablec er la unidad, siga el
siguiente proc edimiento para inicializar la unidad.
Desconecte el cable USB T ype-C y apague la unidad. Mantenga
pulsados los botones y CUST OM a la vez dur ante por lo menos
7segundos. El indicador (azul) parpadeará 4vec es, la unidad se
inicializará y se rest ablecerán los ajust es de fábrica de la unidad.
Cuando se inicialice la unidad, se eliminará t oda la información de
emparejamiento.
• T ras inicializar la unidad, es posible que no se conecte a su iPhone o al
ordenador . En ese caso, elimine la información de emparejamiento de
la unidad del iPhone o del ordenador y vuelva a empar ejarlos.
Acer ca de la función de canc elación de ruido
• La función de cancelación de ruido per cibe el ruido ambiente externo
(como el del interior de un vehículo o el sonido del air e acondicionado
en una habitación) con micróf onos integrados y pr oduce un sonido,
igual pero opuesto, que anula el ruido ambiente.
– Es posible que el efecto de cancelación de ruido no sea muy
pronunciado en un entorno tr anquilo o que se oiga algo de ruido.
– La función de cancelación de ruido es útil principalmente par a el
ruido de la banda de baja frecuencia. Aunque se reduce el ruido, no
se anula completamente .
– Cuando utilice la unidad en un tren o en un coche , puede producirse
ruido según el estado del terreno .
– Los teléfonos móviles pueden c ausar interferencias y ruido. Si sucede
esto, coloque la unidad lo más lejos posible del teléfono móvil.
– Según cómo lleve puesta la unidad, el efecto de c ancelación de ruido
puede variar o puede producirse un pitido (similar a un chillido). En
ese caso, quite la unidad y vuélvala a poner.
– No cubra los micrófonos de la unidad c on las manos ni con otr os
objetos. De hacerlo, podría impedir que la función de c ancelación de
ruido o el Modo sonido ambiente funcionasen corr ectamente, o
podría producirse un pitido (similar a un chillido). En ese caso, quite
las manos o el objeto de los micróf onos de la unidad (Imagen ).
Notas acer ca de la c olocación de la unidad
• Como los auriculares se ajust an bien en las orejas, si los presiona en
exc eso en el oído o si tira de ellos r ápido hacia afuera, puede provocar
daños en el tímpano. Cuando lleve los auriculares, el diafragma del
altavoz puede pr oducir un clic. No se trata de un err or de
funcionamiento.
Otras no tas
• No someta la unidad a impactos e xcesivos.
• El sensor táctil puede no funcionar corr ectamente si coloc a etiquetas u
otros elementos adhesivos en el panel de c ontrol del sensor táctil.
• T enga cuidado de que los dedos no queden atrapados en la unidad
cuando la doble.
• Cuando utilice la unidad como auricular es con cable , use solo el c able
de auriculares suministrado . Asegúrese de que el cable de auricular es
esté firmemente insertado.
• Es posible que la función Bluetooth no funcione c on un teléfono móvil,
en función del estado de la señal y del entorno circundant e.
• No someta la unidad a pesos ni a presión dur ante largos períodos,
incluido cuando esté almacenada, ya que puede deformarse.
• Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente.
• Las almohadillas pueden dañarse o deterior arse con el uso y el
almacenamiento pr olongados.
Limpieza de la unidad
• Cuando la parte externa de la unidad esté sucia, límpiela con un paño
seco y suave. Si la unidad está sucia, empape un paño con una solución
diluida de detergent e neutro y escúrralo bien ant es de la limpieza. No
utilice product os como disolventes, bencenos o alcohol, y a que pueden
dañar la superficie.
• Si el componente del sensor del interior del alojamient o de la unidad
izquierda queda empañado o hay go tas de agua a causa de la
condensación o la humedad provoc ada por el sudor , etc., es posible
que la detección de utilización no funcione c orrectament e. Cuando el
componente del sensor esté empañado o t enga gotas de agua, deje el
componente del sensor mir ando hacia arriba hasta que la humedad
desaparez ca (Imagen ).
• Si tiene dudas o problemas relacionados c on esta unidad que no se
traten en est e manual, consúltelos con su distribuidor Son y más
cerc ano.
Piezas de repuest o: almohadillas
Póngase en c ontacto con su distribuidor Sony más c ercano par a
obtener información ac erca de las pie zas de repuesto.
Especificaciones
Auricular es
Alimentación:
CC 3 ,7 V: batería recar gable integrada de ion-litio
CC 5V : con car ga mediante USB
T emperatura de funcionamient o:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
8 W
Horas de utilización:
Con cone xión mediante el dispositivo Bluetoo th
Tiempo de reproduc ción de música: máx. 30 horas (NC ON),
máx. 22 horas (Modo sonido ambiente), máx. 38 horas (NC OFF)
Tiempo de comunicación: máx. 24 hor as (NC ON), máx. 18hor as
(Modo sonido ambiente), máx. 30 horas (NC OFF)
Tiempo en reposo: máx. 30 horas (NC ON), máx. 22 hor as (Modo
sonido ambiente), máx. 200 horas (NC OFF)
Con cone xión mediante el cable de auricular c on NC ON: máx.
22horas
Nota: las horas de utilización pueden ser inf eriores, en función del
códec y de las condiciones de uso .
Tiempo de carga:
Aprox. 3 horas
(Después de una carga de 10 minutos es posible r eproducir música
durante apr oximadamente 5 hor as.)
Nota: las horas de utilización y el tiempo de c arga pueden variar , en
función de las condiciones de uso.
T emperatura de c arga:
De 5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 254 g
Impedancia:
40 Ω (1kHz) (al conect ar mediante el cable de los auriculares c on la
unidad encendida)
16 Ω (1kHz) (al conectar mediante el c able de los auriculares con la
unidad apagada)
Sensibilidad:
105 dB/mW (al conectar mediant e el cable de los auriculares c on la
unidad encendida)
101 dB/mW (al conectar mediante el c able de los auriculares con la
unidad apagada)
Respuesta en frecuencia:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (al conectar mediante el cable de los
auriculares con la unidad enc endida)
Artículos incluidos:
Auriculares estér eo inalámbricos con c ancelación de ruido (1)
Cable USB T ype-C® (De USB-A a USB-C®) (aprox. 20 cm) (1)
Cable de auriculares (apro x. 1,2 m) (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de clavija para uso en vuelo (1)1)
1) En función de los servicios de entretenimiento de a bor do, es posible
que no sea compatible.
Especificaciones de comunic ación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetoo th versión 5.0
Pot encia:
Especificación de clase de potencia Blue tooth 1
Alcance máximo de c omunicación:
Línea de visión de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz-2,4835GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2.400MHz-2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot encia de salida máxima:
Bluetooth: < 7dBm
Perfiles Bluetooth c ompatibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Códecs compa tibles3) :
SBC / AAC / LDA C™
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz-20. 000 Hz (frecuencia de muestr eo: 44, 1 kHz)
20Hz-40.000Hz (fr ecuencia de muestreo LD AC 96kHz, 990kbps)
1) El intervalo real puede variar en función de f actores c omo la presencia
de obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor
de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema oper ativo, la
aplicación de software , etc.
2) Los perfiles estándar Bluetoo th indican la finalidad de las
comunicaciones Bluet ooth entre los dispositivos.
3) Códec: formato de compresión y c onversión de señales de audio
El diseño y las especificaciones están sujetos a c ambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema par a la carga de la
batería mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en el merc ado capaz de suministrar
una salida de corriente de 1,5A o más
Modelos de iPhone/iPod c ompatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6.ª gener ación)
(A fecha de marzo de 20 20)
Mar cas c omerciales
• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son mar cas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Est ados Unidos y otros países.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un acc esorio ha sido
diseñado para cone ctarse específicamente al pr oducto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de r endimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el funcionamient o de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y r egulatorias.
• Android es una marc a comercial de Google LL C.
• La marca denominativ a y los logotipos Bluetooth® son mar cas
comerciales r egistradas pr opiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony
Corpora tion posee licencia par a utilizar cualquiera de dichas marc as.
• N-Mark es una marca c omercial o una marc a comercial r egistrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otr os países.
• El nombre y el logotipo de LD AC son marc as comerciales de Sony
Corpora tion.
• USB T ype-C® y USB-C® son marc as comerciales r egistradas de USB
Implementers Forum.
• Las demás marcas c omerciales y nombres c omerciales pertenec en a
sus respectivos propie tarios.
Notas sobr e la licencia
El producto c ontiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo
de licencia con el pr opietario del copyright c orrespondiente . T enemos la
obligación de anunciar el contenido del acuer do a los clientes a petición
del titular del copyright del softwar e.
Acceda a la URL siguient e y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Nota legal ac er ca de los servicios
pr estados por otr os proveedor es
Los servicios prestados por otr os proveedor es están sujetos a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stere o senza fili con eliminazione del rumor e
Non installare l’ apparecchio in uno spazio ristrett o, come una libr eria o
un armadietto a incasso .
Non esporre le batterie (il gruppo ba tterie o le batterie installat e) a calore
ecces sivo, come luc e solare dire tta, fuoco o simili, per un lungo periodo
di tempo.
Non sottoporre le ba tterie a tempera ture ecc essivamente bas se, che
possono provocar e surriscaldamento ed esplosione t ermica.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro modo le c elle o le
batterie secondarie .
Non esporre le celle o le ba tterie al calore o al fuoc o. Evitar e l’ esposizione
prolungata alla luc e solare dire tta.
In caso di perdite dalle c elle, evitare il contatto del liquido con la pelle o
gli occhi. Se il conta tto è avvenuto, lavare la parte interessat a con
abbondanti quantità di acqua e consult are un medico .
Le celle e le ba tterie secondarie devono esser e caricat e prima dell’uso.
Far e sempre riferiment o alle istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparec chiatura per le c orrette istruzioni per la ric arica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to può essere nec essario caric are
e scaricare più volt e le celle o le batterie per o ttenere pr estazioni ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparec chiatura è stat a testata usando un cavo di lunghe zza
inferiore a 3 metri e d è risultata conforme ai limiti imposti dalla norma tiva
EMC.
Con queste cuffie possono es sere utilizzati solo i cavi cuffie in do tazione.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo alle
apparecchia ture vendute in P aesi in cui si applicano le direttive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per conto di Son y Corpora tion.
Importatore UE: Sony Europe B. V.
Richieste all’importatore UE o r elative alla conf ormità di prodotto in
Europa devono esser e indirizzate al rappr esentante autorizzat o del
costruttor e, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corpor ation dichiara che quest o apparecchio è
conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di c onformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e ac cumulatori) esauste e
delle apparecchia ture elettriche ed ele ttroniche a fine vita
(applicabile in tutti i P aesi dell’Unione Europea e negli altri
Paesi c on sistema di r accolta diff erenziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo indica che il pr odotto
non deve essere c onsiderato c ome un normale rifiuto domestico . Su
talune batterie questo simbolo può es sere utilizzato in c ombinazione
con un simbolo chimico . Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto
se la batteria contiene più dello 0 ,004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti corrett amente, contribuirete a
prevenire po tenziali conseguenz e negative per l’ ambiente e per la
salute che potrebber o essere c ausate dal tra ttamento inappropriat o dei
medesimi prodotti o batt erie. Il riciclo dei materiali aiuter à a preservar e
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicur ezza,
prestazioni o integrità dei da ti richiedano una connessione permanente
con una batteria in es si incorpora ta, la stessa dovrà es sere sostituita
esclusivamente da personale qualificat o. Per as sicurarsi che la batteria
sia tratta ta corre ttamente, si prega di consegnare i prodo tti a fine vita in
un centro di r acc olta idoneo per il riciclo di apparec chiature elettriche
ed elettroniche . P er tutte le altre batterie, si prega di c onsultare la
sezione rela tiva alla rimozione sicur a della batteria dal prodo tto. Si
prega di consegnar e le batterie in un centr o di rac colta idoneo per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliat e sul riciclo
di questi prodotti o batt erie, si prega di cont attare il vostr o Comune, il
servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita pr esso il quale è
stato acquist ato il prodott o o la batteria.
La validità del marchio CE è limita ta ai soli P aesi in cui esso è obbligatorio
per legge, principalmente nei paesi del SEE (Spazio Economic o Europeo)
e in Svizzer a.
Il volume ad alto livello può compr omettere l’udit o.
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si guida o si utilizza la bicicletta.
Questo potrebbe c ausare incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno che i suoni cir costanti non
possano essere uditi chiar amente.
L ’unità non è impermeabile. Se ac qua o corpi estranei doves sero
penetrar e nell’unità, potrebber o provocar e incendi o scos se elettriche. Se
acqua o un corpo estr aneo dovesse penetr are nell’unità, interrompere
immediatamente l’utilizz o e consultare il rivendit ore Sony più vicino. In
particolare, ricordarsi di seguire le pr ecauzioni elencat e di seguito.
– Uso in prossimità di un lavandino , ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non cada in un lav andino o in un
recipiente c olmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in luoghi umidi
– Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate, o se si ripone l’unità nella tasca
di un capo di abbigliamento umido, l’unità potrebbe bagnarsi.
Per informazioni de ttagliate sugli effe tti del contatto tr a il corpo umano e
un telefono cellular e o altri dispositivi wireless c ollegati all’unità, fare
riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo wireles s.
Non collegare mai la spina USB se l’unità principale o il c avo di ricarica
sono bagnati. Se la spina USB viene inserita quando l’unità principale o il
cavo di ricarica sono bagnati, può verificarsi un cortocircuito c ausato dal
liquido (acqua del rubinetto , acqua di mare , bibit a o simili) presente
sull’unità principale o sul cavo di ricarica o da un c orpo estraneo , il che a
sua volta potrebbe gener are riscaldament o anomalo o
malfunzionamento.
Questo prodott o (acces sori inclusi) contiene magneti che potr ebbero
interferire c on pacemaker , valvole shunt pr ogrammabili per il tr attamento
dell’idrocef alo o altri dispositivi medicali. Non collocar e questo prodo tto
nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medic ali.
Consultar e il proprio medico prima di usar e questo prodo tto se si fa uso
di dispositivi medicali.
Nota sull’ elettricità statica
L ’elettricità st atica accumulat a nel corpo può causare un lieve f ormicolio
nelle orecchie . Per ridurne l’ effetto, indossare abiti realizzati con mat eriali
naturali, che inibiscono la generazione di elettricità static a.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle comunic azioni BLUET OO TH®
• La tecnologia wireles s Bluetooth può esser e utilizzata entro un r aggio
di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione può variar e in
funzione della presenza di ostacoli (persone , oggetti metallici, pareti,
ecc.) o dell’ ambiente elettromagnetico .
• Nelle seguenti condizioni è possibile che non si riescano a st abilire
comunicazioni Bluet ooth, oppure che si verifichino disturbi o pr oblemi
di interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tra l’unit à e il dispositivo Bluetooth.
Questa situazione può essere risolta posizionando il dispositivo
Bluetooth in modo che sia rivolto verso l’ antenna dell’unità.
– Quando è presente un ostacolo , come un oggetto me tallico o una
parete , tra l’unità e il dispositivo Bluet ooth.
– Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi o un forno a microonde, o
in caso di emissione di microonde vicino all’unit à.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in caso di l’uso all’ aperto il
segnale è scarsamente soggetto alla rifles sione del segnale da parte
di pareti, pavimenti e soffitti: questo si tr aduce in più frequenti
problemi di interruzione dell’ audio rispetto all’uso in ambienti interni.
– L ’ antenna è integrata nell’unità come indic ato dalla linea tra tteggiata
nell’illustrazione (fig. ). La sensibilità delle comunicazioni Blue tooth
può essere miglior ata rimuovendo gli eventuali ostacoli tr a il
dispositivo Bluetooth c onnesso e l’ antenna di questa unità.
• I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizzano la stessa
frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza l’unità vicino a un dispositivo
Wi-Fi, potrebber o verificarsi interferenz e elettromagne tiche che
possono causare disturbi, problemi di interruzione dell’ audio o
impedire la connes sione. In questo caso , provar e a eseguire le seguenti
procedur e:
– Stabilire una connes sione tra l’unità e il dispositivo Bluet ooth quando
sono posizionati ad almeno 10 m dal dispositivo Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando si utilizza l’unità entro 10 m dal
dispositivo Wi-Fi.
– Posizionare l’unità e il dispositivo Blue tooth quanto più vicini
possibile.
• Le microonde emes se da un dispositivo Bluetooth possono int erferire
con il funzionamento dei dispositivi medici elettr onici. Spegnere questa
unità e tutti gli altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, perché
potrebber o causare incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a se dere prioritari sui treni, in luoghi ove sia
presente gas infiammabile, vicino a porte automatiche o allarmi
antincendio.
• La riproduzione audio su questa unità potr ebbe essere in rit ardo
rispetto al dispositivo di trasmis sione a causa delle car atteristiche della
tecnologia wireles s Bluetooth. Di conseguenza, è possibile che l’ audio
non sia sincronizzato c on le immagini durante la visione di filma ti o
l’utilizzo di giochi.
• Quando utilizzato in modalità wireles s, questo prodott o emette onde
radio.
Quando utilizzato in modalità wireles s su un aereo, seguire le istruzioni
del personale di volo relativament e all’uso consentito dei pr odotti in
modalità wireless.
• L ’unità supporta funzioni di sicurezza conformi allo standar d Bluetooth
per garantire la sicur ezza dur ante le comunicazioni c on la tecnologia
wireless Bluet ooth. T uttavia, a seconda delle impostazioni configurat e e
di altri fattori, questa sicurezza potrebbe non es sere sufficiente.
Prestar e attenzione quando si comunic a usando la tecnologia wireles s
Bluetooth.
• Sony declina ogni responsabilità per eventuali danni o per dite derivanti
da fughe di informazioni avvenute dur ante l’utilizzo delle
comunicazioni Bluet ooth.
• Non è possibile garantir e la connessione c on tutti i dispositivi
Bluetooth.
– I dispositivi Bluetooth connes si con l’unità devono esser e conformi
allo standard Bluet ooth previsto da Bluet ooth SIG, Inc. e devono
essere dot ati di certificazione di conf ormità.
– Anche quando un dispositivo connesso è conf orme allo standard
Bluetooth, in alcuni casi le caratteristiche o le specifiche del
dispositivo Bluetooth potr ebbero impedirne al c onnessione o dare
origine a modalità di controllo , visualizzazione o funzionamento
diverse.
– Quando si utilizza l’unità per conversazioni in vivavoc e sul telefono,
potrebber o verificarsi disturbi a seconda del dispositivo c onnesso o
dell’ ambiente di comunic azione.
• A seconda del dispositivo da conne ttere, l’avvio delle c omunicazioni
potrebbe richieder e del tempo.
Se durant e la riproduzione il suono è spesso int ermittente
• La situazione può essere miglior ata impostando la modalità di qualità
del suono su “priorità alla stabilità della connes sione” . Per i dett agli, fare
riferimento alla Guida.
• La situazione può essere miglior ata cambiando le impostazioni della
qualità di riproduzione wir eless o impostando la modalità di
riproduzione wireles s del dispositivo trasmittente su SBC. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso in do tazione con il dispositivo
trasmittente .
• Quando si ascolta musica da uno smartphone, la situazione può essere
migliorata chiudendo le app non nec essarie o riavviando lo
smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di chiamat a per smartphone e
computer
• Questa unità supporta esclusivamente le normali chiamat e in arrivo. Le
app di chiamata per smartphone e computer non sono supportat e.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
• Questa unità può essere ric aricata esclusivament e tramite USB. Per la
ricarica è nec essario un computer c on una porta USB o un adattator e
CA USB.
• Accertarsi di utilizzar e il cavo USB T ype-C in dotazione.
• Durante la ric arica non è possibile acc endere l’unità né utilizzar e le
funzioni Bluetooth e di eliminazione del rumor e.
• Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, la
batteria ricaricabile po trebbe scaricarsi r apidamente. Dopo essere stata
scaricata e ric aricata più volte , la ba tteria sarà di nuovo in gr ado di
mantenere una caric a adeguata. Quando si ripone l’unità per un lungo
periodo di tempo, caricare la batteria una volta ogni sei mesi per evitar e
che si scarichi ecc essivamente .
• Se la batteria ricaricabile si sc arica molto r apidamente, deve esser e
sostituita con una nuova. Contattare il rivenditor e Sony più vicino per la
sostituzione della batteria.
Funzionamento non c orrett o dell’unità
• Attenersi alla seguente proc edura per ripristinar e l’unità (fig. ).
Premer e contempor aneamente i pulsanti e CUST OM durante la
ricarica dell’unità. L’unit à viene ripristinata. Quando l’unità viene
ripristinata, le informazioni di associazione nell’unità non sono
eliminate.
• Se il problema persiste anche dopo il ripristino dell’unità, attenersi alla
seguente proc edura per inizializzare l’unit à.
Scollegare il c avo USB T ype-C e spegnere l’unità. T enere premuti
contempor aneamente i pulsanti e CUST OM per almeno 7 secondi.
L ’indicatore (blu) lampeggia 4 volte, l’unità viene inizializzata e
vengono ripristinate le impostazioni di fabbric a. Quando l’unità viene
inizializzata, tutte le informazioni di as sociazione sono eliminate.
• Dopo che l’unità è stata inizializzata, è possibile che non si connetta
all’iPhone o al computer . In tal caso, eliminare le informazioni di
associazione dell’unità dall’iPhone o dal comput er, quindi eseguire
nuovamente l’ associazione.
Informazioni sulla funzione di eliminazione del rumor e
• La funzione di eliminazione del rumore rileva il rumor e dell’ ambiente
esterno (come il rumor e all’interno di un veicolo o il ronzio dell’ aria
condizionata in una stanza) c on i microfoni int egrati e pr oduce un
suono uguale e contrario che elimina il rumor e ambientale.
– In ambienti molto silenziosi è possibile che l’ effett o di eliminazione
del rumore non sia evidente, oppure che si avvertano rumori.
– La funzionalità di eliminazione del rumore agisce principalmente sul
rumore a bassa fr equenza. Anche se il rumore viene ridotto , non viene
eliminato comple tamente.
– Quando si utilizza l’unità in treno o in auto, è possibile che vengano
generati rumori, a seconda delle condizioni esterne.
– I telefoni cellulari possono c ausare interfer enze e disturbo. In tal caso,
allontanare l’unità dal telef ono cellulare .
– A seconda di come si indossa l’unit à, l’ effetto di eliminazione del
rumore può variar e oppure è possibile che venga gener ato un
segnale acustico (fischio prolunga to). In tal caso, togliere l’unità e
indossarla di nuovo.
– Non coprire i microf oni dell’unità con le mani o altri oggetti. Ciò
potrebbe impedir e il corre tto funzionamento della funzione di
eliminazione del rumore o della Modalità suono ambiente , oppure
potrebbe gener are un segnale acustico (fischio pr olungato). In tal
caso, allontanare le mani o altri oggetti dai microfoni dell’unità
(fig. ).
Note su come indos sare l’unità
• Poiché le cuffie aderisc ono saldamente alle orec chie, premerle c on
forza contr o le orecchie o rimuoverle r apidamente può causar e danni ai
timpani. Quando si indossano le cuffie, il diaframma dell’alt oparlante
potrebbe gener are il rumore di uno sc atto. Questo fenomeno non è
indice di un problema di funzionament o.
Altre not e
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Se si applicano etichette o altri elementi adesivi sul pannello di
controllo del sensor e a sfioramento , è possibile che il sensore a
sfioramento non funzioni c orrettament e.
• Prestar e attenzione a non schiacciarsi le dit a nell’unità quando la si
ripiega.
• Quando si utilizza l’unità come cuffie con filo , utilizzare esclusivamente
il cavo cuffie in dotazione. Accertarsi che il cavo cuffie sia inserito
saldamente.
• A seconda delle condizioni del segnale e dell’ ambiente circostant e, è
possibile che la funzione Bluetooth non funzioni c on un telefono
cellulare .
• Non appoggiare oggetti pesanti né eser citare pres sione per lunghi
periodi di tempo sull’unità, anche quando è riposta e non utilizzata, per
evitare deformazioni.
• Se durante l’uso dell’unità si avverte f astidio, interromper e
immediatamente l’uso.
• I cuscinetti per cuffie possono danneggiarsi o deterior arsi con l’uso o
l’inutilizzo prolunga ti.
Pulizia dell’unità
• Quando l’ esterno dell’unità è sporc o, pulirlo con un panno morbido e
asciutto. Se l’unità è par ticolarmente spor ca, inumidire un panno con
una soluzione delicata di det ergente neutro e strizzarlo bene prima di
pulire l’unità. Non utilizzare solventi come diluenti, benzene o alcol
poiché potrebber o danneggiare la superficie.
• Se la parte del sensore all’interno dell’ alloggiamento dell’unità di
sinistra si appanna o sono presenti goc ce d’ acqua a causa della
condensa o dell’umidità provoc ata dal sudore , ecc., il rilevamento
dell’usura potr ebbe non funzionare corr ettamente . Quando la parte del
sensore è appannata o sono pr esenti gocce d’ acqua, lasciare la parte
del sensore rivolta verso l’ alto fino alla scomparsa dell’umidità (fig. ).
• In caso di domande o problemi r elativi a questa unità non tra ttati in
questo manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Parti di ric ambio: cuscine tti per cuffie
Per informazioni sulle parti di ricambio , rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Car atteristiche t ecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli ioni di litio integr ata
CC 5 V : quando caricata tr amite USB
T emperatura di eser cizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
8 W
Ore di utilizzo:
Durante la c onnessione tramit e dispositivo Bluetooth
T empo di riproduzione musicale: max. 30 or e (NC ON), max. 22
ore (Modalità Suono ambiente), max. 38 ore (NC OFF)
Autonomia in comunic azione: max. 24 ore (NC ON), max. 18ore
(Modalità Suono ambiente), max. 30 ore (NC OFF)
Autonomia in standby: max. 30 ore (NC ON), max. 22 ore
(Modalità Suono ambiente), max. 200 ore (NC OFF)
Durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con NC ON: max. 22 ore
Nota: le ore di utilizz o potrebber o essere inferiori in base al c odec e
alle condizioni d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 3 or e
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili cir ca 5 ore di ripr oduzione
di musica.)
Nota: le ore di utilizz o e di ricarica potr ebbero esser e diverse in
base alle condizioni d’uso.
T emperatura di ric arica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 254 g
Impedenza:
40 Ω (1 kHz) (durant e la connessione tr amite cavo cuffie con l’unit à
accesa)
16 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con l’unità
spenta)
Sensibilità:
105 dB/mW (durante la c onnessione tr amite cavo cuffie con l’unità
accesa)
101 dB/mW (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con l’unità
spenta)
Risposta in frequenza:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (durante la connessione tr amite cavo cuffie
con l’unità acc esa)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del rumore (1)
Cavo USB T ype-C® (da USB-A a USB-C®) (cir ca 20 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Adattator e per spina per l’uso in aereo (1)1)
1) A seconda dei servizi di intratt enimento in volo, potr ebbe non essere
supportato.
Car atteristiche tecniche di c omunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth versione 5 .0
Uscita:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth clas se di potenza 1
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circa 10 m1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 7 dBm
Profili Blue tooth compa tibili2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec supportati3) :
SBC / AAC / LDA C™
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di campionamento 44, 1 kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (frequenza di campionament o LDAC 96 kHz,
990 kbps)
1) Il range effe ttivo varia in base a fattori quali ostac oli tra i dispositivi,
campi magnetici nei pres si di un forno a microonde , ele ttricità statica,
sensibilità di ricezione , prestazioni dell’ antenna, sistema oper ativo,
applicazione software , ecc.
2) I profili standar d Bluetooth indicano lo sc opo delle comunicazioni
Bluetooth tr a i dispositivi.
3) Codec: formato di compressione e c onversione del segnale audio
Il design e le caratt eristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Requisiti di sistema per il caric amento della
batteria tr amite il collegamento USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in commercio in gr ado di erogar e una
corrent e in uscita di 1,5 A o superiore
Modelli iPhone/iPod c ompatibili
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6a generazione)
(A partire da marzo 2020)
Mar chi
• Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono mar chi di proprietà di Apple Inc.,
registra ti negli Stati Uniti d’ America e in altri P aesi.
• L ’uso dell’adesivo Made for Apple indic a che un accessorio è st ato
progettat o per essere c ollegato specificat amente al prodott o Apple
indicato ed è sta to certificato dallo sviluppa tore per soddisfar e gli
standard di pr estazioni di Apple. Apple non si assume alcuna
responsabilità in merito al funzionament o del dispositivo o alla
conformità c on gli standard normativi e di sicur ezza.
• Android è un marchio di Google LL C.
• Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth® sono marchi r egistrati di
proprietà di Blue tooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali mar chi da parte di Sony
Corpora tion è conces so in licenza.
• N-Mark è un marchio o marchio r egistrat o di NFC Forum, Inc. negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
• Il nome e il logo LDAC sono mar chi di Sony Corpor ation.
• USB T ype-C® e USB-C® sono marchi r egistrati di USB Implement ers
Forum.
• Gli altri marchi e nomi commer ciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Note sulla lic enza
Questo prodott o contiene softwar e utilizzato da Sony ai sensi di un
accor do di licenza con il tit olare del copyright. Sony è tenuta a presentare
il contenuto dell’ accordo ai clienti sec ondo quanto richiesto dal titolar e
del copyright per il softwar e.
Acceder e al seguente URL e leggere il c ontenuto della licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Dichiar azione di non r esponsabilità
r elativa a servizi offerti da terz e parti
I servizi offerti da terze parti possono esser e cambiati, sospesi o interro tti
senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.