A
B
NC/AMB
C
D
WIRELESS NOISE CANCELING
STEREO HEADSET WH-CH710N
Sony Corpor ation
5 V MADE IN VIETNAM
EU Importer:Sony Europe B. V .
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgium
WH-CH710N
Wir eless
Noise
Canc elling
Stereo
Headset
https://rd1.sony .net/help/mdr/whch710n/h_zz/
5- 013-892-42 (1)
©2020 Sony C orporation
Printed in Vie tnam
https://www .sony.ne t/
Referenc e Guide GB
Guide de référ ence FR
Referenzanleitung DE
Guía de refer encia ES
Guida di riferimento IT
Referentiegids NL
Guia de refer ência PT
Referenc evejledning DK
Viiteopas FI
Refer anseveiledning NO
Referensma terial SE
English
Wireles s Noise Cancelling
Ster eo Headset
Do not install the appliance in a c onfined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose the batt eries (battery
pack or batteries installed) to e xc essive
heat such as sunshine, fire or the like for
a long time.
Do not subject the batteries to e xtreme
low temperatur e conditions that may
result in overheating and thermal
runaway .
Do not dismantle, open or shred
secondary cells or batteries.
Do not expose c ells or batteries to heat
or fire. Avoid storage in dir ect sunlight.
In the event of a cell leaking, do not
allow the liquid to come in c ontact with
the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with
copious amounts of wat er and seek
medical advice .
Secondary cells and batteries ne ed to be
charged befor e use. Always refer to the
manufacturer’ s instructions or
equipment manual for proper char ging
instructions.
After extended periods of st orage, it
may be necessary to char ge and
discharge the cells or ba tteries several
times to obtain maximum performanc e.
Dispose of properly .
This equipment has been tested and
found to comply with the limits se t out
in the EMC regulation using a c onnection
cable shorter than 3 meters.
Only the supplied headphone cables can
be used with these headphones.
Notice for cust omers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives and/or UK applying
relevant sta tutory requir ements
This product has been manufactur ed
by or on behalf of Sony Corpor ation.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relat ed
to product c ompliance in Europe
should be sent to the manufacturer’ s
authorized repr esentative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat ed
to product c ompliance in the UK should
be sent to the manufacturer’ s
authorized repr esentative, Sony Eur ope
B. V ., The Heights, Brooklands,
Weybridge , Surrey KT13 0XW , United
Kingdom.
Hereby , Sony C orporation declar es that
this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU .
The full text of the EU declar ation of
conformity is available a t the following
internet addres s:
http://www .compliance .sony .de/
Hereby , Sony C orporation declar es that
this equipment is in compliance with
the UK relevant sta tutory requirements.
The full text of the declar ation of
conformity is available a t the following
internet addres s:
https://compliance .sony .co.uk
Disposal of waste batteries
and electrical and electronic
equipment (applicable in the
European Union and other
countries with separ ate collection
systems)
This symbol on the product, the battery
or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be
treated as household w aste. On certain
batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol.
The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains mor e
than 0.004% lead. By ensuring that
these products and batteries ar e
disposed of corre ctly , you will help to
prevent potentially nega tive
consequences f or the environment and
human health which could be caused
by inappropriate w aste handling. The
recycling of the materials will help t o
conserve natural r esources. In case of
products that for saf ety , performance
or data integrity reasons r equire a
permanent connection with an
incorpora ted battery , this battery
should be replaced by qualifie d service
staff only . T o ensure that the battery
and the electrical and electronic
equipment will be treate d properly ,
hand over these products at end-of-life
to the appropriat e collection point for
the recycling of electrical and ele ctronic
equipment. For all other ba tteries,
please view the section on how to
remove the battery from the pr oduct
safely . Hand the battery over to the
appropriate c ollection point for the
recycling of wast e batteries. For more
detailed information about r ecycling of
this product or battery , please cont act
your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop
where you purchased the pr oduct or
battery .
The validity of the CE marking is
restricted to only those c ountries where
it is legally enforc ed, mainly in the
countries EEA (European Ec onomic Area)
and Switzerland.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking,
driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous plac e unless
the surrounding sound can be hear d.
The unit is not waterpr oof. If water or
foreign objects ent er the unit, it may
result in fire or electric shock. If water or
a foreign object ent ers the unit, stop use
immediately and consult your near est
Sony dealer . In particular , be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does no t fall
into a sink or container filled with
wa te r.
– When using the unit in the rain or
snow , or in humid locations
– When using the unit while you are
sweaty
If you touch the unit with wet hands,
or put the unit in the pocket of a damp
article of clothing, the unit may get
wet.
For details on the eff ect of contact to the
human body from the mobile phone or
other wireless devic es connecte d to the
unit, refer to the instruction manual of
the wireless devic e.
Never insert the USB plug when the
main unit or charging cable is wet. If the
USB plug is inserted while the main unit
or charging cable is wet, a short circuit
may occur due to the liquid (tap w ater ,
seawater , soft drink, etc.) attached to the
main unit or charging cable or due to
foreign matt er , and cause abnormal heat
generation or malfunction.
This product (including acc essories) has
magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt
valves for hydr ocephalus trea tment, or
other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor
before using this pr oduct if you use any
such medical device .
Note on static electricity
Static electricity ac cumulated in the
body may cause mild tingling in your
ears. T o reduce the effect, wear clothes
made from natur al materials, which
suppress the gener ation of static
electricity .
Pr ecautions
On BLUET OO TH® communications
• Bluetooth wir eless technology
operates within a r ange of about 10 m.
The maximum communication
distance may vary depending on the
presence of obstacles (pe ople, metal
objects, walls, etc.) or the
electromagnetic envir onment.
• Bluetooth c ommunications may not be
possible, or noise or audio dropout
may occur under the following
conditions:
– When there is a person between the
unit and the Bluetooth devic e. This
situation may be improved by
positioning the Bluetooth devic e so
that it faces the aerial of the unit.
– When there is an obstacle, such as a
metal object or a wall, between the
unit and the Bluetooth devic e.
– When a Wi-Fi device or microwave
oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use
outdoors is subjected little to signal
reflection from w alls, floors, and
ceilings, which results in audio
dropout occurring mor e frequently
than use indoors.
– The aerial is built into the unit as
indicated by the dott ed line in the
illustration (Fig. ). The sensitivity of
the Bluetooth c ommunications can
be improved by removing an y
obstacles between the connect ed
Bluetooth devic e and the aerial of
this unit.
• Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
devices use the same frequency (2.4
GHz). When using the unit near a Wi-Fi
device, electromagnetic interferenc e
may occur , resulting in noise, audio
dropout, or the inability to connect. If
this happens, try performing the
following remedies:
– Establish a connection between the
unit and the Bluetooth devic e when
they are at least 10 m away fr om the
Wi-Fi device.
– T urn off the Wi-Fi device when using
the unit within 10 m of the Wi-Fi
device.
– Position the unit and the Bluetoo th
device as near as possible to each
other .
• Microwaves emitting fr om a Bluetooth
device may affect the oper ation of
electronic medical devic es. Turn off
this unit and other Bluetooth devic es
in the following locations, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority sea ting in
trains, locations where inflammable
gas is present, near automatic doors,
or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may
be delayed from that on the
transmitting device , due to the
characteristics of Bluet ooth wireles s
technology . As a result, the sound may
not be in sync with the image when
viewing movies or playing games.
• This product emits radio w aves when
used in wireless mode .
When used in wireless mode on an
airplane, follow flight crew directions
regarding permis sible use of products
in wireless mode.
• The unit supports security functions
that comply with the Bluet ooth
standard as a means of ensuring
security during communication using
Bluetooth wir eless technology .
However , depending on the configured
settings and other factors, this security
may not be sufficient. Be careful when
communicating using Blue tooth
wireless te chnology .
• Sony shall assume no responsibility f or
any damages or loss resulting fr om
information leaks that oc cur when
using Bluetooth c ommunications.
• Connection with all Bluetoo th devices
cannot be guar anteed.
– Bluetooth devices c onnected with
the unit must comply with the
Bluetooth standar d prescribed by
Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
– Even when a connected devic e
complies with the Bluetoo th
standard, there may be cases where
the characteristics or specific ations
of the Bluetooth devic e make it
unable to connect, or result in
different c ontrol methods, display, or
operation.
– When using the unit to perform
hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the
connected devic e or the
communication envir onment.
• Depending on the device to be
connected, it may require some time
to start communications.
If sound skips frequently during
playback
• The situation may be improved by
changing the wireless playback quality
settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting
device. For details, refer to the
operating instructions supplied with
the transmitting device .
• When listening to music from a
smartphone, the situation may be
improved by closing unnec essary apps
or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for
smartphones and computers
• This unit supports normal incoming
calls only . Calling apps for
smartphones and computers are no t
supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB
only . A computer with a USB port or a
USB AC adaptor is r equired f or
charging.
• Be sure to use the supplied USB T ype-C
cable.
• When charging, the unit cannot be
turned on and the Bluetooth and noise
cancelling functions canno t be used.
• If the unit is not used for a long time,
the rechargeable ba ttery may become
depleted quickly . The batt ery will be
able to hold a proper char ge after it is
discharged and re charged sever al
times. When storing the unit for a long
time, charge the battery once every six
months to prevent over -discharge.
• If the rechargeable ba ttery becomes
depleted extr emely quickly, it should
be replaced with a new one . Please
contact your nearest Son y dealer for a
battery replacement.
If the unit does not oper ate
properly
• Follow the proc edure below to reset
the unit (Fig. ).
Press the and NC/AMB butt ons
simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the
unit is reset, the pairing information in
the unit is not deleted.
• If the problem persists even after the
unit is reset, perform the procedure
below to initialize the unit.
Disconnect the USB T ype-C cable and
turn off the unit. Press and hold the
and buttons simultaneously for at
least 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, the unit is initialized,
and the unit is reset to the f actory
settings. When the unit is initialized, all
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or c omputer . If
this happens, delete the pairing
information of the unit from the
iPhone or computer , and then pair
them again.
On the noise cancelling function
• The noise cancelling function senses
external ambient noise (such as the
noise inside a vehicle or the sound of
air conditioning inside a room) with
built-in micr ophones, and produces an
equal-but-opposite sound tha t cancels
out the ambient noise.
– The noise cancelling effect may not
be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be
heard.
– The noise cancelling function works
for noise in the low frequency band
primarily . Although noise is reduced,
it is not cancelled c ompletely.
– When you use the unit in a train or a
car , noise may occur depending on
street c onditions.
– Mobile phones may cause
interferenc e and noise. Should this
occur , locate the unit further away
from the mobile phone.
– Depending on how you wear the
unit, the noise cancelling effe ct may
vary or a beeping sound (howling)
may occur . If this happens, take off
the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the
unit with your hands or other objects.
Doing so may prevent the noise
cancelling function or the Ambient
Sound Mode from working properly ,
or may cause a beeping sound
(howling) to occur . If this happens,
take your hands or other object off of
the microphones of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit
• Because the headphones achieve a
tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or
quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the
headphones, the speaker diaphragm
may produce a click sound. This is not
a malfunction.
Other notes
• Do not subject the unit to ex cessive
shock.
• When you use the unit as wired
headphones, use the supplied
headphone cable only . Make sur e that
the headphone cable is firmly inserted.
• The Bluetooth function may not work
with a mobile phone, depending on
the signal conditions and the
surrounding environment.
• Do not apply weight or pressur e to the
unit for long periods, including when it
is stored, as it may cause deformation.
• If you experience disc omfort while
using the unit, stop using it
immediately .
• The earpads may be damaged or
deteriora te with long-term use and
storage .
Cleaning the unit
• When the outside of the unit is dirty ,
clean it by wiping with a soft dry cloth.
If the unit is particularly dirty, soak a
cloth in a dilute solution of neutral
detergent, and wring it well before
wiping. Do not use solvents such as
thinner , benzene, or alcohol, as they
may damage the surface.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that ar e not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer .
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest Sony
dealer for information about
replacement parts.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power sour ce:
DC 3.7 V : Built-in lithium-ion
rechargeable ba ttery
DC 5 V: When charged using USB
Operating t empera ture:
0 °C to 40 °C
Rated power consump tion:
2.0 W
Usage hours:
When connecting via the Bluetoo th
device
Music playback time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 40 hours (Ambient Sound
Mode), Max. 45 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 35hours (Ambient Sound
Mode), Max. 40 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 35 hours
(NC ON), Max. 40 hours
(Ambient Sound Mode),
Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the
headphone cable with NC ON:
Max. 50 hours
Note: Usage hours may be shor ter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 7 hours
(About 60 minutes of music
playback is possible after
10 minutes charging.)
Note: Charging and usage hours
may be different depending on the
conditions of use.
Charging temper ature:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 223 g
Impedance:
72 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
33 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Sensitivity:
94 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
100 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Frequency r esponse:
7 Hz - 20,000 Hz (JEIT A) (when
connecting via the headphone
cable with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canc elling Stere o
Headset (1)
USB T ype-C® cable (USB-A to
USB-C®) (approx. 20 cm) (1)
Headphone cable (appro x. 1.2 m)
(1)
Communic ation
specification
Communication syst em:
Bluetooth Specific ation version 5. 0
Output:
Bluetooth Specific ation Power
Class 2
Maximum communication r ange:
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Operating fr equency:
Bluetooth: 2,400 MHz -
2,483.5 MHz
NFC: 13.56 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatible Bluet ooth profiles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Supported Codec3) :
SBC / AAC
T r ansmission r ange (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44. 1 kHz)
1) The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity ,
recep tion sensitivity , aerial’s
performance, operating system,
software applica tion, etc.
2) Bluetooth standar d profiles indica te
the purpose of Bluetooth
communications be tween devices.
3) Codec: Audio signal compression and
conversion format
Design and specifications are subje ct to
change without notice.
System r equirements f or
battery char ge using USB
USB AC adaptor
A commercially av ailable USB AC
adaptor capable of supplying an output
current of 0.5 A (500 mA) or mor e
T r ademarks
• iPhone and iPod touch ar e trademarks
of Apple Inc., register ed in the U.S. and
other countries.
• Android is a trademark of Google LL C.
• The Bluetooth® wor d mark and logos
are regist ered tr ademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corpor ation is
under license.
• The N-Mark is a trademark or
register ed trademark of NFC F orum,
Inc. in the United Stat es and in other
countries.
• USB T ype-C® and USB-C® are registered
trademarks of USB Implementers
Forum.
• Other trademarks and tr ade names are
those of their respective owners.
Notes on the Lic ense
This product contains softw are that Sony
uses under a licensing agreement with
the owner of its copyright. We are
obligated to announc e the contents of
the agreement to customers under
requirement by the owner of c opyright
for the software .
Please acces s the following URL and
read the cont ents of the license.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer r egar ding
services offer ed by
thir d parties
Services offered by thir d parties may be
changed, suspended, or terminated
without prior notice. Sony does not bear
any responsibility in these sorts of
situations.
Remarques sur le port du dispositif
• Le casque d’ écoute permettant
d’ établir un joint étanche sur les
oreilles, le fait de le presser avec
vigueur sur vos oreilles ou de le re tirer
rapidement peut entr aîner des lésions
des tympans. Pendant le port du
casque, le diaphragme du haut-parleur
risque de produire un clique tis. Il ne
s’ agit pas d’un dysfonctionnement.
Autres r emarques
• Ne soumettez pas l’ appareil à des
chocs exc essifs.
• En cas d’utilisation du dispositif
comme casque d’ écoute filaire , ne
vous servez que du câble pour casque
d’ écoute f ourni. Assure z-vous que le
câble pour casque d’ écoute est
fermement inséré.
• La fonction Bluetooth peut ne pas
fonctionner avec un téléphone
portable, en fonction des circ onstances
du signal et de l’ environnement.
• N’ appliquez pas de poids ou de
pression sur le dispositif pendant de
longues périodes, y compris lors de
son entreposage, car cela pourrait
provoquer des déformations.
• Si vous ressente z une gêne lors de
l’utilisation du dispositif, arrêtez de
l’utiliser immédiatement.
• Les oreille ttes peuvent être
endommagées ou se détériorer en c as
d’utilisation et d’ entreposage à long
terme.
Nettoyage du dispositif
• Lorsque l’ extérieur de l’ appareil est
sale, nettoyez-le en l’ essuyant à l’ aide
d’un chiffon doux et sec. Si l’appar eil
est particulièrement sale, faites
tremper un chiffon dans une solution
diluée de détergent neutr e, puis
essore z-le bien avant d’ essuyer.
N’utilisez pas de solvants c omme du
diluant, du benzène ou de l’ alcool, c ar
ils pourraient endommager la surface
du dispositif.
• Pour obt enir des réponses à toutes
questions ou des solutions pour tous
problèmes conc ernant le dispositif, qui
ne sont pas abordés dans ce manuel,
veuillez consult er votre r evendeur
Sony le plus proche.
Pièces de re change: oreillettes
Veuille z consulter vo tre revendeur
Sony le plus proche pour obtenir de
plus amples informations sur les
pièces de re change.
Emplacement de l’ étiquette du
numéro de série
Voir la figur e
Spécifications
Casque
Sourc e d’ alimentation:
3,7 VC C: batterie au lithium-ion
rechargeable int égrée
5VCC: en cas de charge par USB
T empératur e de fonctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique à la
puissance nominale:
2,0W
Durée d’utilisation:
En cas de conne xion via le
périphérique Bluetooth
Durée de lectur e de musique :
max. 35 heures (NC activé),
max. 40 heures (mode bruit
ambiant), max. 45 heures (NC
désactivé)
Durée de communic ation :
max. 35 heures (NC activé),
max. 35 heures (mode bruit
ambiant), max. 40 heures (NC
désactivé)
Durée de veille :
max. 35 heures (NC activé),
max. 40 heures (mode bruit
ambiant), max. 200 heures (NC
désactivé)
En cas de rac cordement via le
câble pour casque avec NC activé:
max. 50heures
Remarque: la durée d’utilisation
peut être plus c ourte selon le
codec et les c onditions
d’utilisation.
Durée de char gement:
Environ 7heures
(Il est possible d’ écouter environ
60minutes de musique après
10minutes de charge.)
Remarque: les durées de charge
et d’utilisation peuvent varier selon
les conditions d’utilisation.
T empératur e de chargement:
5°C à 35°C
Masse:
Environ 223g
Impédance:
72Ω (1kHz) (en cas de
racc ordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est sous
tension)
33Ω (1kHz) (en cas de
racc ordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est hors
tension)
Sensibilité:
94dB/mW (en cas de
racc ordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est sous
tension)
100dB/mW (en cas de
racc ordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est hors
tension)
Réponse en fréquenc e:
7Hz - 20 000Hz (JEIT A) (en cas de
racc ordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est sous
tension)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à r éduction
de bruit (1)
Câble USB T ype-C® (USB-A vers
USB-C®) (environ 20cm) (1)
Câble pour casque (environ 1,2m)
(1)
Spécifications de
communica tion
Système de c ommunication:
Spécification Bluetoo th version5. 0
Sortie:
Spécification Bluetoo th classe de
puissance 2
Portée de communic ation maximale:
Ligne de visée d’ environ 10m1)
Gamme de fréquenc es:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz -
2,4835GHz)
Fréquenc e de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz -
2483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 4dBm
Profils Blue tooth compa tibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codecs pris en char ge3) :
SBC / AAC
Plage de transmis sion (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’ échantillonnage 44, 1 kHz)
1) La portée réelle varie selon des
facteurs tels que les obstacles entr e
les appareils, les champs magnétiques
entourant un f our à micro-ondes,
l’ électricité statique , la sensibilité de la
récep tion, les performances de
l’ antenne, le système d’ exploitation,
l’ application logicielle, etc.
2) Les profils st andard Bluetoo th
indiquent l’ objectif des
communications Blue tooth entre les
appareils.
3) Codec: format de conversion et de
compres sion du signal audio
La concep tion et les spécifications
peuvent être modifiées sans pr éavis.
Configur ation système
pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur sect eur USB
Adaptateur sect eur USB disponible dans
le commerc e capable de fournir un
courant de sortie de 0 ,5 A (500 mA)
minimum
Mar ques
• iPhone et iPod t ouch sont des marques
commerciales d’ Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’ autres pays.
• Android est une marque de Google
LL C.
• La marque et les logos Bluet ooth® sont
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout e exploitation
de ces marques par Sony C orporation
fait l’ objet d’une licence.
• N-Mark est une marque de commer ce
ou déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’ autres pays.
• USB T ype-C® et USB-C® sont des
marques commer ciales déposées
d’USB Implementers Forum.
• Les autres mar ques de commer ce et
appellations commer ciales sont celles
de leurs propriétair es respectifs.
Remar ques sur la
licenc e
Ce produit c ontient des logiciels utilisés
par Sony dans le cadre d’un c ontrat de
licence c onclu avec le propriét aire de ses
droits d’ auteur. Nous sommes tenu
d’ annoncer le c ontenu du contr at aux
clients, conformément à l’ accord pas sé
avec le propriétair e des droits d’auteur
du logiciel.
Veuille z cliquer sur le lien et lire le
contenu de la lic ence.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Avis d’ e xclusion de
r esponsabilité r elatif
aux services pr oposés
par des tiers
Les services proposés par des tiers
peuvent être modifiés, suspendus ou
clôturés sans avis pr éalable. Sony
n’ assume aucune responsabilit é dans ce
genre de situation.
Deutsch
Funk -Ster eo-Headset mit
Rauschunterdrück ung
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank o. Ä. auf , wo keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Setzen Sie Batt erien (eingesetzte Akkus
oder T rock enbatterien) nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitz e, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor e xtrem
niedrigen T emperaturen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Überhitzung und
thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerstören Sie
Sekundärzellen oder Ba tterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Ba tterien vor
Hitze oder Feuer . Bew ahren Sie sie
möglichst nicht in direktem Sonnenlicht
auf.
Falls Flüs sigkeit aus einer Z elle austritt,
achten Sie darauf , dass diese nicht auf
die Haut oder in die Augen gelangt.
Andernfalls waschen Sie den
betroffenen Ber eich mit reichlich Wasser
und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Legen Sie vor Gebrauch geladene
Sekundärzellen oder Ba tterien ein.
Informationen zum richtigen Laden
finden Sie in den Herstelleranweisungen
oder in der Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer
müssen die Zellen oder Akk us unter
Umständen einige Male aufgeladen und
entladen werden, um die optimale
Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Dieses Gerät wur de getestet und
entspricht bei der Verwendung mit
einem Verbindungsk abel, das kürzer als
3 Meter ist, den Grenzwerten, die in der
EMV - Vorschrift f estgelegt wurden.
Mit diesen Kopfhörern k önnen
ausschließlich die mitgelieferten
Kopfhörerk abel verwendet werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Ger äte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur de von oder für die
Sony Corpor ation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktk onformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie
bitte an den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, dass
diese Funkanlage der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-
Konformitä tserklärung ist unter der
folgenden Internetadr esse verfügbar:
http://www .compliance .sony .de/
Entsorgung von gebr auchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elek trischen und
elektronischen Ger äten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und ander en
Ländern mit einem separat en
Sammelsystem für diese Pr odukte)
Das Symbol auf dem Pr odukt, der
Batterie/dem Akku oder der
Verpack ung weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Ba tterie/der Akku
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0, 004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitr ag zum
korrek ten Entsorgen des Pr oduktes und
der Batterie/des Akkus schütz en Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch f alsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbr auch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkt en, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V erbindung
zur eingebauten Batterie/zum
eingebauten Akku benötigen, sollte die
Batterie/der Akku nur dur ch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Pr odukt und
die Batterie/der Akku k orrekt entsor gt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten ab . Für alle ander en Batterien/
Akkus entnehmen Sie die Batterie/den
Akku bitte entspr echend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der
Batterie/des Akkus. Geben Sie die
Batterie/den Akku an einer geeigne ten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab . Weit ere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Ba tterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihr er Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Hinweis für
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgef ahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batt erie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens
beschränkt sich ausschließlich auf die
Länder , in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in
der Schweiz.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Ger ät nicht, wenn Sie
als Fußgänger , Auto- oder F ahrradfahrer
am Straßenverk ehr teilnehmen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
Verk ehrsunfalls.
Verwenden Sie das Ger ät an potenziell
gefährlichen Orten nur so, dass Sie
Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
Das Gerät ist nicht was serfest. W enn
Was ser oder Fremdk örper in das Gerät
gelangen, besteht Feuer gefahr und die
Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn
Was ser oder Fremdk örper in das Gerät
gelangen, verwenden Sie es auf keinen
Fall weit er und wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler . Befolgen Sie
insbesondere die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
– Gebrauch in der Nähe eines
Waschbeck ens o. Ä.
Lassen Sie das Gerät auf k einen Fall in
ein Waschbeck en oder einen mit
Was ser gefüllten Behälter fallen.
– Gebrauch bei Regen oder Schnee oder
in feuchter Umgebung
– Gebrauch bei starkem Schwitz en
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten
Händen berühren oder in die T asche
eines feuchten Gegenstands oder
Kleidungsstücks steck en, kann es nass
werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein
Mobiltelefon oder ein anderes mit
diesem Gerät verbundenes, drahtloses
Gerät bei K ontakt mit dem Körper
auswirkt, finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum drahtlosen
Gerät.
Stecken Sie den USB- Stecker auf keinen
Fall ein, wenn das Hauptgerät oder das
Ladekabel nass ist. Wird der USB-Steck er
bei nassem Hauptger ät oder Ladekabel
eingesteckt, kann es aufgrund der
Flüssigkeit (L eitungswasser , Meerwasser ,
Getränk usw .) am Hauptgerät oder
Ladekabel oder aufgrund von
Fremdk örpern zu einem Kurzschluss
kommen, der möglicher weise zu
abnormaler Hitzeentwicklung oder
Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt (einschließlich der
Zubehörteile) enthält einen oder
mehrere Magne te, die
Herzschrittmacher , progr ammierbare
Shunt- Ventile für die Behandlung von
Hydroz ephalus oder andere
medizinische Gerät e beeinträchtigen
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht
in der Nähe von Personen auf , die solche
medizinischen Gerät e verwenden.
Konsultieren Sie Ihr en Arzt vor der
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein
solches medizinisches Gerät verwenden.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im K örper statische
Aufladung bildet, führ t dies
möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt
sich verringern, indem Sie
Kleidungsstücke aus Naturfasern tr agen,
die die Bildung statischer Aufladung
unterbinden.
Fr ançais
Casque stéré o sans fil à
réduction de bruit
Ne pas installer l’ appareil dans un
espace clos, comme une bibliothèque
ou une armoire encastr ée.
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie
ou batteries installées) à une chaleur
exc essive comme les r ayons du soleil, le
feu ou tout autre élément analogue
pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions
de températur e extrêmement basses
pouvant entraîner une sur chauffe et un
emballement thermique.
Ne pas démonter , ouvrir ou déchiqueter
des piles ou des batteries secondair es.
Ne pas exposer les piles ou les batteries
à la chaleur ou au feu. Éviter tout
entreposage au contact dir ect de la
lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le
liquide entrer en contact ave c la peau ou
les yeux. En cas de contact avec la peau
ou les yeux, laver la région touchée
abondamment à l’ eau, puis consulter un
médecin.
Les piles et batt eries secondaires
doivent être char gées avant toute
utilisation. T oujours se reporter aux
instructions du fabricant ou au guide du
matériel pour prendr e connaissanc e des
instructions de chargement appropriées.
Après toutes longues périodes
d’ entreposage, il peut être néces saire de
charger et de déchar ger les piles ou les
batteries à plusieurs reprises afin
d’ obtenir des performanc es optimales.
Détruire selon la r églementation en
vigueur .
Cet équipement a ét é testé et déclar é
conforme aux limites de la loi CEM en
utilisant un câble de conne xion de
moins de 3 mètres.
Seuls les câbles pour casque fournis
peuvent être utilisés avec c es casques.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne s’ appliquent qu’au
matériel vendu dans les pays
appliquant les directives de l’UE
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le
compte de Sony C orporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe
B .V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou
relatives à la c onformité des produits
doivent être adr essées au mandatair e :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est c onforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le te xte complet de la déclar ation UE
de conformité est disponible à
l’ adresse int ernet suivante :
http://www .compliance .sony .de/
Elimination des piles et
accumulateurs e t des
équipements électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autr es pays
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la
pile ou l’ accumulat eur , ou sur
l’ emballage, indique que le produit et
les piles et accumulat eurs fournis avec
ce produit ne doivent pas ê tre trait és
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné ave c un
symbole chimique. Le symbole pour le
plomb (Pb) est rajouté lorsque c es piles
contiennent plus de 0, 004 % de plomb.
En vous assurant que les pr oduits, piles
et accumulat eurs sont mis au rebut de
façon appr opriée, vous par ticipez
activement à la prévention des
conséquences néga tives que leur
mauvais trait ement pourrait provoquer
sur l’ environnement e t sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressour ces natur elles. Pour les
produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité
des données, nécessit ent une
connexion permanent e à une pile ou à
un accumulateur int égré(e), il
conviendr a de vous rapprocher d’un
Service T echnique qualifié pour
effectuer son remplac ement. En
rapportant votr e appareil électrique, les
piles et accumulat eurs en fin de vie à
un point de collecte appr oprié vous
vous assure z que le produit, la pile ou
l’ accumulat eur intégré ser a traité
correct ement. Pour tous les autr es cas
de figure et afin d’ enlever les piles ou
accumulateurs en t oute sécurité de
votre appar eil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles et accumulat eurs, et les
équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte appr oprié pour le recyclage.
Pour tout e information
complémentaire au suje t du recyclage
de ce produit ou des piles e t
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité , votre déche tterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté c e produit.
La validité du marquage CE est limit ée
aux seuls pays dans lesquels il est
légalement en vigueur , principalement
dans les pays de l’EEE (Espace
économique europé en) et en Suisse.
Un volume élevé peut nuire à votr e
audition.
Ne pas utiliser l’ appareil lorsque vous
marchez, conduisez ou faites du vélo .
Cela pourrait pr ovoquer des accidents
de la circulation.
Ne pas utiliser l’ appareil dans un endr oit
dangereux à moins que les bruits
environnants puissent ê tre entendus.
L ’appar eil n’ est pas étanche. Si de l’ eau
ou des corps étr angers pénètrent dans
l’ appareil, cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution. Si de
l’ eau ou un corps étr anger pénètre dans
l’ appareil, arrêter immédiatement de
l’utiliser , puis consulter votr e revendeur
Sony le plus proche. En particulier, ne
pas oublier de suivre les mesures de
précaution ci-des sous.
– Utilisation à côté d’un évier , et c.
Veiller à c e que l’ appareil ne tombe
pas dans un évier ou un récipient
rempli d’ eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige,
voire dans des lieux humides
– Utilisation en cas de transpir ation
Si vous touchez l’ appareil avec des
mains mouillées ou si vous range z
l’ appareil dans la poche d’un vêt ement
humide, il pourra être mouillé
également.
Pour obt enir de plus amples
informations sur l’ effet du contact entre
le corps humain et le téléphone portable
ou d’ autres périphériques sans fil
connectés à l’ appareil, se reporter au
mode d’ emploi du périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque
l’ appareil principal ou le câble de char ge
est humide. Si vous insérez la fiche USB
quand l’ appareil principal ou le câble de
charge est humide, vous risquez de
provoquer un court -circuit à cause du
liquide (eau du robinet, eau de mer,
soda, etc.) qui adhère à l’ appareil
principal ou au câble de charge ou en
raison de la présenc e d’un corps
étranger , c e qui génère une chaleur
anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit (y c ompris les acces soires)
comporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs
cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le tr aitement de
l’hydrocéphalie ou d’ autres appareils
médicaux. Ne placez pas ce produit pr ès
de personnes utilisant ce type d’ appareil
médical. Consultez votre mé decin avant
d’utiliser ce produit si vous utilise z ce
type d’ appareil médic al.
Remarque sur l’ électricité statique
L ’électricit é statique accumulée dans le
corps peut provoquer de légers
picotements dans les or eilles. Pour
réduire t out effet c onnexe , porter des
vêtements fabriqués à partir de
matériaux natur els, qui entravent la
production d’ électricité statique.
Pr écautions
Sur les communications
BLUET OO TH®
• La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’ environ
10m. La distance de communic ation
maximale peut varier en fonction de la
présence d’ obstacles (personnes,
objets métalliques, murs, etc.) ou de
tout environnement
électromagnétique .
• La communication par Blue tooth peut
se révéler impossible, voire des
nuisances sonores ou des pertes audio
peuvent se produire dans les
circonstanc es suivantes:
– Lorsqu’une personne se trouve entr e
le dispositif et l’ appareil Bluetooth. Il
est possible de remédier à une t elle
situation en orientant l’ appareil
Bluetooth de sorte qu’il soit fac e à
l’ antenne du dispositif.
– Lorsqu’un obstacle, comme un objet
métallique ou un mur , se trouve
entre le dispositif et l’ appareil
Bluetooth.
– En cas d’utilisation de tout appareil
Wi-Fi ou four à micro-ondes, voire en
cas d’ émission de micro-ondes à
proximit é du dispositif.
– Par c omparaison avec l’utilisation en
intérieur , l’utilisation en extérieur est
peu soumise à la réflexion des
signaux des murs, planchers et
plafonds, ce qui entraîne une perte
de signal audio plus fréquente que
dans les utilisations en intérieur .
– L ’antenne est intégr ée au dispositif,
comme indiqué par la ligne pointillée
de l’illustration (Fig. ). La sensibilité
de la communication Blue tooth peut
être affinée en r etirant t out obstacle
entre l’ appareil Bluetooth conne cté
et l’ antenne de ce dispositif.
• Les appareils Blue tooth et Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilisent la même
fréquence (à savoir , 2,4GHz). En cas
d’utilisation du dispositif à pro ximité
d’un appareil Wi-Fi, des interférences
électromagnétiques peuvent se
produire , entraînant ainsi des
nuisances sonores, une perte de signal
audio ou l’impossibilité de se
connecter . L e cas échéant, essayez
d’ appliquer les solutions suivantes:
– Établissez une c onnexion entre le
dispositif et l’ appareil Bluetooth
lorsqu’ils se trouvent à au moins
10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Éteignez l’ appareil Wi-Fi en cas
d’utilisation du dispositif dans un
rayon de 10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Placez le dispositif et l’ appareil
Bluetooth le plus pr ès possible l’un
de l’ autre.
• Les micro-ondes émises par t out
appareil Bluetoo th peuvent affecter le
fonctionnement des dispositifs
médicaux électroniques. Éteignez le
dispositif et tout autre appar eil
Bluetooth dans les lieux suivants afin
d’ éviter tout ac cident:
– dans les hôpitaux, à pr oximité des
sièges prioritaires de tr ain, des
endroits accueillant t out gaz
inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes
automatiques.
• La lecture audio sur ce dispositif peut
être différ ée par rapport à celle de tout
appareil émetteur , en r aison des
caract éristiques de la technologie sans
fil Bluetooth. Par conséquent, il se peut
que l’ audio ne soit pas synchronisé
avec l’image de vos films ou jeux
vidéo.
• Ce produit éme t des ondes radio
lorsqu’il est utilisé en mode sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil
dans un avion, suivez les instructions
de l’ équipage conc ernant les
conditions d’utilisation des pr oduits en
mode sans fil.
• Le dispositif prend en char ge des
fonctions de sécurité conf ormes à la
norme Bluetooth afin de gar antir la
sécurité pendant la communica tion à
l’ aide de la technologie sans fil
Bluetooth. T outefois, en fonction des
paramètr es configurés e t d’ autres
facteurs, ces mesures de sécurité
peuvent se révéler insuffisantes. Soyez
prudent lors de toute communic ation
utilisant la technologie sans fil
Bluetooth.
• Sony décline toute r esponsabilité en
cas de dommages ou de pertes
découlant de fuites d’informa tions
survenues lors de l’e xploitation de la
communication Blue tooth.
• La connexion à t outes sortes
d’ appareils Bluet ooth ne peut être
garantie.
– Les appareils Bluet ooth connectés à
l’ appareil doivent êtr e conformes à la
norme Bluetooth pr escrite par
Bluetooth SIG, Inc. et doivent êtr e
certifiés conformes.
– Même lorsqu’un appareil connecté
est conforme à la norme Bluet ooth, il
se peut qu’il existe des cir constances
où les caract éristiques ou les
spécifications empêchent tout e
connexion de l’ appareil Bluetooth,
voire débouchent sur divers
affichages, opérations ou méthodes
de contrôle .
– En cas d’utilisation du mode mains
libres de l’ appareil, des nuisanc es
sonores peuvent êtr e émises en
fonction de l’ appareil connecté ou de
l’ environnement de c ommunication
pertinent.
• Selon l’ appareil à c onnecter , il peut
s’ écouler un c ertain temps avant que la
communication ne démarr e.
Si le son saute fréquemment
pendant la lecture
• La situation pourra s’ améliorer en
modifiant les paramètr es de qualité de
lecture sans fil ou en répar ant le mode
lecture sans fil sur SBC du dispositif de
transmission. Pour de plus amples
renseignements, consultez le mode
d’ emploi fourni avec l’ appareil de
transmission.
• En cas d’ écoute de musique depuis un
smartphone, la situation pourra
s’ améliorer en fermant les applic ations
inutiles ou en redémarr ant le
smartphone.
Utilisation des applications d’ appel
pour smartphones et ordinat eurs
• Ce dispositif prend en char ge
uniquement les appels entrants
normaux. Les applications d’ appel
pour smartphones et ordinateurs ne
sont pas prises en charge.
Chargement du dispositif
• Ce dispositif ne peut êtr e rechar gé qu’ à
l’ aide d’un port USB. Un ordinateur
muni d’un port USB ou un adaptateur
secteur USB est néces saire pour le
chargement.
• Assure z-vous d’utiliser le câble USB
T ype-C fourni.
• Lors du chargement, le dispositif ne
peut être allumé et les f onctions
Bluetooth et Réduction de bruit ne
peuvent être utilisées.
• En l’ absence d’utilisation du dispositif
pendant une longue période, la
batterie rechar geable pourra s’épuiser
rapidement. La batterie pourra
conserver une capacité de charge
appropriée après avoir é té déchargé e
et rechar gée à plusieurs reprises. En
cas d’ entreposage du dispositif
pendant une longue période, chargez
la batterie une fois tous les six mois
afin d’ éviter toute dé charge ex cessive .
• Si la batterie rechar geable s’épuise
extrêmement vit e, il conviendra de la
remplacer par un modèle neuf . V euillez
contacter votr e revendeur Sony le plus
proche pour proc éder au
remplacement de la ba tterie.
Si le dispositif présente un
dysfonctionnement
• Suivez la proc édure ci-des sous pour
réinitialiser le dispositif (Fig. ).
Appuyez simultanément sur les
boutons et NC/AMB pendant le
chargement de l’ appareil. L e dispositif
est réinitialisé. Après réinitialisation du
dispositif, les informations
d’ appariement de celui-ci ne sont pas
supprimées.
• Si le problème persiste même apr ès
réinitialisation du dispositif , suivez la
procédur e ci-dessous pour le faire
démarrer .
Débranchez le c âble USB T ype-C, puis
éteignez le dispositif . Appuyez
simultanément sur les touches et
pendant au moins 7secondes.
L ’indicateur (bleu) clignote 4fois, le
dispositif démarre et se r éinitialise
selon les réglages d’usine. Au
démarrage du dispositif , toutes les
informations d’ appariement sont
supprimées.
• Après démarrage du dispositif , il se
peut que celui-ci ne se connect e pas à
votre iPhone ou à votr e ordinat eur . Le
cas échéant, supprimez les
informations d’ appariement du
dispositif de l’iPhone ou de
l’ ordinat eur , puis appariez-les de
nouveau.
Fonction Réduction de bruit
• La fonction Réduction de bruit détect e
les bruits ambiants externes (c omme
le bruit à l’intérieur d’un véhicule ou le
bruit de la climatisation d’une pièce)
grâce à des micr ophones intégrés, e t
produit un son de même amplitude,
mais opposé, qui réduit le bruit
ambiant.
– L ’effet Ré duction de bruit peut ne
pas être utilisé dans un
environnement très silencieux, ou du
bruit peut être entendu.
– La fonction Réduction de bruit agit
essentiellement sur le bruit de la
bande des basses fréquenc es. Bien
que le bruit soit réduit, il n’est pas
complètement a tténué.
– Lorsque vous utilisez le dispositif
dans un train ou un véhicule, il peut y
avoir du bruit selon les circonstanc es
urbaines.
– Les téléphones portables peuvent
provoquer des interfér ences et du
bruit. Le cas échéant, éloignez le
dispositif du téléphone portable.
– Selon votre faç on de porter le
dispositif, l’eff et Réduction de bruit
peut varier ou un bip sonore
(ronronnement) peut ê tre émis. Le
cas échéant, retirez le dispositif , puis
remette z-le.
– Ne couvrez pas les micr ophones du
dispositif avec vos mains ou d’ autres
objets. Cela pourr ait perturber la
fonction Réduction de bruit ou le
mode bruit ambiant, voire provoquer
l’ émission d’un bip sonore
(ronronnement). Le cas échéant,
retir ez vos mains ou tout autr e objet
des microphones du dispositif
(Fig. ).
Sicherheitshinweise
Hinweise zur BLUET OOTH®-
Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth-
Funktechnologie be trägt ca. 10m. Die
maximale Kommunikationsr eichweite
kann je nach dem V orhandensein von
Hindernissen (Personen,
Metallgegenständen, Wänden usw .)
oder der elektromagnetischen
Umgebung variieren.
• Unter den folgenden Bedingungen ist
unter Umständen keine Blue tooth-
Kommunikation möglich oder
Störrauschen b zw. T onaussetzer
können auftre ten:
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich eine
Person. In dieser Situation kann der
Empfang eventuell verbessert
werden, indem Sie das Bluetooth-
Gerät auf die Seite dieses Ger äts
stellen, an der sich die Antenne
befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich ein
Hindernis, wie z.B. ein
Metallgegenstand oder eine W and.
– Ein Wi-Fi-Gerät oder ein
Mikrowellenherd wir d in der Nähe
dieses Geräts verwendet oder in der
Nähe dieses Geräts wer den
Mikrowellen abgestrahlt.
– Beim Gebrauch im Fr eien werden die
Signale anders als in Räumen kaum
von Wänden, Böden und Decken
reflektiert, weshalb es häufiger zu
T onaussetzern kommt als in Räumen.
– Die Antenne ist wie mit der
gepunkteten Linie in der Abbildung
dargestellt in das Ger ät integriert
(Abb. ). Sie können die
Empfangsqualität bei der
Bluetooth-K ommunikation
verbessern, indem Sie etwaige
Hindernisse zwischen dem
verbundenen Bluetooth-Ger ät und
der Antenne dieses Geräts entf ernen.
• Bluetooth- und Wi-Fi-Ger äte
(IEEE802. 11b/g/n) arbeiten mit
derselben Frequenz (2,4GHz). Wenn
Sie dieses Gerät in der Nähe eines
Wi-Fi-Geräts verwenden, kann es
aufgrund von elektromagnetischen
Interferenz en zu Störr auschen oder
T onaussetzern kommen oder es kann
keine V erbindung hergestellt wer den.
Falls dies pas siert, versuchen Sie es mit
folgenden Abhilfemaßnahmen:
– Stellen Sie eine V erbindung zwischen
diesem Gerät und dem Bluet ooth-
Gerät her . Dabei sollten sich diese in
einem Abstand von mindestens 10m
vom Wi-Fi-Gerät befinden.
– Schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus,
wenn Sie dieses Gerät innerhalb von
10 m vom Wi-Fi-Gerät verwenden.
– Positionieren Sie dieses Ger ät und
das Bluetooth-Ger ät möglichst nahe
beieinander .
• Von einem Blue tooth-Gerä t
ausgehende Mikrowellen können den
Betrieb von elektronischen
medizinischen Gerät en beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und ander e
Bluetooth-Ger äte an folgenden Orten
aus. Andernfalls besteht Unfallgef ahr:
– In Krankenhäusern, in der Nähe von
Behindertenplätzen in Z ügen, an
Orten wie beispielsweise T ankstellen,
wo brennbare Gase vorhanden sein
können, in der Nähe von
automatischen T üren oder in der
Nähe von Feuermeldern.
• Aufgrund der Merkmale der
Bluetooth-F unktechnologie wird der
T on von diesem Gerät gegenüber dem
T on vom Sendegerät möglicherweise
verzögert ausgegeben. Folglich sind
Bild und T on bei der Filmwiedergabe
oder beim Spielen unter Umständen
nicht synchron.
• Dieses Produkt str ahlt Funkwellen ab,
wenn es im Drahtlosmodus verwendet
wird.
Wenn Sie es im Dr ahtlosmodus in
einem Flugzeug verwenden wollen,
befolgen Sie in Bezug auf die zulässige
Verwendung von Pr odukten im
Drahtlosmodus die Anweisungen der
Flugbesatzung.
• Dieses Gerät unterstützt dem
Bluetooth- Standar d entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Sicherheit bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie zu
gewährleisten. Je nach den
konfigurierten Einstellungen und
anderen F aktor en bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit Blue tooth-
Funktechnologie also vorsichtig.
• Sony übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder Verlust e, die auf
Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen währ end der
Bluetooth-K ommunikation
zurückzuführen sind.
• Eine Verbindung mit allen
Bluetooth-Ger äten kann nicht
garantiert werden.
– Bluetooth-Gerä te, die mit diesem
Gerät verbunden wer den, müssen
den von Bluetooth SIG, Inc.
vorgegebenen Bluetoo th-St andard
unterstützen und entspr echend
zertifiziert sein.
– Auch wenn ein verbundenes Gerät
dem Bluetooth- Standar d entspricht,
kann es vorkommen, dass die
Merkmale oder Spezifikationen des
Bluetooth-Ger äts eine V erbindung
unmöglich machen bzw . zu
Abweichungen bei
Steuerungsmethoden, Anzeige oder
Betrieb führen.
– Wenn Sie dieses Ger ät als
Freispr echeinrichtung beim
T elefonieren nutzen, kann es je nach
dem verbundenen Gerät oder der
Kommunikationsumgebung zu
Störger äuschen kommen.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine
Verbindung her gestellt werden soll,
kann es eine W eile dauern, bis die
Kommunikation beginnt.
Bei häufigen T onaussetzern
währ end der Wiedergabe
• Die Wiedergabequalität läs st sich
eventuell verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die
drahtlose Wieder gabe ändern oder
den drahtlosen Wieder gabemodus am
Sendegerät fest auf SBC einst ellen.
Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
• Falls Sie mit einem Smartphone Musik
wiedergeben, lässt sich die
Wiedergabequalität möglicherweise
verbessern, indem Sie nicht benötigte
Apps beenden oder das Smartphone
neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für
Smartphones und Computer
• Dieses Gerät unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. T elefon-Apps für
Smartphones und Computer werden
nicht unterstützt.
Hinweise zum Laden des Ger äts
• Dieses Gerät kann nur über USB
geladen werden. Zum Laden ist ein
Computer mit USB- Anschluss oder ein
USB-Netzteil erforderlich.
• Verwenden Sie unbedingt das
mitgelieferte USB T ype-C-Kabel.
• Währ end des Ladens lässt sich das
Gerät nicht einschalten und die
Bluetooth- und die
Rauschunterdrück ungsfunktion
können nicht verwendet werden.
• Wenn das Ger ät lange Zeit nicht
verwendet wurde, entlädt sich der
Akku möglicherweise rasch. Der Akku
hält die Ladung wieder länger ,
nachdem Sie ihn einige Male entladen
und wieder aufgeladen haben. F alls Sie
das Gerät über einen langen Z eitraum
aufbewahren, laden Sie den Akku alle
sechs Monate auf , um ihn vor einer
Tiefentladung zu schützen.
• Wenn sich die Be triebsdauer des
Akkus stark verkürzt, muss er gegen
einen neuen ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich für einen Ersa tzakku
bitte an den nächsten Sony-Händler .
Wenn das Ger ät nicht richtig
funktioniert
• Setzen Sie das Ger ät wie in den
folgenden Schritten erläutert zurück
(Abb. ).
Drücken Sie beim Laden des Gerä ts
gleichzeitig die T asten und NC/AMB.
Das Gerät wir d zurückgesetzt. Beim
Zurücksetz en des Geräts wer den die
Kopplungsinformationen im Ger ät
nicht gelöscht.
• Wenn das P roblem auch nach dem
Zurücksetz en des Geräts best ehen
bleibt, initialisieren Sie das Ger ät wie in
den folgenden Schritten erläutert.
Lösen Sie das USB T ype-C-Kabel und
schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie
die T asten und gleichzeitig
mindestens 7 Sekunden lang gedrückt.
Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und
das Gerät wir d initialisiert und auf die
Werk seinstellungen zurückgesetzt. Bei
der Initialisierung des Geräts wer den
alle Kopplungsinformationen gelöscht.
• Nach der Initialisierung des Geräts
kann sich das Gerät eventuell nicht
mehr mit Ihrem iPhone oder Comput er
verbinden. Löschen Sie in diesem F all
die Kopplungsinformationen des
Geräts vom iPhone oder C omputer und
führen Sie die Kopplung dann erneut
durch.
Hinweis zur
Rauschunterdrück ungsfunktion
• Die Rauschunterdrück ungsfunktion
erkennt anhand eingebauter
Mikrofone e xterne
Umgebungsgeräusche (wie z.B. die
Geräusche in einem F ahrzeug oder das
Rauschen einer Klimaanlage in einem
Raum) und produziert gegenphasige
T onsignale, die die
Umgebungsgeräusche auslöschen.
– In einer sehr ruhigen Umgebung ist
der Rauschunterdrück ungseffekt
nicht sehr ausgeprägt oder es sind
noch einige Geräusche zu hören.
– Die Rauschunterdrückungsfunktion
wirkt überwiegend auf Geräusche im
niederfrequenten Ber eich. Diese
Geräusche werden zw ar reduziert,
aber nicht vollständig ausgeblendet.
– Wenn Sie das Ger ät in einem Zug
oder Auto verwenden, können je
nach den Straßenbedingungen
Geräusche zu hören sein.
– Mobiltelefone können Interfer enzen
und Störger äusche verursachen.
Sorgen Sie in diesem F all für mehr
Abstand zwischen dem Gerät und
dem Mobiltelefon.
– Je nachdem, wie Sie das Ger ät
tragen, kann der
Rauschunterdrück ungseffekt
variieren oder ein Pfeifger äusch
(Heulton) ist zu hören. Nehmen Sie
das Gerät gegebenenfalls ab und
setzen Sie es nochmals auf .
– Decken Sie die Mikrofone des Ger äts
nicht mit den Händen oder
Gegenständen ab. Andernfalls
funktioniert die
Rauschunterdrück ung oder der
Modus für Umgebungsgeräusche
nicht einwandfrei oder ein
Pfeifgeräusch (Heult on) ist zu hören.
Nehmen Sie in diesem Fall die Hände
bzw . Gegenstände von den
Mikrofonen am Ger ät (Abb. ).
Hinweise zum T ragen des Ger äts
• Da die Kopfhörer die Ohr en dicht
abschließen, kann das T rommelfell
verletzt werden, wenn Sie die
Kopfhörer mit Gew alt gegen die Ohren
drücken oder abrupt abnehmen. Wenn
Sie die Kopfhörer tr agen, ist
möglicherweise ein klickendes
Geräusch von der
Lautsprechermembr an zu hören. Dies
ist keine Fehlfunk tion.
Sonstige Hinweise
• Schützen Sie das Gerä t vor starken
Stößen.
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Kopfhör erkabel, wenn Sie
das Gerät als Kabelk opfhörer
verwenden. Schließen Sie das
Kopfhörerk abel unbedingt fest an.
• Je nach Signalqualität und
Umgebungsbedingungen ist die
Bluetooth-F unktion bei einem
Mobiltelefon möglicherweise nicht
verfügbar.
• Achten Sie darauf , dass nicht längere
Zeit Gewicht oder Druck auf dem Ger ät
lastet, auch nicht beim Aufbewahren.
Andernfalls kann es sich verformen.
• Wenn Sie sich beim V erwenden des
Geräts unwohl fühlen, verwenden Sie
es auf keinen F all weiter .
• Bei langer Verwendung oder
Aufbewahrung werden die Ohrpolst er
möglicherweise beschädigt oder
nutzen sich ab.
Reinigen des Gerä ts
• Wenn das Ger ät außen verschmutzt
ist, reinigen Sie es mit einem weichen,
trockenen T uch. Bei hartnäckiger
Verschmutzung t auchen Sie ein T uch
in eine verdünnte L ösung mit
Neutralreiniger und wringen dieses vor
dem Abwischen gut aus. Verwenden
Sie keine Lösungsmitt el wie Ver dünner,
Benzin oder Alkohol, da diese die
Oberfläche angreifen könnt en.
• Sollten an dem Gerät P robleme
auftreten oder sollt en Sie Fragen
haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an den nächsten
Sony-Händler .
Ersatzteile: Ohrpolster
Für Informationen zu Ersa tzteilen
wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony-Händler .
Position des Aufklebers mit der
Seriennummer
Siehe Abb.
T echnische Dat en
Headset
Strom versorgung:
3,7 V Gleichstr om: Integrierter
Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über
USB
Betriebstemper atur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
2,0 W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit Blue tooth-
Gerät
Musikwiedergabedauer:
max. 35 Stunden (NC EIN),
max. 40 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche),
max. 45 Stunden (NC AUS)
Kommunikationsdauer:
max. 35 Stunden (NC EIN),
max. 35 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche),
max. 40 Stunden (NC AUS)
Bereitschaftsdauer:
max. 35 Stunden (NC EIN),
max. 40 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche),
max. 200 Stunden (NC AUS)
Bei Anschluss über das
Kopfhörerk abel und NC EIN:
max. 50 Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je
nach verwendetem Codec und den
Betriebsbedingungen
möglicherweise kürzer .
Ladedauer:
Ca. 7 Stunden
(Nach einer Ladedauer von
10 Minuten kann etwa 60 Minut en
lang Musik wiedergegeben
werden.)
Hinweis: Die Lade- und
Betriebsdauer können je nach den
Betriebsbedingungen von diesen
Angaben abweichen.
Ladetemper atur:
5°C bis 35°C
Gewicht:
Ca. 223 g
Impedanz:
72 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über
das Kopfhörerk abel und
eingeschaltetem Ger ät)
33 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über
das Kopfhörerk abel und
ausgeschaltetem Ger ät)
Empfindlichkeit:
94 dB/mW (bei Anschluss über das
Kopfhörerk abel und
eingeschaltetem Ger ät)
100 dB/mW (bei Anschluss über
das Kopfhörerk abel und
ausgeschaltetem Ger ät)
Frequenzgang:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (bei
Anschluss über das Kopfhör erkabel
und eingeschaltetem Ger ät)
Mitgelieferte T eile:
Funk -St ereo-Headset mit
Rauschunterdrück ung (1)
USB T ype-C®-Kabel (USB-A auf
USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Kopfhörerk abel (ca. 1,2 m) (1)
T echnische Daten zur
Kommunika tion
Kommunikations system:
Bluetooth- Spezifikation V ersion 5.0
Sendeleistung:
Bluetooth- Spezifikation
Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsr eichweite:
Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2.400 MHz -
2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatible Bluet ooth-Pr ofile2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Unterstützter Codec3) :
SBC / AAC
Übertragungsber eich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Ab tastfrequenz
44, 1kHz)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Fak toren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Gerät en,
Magnetfeldern um einem
Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Leistung der Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw .
2) Bluetooth- Standar dprofile geben den
Zweck der Bluet ooth-Kommunika tion
zwischen den Geräten an.
3) Codec: Format für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
System vor aussetzungen
für das Laden des Akkus
über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärk e von mindestens
0,5 A (500 mA)
Markenz eichen
• iPhone und iPod touch sind in den USA
und in anderen Ländern eingetr agene
Markenzeichen von Apple Inc.
• Android ist ein Markenz eichen von
Google LL C.
• Der Bluetooth®- Schriftzug und die
Logos sind eingetr agene
Markenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Son y
Corpora tion erfolgt in Lizenz.
• Das N-Zeichen ist in den USA und in
anderen Ländern ein Markenz eichen
oder ein eingetragenes Mark enzeichen
von NFC Forum, Inc.
• USB T ype-C® und USB-C® sind
eingetragene Mark enzeichen von USB
Implementers Forum.
• Andere Markenz eichen und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber .
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umf asst Software , die
Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung
mit dem Eigentümer des Urheberrechts
verwendet. Wir sind dazu verpflicht et,
den Inhalt der Ver einbarung den Kunden
gemäß den Anforderungen des
Urheberrechteinhabers der Softw are
bekannt zu geben.
Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz
unter folgender URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Haftungsausschluss für
von Dritten
angebotene Dienst e
Von Dritt en angebotene Dienste k önnen
ohne vorherige Ankündigung geändert,
ausgesetzt oder eingestellt werden.
Sony übernimmt in diesen Fällen k eine
Haftung.
Español
Auriculares est éreo
inalámbricos c on
cancelación de ruido
No instale el dispositivo en un espacio
reducido, como una estantería o un
armario empotrado .
No exponga las baterías (bloque de
baterías o baterías instaladas) a un c alor
exc esivo, como la luz solar, el fuego o
similares durant e un período largo de
tiempo.
No exponga las pilas o baterías a
temperatur as extremadamente bajas,
que pueden provocar un
recalentamient o y perforaciones por
efecto térmic o.
No desmonte, abra ni destruya baterías
o pilas secundarias.
No exponga las pilas o baterías al c alor
ni al fuego. Evite almacenarlas
directamente bajo la luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido,
no deje que ese líquido entre en
contacto c on la piel ni los ojos. Si ha
habido contacto , lave la zona afectada
con grandes c antidades de agua y
consúltelo c on el médico.
Es necesario car gar las baterías y pilas
secundarias antes de usarlas. Consulte
siempre el manual del equipo o de
instrucciones del fabricant e para saber
cómo realizar la c arga corr ectamente.
T ras lar gos períodos de
almacenamiento, es posible que tenga
que cargar y descar gar las pilas o
baterías varias vec es para obt ener el
máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo
acreditan su c onformidad con los límites
definidos por la normativa EMC
utilizando un cable de cone xión de una
longitud inferior a 3 metros.
Solo puede utilizar los cables de
auriculares suministrados c on estos
auriculares.
Aviso par a los clientes: la siguiente
información se aplica únicament e a
los equipos vendidos en países donde
se apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o
en nombre de Sony Corpor ation.
Importador UE: Sony Europe B. V .
Las consultas relacionadas c on el
Importador a la UE o con la
conformidad del pr oducto en Europa
deben dirigirse al represent ante
autorizado por el fabricante , Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope
B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Por la pr esente, Sony Corporation
declara que este equipo es c onforme
con la Directiv a 2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declar ación UE
de conformidad está disponible en la
dirección Int ernet siguiente:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y otr os países con sistemas
de tratamient o selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto , la batería
o el embalaje indica que el producto y
la batería no pueden tr atarse como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico
del plomo (Pb) si la batería contiene
más del 0,004% de plomo . Al
asegurarse de que estos pr oductos y
baterías se desechan corr ectamente,
ayudará a prevenir las posibles
consecuencias negativas par a la salud
y el medio ambiente que podrían
derivarse de su incorr ecta
manipulación. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los
recursos natur ales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanent e con la
batería incorpor ada, esta batería
deberá re emplazarse únicamente por
personal técnico cualificado par a ello.
Par a asegurarse de que la batería se
desecha corre ctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de rec ogida adecuado para el
reciclado de apar atos eléctricos y
electrónicos. Par a el resto de bat erías,
consulte la sec ción donde se indica
cómo extr aer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondient e punto de rec ogida
para el re ciclado de baterías. Si desea
obtener información det allada sobre el
reciclaje de este pr oducto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cerc ano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
La validez de la mar ca CE se limita
únicamente a los países donde lo dicta
la ley , principalmente en los países del
EEE (Espacio Económico Eur opeo) y
Suiza.
El volumen alto puede afectar a la
audición.
No utilice la unidad mientras c amina,
conduce o anda en bicicle ta. De hacerlo,
podrían producirse accident es de tráfico .
No la utilice en lugares peligr osos a
menos que pueda oír los sonidos que lo
rodean.
La unidad no es resistente al agua. La
unidad puede incendiarse o producir
una descarga eléctric a si entran agua u
objetos extr años en ella. Si entran agua
o un objeto extr año en la unidad, deje
de utilizarla inmediatamente y
consúltelo c on su distribuidor de Sony
más cerc ano. En especial, recuer de
seguir las siguientes prec auciones.
– Uso junto a una pileta, etc.
T enga cuidado de que la unidad no
caiga en la pileta o en un r ecipiente
lleno de agua.
– Uso en la lluvia, en la nieve o en
lugares húmedos
– Uso cuando está sudoroso
Si toca la unidad con las manos
mojadas o la mete en el bolsillo de una
prenda de ropa húmeda, es posible
que la unidad se moje.
Par a obtener más información acerca del
efecto del cont acto con el cuerpo
humano del teléfono móvil o de otr os
dispositivos inalámbricos conect ados a
la unidad, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad
principal o el cable de carga est án
húmedos. Si se inserta la clavija USB
mientras la unidad principal o el cable
de carga están húmedos, puede
producirse un cortocir cuito a causa de la
presencia de líquido (agua del grifo,
agua del mar , refresc o, etc.) en la unidad
principal o en el cable de carga o a
causa de sustancias extr añas, lo que
podría provocar un aumento anómalo
de la temperatur a o una avería.
Este producto (incluyendo los
accesorios) tiene un imán (o imanes)
que puede interferir con mar capasos,
válvulas de derivación progr amables
para el tr atamiento de la hidroc efalia, o
con otr os aparatos mé dicos. No ponga el
producto c erca de personas que utilic en
dichos aparatos mé dicos. Consulte con
su médico antes de utilizar este
producto si utiliza cualquier a de dichos
aparatos mé dicos.
Nota sobre la electricidad est ática
La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede provocar un liger o
hormigueo en los oídos. P ara r educir el
efecto, utilice ropa fabricada c on
materiales natur ales, que reprimen la
generación de electricidad estátic a.
Pr ecauciones
Sobre las c omunicaciones
BLUET OO TH®
• La tecnología inalámbrica de Bluet ooth
funciona en un rango de 10m
aproximadament e. Es posible que la
distancia máxima de comunicación
varíe en función de la presencia de
obstáculos (gente, objetos metálicos,
paredes, etc.) o del entorno
electromagnétic o.
• Es posible que no se puedan realizar
las comunicaciones por Bluet ooth o
que se produzc a ruido o pérdida de
audio en las siguientes condiciones:
– Cuando hay una persona entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth.
Esta situación puede mejorar
colocando el dispositivo Bluet ooth
frente a la antena de la unidad.
– Cuando hay un obstáculo, como un
objeto metálic o o una pared, entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth.
– Cuando se está utilizando un
dispositivo Wi-Fi o un horno
microondas, o cuando se están
emitiendo microondas cer ca de la
unidad.
– Comparado c on el uso en interiores,
el uso en exterior es no depende en
gran medida del r ebote de la señal
en las paredes, el suelo y el techo, lo
que da lugar a una pérdida de audio
más frecuente que en interior es.
– La antena está integrada en la
unidad como se indica en la línea de
puntos de la siguiente ilustración
(Imagen ). La sensibilidad de las
comunicaciones por Bluet ooth puede
mejorar eliminando los obstáculos
que se encuentren entre el
dispositivo Bluetooth c onectado y la
antena de esta unidad.
• Los dispositivos Bluetoo th y Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4GHz). Cuando se utiliza
la unidad cerc a de un dispositivo Wi-Fi
pueden producirse interfer encias
electromagnétic as, lo que ocasiona
ruido, pérdida de audio o
imposibilidad de conexión. Si sucede
eso, pruebe con las siguientes
soluciones:
– Establezca una c onexión entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estén por lo menos a 10m
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando
utilice la unidad a 10m o menos del
dispositivo Wi-Fi.
– Acerque la unidad y el dispositivo
Bluetooth lo máximo posible.
• Las microondas que se emiten desde
un dispositivo Bluetooth pueden
afectar al funcionamiento de
dispositivos médicos electr ónicos.
Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentr a
en las siguientes ubicaciones, ya que
puede causar un accidente:
– en hospitales, c erca de asientos
prioritarios en los trenes, en
ubicaciones donde haya gas
inflamable, cerca de puertas
automáticas o c erca de alarmas de
incendios.
• La reproduc ción de audio en esta
unidad puede tener retr aso con
respecto a la del dispositivo de
transmisión a causa de las
caract erísticas de la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Como
consecuencia, el sonido puede no
estar sincronizado con la imagen al ver
películas o jugar a videojuegos.
• Este producto emit e ondas de radio
cuando se utiliza en el modo
inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en
un avión, siga las instrucciones del
personal de cabina en relación c on el
uso permitido de los productos en el
modo inalámbrico.
• La unidad admite funciones de
seguridad que cumplen con el
estándar Bluetooth par a garantizar la
seguridad durante la c omunicación al
utilizar tecnología inalámbrica
Bluetooth. Sin embargo, es posible que
esta seguridad no sea suficiente en
función de los ajustes configur ados y
otros fact ores. T enga cuidado al
comunicarse utilizando tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• Sony no se hará r esponsable de los
daños o pérdidas que result en de las
filtraciones de información que se
produzc an al utilizar las
comunicaciones Bluet ooth.
• No se puede garantizar la c onexión
con todos los dispositivos Bluet ooth.
– Los dispositivos Bluetooth
conectados c on la unidad deben
cumplir con el estándar Bluetoo th
indicado por Bluetooth SIG, Inc. y
contar con la c ertificación de
cumplimiento.
– Aunque un dispositivo conectado
cumpla con el estándar Bluetoo th, es
posible que haya casos en que las
caract erísticas o especificaciones del
dispositivo Bluetooth hagan que no
sea posible la conexión o r esulten en
diferentes mé todos de contr ol,
visualización o funcionamiento.
– Cuando se utiliza la unidad para
hablar con manos libres por el
teléfono, es posible que se produzca
ruido en función del dispositivo
conectado o del entorno de
comunicación.
• Según el dispositivo que se va a
conectar , el inicio de las
comunicaciones puede tar dar algún
tiempo.
Si el sonido salta con fr ecuencia
durant e la repr oducción
• La situación se puede mejorar al
cambiar los ajustes de la calidad de
reproduc ción inalámbrica o al fijar el
modo de reproduc ción inalámbrica en
SBC en el dispositivo transmisor . P ara
obtener más información, consulte las
instrucciones de uso suministradas c on
el dispositivo transmisor .
• Cuando se escucha música con un
smartphone, la situación se puede
mejorar cerr ando las aplicaciones
innecesarias o reiniciando el
smartphone.
Acer ca del uso de aplicaciones de
llamada para smartphones y
ordenador es
• Esta unidad admite solo llamadas
entrantes normales. No se admiten las
aplicaciones de llamada para
smartphones y ordenadores.
Acer ca de car gar la unidad
• Esta unidad solo se puede cargar
mediante USB. Para car gar , se requier e
un ordenador con puerto USB o un
adaptador USB de CA.
• Asegúrese de utilizar el cable USB
T ype-C suministrado.
• No se puede encender la unidad ni
utilizar las funciones Bluetooth y
cancelación de ruido dur ante la car ga.
• Si no se utiliza la unidad por un largo
tiempo, la batería recargable puede
agotarse rápidament e. La batería
podrá mantener una c arga adecuada
después de descargarla y volver a
cargarla varias ve ces. Cuando
almacene la unidad por un largo
tiempo, cargue la batería una vez cada
seis meses para evitar la descar ga
exc esiva.
• Si la batería rec argable se agota
extremadament e rápido, debe
reemplazarla por una nueva. Póngase
en contacto c on su distribuidor Sony
más cerc ano para el re emplazo de la
batería.
Si la unidad no funciona
corr ectamente
• Siga el siguiente proc edimiento para
restablec er la unidad (Imagen ).
Presione los bot ones y NC/AMB a la
vez mientras se est é cargando la
unidad. La unidad se restablec erá.
Cuando se restablec e la unidad, su
información de emparejamiento no se
elimina.
• Si el problema persiste incluso tr as
restablec er la unidad, siga el siguiente
procedimient o para inicializar la
unidad.
Desconecte el cable USB T ype-C y
apague la unidad. Mantenga pulsados
los botones y a la vez dur ante
por lo menos 7segundos. El indicador
(azul) parpadeará 4vec es, la unidad se
inicializará y se rest ablecer án los
ajustes de fábrica de la unidad.
Cuando se inicialice la unidad, se
eliminará toda la inf ormación de
emparejamiento.
• T ras inicializar la unidad, es posible
que no se conecte a su iPhone o al
ordenador . En ese caso, elimine la
información de emparejamiento de la
unidad del iPhone o del ordenador y
vuelva a emparejarlos.
Acer ca de la función de canc elación
de ruido
• La función de cancelación de ruido
percibe el ruido ambiente e xterno
(como el del interior de un vehículo o
el sonido del aire acondicionado en
una habitación) con micróf onos
integrados y pr oduce un sonido, igual
pero opuesto, que anula el ruido
ambiente.
– Es posible que el efecto de
cancelación de ruido no sea muy
pronunciado en un entorno tr anquilo
o que se oiga algo de ruido.
– La función de cancelación de ruido
es útil principalmente para el ruido
de la banda de baja frecuencia.
Aunque se reduc e el ruido, no se
anula completamente .
– Cuando utilice la unidad en un tren o
en un coche, puede producirse ruido
según el estado del terreno .
– Los teléfonos móviles pueden c ausar
interferencias y ruido. Si sucede esto,
coloque la unidad lo más lejos
posible del teléfono móvil.
– Según cómo lleve puesta la unidad,
el efecto de canc elación de ruido
puede variar o puede producirse un
pitido (similar a un chillido). En ese
caso, quite la unidad y vuélvala a
poner .
– No cubra los micrófonos de la unidad
con las manos ni con o tros objetos.
De hacerlo, podría impedir que la
función de cancelación de ruido o el
Modo sonido ambiente funcionasen
correct amente, o podría producirse
un pitido (similar a un chillido). En
ese caso, quite las manos o el objeto
de los micrófonos de la unidad
(Imagen ).
Notas acer ca de la colocación de la
unidad
• Como los auriculares se ajust an bien
en las orejas, si los presiona en exceso
en el oído o si tira de ellos r ápido hacia
afuera, puede provocar daños en el
tímpano. Cuando lleve los auriculares,
el diafragma del altavo z puede
producir un clic. No se trata de un error
de funcionamiento.
Otras no tas
• No someta la unidad a impactos
exc esivos.
• Cuando utilice la unidad como
auriculares con c able, use solo el cable
de auriculares suministrado . Asegúrese
de que el cable de auriculares esté
firmemente insertado.
• Es posible que la función Bluetooth no
funcione con un teléfono móvil, en
función del estado de la señal y del
entorno circundante .
• No someta la unidad a pesos ni a
presión durant e largos períodos,
incluido cuando esté almacenada, ya
que puede deformarse.
• Si siente algún malestar mientras
utiliza la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente.
• Las almohadillas pueden dañarse o
deteriorarse c on el uso y el
almacenamiento pr olongados.
Limpieza de la unidad
• Cuando la parte externa de la unidad
esté sucia, límpiela con un paño sec o y
suave. Si la unidad está sucia, empape
un paño con una solución diluida de
detergent e neutro y escúrralo bien
antes de la limpieza. No utilice
productos c omo disolventes, bencenos
o alcohol, ya que pueden dañar la
superficie.
• Si tiene dudas o problemas
relacionados con esta unidad que no
se traten en est e manual, consúltelos
con su distribuidor Sony más cer cano.
Piezas de repuest o: almohadillas
Póngase en c ontacto con su
distribuidor Sony más cerc ano para
obtener información ac erca de las
piezas de repuest o.
Ubicación de la etiqueta del
número de serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auricular es
Alimentación:
CC 3 ,7 V: batería recar gable
integrada de ion-litio
CC 5V : con car ga mediante USB
T emperatur a de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
2,0 W
Horas de utilización:
Con cone xión mediante el
dispositivo Bluetooth
Tiempo de reproduc ción de
música: máx. 35 horas (NC ON),
máx. 40 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 45 horas (NC
OFF)
Tiempo de comunicación:
máx. 35 horas (NC ON),
máx. 35 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 40 horas (NC
OFF)
Tiempo en reposo:
máx. 35 horas (NC ON),
máx. 40 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 200 horas (NC
OFF)
Con cone xión mediante el cable de
auricular con NC ON: máx. 50 horas
Nota: las horas de utilización
pueden ser inferiores, en función
del códec y de las condiciones de
uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 7 horas
(Después de una carga de
10 minutos es posible repr oducir
música durant e aproximadament e
60 minutos.)
Nota: las horas de utilización y el
tiempo de carga pueden v ariar , en
función de las condiciones de uso.
T emperatur a de car ga:
De 5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 223 g
Impedancia:
72 Ω (1kHz) (al conectar mediante
el cable de los auriculares c on la
unidad encendida)
33 Ω (1kHz) (al conectar mediante
el cable de los auriculares c on la
unidad apagada)
Sensibilidad:
94 dB/mW (al conectar mediante
el cable de los auriculares c on la
unidad encendida)
100 dB/mW (al conectar mediante
el cable de los auriculares c on la
unidad apagada)
Respuesta en frecuencia:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (al conectar
mediante el cable de los
auriculares con la unidad
encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estér eo inalámbricos
con canc elación de ruido (1)
Cable USB T ype-C® (De USB-A a
USB-C®) (aprox. 20 cm) (1)
Cable de auriculares (apro x. 1,2 m)
(1)
Especificaciones de
comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetoo th versión
5.0
Pot encia:
Especificación de clase de potencia
Bluetooth 2
Alcance máximo de c omunicación:
Línea de visión de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz -
2,4835GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2.400MHz -
2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot encia de salida máxima:
Bluetooth: < 4dBm
Perfiles Bluetooth c ompatibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Códecs compa tibles3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr ecuencia de
muestreo: 44,1 kHz)
1) El intervalo real puede variar en
función de factores c omo la presencia
de obstáculos entre los dispositivos,
los campos magnéticos alr ededor de
un horno microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la
antena, el sistema opera tivo, la
aplicación de software , etc.
2) Los perfiles estándar Bluetoo th
indican la finalidad de las
comunicaciones Bluet ooth entre los
dispositivos.
3) Códec: formato de compresión y
conversión de señales de audio
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin pr evio aviso.
Requisitos del sistema
par a la car ga de la
batería mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en
el mercado capaz de suministr ar una
salida de corriente de 0 ,5 A (500 mA) o
más
Mar cas c omer ciales
• iPhone y iPod touch son mar cas
comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y otros países.
• Android es una marc a comercial de
Google LL C.
• La marca denominativ a y los logotipos
Bluetooth® son mar cas comer ciales
registradas pr opiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y Sony Corpor ation posee
licencia para utilizar cualquier a de
dichas marcas.
• N-Mark es una marca c omercial o una
marca c omercial registr ada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
• USB T ype-C® y USB-C® son marcas
comerciales r egistradas de USB
Implementers Forum.
• Las demás marcas c omerciales y
nombres comer ciales pertenecen a sus
respectivos propie tarios.
Notas sobr e la licencia
El producto c ontiene software que Sony
utiliza en virtud de un acuerdo de
licencia con el pr opietario del copyright
correspondient e. Tenemos la obligación
de anunciar el contenido del acuer do a
los clientes a petición del titular del
copyright del softwar e.
Acceda a la URL siguient e y lea el
contenido de la lic encia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Nota legal ac er ca de los
servicios prestados por
otr os proveedor es
Los servicios prestados por otr os
proveedor es están sujetos a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo
aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stere o senza fili con
eliminazione del rumore
Non installare l’ apparecchio in uno
spazio ristretto , come una libreria o un
armadietto a incasso .
Non esporre le batterie (il gruppo
batterie o le batterie installa te) a calore
ecces sivo, come luce solare dire tta,
fuoco o simili, per un lungo periodo di
tempo.
Non sottoporre le ba tterie a tempera ture
ecces sivamente basse , che possono
provocar e surriscaldamento ed
esplosione termica.
Non disassemblare, aprire o
danneggiare in altro modo le c elle o le
batterie secondarie .
Non esporre le celle o le ba tterie al
calore o al fuoc o. Evitare l’ esposizione
prolungata alla luc e solare dire tta.
In caso di perdite dalle c elle, evitare il
contatto del liquido c on la pelle o gli
occhi. Se il contatto è avvenuto, lavare la
parte interessa ta con abbondanti
quantità di acqua e consult are un
medico.
Le celle e le ba tterie secondarie devono
essere caric ate prima dell’uso. Fare
sempre riferimento alle istruzioni del
produttor e o al manuale
dell’ apparec chiatura per le c orrett e
istruzioni per la ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to
può essere nec essario caricar e e
scaricare più volt e le celle o le batterie
per ottenere pr estazioni ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparec chiatura è sta ta testata
usando un cavo di lunghezza inferior e a
3 metri ed è risultata c onforme ai limiti
imposti dalla normativa EMC.
Con queste cuffie possono es sere
utilizzati solo i cavi cuffie in dotazione .
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili solo alle
apparecchia ture vendute in P aesi in
cui si applicano le dire ttive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da
o per conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importatore UE o r elative
alla conformità di pr odotto in Eur opa
devono essere indirizzat e al
rappresent ante autorizzato del
costruttor e, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1,
1930 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corporation
dichiara che questo appar ecchio è
conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esaust e
e delle apparecchia ture
elettriche ed elettr oniche a
fine vita (applicabile in tutti i P aesi
dell’Unione Europea e negli altri P aesi
con sistema di r accolt a differenzia ta)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o
imballo indica che il prodott o non deve
essere c onsiderato c ome un normale
rifiuto domestico. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizza to in
combinazione con un simbolo chimic o.
Il simbolo chimico del piombo (Pb) è
aggiunto se la batteria c ontiene più
dello 0,004% di piombo . Assicurandovi
che questi prodotti e le batt erie siano
smaltiti corre ttamente, contribuirete a
prevenire po tenziali conseguenz e
negative per l’ ambiente e per la salute
che potrebber o essere causa te dal
trattament o inappropriato dei
medesimi prodotti o batt erie. Il riciclo
dei materiali aiuter à a preservare le
risorse naturali. Nel caso di prodotti che
per ragioni di sicure zza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una
connessione permanente c on una
batteria in essi inc orporata, la stessa
dovrà esser e sostituita esclusivamente
da personale qualificato. Per assicur arsi
che la batteria sia tra ttata
corre ttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita in un c entro di
racc olta idoneo per il riciclo di
apparecchia ture elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altr e batterie,
si prega di consultar e la sezione
relativa alla rimo zione sicura della
batteria dal prodo tto. Si prega di
consegnare le ba tterie in un centro di
racc olta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi pr odotti
o batterie, si prega di contattar e il
vostro Comune , il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è sta to
acquistato il pr odotto o la batteria.
La validità del marchio CE è limita ta ai
soli Paesi in cui es so è obbligatorio per
legge, principalmente nei paesi del SEE
(Spazio Economico Eur opeo) e in
Svizzer a.
Il volume ad alto livello può
comprome ttere l’udito .
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina,
si guida o si utilizza la bicicletta. Questo
potrebbe causar e incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a
meno che i suoni circostanti non
possano essere uditi chiar amente.
L ’unità non è impermeabile. Se ac qua o
corpi estranei doves sero penetr are
nell’unità, potrebber o provocar e incendi
o scosse elettriche . Se acqua o un corpo
estraneo dovesse pene trar e nell’unità,
interromper e immediatamente l’utilizz o
e consultare il rivendit ore Sony più
vicino. In par ticolare, ricordarsi di seguir e
le precauzioni elenc ate di seguito.
– Uso in prossimità di un lavandino , ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità
non cada in un lavandino o in un
recipiente c olmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve,
oppure in luoghi umidi
– Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate,
o se si ripone l’unità nella tasca di un
capo di abbigliamento umido, l’unità
potrebbe bagnarsi.
Per informazioni de ttagliate sugli effe tti
del contatto tr a il corpo umano e un
telefono cellular e o altri dispositivi
wireless c ollegati all’unità, fare
riferimento al manuale di istruzioni del
dispositivo wireless.
Non collegare mai la spina USB se l’unità
principale o il cavo di ricarica sono
bagnati. Se la spina USB viene inserita
quando l’unità principale o il cavo di
ricarica sono bagnati, può verificarsi un
cortocircuit o causato dal liquido (ac qua
del rubinetto, acqua di mare, bibita o
simili) presente sull’unità principale o sul
cavo di ricarica o da un c orpo estraneo , il
che a sua volta potrebbe gener are
riscaldamento anomalo o
malfunzionamento.
Questo prodott o (acces sori inclusi)
contiene magneti che potr ebbero
interferire c on pacemaker , valvole shunt
programmabili per il tr attamento
dell’idrocef alo o altri dispositivi medicali.
Non collocar e questo prodott o nelle
vicinanze di persone che fanno uso di
tali dispositivi medicali. Consultare il
proprio medico prima di usar e questo
prodotto se si f a uso di dispositivi
medicali.
Nota sull’ elettricità statica
L ’elettricit à statica accumula ta nel corpo
può causare un lieve formic olio nelle
orecchie . Per ridurne l’ effetto, indossare
abiti realizzati c on materiali natur ali, che
inibiscono la generazione di ele ttricità
statica.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle comunic azioni
BLUET OO TH®
• La tecnologia wireles s Bluetooth può
essere utilizzat a entro un raggio di
circa 10 m. La distanza massima di
comunicazione può variar e in funzione
della presenza di ostacoli (persone ,
oggetti metallici, pareti, ecc.) o
dell’ ambiente elettr omagnetico.
• Nelle seguenti condizioni è possibile
che non si riescano a stabilire
comunicazioni Bluet ooth, oppure che
si verifichino disturbi o problemi di
interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tra
l’unità e il dispositivo Bluetooth.
Questa situazione può essere risolta
posizionando il dispositivo Bluetooth
in modo che sia rivolto verso
l’ antenna dell’unità.
– Quando è presente un ostacolo ,
come un oggetto me tallico o una
parete , tra l’unità e il dispositivo
Bluetooth.
– Quando è in funzione un dispositivo
Wi-Fi o un forno a microonde, o in
caso di emissione di microonde
vicino all’unità.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in
caso di l’uso all’ aperto il segnale è
scarsamente soggetto alla rifles sione
del segnale da parte di pareti,
pavimenti e soffitti: questo si traduc e
in più frequenti problemi di
interruzione dell’ audio rispetto
all’uso in ambienti interni.
– L ’antenna è integr ata nell’unità come
indicato dalla linea tr atteggiata
nell’illustrazione (fig. ). La
sensibilità delle comunicazioni
Bluetooth può esser e migliorata
rimuovendo gli eventuali ostacoli tr a
il dispositivo Bluetooth c onnesso e
l’ antenna di questa unità.
• I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizzano la stessa
frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza
l’unità vicino a un dispositivo Wi-Fi,
potrebber o verificarsi interferenz e
elettromagnetiche che pos sono
causare disturbi, problemi di
interruzione dell’ audio o impedire la
connessione. In questo caso, provare a
eseguire le seguenti proc edure:
– Stabilire una connes sione tra l’unità e
il dispositivo Bluetooth quando sono
posizionati ad almeno 10 m dal
dispositivo Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando
si utilizza l’unità entro 10 m dal
dispositivo Wi-Fi.
– Posizionare l’unità e il dispositivo
Bluetooth quanto più vicini pos sibile.
• Le microonde emes se da un
dispositivo Bluetooth possono
interferire c on il funzionamento dei
dispositivi medici elettronici. Spegnere
questa unità e tutti gli altri dispositivi
Bluetooth nei seguenti luoghi, perché
potrebber o causare incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a se dere
prioritari sui treni, in luoghi ove sia
presente gas infiammabile, vicino a
porte automatiche o allarmi
antincendio.
• La riproduzione audio su questa unità
potrebbe esser e in ritardo rispetto al
dispositivo di trasmissione a c ausa
delle caratt eristiche della tecnologia
wireless Bluet ooth. Di conseguenza, è
possibile che l’ audio non sia
sincronizzato c on le immagini durante
la visione di filmati o l’utilizzo di giochi.
• Quando utilizzato in modalità wireles s,
questo prodott o emette onde radio .
Quando utilizzato in modalità wireles s
su un aereo, seguire le istruzioni del
personale di volo relativament e all’uso
consentito dei pr odotti in modalità
wireless.
• L ’unità supporta funzioni di sicurezza
conformi allo standar d Bluetooth per
garantire la sicur ezza durante le
comunicazioni c on la tecnologia
wireless Bluet ooth. Tuttavia, a seconda
delle impostazioni configur ate e di altri
fattori, questa sicurezza potr ebbe non
essere sufficiente . Prestar e attenzione
quando si comunica usando la
tecnologia wireles s Bluetooth.
• Sony declina ogni responsabilità per
eventuali danni o perdite derivanti da
fughe di informazioni avvenute
durante l’utilizz o delle comunicazioni
Bluetooth.
• Non è possibile garantir e la
connessione c on tutti i dispositivi
Bluetooth.
– I dispositivi Bluetooth connes si con
l’unità devono essere c onformi allo
standard Bluet ooth previsto da
Bluetooth SIG, Inc. e devono esser e
dotati di certificazione di c onformità.
– Anche quando un dispositivo
connesso è c onforme allo standard
Bluetooth, in alcuni casi le
caratt eristiche o le specifiche del
dispositivo Bluetooth potr ebbero
impedirne al connessione o dar e
origine a modalità di controllo ,
visualizzazione o funzionamento
diverse.
– Quando si utilizza l’unità per
conversazioni in vivavoc e sul
telefono, potrebbero verificarsi
disturbi a seconda del dispositivo
connesso o dell’ ambiente di
comunicazione.
• A seconda del dispositivo da
connetter e, l’avvio delle comunic azioni
potrebbe richieder e del tempo.
Se durant e la riproduzione il suono
è spesso intermittent e
• La situazione può essere miglior ata
cambiando le impostazioni della
qualità di riproduzione wir eless o
impostando la modalità di
riproduzione wireles s del dispositivo
trasmittente su SBC. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo
trasmittente .
• Quando si ascolta musica da uno
smartphone, la situazione può essere
migliorata chiudendo le app non
necessarie o riavviando lo smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di
chiamata per smartphone e
computer
• Questa unità supporta esclusivamente
le normali chiamate in arrivo. Le app di
chiamata per smartphone e computer
non sono supportate.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
• Questa unità può essere ric aricata
esclusivamente tr amite USB. Per la
ricarica è nec essario un computer c on
una porta USB o un adattator e CA USB.
• Accertarsi di utilizzar e il cavo USB
T ype-C in dotazione.
• Durante la ric arica non è possibile
accender e l’unità né utilizzare le
funzioni Bluetooth e di eliminazione
del rumore.
• Se l’unità non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, la batteria
ricaricabile potr ebbe scaricarsi
rapidamente . Dopo essere stat a
scaricata e ric aricata più volte , la
batteria sarà di nuovo in gr ado di
mantenere una caric a adeguata.
Quando si ripone l’unità per un lungo
periodo di tempo, caricare la batteria
una volta ogni sei mesi per evitare che
si scarichi ecc essivamente .
• Se la batteria ricaricabile si sc arica
molto rapidamente , deve essere
sostituita con una nuova. Contattare il
rivenditore Sony più vicino per la
sostituzione della batteria.
Funzionamento non c orre tto
dell’unità
• Attenersi alla seguente proc edura per
ripristinare l’unità (fig. ).
Premer e contempor aneamente i
pulsanti e NC/AMB durante la
ricarica dell’unità. L ’unità viene
ripristinata. Quando l’unità viene
ripristinata, le informazioni di
associazione nell’unità non sono
eliminate.
• Se il problema persiste anche dopo il
ripristino dell’unità, attenersi alla
seguente proc edura per inizializzar e
l’unità.
Scollegare il c avo USB T ype-C e
spegnere l’unità. T enere premuti
contempor aneamente i pulsanti e
per almeno 7 secondi. L ’indicator e
(blu) lampeggia 4 volte, l’unità viene
inizializzata e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando
l’unità viene inizializzata, tutte le
informazioni di associazione sono
eliminate.
• Dopo che l’unità è stata inizializzata, è
possibile che non si connett a
all’iPhone o al computer . In tal caso ,
eliminare le informazioni di
associazione dell’unità dall’iPhone o
dal computer , quindi eseguire
nuovamente l’ associazione.
Informazioni sulla funzione di
eliminazione del rumore
• La funzione di eliminazione del rumore
rileva il rumore dell’ ambiente esterno
(come il rumore all’int erno di un
veicolo o il ronzio dell’ aria condizionata
in una stanza) con i microf oni integra ti
e produce un suono uguale e c ontrario
che elimina il rumore ambientale.
– In ambienti molto silenziosi è
possibile che l’ effetto di eliminazione
del rumore non sia evidente, oppure
che si avvertano rumori.
– La funzionalità di eliminazione del
rumore agisce principalment e sul
rumore a bassa fr equenza. Anche se
il rumore viene ridotto , non viene
eliminato comple tamente.
– Quando si utilizza l’unità in treno o in
auto, è possibile che vengano
generati rumori, a seconda delle
condizioni esterne.
– I telefoni cellulari possono c ausare
interferenz e e disturbo. In tal caso,
allontanare l’unità dal telef ono
cellulare .
– A seconda di come si indossa l’unit à,
l’ effetto di eliminazione del rumor e
può variare oppur e è possibile che
venga generato un segnale acustic o
(fischio prolungato). In tal caso,
togliere l’unità e indos sarla di nuovo.
– Non coprire i microf oni dell’unità con
le mani o altri oggetti. Ciò potrebbe
impedire il corr etto funzionamento
della funzione di eliminazione del
rumore o della Modalità suono
ambiente, oppure potrebbe generar e
un segnale acustico (fischio
prolungato). In tal caso, allontanare
le mani o altri oggetti dai microfoni
dell’unità (fig. ).
Note su come indos sare l’unità
• Poiché le cuffie aderisc ono saldamente
alle orecchie , premerle con f orza
contro le or ecchie o rimuoverle
rapidamente può c ausare danni ai
timpani. Quando si indossano le cuffie,
il diaframma dell’ altoparlante potrebbe
generare il rumor e di uno scatto.
Questo fenomeno non è indice di un
problema di funzionamento.
Altre not e
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Quando si utilizza l’unità come cuffie
con filo, utilizzare esclusivamente il
cavo cuffie in dotazione. Accertarsi che
il cavo cuffie sia inserito saldamente.
• A seconda delle condizioni del segnale
e dell’ ambiente circ ostante, è possibile
che la funzione Bluetooth non funzioni
con un telefono c ellulare.
• Non appoggiare oggetti pesanti né
esercitar e pressione per lunghi periodi
di tempo sull’unità, anche quando è
riposta e non utilizzata, per evitare
deformazioni.
• Se durante l’uso dell’unità si avverte
fastidio, interrompere
immediatamente l’uso.
• I cuscinetti per cuffie possono
danneggiarsi o deteriorarsi c on l’uso o
l’inutilizzo prolunga ti.
Pulizia dell’unità
• Quando l’ esterno dell’unità è spor co,
pulirlo con un panno morbido e
asciutto. Se l’unità è particolarmente
sporca, inumidire un panno con una
soluzione delicata di det ergente
neutro e strizzarlo bene prima di pulire
l’unità. Non utilizzare solventi come
diluenti, benzene o alcol poiché
potrebber o danneggiare la superficie.
• In caso di domande o problemi r elativi
a questa unità non tratt ati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Parti di ric ambio: cuscinetti per cuffie
Per informazioni sulle parti di
ricambio, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Posizione dell’ etichetta del numer o
di serie
Veder e fig.
Car atteristiche t ecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli
ioni di litio integrat a
CC 5 V : quando caricata tr amite
USB
T emperatur a di esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
2,0 W
Ore di utilizzo:
Durante la c onnessione tramit e
dispositivo Bluetooth
T empo di riproduzione
musicale: max. 35 ore (NC ON),
max. 40 ore (Modalit à Suono
ambiente), max. 45 ore (NC
OFF)
Autonomia in comunic azione:
max. 35 ore (NC ON),
max. 35 ore (Modalità Suono
ambiente), max. 40 ore (NC
OFF)
Autonomia in standby:
max. 35 ore (NC ON),
max. 40 ore (Modalit à Suono
ambiente), max. 200 ore (NC
OFF)
Durante la c onnessione tramit e
cavo cuffie con NC ON: max. 50 ore
Nota: le ore di utilizzo potrebber o
essere inferiori in base al c odec e
alle condizioni d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 7 or e
(Dopo 10 minuti di ricarica sono
possibili circa 60 minuti di
riproduzione di musica.)
Nota: le ore di utilizzo e di ricarica
potrebber o essere diverse in base
alle condizioni d’uso.
T emperatur a di ricarica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 223 g
Impedenza:
72 Ω (1 kHz) (durante la
connessione tr amite cavo cuffie
con l’unità acc esa)
33 Ω (1 kHz) (durante la
connessione tr amite cavo cuffie
con l’unità spenta)
Sensibilità:
94 dB/mW (durante la c onnessione
tramite c avo cuffie con l’unità
accesa)
100 dB/mW (durante la
connessione tr amite cavo cuffie
con l’unità spenta)
Risposta in frequenza:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (durante la
connessione tr amite cavo cuffie
con l’unità acc esa)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on
eliminazione del rumore (1)
Cavo USB T ype-C® (da USB-A a
USB-C®) (circa 20 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Car atteristiche tecniche
di comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth
versione 5.0
Uscita:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth
classe di potenza 2
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circa 10 m1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2.400 MHz -
2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 4 dBm
Profili Blue tooth compa tibili2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec supportati3) :
SBC / AAC
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
1) Il range effe ttivo varia in base a fattori
quali ostacoli tr a i dispositivi, campi
magnetici nei pressi di un f orno a
microonde, elettricità statica,
sensibilità di ricezione , prestazioni
dell’ antenna, sistema operativo,
applicazione software , ecc.
2) I profili standar d Bluetooth indicano lo
scopo delle comunic azioni Bluetooth
tra i dispositivi.
3) Codec: formato di compres sione e
conversione del segnale audio
Il design e le caratt eristiche tecniche
sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Requisiti di sistema per il
caricament o della
batteria tr amite il
collegamento USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in
commercio in gr ado di erogare una
corrent e in uscita di 0,5 A (500 mA) o
superiore
Mar chi
• iPhone e iPod touch sono mar chi di
proprietà di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti d’ America e in altri P aesi.
• Android è un marchio di Google LL C.
• Il marchio denominativo e i loghi
Bluetooth® sono mar chi registra ti di
proprietà di Blue tooth SIG, Inc. e
l’utilizzo di tali mar chi da parte di Sony
Corpora tion è conces so in licenza.
• N-Mark è un marchio o marchio
registra to di NFC Forum, Inc. negli St ati
Uniti e in altri Paesi.
• USB T ype-C® e USB-C® sono marchi
registra ti di USB Implementers Forum.
• Gli altri marchi e nomi commer ciali
appartengono ai rispettivi propriet ari.
Note sulla lic enza
Questo prodott o contiene softwar e
utilizzato da Sony ai sensi di un acc ordo
di licenza con il tit olare del copyright.
Sony è tenuta a present are il cont enuto
dell’ acc ordo ai clienti secondo quant o
richiesto dal titolare del c opyright per il
software.
Acceder e al seguente URL e leggere il
contenuto della lic enza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Dichiar azione di non
r esponsabilità r elativa
a servizi offerti da terze
parti
I servizi offerti da terze parti possono
essere cambia ti, sospesi o interrotti
senza preavviso. Sony declina ogni
responsabilità in questo gener e di
situazioni.