1 . What’s in the box
V eho ZB-6 Bluetooth headphones, Mul-lingual user manual, Micro USB
to USB-A charging cable, 3.5mm auxiliary cable.
Écouteur s Bluetooth V eho ZB-6, Manuel d’ulisa on mullingue, Câble
de chargement Micr o USB à USB-A, Câble auxiliaire 3,5 mm.
V eho ZB-6 Bluetooth Kop örer , Mehrspr achiges Benutzerhandbuch,
Mikro-USB zum USB-A auadenk abel, 3.5mm Zusatzkabel.
V eho ZB-6 cue Bluetooth, Mullingue manuale utent e, Micro USB a
USB-A cavo di ric arica, 3.5mm ausiliario.
V eho ZB-6 fones de ouvido Bluetooth, Manual do usuário mullíngue,
Micro USB par a cabo de carreg amento USB-A, Cabo auxiliar de 3,5 mm.
Auriculares Bluetooth V eho ZB-6, Manual de usuario mullingüe, Micro
USB a USB-A cable de carg a, Cable auxiliar de 3,5 mm.
V eho ZB-6 Bluetooth наушники, Многоязычная инстр укция по
эксплуатации, Micro USB к USB A -кабель для зарядки, 3,5 мм
вспомогательный к абель
Veho ZB-6 Bluetoothヘッドフォン。
多言語ユーザーマニュアル
マイクロUSB-USB-A充電ケーブル
3.5mm補助ケーブル
Veho ZB-6蓝牙耳机。
多语言用户手册。
Micro USB转USB-A充电线
3.5mm辅助电缆
2. Controls
MFB Pr ess and hold for 3 seconds to turn the headphones on and
enter pairing mode.
Pr ess and hold down the Mul-Funcon buon unl a RED light
appears to turn o .
Press once to pause/pla y music.
Press once to answ er/end a phone call.
Press and hold for 2 sec onds to reject an incoming phone call.
Press twice quickly to r e-dial the last called phone number .
– Press once to go t o the previous track.
Press and hold to decrease v olume.
+ Press once to go t o the next track.
Press and hold to increase v olume.
MFB Main tenez la touche enf oncée pendant 3 secondes pour allumer
le casque et entr er dans le mode d’ appairage.
Appuy ez sur le bouton mulfoncon e t maintenez-le enf oncé
jusqu’ à ce qu’un voyan t ROUGE apparaisse pour s’ éteindre.
Appuyez une f ois pour mere en pause / lire de la musique.
Appuy ez une fois pour répondre / terminer un appel téléphonique.
Main tenez la touche enf oncée pendant 2 secondes pour re fuser
un appel entran t.
Appuy ez deux fois r apidement pour recomposer le dernier
numéro de téléphone appelé.
– Appuyez une f ois pour aller à la piste précédent e.
Appuyez et main tenez pour diminuer le volume.
Найдите устройства Bluetooth на смарт фоне / планшете, нажмите
на VEHO ZB-6 и нажмите connect. Ко д доступа для подключения к
динамику - ‘0000’ , если требует ся.
После сопряжения наушники автоматически по дключаются к
устройству при включении.
ZB-6 Bluetoothヘッドフォンをデバイスにペアリングするには、MFBを3秒間押
し続けると、赤と青のライトが交互に点滅し、ヘッドフォンがペアリングモー
ドになっていることを示します。
スマートフォン/タブレットでBluetoothデバイスを検索し、VEHO ZB-6を押し
て[接続]を押します。スピーカーに接続するためのパスコードは、必要に応じ
て ‘0000’です。
ペアになると、電源をオンにするとヘッドホンが自動的にデバイスに接続し
ます。
要将ZB-6蓝牙耳机与设备配对,请按住MFB 3秒钟,红色和蓝色指示
灯将交替闪烁,表示耳机处于平衡模式。
在智能手机/平板电脑上搜索蓝牙设备,按VEHO ZB-6并按连接。如果
需要,连接扬声器的密码为“0000”。
一旦配对,耳机将在打开时自动连接到您的设备。
4. Charging your earphones
T o charge your headphones, c onnect the USB cable to the headphones
and to a computer USB port. The headphones will tak e 2 hours to charge
and the red LED will turn blue to indicat e they are fully charg ed.
Pour charg er votre casque, connect ez le câble USB au casque et à un
port USB de l’ ordinateur . Le casque dur era 2 heures e t le voyant r ouge
s’ allumera en bleu pour indiquer qu’il est complètemen t chargé.
Um den Kopfhör er aufzuladen, schließen Sie das USB-Kabel an den
Kopfhör er und an einen USB-Port des Computers an. Der K opfhörer
dauert 2 Stunden und die rote LED wir d blau, um anzuzeigen, dass sie
voll auf geladen sind.
Per caric are le cuffie, colleg are il cav o USB per la cuffia e ad una porta USB
del computer . Le cuf fie avranno 2 or e per caricare e il LED rosso div enta
blu per indicare che sono complet amente cariche.
Par a carregar os f ones de ouvido, conecte o cabo USB aos fones de ouvido
e a uma porta USB do computador . Os auscultadores demor am 2 horas
a carreg ar eo LED vermelho fica azul para indic ar que estão tot almente
carreg ados.
Par a cargar los auricular es, conecte el cable USB a los auricular es y
al puerto USB de la computador a. Los auriculares tar darán 2 horas
en carg arse y el LED rojo se pondr á azul para indicar que es tán
completament e carg ados.
Чтобы зарядить ваши наушники, по дключите кабе ль USB к наушникам
и к USB-порту компьютера. Для зарядки на ушников потребует ся
2 часа, а красный свето диод станет синим, пок азывая, что они
полностью заряжены.
ヘッドフォンを充電するには、USBケーブルをヘッドフォンとコンピュータの
USBポートに接続します。ヘッドホンは充電に2時間かかり、赤色のLEDが青色
に変わり、充電が完了したことを示します。
要为耳机充电,请将USB电缆连接到耳机和计算机USB端口。耳机将需
要2小时充电,红色LED将变为蓝色,表示充满电。
5. Using a 3.5mm auxiliary cable
T o use your headphones with a 3.5mm auxiliary cable ra ther than
Bluetooth, turn the headphones off and connect the 3.5mm auxiliary
cable.
When using the 3.5mm auxiliary cable, the headphones to not need to be
turned on. It is not possible to use the contr ols on the headphones while
using the 3.5mm auxiliary cable.
Pour utiliser votr e casque avec un câble auxiliair e de 3,5 mm plutôt que
Bluetooth, éteigne z le casque et branchez le c âble auxiliaire de 3,5 mm.
Lors de l’ utilisation du câble auxiliaire de 3,5 mm, le casque n’ est pas
nécessaire d’ être allumé. Il n’ est pas possible d’utiliser les commandes du
casque pendant l’ utilisation du câble auxiliaire de 3,5 mm.
Um den Kopfhör er mit einem 3,5-mm-Hilfskabel anst elle von Bluetooth zu
verwenden, schalten Sie den K opfhörer aus und schließen Sie das 3,5-mm-
Hilfskabel an.
+ Appuyez une f ois pour aller à la piste suivant e.
Maintenez en foncé pour augmenter le v olume.
MFB Halt en Sie die T aste 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Kopör er einzuschalten und den Pairing-Modus aufz urufen.
Halt en Sie die Mulfunkonstast e gedrückt, bis ein RO TES Licht
ausgeschaltet wir d.
Drücken Sie einmal, um Musik z u pausieren / abzuspielen.
Drücken Sie einmal, um einen Anruf z u beantworten.
Halt en Sie die T aste 2 Sekunden lang gedrückt, um einen
eingehenden Anruf zu verweigern.
Drück en Sie zweimal schnell, um die zuletzt gewählt e
T elefonnummer erneut zu w ählen.
– Drück en Sie einmal, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
Drücken und halt en, um die Lautstärk e zu verringern.
+ Drücken Sie einmal, um z um nächsten Titel zu gelang en.
Drücken und halt en, um die Lautstärk e zu erhöhen.
MFB Pr emere e tener e premuto per 3 secondi per av are le cue ed
entrano modalit à di accoppiamento.
Pr emere e tener e premuto il pulsante mulfunzione no a
quando appare una luce ROSSA per spegner e.
Premere una v olta per meere in pausa / ripr odurre musica.
Premere una v olta per rispondere / terminar e una telefona ta.
Pr emere e tener e premuto per 2 secondi per riutar e una
chiamata in arrivo.
Pr emere due volte r apidamente di ri-comporr e l’ulmo numero
chiamato di tele fono.
– Premere una v olta per passare alla traccia pr ecedente.
T enere premut o per diminuire il volume.
+ Premere una v olta per passare alla traccia successiv a.
T enere premut o per aumentare il volume.
MFB Pr essione e segure por 3 segundos para lig ar os fones de ouvido
e entrar no modo de empar elhamento.
Pr essione e mantenha pressionado o bot ão Mul-Funcon até
que uma luz VERMELHA apareça par a desligar .
Pressione uma vez par a pausar / reproduzir músic a.
Prima uma vez par a atender / terminar uma chamada tele fónica.
Pr essione e segure por 2 segundos para r ejeitar uma chamada
telef ônica recebida.
Pr essione duas vez es rapidamente par a voltar a mar car o úlmo
número de tele fone chamado.
– Pressione uma vez par a ir para a f aixa anterior .
Pressione e segure par a diminuir o volume.
+ Pressione uma vez par a ir para a pr óxima faix a.
Pressione e segure par a aumentar o volume.
MFB Man tenga pulsado dur ante 3 segundos para encender los
auriculares y entr ar en el modo de emparejamiento.
Pr esione y mantenga pr esionado el botón mulfunción hasta
que aparez ca una luz ROJ A para apagar .
Pulse una vez par a pausar / reproducir música.
Pulse una vez par a contest ar / nalizar una llamada telef ónica.
Man tenga presionado dur ante 2 segundos par a rechazar una
llamada entran te.
Pr esione dos veces rápidament e para volv er a marcar el úlmo
número de telé fono llamado.
– Pulse una vez par a ir a la pista anterior .
Presione y manteng a presionado para disminuir el v olumen.
+ Pulse una vez par a ir a la siguiente pista.
Manteng a pulsado para aumentar el v olumen.
MFB Нажмит е и уд ерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить
наушники и войти в режим сопряжения.
Нажмит е и уд ерживайте многофункциональную кнопку , пока
красный индикатор не погасне т.
Нажмит е один раз, чтобы приостановить / воспроизвести
музыку.
Нажмит е один раз, чтобы о тветить / завершить телефонный
звонок.
Нажмит е и у держивайте в течение 2 секунд , чтобы отклонить
вхо дящий телефонный звонок.
Нажмит е дважды два раза, чтобы повторно набрать
последний набранный номер те лефона.
– Нажмит е один раз, чтобы перейти к пре дыдущей доро жке.
Нажмите и у держивайте, чт обы уменьшить громкость.
+ нажмит е один раз, чтобы перейти к сле дующему треку .
Нажмите и у держивайте, чт обы увеличить громкость.
MFB 3秒間長押しすると、ヘッドフォンがオンになり、ペアリングモード
に入ります。
赤色のライトが消えるようになるまで、多機能ボタンを押したまま
にします。
一度押すと音楽が一時停止/再生されます。
1回押すと、電話に応答/終了します。
電話を拒否するには、2秒間押し続けます。
最後に呼び出された電話番号を再ダイヤルするには、すぐに2回押し
ます。
– 1回押すと前のトラックに移動します。
押し続けて音量を下げます。
+ 一度押すと次のトラックに進みます。
押し続けると音量が上がります。
MFB 按住3秒钟开启耳机,进入配对模式。
按住多功能按钮,直到出现红色指示灯熄灭。
按一次暂停/播放音乐。
按一次以接听/结束电话。
按住2秒钟拒绝来电。
快速按两次以重新拨打最后拨打的电话号码。
– 按一次键进入上一曲目。
按住可减小音量。
+ 按一次,进入下一曲目。
按住增加音量。
3. P airing to a bluetooth device
T o pair your ZB-6 Bluetooth headphones to a device, pr ess & hold the MFB
for 3 seconds, the r ed & blue light will ash alternately t o indicate that the
headphones are in Paring Mode.
Search for Blue tooth devices on your smartphone/tablet, pr ess on the
VEHO ZB-6 and press connect. The passcode to c onnect to the speaker is
‘0000’ if required.
Once paired, the headphones will automac ally connect to your device
when turned on.
Pour coupler v otre casque Bluetooth ZB-6 à un appareil, appuy ez sur la
touche MFB et maintene z-la enfoncée pendant 3 sec ondes, le voyant
rouge et bleu clignot era alternav ement pour indiquer que le casque est
en mode Paring.
Recherche de périphériques Blue tooth sur votre smartphone / table e,
appuyez sur le VEHO ZB-6 et appuy ez sur connecter . Le mot de passe pour
la connexion au haut -parleur est ‘0000’ si nécessaire.
Une fois couplé, le c asque sera automaquement c onnecté à votre
appareil lorsqu’il est allumé.
Um den ZB-6 Bluetooth Kop örer an ein Gerät anz uschließen, gedrückt
halten Sie den MFB für 3 Sekunden, das r ote und blaue Licht blinkt
abwechselnd, um anzuz eigen, dass sich der Kopör er im Paring Mode
bendet.
Suchen Sie nach Bluetooth-Gerä ten auf Ihrem Smartphone / T ablet,
drücken Sie auf den VEHO ZB-6 und drück en Sie die Verbindung. Der
Passcode zum Anschluss an den Lautspr echer ist bei Bedarf ‘0000’ .
Einmal gepaart, werden die K opörer automa sch an Ihr Gerät
angeschlossen, wenn sie eingeschalte t sind.
Per associare il ZB-6 cue Blue tooth a un disposivo, premer e e
tenere pr emuto il MFB per 3 secondi, la luce rossa e blu lampeggiano
alternavamen te per indicare che le cue sono in modalit à di
accoppiamento.
Ricerca di disposivi Bluetooth sul v ostro smartphone / tablet, pr emere
sul VEHO ZB-6 e premere Conne. Il c odice di accesso per collegare il
diusore che è ‘0000’ , se necessario.
Una volta accoppia , le cue si collegherà automac amente al disposivo
quando acceso.
Par a emparelhar os auscultadores Bluet ooth ZB-6 com um disposivo,
prima e mantenha premido o MFB dur ante 3 segundos, a luz vermelha e
azul piscará alt ernadamente para indic ar que os auscultadores est ão no
modo Paring.
Procure disposiv os Bluetooth no smartphone / tablet, pressione o VEHO
ZB-6 e pressione Connect. A senha para c onectar ao alto-f alante é ‘0000’ ,
se necessário.
Uma vez emparelhados, os f ones de ouvido se conectar ão
automacamen te ao disposivo quando ligado.
Par a emparejar los auriculares Bluetooth ZB-6 a un disposiv o, manteng a
pulsado el MFB durant e 3 segundos, la luz roja y azul parpadearán
alternavamen te para indicar que los auricular es están en el modo P aring.
Busque disposivos Bluetooth en su smartphone / tablet a, presione en el
VEHO ZB-6 y presione conectar . La clave par a conectar al alta voz es ‘0000’
si es necesario.
Una vez emparejados, los auricular es se conectar án automácamente al
disposivo cuando se encienda.
Чтобы по дключить наушники ZB-6 Bluetooth к устройству , нажмите и
у держивайте MFB в течение 3 секунд, красный и синий индикаторы
бу дут мигать попеременно, чтобы пок азать, что наушники нах одятся в
режиме P aring.
FR
GB
DE
DE
ES
RUS
J
CHN
IT
IT
PT
FR
GB
ES
PT
FR
GB
IT
PT
DE
DE
GB
FR
Connecon code:
0000 (if required)
V olume - / Pr evious T rack 3.5mm auxiliary jack
Microphone
LED indicator
USB charging port
V olume + / Ne xt T rack
MFB (Mul-Funcon Buon)
J
CHN
RUS
RUS
J
CHN
ES
ES
RUS
PT
DE
GB
FR
IT
J
CHN
VEP-014-ZB6 Manual.indd 1 04/09/2017 09:26