Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
Nächste Seite
7-Series Waterkettle
EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 1 2017-07-06 12:44:33

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.


Inhalt der Seiten

  • Page 1

    7-Series Waterkettle









    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 1


    2017-07-06 12:44:33

  • Page 2










    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 2

    2017-07-06 12:44:34

  • Page 3
















    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 3


    2017-07-06 12:44:36

  • Page 4








    Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
    impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features
    you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
    Visit our website to:
    Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
    Register your product for better service:
    Buy Accessories and Consumables for

    When contacting Service, ensure that you have the following data available:
    - Model Number
    - PNC number
    - Serial number
    The information can be found on the rating plate.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 4

    2017-07-06 12:44:36

  • Page 5

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 5

    2017-07-06 12:44:36

  • Page 6

    Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and
    spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in
    mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.

    A. Jug
    B. Removable mesh filter
    C. Spout
    D. Lid
    E. Open lid button
    F. Handle
    G. Water level indicator


    1-Cup Turbo button
    Keep warm button
    LCD display
    Start/Cancel button
    Preset button
    Separate base and mains cable

    Picture page 2-3


    Before first use: Boil water in the kettle and pour it out. Repeat for 2 or 3 times. This will remove any remaning dust
    or residues. (See the following steps on how to use the kettle). Wipe the outside of the kettle with a damp cloth.


    lace the base unit on a firm and flat surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be wound
    up at the bottom of base unit.


    ress the Open lid button to open the lid. Fill the kettle with fresh tap water to the desired level (Min. 0.5L P


    lose the lid and make sure that it snaps in correctly. Otherwise, the auto switch off function will not work reliably.
    Place the kettle on the base. The LCD display will be illuminated, (followed by one long beep sound), to indicate that
    the appliance is plugged in. The appliance is now in standby mode.


    ress the Start/Cancel button to start or stop boiling water. (One short beep will sound) Note: Press and hold the
    Start/Cancel button longer to enter energy saving mode (LCD turned off). (One long beep will sound)
    When the boiling process is finished, two short beep followed by one long beep sound will sound.


    he automatic switch off function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base, it will switch off
    automatically. If you wish to stop the heating process before the water is boiling, simply press the Start/Cancel button.


    Press the Preset button (A) and repeat to set a specific temperature (50 - 100 °C). Depending on the temperature set, the indicator for the recommended beverage (Coffee, White Tea, Oolong Tea, Green Tea) will appear on the
    LCD display. Press the Start/Cancel button (B) to start boiling water. Note: One short beep will sound when a button
    is pressed.


    Press the 1-Cup Turbo button to boil one cup of water (max 200 ml) in less than 60 seconds. The setting will
    cancel the temperature set by the Preset button. The default temperature for the 1-Cup Turbo button is 100 °C.
    Note: This setting only allows to boil less water than required by the minimum water level (0.5L). The 1-Cup Turbo
    function can boil max 200 ml of water at 20° C temperature in less than 60 seconds.


    Press the Keep warm button (A), then press the Start/Cancel button (B), to start boiling water. Once the water
    has reached the preset temperature the appliance will enter the keep warm mode, keeping the water at the preset
    temperature for 40 min without reboiling it. CAUTION: Keep enough water on the minimum water level (0.5L).
    Note: If the Preset temperature is set to 100 °C, the keep warm function will be unavailable.

    10 Before cleaning, always unplug the appliance. Wipe the outside of the kettle with a damp cloth. Occasionally rinse
    out the kettle with clean water.
    Warning! Never immerse the housing, plug, and cord in water or any other fluid.

    11 To clean the mesh filter, grab the mesh filter and lift it out. Rinse under clean, running water, and insert it back
    into the kettle in the correct orientation. Cleaning the base plate – a stainless steel cleaning product may be used to
    clean the metal of the base plate.

    12 Decalcifying is recommended every three months for best performance. Fill the kettle with water and decalcifyer

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 6

    2017-07-06 12:44:36

  • Page 7

    according to decalcifyer product instructions. Do not boil the solution as it could foam over. Afterwards, rinse kettle
    thorougly with fresh water.


    Enjoy your new AEG product!


    Read the following instruction carefully before using the appliance for the
    first time.
    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
    of experience and knowledge if they have been given supervision or
    instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved.
    • Children shall not play with the appliance.
    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
    are older than 8 and supervised.
    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
    • The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and
    frequency comply with the specifications on the rating plate!
    • Never use or pick up the appliance if
    – the supply cord is damaged,
    – the housing is damaged.
    • The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an
    extension cable suitable for 10 A can be used.
    • If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
    manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to
    avoid hazard.
    • Always place the appliance on a flat, level surface.
    • Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
    • The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each
    time after use, before cleaning and maintenance.
    • The appliance and accessories become hot during operation. Use only
    designated handles and knobs. Allow to cool down before cleaning or
    • The mains cable must not come into contact with any hot parts of the
    • Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
    • Always keep enough water on the minimum water level.
    • Attention: If the kettle is overfilled there is a risk that the boiling water may
    spray out, which could scald or burn! Therefore never fill the kettle above
    the maximum marking.
    • Never operate appliance with open lid.
    • Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat.
    • Only use the kettle for heating water!
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 7


    2017-07-06 12:44:37

  • Page 8

    • The kettle can only be used with the stand provided.
    • While water boiling, avoid contacting with steam from the spout when water
    is boiling or just after it has switched off. Do not be anxious to uncover the
    • This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot
    accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect



    The appliance switches off before

    Too much lime scale at the base of
    the kettle.

    Run the decalcifying procedure.

    The appliance does not switch off.

    Close lid until it locks.
    Instert the strainer correctly.

    The appliance cannot be switched on.

    After operating with little or no water,
    the appliance has not cooled down

    Allow to cool a short time and try

    This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with
    normal household waste.
    This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household
    waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can
    remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for
    the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
    AEG reserves the right to change products, information and specifications without notice.

    Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das
    passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm
    dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.

    A. Gehäuse
    B. Herausnehmbarer Kalkfilter
    C. Ausgusstülle
    D. Abdeckung
    E. Taste zum Öffnen des Deckels
    F. Griff
    G. Wasserstandanzeige

    H. Taste „Turbo für 1 Tasse“
    I. Taste „Warmhalten“
    J. LCD-Display
    K. Taste „Start/Abbruch“
    L. Taste „Voreinstellung“
    M. Separate Basis und Netzkabel

    Abbildung Seite 2-3


    Vor der ersten Inbetriebnahme: Bringen Sie Wasser im Kessel zum Kochen und gießen Sie es weg. Wiederholen
    Sie diesen Vorgang 2 oder 3 Mal. Auf diese Weise werden Staub und Rückstände entfernt. (Beachten Sie folgende
    Schritte zur Verwendung des Kessels.) Wischen Sie die Außenseite des Kesseln mit einem feuchten Tuch ab.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 8

    2017-07-06 12:44:37

  • Page 9


    ie Basis auf eine stabile ebene Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Nicht benötigtes Kabel
    kann an der Unterseite der Basis aufgewickelt werden.



    rücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels. Füllen Sie den Kessel mit frischem Leitungswasser bis zur gewünD
    schten Höhe (min. 0,5 l - max. 1,7 l).



    ie Abdeckung schließen und sicherstellen, dass sie einrastet. Andernfalls funktioniert die automatische AbschalD
    tung nicht zuverlässig. Den Wasserkocher auf die Basis setzen. Das LCD-Display leuchtet auf (gefolgt von einem
    langen Piepton), um anzuzeigen, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich jetzt im



    rücken Sie die Taste „Start/Abbruch“, um den Aufwärmvorgang zu starten oder abzubrechen. (Ein kurzer
    Piepton ist zu hören) Hinweis: Halten Sie die Taste „Start/Abbruch“ länger gedrückt, um den Energiesparmodus zu
    aktivieren (LCD wird ausgeschaltet). (Ein langer Piepton ist zu hören)
    Wenn der Aufwärmvorgang beendet ist, sind zwei kurze Pieptöne zu hören, gefolgt von einem langen Piepton.



    ie automatische Abschaltung. Wenn das Wasser gekocht hat oder der Wasserkocher von der Basis genommen
    wird, schaltet er sich automatisch aus. Wenn Sie den Aufwärmvorgang beenden möchten, bevor das Wasser kocht,
    drücken Sie einfach die Taste „Start/Abbruch“.



    Drücken Sie die Taste „Voreinstellung“, und wiederholen Sie diese Schritte, um eine bestimmte Temperatur (50
    bis 100 °C) einzustellen. Abhängig von der eingestellten Temperatur wird der Name des empfohlenen Getränks
    (Kaffee, Weißer Tee, Oolong-Tee, Grüner Tee) auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken Sie die Taste „Start/Abbruch“,
    um den Aufwärmvorgang zu starten. Hinweis: Es ist ein kurzer Piepton zu hören, wenn eine Taste gedrückt wird.



    Drücken Sie die Taste „Turbo für 1 Tasse“, um eine Tasse Wasser (max. 200 ml) in weniger als 60 Sekunden zu
    erhitzen. Diese Einstellung „überschreibt“ die Temperatur, die anhand der Taste „Voreinstellung“ gewählt wurde. Die
    Standardtemperatur für die Taste „Turbo für 1 Tasse“ beträgt 100 °C. Hinweis: Sie können nur mit dieser Einstellung
    weniger Wasser kochen als für den minimalen Wasserstand benötigt wird (0,5 l). Mit der Funktion „Turbo für 1 Tasse“
    können Sie max. 200 ml Wasser mit einer Ausgangstemperatur von 20° C in weniger als 60 Sekunden kochen.


    Drücken Sie die Taste „Warmhalten“ (A), und drücken Sie dann die Taste „Start/Abbruch“ (B), um den Aufwärmvorgang zu starten. Nachdem das Wasser die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird das Wasser im Warmhaltemodus für 40 Minuten auf der voreingestellten Temperatur gehalten, ohne es erneut zu erwärmen.
    ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass der Mindestwasserstand (0,5 l) immer eingehalten wird. Hinweis: Wenn die
    voreingestellte Temperatur 100 °C beträgt, ist die Warmhaltefunktion nicht verfügbar.


    10 Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Geräts ziehen. Wischen Sie die Außenseite des Kessels mit einem
    feuchten Tuch ab. Spülen Sie den Kessel zwischendurch mit sauberem Wasser aus.
    Warnhinweis! Gehäuse, Netzstecker und Kabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.

    11 Ziehen Sie den Siebfilter nach oben heraus, um ihn zu reinigen. Reinigen Sie ihn unter sauberem fließendem
    Wasser und setzen Sie ihn wieder richtig herum in den Kessel ein. Reinigen der Bodenplatte - Das Metall der
    Bodenplatte kann mit einem Edelstahlreiniger gesäubert werden.

    12 Für ein optimales Ergebnis wird eine Entkalkung alle drei Monate empfohlen. Den Wasserkocher der Produktanleitung entsprechend mit Wasser und Entkalker füllen. Die Lösung nicht kochen lassen, da sie überschäumen könnte.
    Danach den Wasserkocher gründlich mit frischem Wasser ausspülen.
    Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG!

    Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
    Gerät zum ersten Mal verwenden.
    • Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
    eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
    mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie
    durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
    von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 9

    2017-07-06 12:44:37

  • Page 10

    ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen..
    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    • Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen,
    es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
    • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern.
    • Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden,
    deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild
    • Das Gerät niemals verwenden, wenn– das Netzkabel oder– das Gehäuse
    beschädigt ist.
    • Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. Falls
    notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden.
    • Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
    Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von
    einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden.
    • Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
    • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit dem Stromnetz
    verbunden ist.
    • Das Gerät muss nach jeder Verwendung vor der Reinigung und Wartung
    ausgeschaltet werden und der Netzstecker muss gezogen werden.
    • Während des Betriebs können sich Gerät und Zubehör erhitzen. Nur
    ausgewiesene Griffe und Knöpfe verwenden. Das Gerät abkühlen lassen,
    bevor es gereinigt oder aufbewahrt wird.
    • Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Geräts nicht in Kontakt
    • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
    • Sorgen Sie dafür, dass der Mindestwasserstand immer eingehalten wird.
    ‘ Achtung: Wird zuviel Wasser in den Wasserkocher gefüllt, kann das
    kochende Wasser herausspritzen und es drohen Verbrühungen oder
    Verbrennungen! Den Kocher daher nie über die oberste Markierung hinaus
    • Das Gerät nie ohne Abdeckung betreiben.
    • Das Gerät nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe einer
    Wärmequelle abstellen oder verwenden.
    • Den Wasserkocher nur zum Erhitzen von Wasser verwenden!
    • Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden.
    • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller
    übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte
    mögliche Schäden.
    • Achten Sie darauf, dass Sie während bzw. nach dem Kochvorgang nicht
    mit dem aus der Ausgießöffnung des Wasserkochers austretenden heißen
    Wasserdampf in Berührung kommen.
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 10

    2017-07-06 12:44:37

  • Page 11






    Das Gerät schaltet sich aus, bevor das
    Wasser kocht.

    Der Boden des Wasserkochers ist zu
    stark verkalkt.

    Den Entkalkungsvorgang

    Das Gerät schaltet sich nicht aus.
    Das Gerät kann nicht eingeschaltet


    Abdeckung einrasten lassen.
    Nach dem Betrieb mit wenig oder
    ohne Wasser hat sich das Gerät nicht
    genügend abgekühlt.

    Das Sieb korrekt einsetzen.


    Kurz abkühlen lassen und erneut




    Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthält, die nicht im normaler Hausmüll
    entsorgt werden darf.


    Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
    Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum
    Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden.
    Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren


    AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung.


    ‫ فقد‬.‫ األصلية‬AEG ‫ استخدم دائمًا منتجات وقطع غيار‬،‫ لضمان الحصول على أفضل النتائج‬.AEG ‫شكرً ا لك على اختيار منتج‬
    ‫ جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات ألغراض‬.‫ روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة‬.‫خصيصا لمنتجك‬
    .‫إعادة التدوير‬

    ‫ مفتاح كأس التيربو‬.H
    ‫ مفتاح الحفاظ على السخونة‬.I
    LCD ‫ شاشة عرض‬.J
    ‫اإليقاف‬/‫ مفتاح التشغيل‬.K
    ‫ مفتاح الضبط المسبق‬.L
    ‫ القاعدة المنفصلة والكبل الرئيسي للطاقة‬.M

    ‫ إبريق‬.A
    ‫ فلتر شبك قابل لإلزالة‬.B
    ‫ فوهة تفريغ‬.C
    ‫ الغطاء‬.D
    ‫ مفتاح فتح الغطاء‬.E
    ‫ المقبض‬.F
    ‫ مؤشر مستوى الماء‬.G
    3-2 ‫الصورة صفحة‬

    ‫بدء االستخدام‬
    ‫ لتتخلصي من‬.‫ كرري هذه العملية لمرتين أو ثالث مرات‬.‫ قومي بغلي الماء في الغالية وأفرغيه‬:‫قبل االستخدام للمرة األولى‬1
    ‫ احرصي على تنظيف الجزء الخارجي من‬.)‫ (راجعي الخطوات التالية لتتعرفي طريقة استخدام الغالية‬.‫أي غبار أو أوساخ عالقة‬
    .‫الغالية باستخدام قطعة قماش رطبة‬


    ‫ يمكنك لف الجزء الزائد من‬.‫ قومي بتوصيل الجهاز إلى مأخذ رئيسي للتيار الكهربائي‬.‫ومستو‬
    ‫ضعي القاعدة على سطح ثابت‬2
    .‫الكبل حول الجزء السفلي من القاعدة‬
    ‫ الحد‬- ً‫ لترا‬0.5 ‫ املئي الغالية بماء عذب من الصنبور حتى المستوى المطلوب (الحد األدنى‬.‫اضغطي على مفتاح فتح الغطاء‬3
    .)ً‫ لترا‬1.7 ‫األقصى‬
    .‫ وإال لن تعمل وظيفة إيقاف التشغيل التلقائي بشكل مناسب‬.‫قومي بإغالق الغطاء وتأكدي من إحكام تثبيته في موضع الصحيح‬4
    ‫ ويصبح‬.‫ للتنبيه بأن الجهاز متصل بالكهرباء‬،)‫ (ويتبع ذلك صافرة تنبيه طويلة‬،LCD ‫ ستضيء شاشة‬.‫ضعي الغالية على القاعدة‬


    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 11


    2017-07-06 12:44:37

  • Page 12

    ‫اآلن الجهاز اآلن في وضع االستعداد‪.‬‬



    ‫‪5‬اضغطي على مفتاح التشغيل‪/‬اإليقاف لبدء أو إيقاف غلي الماء‪( .‬ستصدر الغالية صافرة تنبيه واحدة قصيرة) مالحظة‪ :‬اضغطي‬
    ‫باستمرار على مفتاح التشغيل‪/‬اإليقاف لفترة أطول لتشغيل وضع توفير الطاقة (يتم إيقاف تشغيل شاشة عرض ‪( .)LCD‬ستصدر‬
    ‫الغالية صافرة تنبيه واحدة طويلة) عند انتهاء عملية غلي الماء‪ ،‬تصدر الغالية صافرتين قصيرتين يتبعهما صافرة تنبيه واحدة‬
    ‫‪6‬وظيفة إيقاف التشغيل التلقائي‪ .‬ستتوقف الغالية عن العمل تلقائياً عند غليان الماء أو عند إزالة الغالية من قاعدتها‪ .‬إن كنت‬
    ‫ترغبين بإيقاف عملية التسخين قبل غليان الماء‪ ،‬ما عليك سوى الضغط على مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‪.‬‬


    ‫‪7‬اضغطي على مفتاح الضبط المسبق (‪ )A‬بشكل متكرر الختيار درجة حرارة معينة (‪ 100 - 50‬درجة مئوية)‪ .‬وعند اختيار درجة‬
    ‫الحرارة المطلوبة‪ ،‬ستعرض لك شاشة ‪ LCD‬مؤشر المشروبات الموصى بها (القهوة والشاي األبيض والشاي األسود «أولونغ»‬
    ‫والشاي األخضر)‪ .‬اضغطي على مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل (‪ )B‬لبدء عملية غلي الماء‪.‬‬
    ‫مالحظة‪ :‬ستصدر صافرة تنبيه واحدة قصيرة عند الضغط على أي مفتاح‪.‬‬


    ‫‪8‬اضغطي على مفتاح كأس التيربو لغلي كوب واحد فقط من الماء (بسعة ال تتجاوز ‪ 200‬مل) في أقل من ‪ 60‬ثانية‪ .‬وبتشغيل‬
    ‫كأس التيربو‪ ،‬سيتم إلغاء درجة الحرارة المُحددة بواسطة مفتاح الضبط المسبق‪ .‬درجة الحرارة االفتراضية لمفتاح كأس التيربو هي‬
    ‫‪ 100‬درجة مئوية‪ .‬مالحظة‪ :‬يتيح لك هذا الخيار غلي كمية قليلة فقط من الماء ال تتجاوز الحد األدنى من مستوى الماء (‪ 0.5‬لتراً)‪.‬‬
    ‫تمكنك وظيفة كأس التيربو من غلي كمية ال تتجاوز ‪ 200‬مل من الماء عند درجة حرارة ‪ 20‬درجة مئوية في أقل من ‪ 60‬ثانية‪.‬‬


    ‫‪9‬اضغطي على مفتاح الحفاظ على السخونة (‪ ،)A‬ثم اضغطي على مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل (‪ ،)B‬لبدء عملية غلي الماء‪ .‬عند‬
    ‫وصول الماء إلى درجة الحرارة المُحددة مسبقاً‪ ،‬سيقوم الجهاز بتفعيل وضع الحفاظ على السخونة ليتيح لك فرصة الحفاظ على‬
    ‫درجة حرارة الماء المُحددة مسبقاً لمدة ‪ 40‬دقيقة دون الحاجة إلى غليه مجدداً‪ .‬تنبيه‪ :‬تأكدي دائماً من وجود كمية كافية من الماء‬
    ‫ال تقل عن الحد األدنى لمستوى الماء (‪ 0.5‬لتراً)‪ .‬مالحظة‪ :‬إذا كانت درجة الحرارة المُحددة مسبقاً مضبوطة على ‪ 100‬درجة‬
    ‫مئوية‪ ،‬لن تتمكني من تفعيل وظيفة الحفاظ على السخونة‪.‬‬

    ‫التنظيف والعناية‬

    ‫‪1 10‬احرصي دائماً على فصل الجهاز عن التيار الكهربائي قبل تنظيفه‪ .‬احرصي على تنظيف الجزء الخارجي من الغالية باستخدام‬
    ‫قطعة قماش رطبة‪ .‬قومي من حين آلخر بشطف الغالية باستخدام الماء النظيف‪.‬‬
    ‫تحذير! تجنّبي غمر قاعدة الجهاز أو القابس أو السلك بالماء أو بأي سائل آخر‪.‬‬
    ‫‪1 11‬لتتمكني من تنظيف الفلتر الشبكي‪ ،‬اسحبي الفلتر وارفعيه نحو الخارج‪ .‬اشطفيه باستخدام ماء متدفق ونظيف‪ ،‬وأدخليه مرة أخرى‬
    ‫في الغالية في موقعه الصحيح‪ .‬تنظيف صفيحة القاعدة ‪ -‬يمكنك استخدام مواد تنظيف الفوالذ لتنظيف معدن صفيحة القاعدة‪.‬‬
    ‫‪1 12‬نوصيكِ بإزالة الكلس كل ثالثة أشهر للحصول على أفضل أداء‪ .‬املئي الغالية بالماء وسائل إزالة التكلس بحسب التعليمات‬
    ‫المذكورة على منتج إزالة الكلس‪ .‬تجنبي غلي المحلول إذ يمكن أن ينتج الكثير من الرغوة‪ .‬قومي بعد ذلك بشطف الغالية جيداً‬
    ‫بالماء العذب‪.‬‬
    ‫استمتع بمنتج ‪!AEG‬‬

    ‫نصائح للسالمة‬

    ‫اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى‪.‬‬

    ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل لألطفال الذين يبلغون من العمر ‪ 8‬سنوات وما فوق‬
    ‫واألشخاص الذين يعانون من ضعف القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية أو عدم الخبرة أو‬
    ‫المعرفة شرط اإلشراف عليهم وتوجيههم في ما يتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم‬
    ‫المخاطر ذات الصلة‪.‬‬
    ‫• يجب أال يعبث األطفال بالجهاز‪.‬‬
    ‫• يجب أال يتم التنظيف أو الصيانة المنزلية من قِبل األطفال إال إذا كانوا يبلغون من العمر ‪8‬‬
    ‫سنوات وما فوق ويخضعون إلشراف أحد البالغين‪.‬‬
    ‫• ‬
    ‫أبق الجهاز والسلك بعي ًدا عن متناول األطفال الذين تقل أعمارهم عن ‪ 8‬سنوات‪.‬‬
    ‫• يجب توصيل الجهاز بتيار كهربائي يتوافق مع المواصفات الموضحة على لوحة البيانات‬
    ‫الموجودة على الجهاز!‬
    ‫• ال تستخدم الجهاز أو تلتقطه أب ًدا في حال‬
    ‫ – تلف السلك الكهربائي ‪.‬‬

    ‫‪2017-07-06 12:44:37‬‬

    ‫‪EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 12‬‬

  • Page 13


    ‫ – تلف الهيكل الخارجي للجهاز‪.‬‬
    ‫• يجب توصيل الجهاز بمأخذ أرضي فقط‪ .‬يمكن استخدام سلك اطالة مناسب بقوة ‪ 10‬أمبير إذا‬
    ‫لزم األمر‪.‬‬
    ‫• إذا كان الجهاز أو سلك إمداد الطاقة تال ًفا‪ ،‬فيجب استبداله من قبل الشركة المُصنعة أو وكيل‬
    ‫الصيانة التابع لها أو غيره من األشخاص المؤهلين لتفادي التعرض للخطر‪.‬‬
    ‫• ضع الجهاز دائمًا على سطح ثابت‬
    ‫• ال تترك الجهاز أب ًدا من دون مراقبة عندما يكون متصالً بمصدر الطاقة الرئيسي‪.‬‬
    ‫• يجب إيقاف تشغيل الجهاز وسحب القابس الرئيسي بعد كل استخدام وقبل التنظيف والصيانة‪.‬‬
    ‫• يسخن الجهاز والملحقات أثناء التشغيل‪ .‬استخدم المقابض واألزرار المالئمة فقط‪ .‬اترك‬
    ‫الجهاز حتى يبرد قبل تنظيفه أو تخزينه‪.‬‬
    ‫• يجب أال يالمس كابل الطاقة الرئيسي أي أجزاء ساخنة من الجهاز‪.‬‬
    ‫ال تغمر الجهاز في المياه أو أي سائل آخر‪.‬‬
    ‫• ‬
    ‫• تأكدي دائما ً من وجود كمية كافية من الماء ال تقل عن عند الحد األدنى لمستوى الماء‪.‬‬
    ‫• مالحظة‪ :‬إذا كانت الغالية ممتلئة إلى أقصى حد‪ ،‬فقد تتناثر المياه المغلية‪ ،‬األمر الذي قد‬
    ‫يسبب حرو ًقا! لهذا السبب ال تمأل الغالية فوق عالمة الحد األقصى‪.‬‬
    ‫• ال تقم أب ًدا بتشغيل الجهاز عندما يكون الغطاء مفتوحً ا‪.‬‬
    ‫• ال تستخدم الجهاز أو تضعه على سطح ساخن أو قرب مصدر حرارة‪.‬‬
    ‫• استخدم الغالية لتسخين المياه فقط!‬
    ‫• يمكن استخدام الغالية مع القاعدة المرفقة فقط‪.‬‬
    ‫• أثناء غليان المياه‪ ،‬تجنب مالمسة البخار الصادر من الفوهة عند غليان المياه أو بعد إيقاف‬
    ‫التشغيل بوقت قصير‪ .‬ال تقلق من كشف الغطاء‪.‬‬
    ‫• إن هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط‪ .‬ال تتحمل الشركة المصنعة مسؤولية االضرار الناجمة‬
    ‫عن سوء االستخدام‪.‬‬
    ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬

    ‫السبب المحتمل‬


    ‫يتوقف الجهاز قبل غليان الماء‪.‬‬

    ‫تتراكم كمية كبيرة من الكلس في قاعدة‬

    ‫احرصي على اتباع إجراءات إزالة‬
    ‫أحكمي إغالق الغطاء في موضعه‬
    ‫أدخلي الفلتر بشكل صحيح‪.‬‬
    ‫اتركي الجهاز ليبرد خالل فترة قصيرة‬
    ‫وحاولي تشغليه من جديد‪.‬‬

    ‫الجهاز ال يتوقف عن العمل‪.‬‬

    ‫يتعذر تشغيل الجهاز‪.‬‬

    ‫كاف بعد تشغيله مع‬
    ‫لم يبرد الجهاز بشكل ٍ‬
    ‫القليل من الماء أو بدون ماء‪.‬‬

    ‫التخلص من الجهاز‬
    ‫یشیر ھذا الرمز علی المنتج إلی أن ھذا المنتج یحتوي علی بطاریة ال ينبغي التخلص منھا مع النفایات المنزلیة العادیة‪.‬‬
    ‫يشير الرمز الموجود على المنتج أو على غالفه إلى عدم إمكانية التخلص من هذا المنتج كنفاية منزلية‪ .‬إلعادة تدوير المنتج‬
    ‫الخاص بك‪ ،‬يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء‬
    ‫الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية‪ .‬اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات‬
    ‫الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن‪.‬‬
    ‫تحتفظ شركة ‪ AEG‬بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‪.‬‬

    ‫‪2017-07-06 12:44:37‬‬

    ‫‪EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 13‬‬

  • Page 14

    Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios
    y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado
    pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.

    A. Carcasa
    B. Filtro de malla extraíble
    C. Pico
    D. Tapa
    E. Tecla de apertura de la tapa
    F. Asa
    G. Indicador del nivel de agua
    H. Botón 1-CUP TURBO para calentar una taza de agua

    I. Botón KEEP WARM para mantener la temperatura
    J. Pantalla LCD
    K. Botón START/CANCEL para iniciar o detener el
    proceso de calentamiento
    L. Botón PRESET para definir la temperatura
    M. Base independiente y cable de corriente

    Imagen página 2-3


    Antes del primer uso: Hierva agua en el hervidor y vacíelo. Repita la operación 2 o 3 veces. Así eliminará el polvo
    o los residuos. (Consulte el uso del hervidor en los pasos siguientes). Limpie el exterior del hervidor con un paño


    Coloque la unidad base en una superficie lisa y estable. Conecte el enchufe a la toma de la pared. El cable sobrante
    se puede enrollar en la parte inferior de la unidad base.


    ulse la tecla de apertura de la tapa para abrir la tapa. Llene el hervidor con agua fresca del grifo hasta el nivel
    deseado (Mín: 0,5L - Máx: 1,7L).


    ierre la tapa y asegúrese de que encaja correctamente. De lo contrario, la función de apagado automático no
    funcionará adecuadamente. Coloque el hervidor en la base. La pantalla LCD se iluminará y, a continuación, se oirá un
    pitido largo para indicar que el aparato está enchufado. Tras esto, el aparato entra en modo de espera.


    Pulse el botón START/CANCEL para calentar el agua o detener el proceso. (Se oirá un pitido breve)
    Nota: Mantenga pulsado el botón START/CANCEL para que el aparato entre en modo de ahorro de energía (la
    pantalla LCD se apagará). (Se oirá un pitido largo)
    Si se escuchan dos pitidos breves seguidos de uno largo quiere decir que el proceso de ebullición ha finalizado.


    F unción de apagado automático. El hervidor se apagará automáticamente cuando se extraiga de la base o hierva
    el agua. Si desea detener el proceso de calentamiento antes de que el agua hierva, solo tiene que pulsar el botón


    Pulse el botón PRESET varias veces para definir una temperatura específica (de 50 a 100 °C). En función de
    la temperatura que haya definido, se mostrarán distintas recomendaciones de bebidas en la pantalla LCD (café, té
    blanco, té Oolong, té verde, etc.). Pulse el botón START/CANCEL para comenzar a calentar el agua.
    Nota: Cada vez que pulse un botón, oirá un pitido breve.


    Pulse el botón 1-CUP TURBO para calentar una taza de agua (máx. 200 ml) en menos de 60 segundos. Al pulsar
    este botón, se cancelará la temperatura definida mediante el botón PRESET. La temperatura predeterminada del
    botón 1-CUP TURBO es de 100 °C. Nota: Al seleccionar este botón, solo se permite calentar una cantidad de agua
    que no llegue al nivel mínimo establecido (0,5 L). Mediante el botón 1-CUP TURBO, se puede calentar un máximo de
    200 ml de agua a 20 °C de temperatura en menos de 60 segundos.


    Pulse el botón KEEP WARM (A) y, a continuación, pulse el botón START/CANCEL (B) para comenzar a calentar
    el agua. Una vez que el agua alcance la temperatura que haya definido, el aparato entrará en el modo de mantenimiento de la temperatura. De esta forma, el agua mantendrá la temperatura definida durante 40 minutos sin que
    vuelva a hervir. PRECAUCIÓN: Ponga suficiente agua, de forma que llegue al nivel mínimo. (0,5 L).
    Nota: Si la temperatura se ha definido en 100 °C, la función de mantenimiento de la temperatura no estará disponible.

    10 Desenchufe siempre el electrodoméstico antes de limpiarlo. Limpie el exterior del hervidor con un paño húmedo
    Enjuague el hervidor de vez en cuando con agua limpia.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 14

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 15


    ¡Advertencia! Nunca sumerja la carcasa, el conector ni el cable en agua u otro líquido.

    11 Para limpiar el filtro de malla, levántelo para extraerlo. Enjuáguelo con agua corriente limpia y vuelva a insertarlo
    en el hervidor con la orientación adecuada. Limpieza de la placa de base: para limpiar el metal de la placa base
    puede utilizar un producto de limpieza para acero inoxidable.


    12 Recomendamos descalcificar cada tres meses para obtener el mejor rendimiento. Llene el hervidor de agua y


    descalcificador de acuerdo con las instrucciones del producto descalcificador. No hierva la solución, ya que podría
    derramar espuma. Después, enjuague el hervidor a conciencia con agua limpia.


    ¡Disfrute de su nuevo producto AEG!

    Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el
    electrodoméstico por primera vez.
    • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante
    y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
    disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
    para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
    sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los
    • No permita a los niños jugar con este aparato.
    • La limpieza y mantenimiento de usuario no serán realizados por niños, a
    menos que sean mayores de 8 años y bajo la supervisión de un adulto.
    • Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8
    • Este electrodoméstico sólo se puede conectar a una fuente de alimentación
    cuya tensión y frecuencia sean compatibles con las especificaciones de la
    placa de clasificación.
    • Nunca utilice o coja el electrodoméstico si:
    – el cable de alimentación presenta daños,
    – la carcasa está dañada.
    • El electrodoméstico sólo se debe conectar a un enchufe con toma de tierra.
    Si es necesario, se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A.
    • Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas
    condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de
    asistencia o por personal homologado, con el fin de evitar peligros.
    • Coloque siempre el electrodoméstico en una superficie plana y uniforme.
    • Vigile siempre el electrodoméstico mientras esté conectado a la
    alimentación principal.
    • El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de
    cada uso y antes de su limpieza y mantenimiento.
    • El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento.
    Utilice únicamente los mangos y mandos indicados. Deje que se enfríe
    antes de limpiarlo o guardarlo.
    • El cable de alimentación principal no debe entrar en contacto con las partes
    calientes del electrodoméstico.
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 15


    2017-07-06 12:44:38

  • Page 16

    • No sumerja el electrodoméstico en agua ni en cualquier otro líquido.
    • Ponga siempre suficiente agua, de forma que llegue al nivel mínimo.
    ‘ Atención: si el hervidor se llena demasiado, existe el riesgo de que salpique
    agua hirviendo, pudiendo provocar escaldaduras o incluso quemaduras. Por
    tanto, nunca llene el hervidor por encima de la marca máxima.
    • Nunca haga funcionar el electrodoméstico con la tapa abierta.
    • No utilice ni coloque el electrodoméstico en una superficie caliente ni cerca
    de una fuente de calor.
    • Utilice el hervidor únicamente para calentar agua.
    • El hervidor sólo se puede utilizar con la base proporcionada.
    • Este aparato se ha concebido para un uso doméstico. El fabricante no
    puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños provocados
    por un uso incorrecto o inadecuado.



    The appliance switches off before

    Too much lime scale at the base of the

    Run the decalcifying procedure.

    The appliance does not switch off.

    Close lid until it locks.
    Instert the strainer correcttly.

    The appliance cannot be switched

    After operating with little or no water, the
    appliance has not cooled down suffiently.

    Allow to cool a short time and try

    Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe eliminarse
    con los residuos domésticos normales.
    Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo
    doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde
    se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre
    recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
    AEG se reserva el derecho a hacer cambios en los productos, información y especificaciones sin previo aviso.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 16

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 17

    Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces
    de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du
    respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.


    A. Bouilloire
    B. Filtre anti-calcaire amovible
    C. Bec verseur
    D. Couvercle
    E. Bouton d’ouverture du couvercle
    F. Poignée
    G. Indicateur de niveau d’eau



    Touche Turbo 1 tasse
    Touche de maintien au chaud
    Afficheur LCD
    Touche Départ/Annulation
    Touche de préréglage
    Socle séparé et cordon d’alimentation


    Illustration page 2-3



    Avant la première utilisation: Faites bouillir de l’eau dans la bouilloire et videz-la. Répétez cette opération 2 ou 3 fois.
    Cela permet d’éliminer toute trace de poussière ou de résidus. (Respectez les points suivants pour utiliser la bouilloire.) Passez un chiffon humide à l’extérieur de la bouilloire.


    Placez le socle sur une surface plane solide. Branchez l’appareil à une prise secteur murale. Si le cordon
    d’alimentation est trop long, vous pouvez l’enrouler autour de la base du socle.


    ppuyez sur le bouton d’ouverture pour ouvrir le couvercle. Remplissez la bouilloire avec de l’eau du robinet au
    niveau souhaité (Min. 0,5 l - Max. 1,7 l).


    F ermez le couvercle et assurez-vousqu’il soit fermé correctement. Si le couvercle est mal enclenché, l’arrêt automatique ne fonctionnera pas correctement. Placez la bouilloire sur son socle. L’afficheur LCD s’allume et vous entendez
    un long bip pour vous indiquer que l’appareil est bien branché. L’appareil est désormais en mode veille.


    ppuyez sur la touche Départ/Annulation pour faire chauffer ou arrêter de faire chauffer l’eau. (Vous entendrez
    un bip court) Remarque: Appuyez sur la touche Départ/Annulation et maintenez-la enfoncée plus longtemps pour
    passer en mode économie d’énergie (afficheur LCD éteint). (Vous entendrez un bip long) Une fois l’eau à ébullition,
    vous entendrez deux bips courts suivis d’un bip long.


    F onction d’arrêt automatique. Une fois l’eau bouillie, ou la bouilloire retirée de son socle, cette dernière s’arrête
    automatiquement. Si vous désirez arrêter le processus avant que l’eau ne bouille, appuyez simplement sur la touche


    Appuyez sur la touche de préréglage et répétez l‘opération pour définir une température spécifique (50 à
    100 °C). En fonction de la température définie, un indicateur de boisson recommandée (café, thé blanc, thé oolong,
    thé vert) apparaît sur l‘afficheur LCD. Appuyez sur la touche Départ/Annulation pour faire chauffer l‘eau.
    Remarque: Un bip court est émis lorsque vous appuyez sur une touche.


    Appuyez sur la touche Turbo 1 tasse pour porter à ébullition l‘équivalent d‘une tasse d‘eau (200 ml max) en
    moins d‘une minute. Cette fonction annule la température définie par la touche de préréglage. La température par
    défaut de la touche Turbo 1 tasse est de 100 °C. Remarque: Seule cette fonction permet de faire bouillir un volume
    d‘eau inférieur au niveau minimal (0,5 l). La touche Turbo 1 tasse permet de porter à ébullition un volume maximum
    de 200 ml d‘eau à une température de départ de 20 °C en moins d‘une minute.


    Appuyez sur la touche de maintien au chaud (A), puis sur la touche Départ/Annulation (B) pour faire chauffer
    l‘eau. Dès que l‘eau a atteint la température prédéfinie, l‘appareil passe en mode maintien au chaud afin de conserver
    l‘eau à la température prédéfinie pendant 40 min sans avoir à la faire chauffer à nouveau. ATTENTION: Le niveau
    d‘eau doit toujours être maintenu au-dessus du niveau minimal (0,5 l). Remarque: Si la température est prédéfinie sur
    100 °C, la fonction de maintien au chaud ne sera pas disponible.


    10 Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l’appareil. Passez un chiffon humide à l’extérieur de la
    Attention! Ne plongez jamais la bouilloire, le
    bouilloire. Rincez de temps en temps la bouilloire à l’eau claire.
    socle et le cordon d’alimentation dans de l’eau ou tout autre liquide.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 17

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 18

    11 Pour nettoyer le filtre, saisissez-le pour le sortir. Rincez-le sous un jet d’eau claire, puis insérez-le à nouveau dans la
    bouilloire en vous assurant qu’il est bien en place. Nettoyage de la surface extérieure inox: vous pouvez utiliser un
    produit de nettoyage spécial acier inoxydable.

    12 Pour obtenir des performances optimales, il est recommandé de détartrer la bouilloire tous les trois mois. Remplissez la bouilloire d’eau et de détartrant en respectant les consignes d’utilisation du produit détartrant. Ne laissez
    pas bouillir la solution, car la mousse formée pourrait déborder. Puis, rincez soigneusement l’intérieur de la bouilloire à
    l’eau claire.
    Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!

    Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la
    machine pour la première fois.
    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que
    des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales
    sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes,
    à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant
    l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
    • Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent
    entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil.
    • L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être conservés hors de
    portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
    • L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
    à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
    • Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
    – le cordon d’alimentation est endommagé ;
    – le corps de l’appareil est endommagé.
    • L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une
    rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si
    • Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
    remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne
    dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
    • L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et
    • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le
    réseau électrique.
    • L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque
    utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.
    • L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de
    fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet
    uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
    • Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces
    chaudes de l’appareil.
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 18

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 19

    • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    • Le niveau d’eau doit toujours être maintenu au-dessus du niveau minimal.
    ‘ Attention : si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être
    projetée et entraîner des brûlures ! Par conséquent, ne jamais remplir la
    bouilloire au-dessus du repère maximum.
    • Ne jamais faire fonctionner la bouilloire couvercle ouvert.
    • Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité
    d’une source de chaleur.
    • La bouilloire doit uniquement servir à faire chauffer de l’eau !
    • Seul le socle fourni doit être utilisé avec la bouilloire.
    • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
    décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
    incorrecte ou inadaptée de l’appareil.







    L'appareil s'arrête avant ébullition.

    Trop de calcaire entartre le fond de la

    Exécutez la procédure de détartrage.

    L'appareil ne s'arrête pas.


    Fermez le couvercle de façon à
    l'enclencher correctement.
    Insérez le filtre correctement.

    Impossible de faire fonctionner

    Après une utilisation avec peu ou pas
    d'eau, l'appareil n'est pas suffisamment

    Laissez-le refroidir un moment, puis

    Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
    ménagers normaux.
    Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un déchet
    ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération officiel ou un service aprèsvente d’AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle.
    Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des
    batteries rechargeables.
    AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 19

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 20

    Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
    χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
    για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά
    μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν.

    A. Θήκη
    B. Αποσπώμενο φίλτρο
    C. Κάδος
    D. Καπάκι
    E. Κουμπί ανοίγματος καπακιού
    F. Λαβή
    G. Ένδειξη στάθμης νερού

    H. Πλήκτρο Turbo για 1 φλιτζάνι
    I. Πλήκτρο διατήρησης θερμότητας
    J. Οθόνη LCD
    K. Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης
    L. Πλήκτρο προεπιλογής
    M. Ξεχωριστό καλώδιο βάσης και ρεύματος

    Εικόνα στη σελίδα 2-3


    Πριν από την πρώτη χρήση: Βράστε νερό στο βραστήρα και αδειάστε το. Επαναλάβετε 2 με 3 φορές.
    Αυτό θα απομακρύνει τυχόν υπολείμματα σκόνης ή κατάλοιπα. (Δείτε τα ακόλουθα βήματα για τον τρόπο
    χρήσης του βραστήρα). Σκουπίστε την εξωτερική πλευρά του βραστήρα με ένα νωπό πανί.


    Τοποθετήστε τη βάση σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετήστε το φις σε μια πρίζα. Μπορείτε
    να τυλίξετε το καλώδιο που περισσεύει στο κάτω μέρος της βάσης.


    ατήστε το κουμπί ανοίγματος καπακιού για να ανοίξετε το καπάκι. Γεμίστε το βραστήρα με φρέσκο
    νερό από τη βρύση έως την επιθυμητή στάθμη (Ελάχ. 0,5L - Μέγ. 1,7L).


    Κλείστε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι κλειδώνει κανονικά. Διαφορετικά, η λειτουργία αυτόματης
    απενεργοποίησης δεν θα λειτουργεί κανονικά. Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση. Η οθόνη LCD
    ανάβει και ακούγεται ένας παρατεταμένος ήχος υποδεικνύοντας ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην
    πρίζα. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.


    Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει ο βρασμός του
    νερού. (Τότε θα ακουστεί ένας σύντομος ήχος.) Σημείωση: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο εκκίνησης/
    ακύρωσης, για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (απενεργοποίηση της
    οθόνης LCD).(Τότε θα ακουστεί ένας παρατεταμένος ήχος.) Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία βρασμού, θα
    ακουστούν δύο σύντομοι ήχοι και στη συνέχεια ένας παρατεταμένος.


    Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Όταν το νερό βράσει ή ο βραστήρας αφαιρεθεί από τη
    βάση, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Αν θέλετε να σταματήσετε τη διαδικασία θέρμανσης πριν βράσει το
    νερό, πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης.


    Πατήστε το πλήκτρο προεπιλογής επανειλημμένα για να ορίσετε μια θερμοκρασία (50 - 100 °C).
    Ανάλογα με τη θερμοκρασία που ορίζετε, εμφανίζεται στην οθόνη LCD η ένδειξη του συνιστώμενου
    ροφήματος (καφές, λευκό τσάι, τσάι oolong, πράσινο τσάι). Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης,
    για να ξεκινήσει ο βρασμός του νερού. Σημείωση: Κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο, ακούγεται ένας
    σύντομος ήχος.


    Πατήστε το πλήκτρο Turbo για 1 φλιτζάνι, για να βράσετε ένα φλιτζάνι νερό (έως 200 ml) σε
    λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα. Με τη ρύθμιση αυτή, η θερμοκρασία που έχετε ορίσει με το πλήκτρο
    προεπιλογής αλλάζει. Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για το πλήκτρο Turbo για 1 φλιτζάνι είναι οι 100
    °C. Σημείωση: Η ρύθμιση αυτή σας επιτρέπει να βράσετε μικρότερη ποσότητα νερού από την ελάχιστη
    επιτρεπόμενη (0,5 λίτρα). Με τη λειτουργία Turbo για 1 φλιτζάνι μπορείτε να βράσετε έως και 200 ml νερού
    σε θερμοκρασία 20°C σε λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα.


    Πατήστε το πλήκτρο διατήρησης θερμότητας (A) και στη συνέχεια το πλήκτρο εκκίνησης/
    ακύρωσης (B), για να ξεκινήσει ο βρασμός του νερού. Μόλις το νερό φτάσει στην προεπιλεγμένη
    θερμοκρασία, η συσκευή τίθεται στη λειτουργία διατήρησης θερμότητας, διατηρώντας το νερό στην
    προεπιλεγμένη θερμοκρασία για 40 λεπτά χωρίς να το βράσει ξανά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι στη
    συσκευή υπάρχει η ελάχιστη επιτρεπόμενη ποσότητα νερού (0,5 λίτρα). Σημείωση: Αν η προεπιλεγμένη
    θερμοκρασία είναι 100 °C, δεν θα είναι διαθέσιμη η λειτουργία διατήρησης θερμότητας.

    10 Πριν τον καθαρισμό, να βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα. Σκουπίστε την εξωτερική πλευρά
    με ένα νωπό πανί. Ξεβγάζετε περιστασιακά το βραστήρα με καθαρό νερό.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 20

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 21


    Προσοχή! Μην βυθίζετε ποτέ τη βάση της συσκευής, το καλώδιο και το φις σε νερό ή άλλο

    11 Για να καθαρίσετε το φίλτρο, πιάστε το φίλτρο και σηκώστε το για να το αφαιρέσετε. Ξεβγάλετέ το

    κάτω από καθαρό, τρεχούμενο νερό, και τοποθετήστε το πάλι στο βραστήρα με τη σωστή κατεύθυνση.
    Καθαρισμός της βάσης – μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα προϊόν καθαρισμού για ανοξείδωτο ατσάλι για
    τον καθαρισμό του μεταλλικού τμήματος της βάσης.

    12 Συνιστάται η αφαίρεση των αλάτων κάθε τρεις μήνες για καλύτερη απόδοση. Γεμίστε το βραστήρα με
    νερό και αποσκληρυντικό σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του αποσκληρυντικού. Μη βράζετε το διάλυμα
    γιατί μπορεί να ξεχειλίσει. Στη συνέχειαξεπλύνετε καλά το βραστήρα με τρεχούμενο νερό.
    Απολαύστε το καινούριο σας προϊόν της AEG!

    Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή.
    • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από
    άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη
    εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
    συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
    • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
    • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
    παιδιά παρά μόνον εάν είναι άνω των 8 ετών και εφόσον επιβλέπονται.
    • Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
    • Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η
    συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα
    χαρακτηριστικά της συσκευής!
    • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν
    – το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί,
    – το περίβλημα έχει φθαρεί.
    • Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, μπορεί να
    χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A.
    • Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί
    από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την
    αποφυγή κινδύνου.
    • Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, λεία επιφάνεια.
    • Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή
    • Απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα κάθε
    φορά μετά τη χρήση, πριν τον καθαρισμό και πριν τη συντήρηση.
    • Η συσκευή και τα εξαρτήματά της θερμαίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της
    λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια. Αφήστε τη
    συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
    • Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής.
    • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
    • Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή υπάρχει η ελάχιστη επιτρεπόμενη ποσότητα νερού.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 21






    2017-07-06 12:44:38

  • Page 22

    ‘ Προσοχή: Αν ο βραστήρας υπερπληρωθεί, υπάρχει κίνδυνος υπερχείλισης του βραστού
    νερού και πρόκλησης εγκαυμάτων. Γι’ αυτό ποτέ μη γεμίζετε το βραστήρα πάνω από την
    μέγιστη ένδειξη.
    • Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή με το καπάκι ανοιχτό.
    • Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτή επιφάνεια ή κοντά σε πηγές
    • Χρησιμποιήστε το βραστήρα μόνο για θέρμανση νερού!
    • Ο βραστήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το παρεχόμενο στήριγμα.
    • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη
    για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση.



    Η συσκευή απενεργοποιείται πριν
    από το βρασμό.

    Υπερβολικά πολλά άλατα στη
    βάση του βραστήρα.

    Προχωρήστε στη διαδικασία

    Η συσκευή δεν απενεργοποιείται.

    Πιέστε το καπάκι έως ότου
    Εισάγετε το πλέγμα σωστά.

    Η συσκευή δεν ενεργοποιείται.

    Εάν η συσκευή έχει λειτουργήσει
    με λίγο ή καθόλου νερό, δεν έχει
    κρυώσει αρκετά.

    Αφήστε την να κρυώσει για λίγο και

    Το παρόν σύμβολο επάνω στη προϊόν υποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν περιέχει μια μπαταρία
    η οποία δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα.
    Το παρόν σύμβολο επάνω στο προϊόν ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν θα
    πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ
    μεταφέρετε το σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να
    αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό
    τρόπο. Τηρήστε τους κανόνες της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και
    επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
    Η εταιρεία AEG επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάξει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές
    της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 22

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 23

    Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali
    AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato
    pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio.


    A. Involucro
    B. Filtro a maglie rimovibile
    C. Beccuccio
    D. Coperchio
    E. Premere il tasto del coperchio
    F. Impugnatura
    G. Indicatore di livello dell’acqua



    Pulsante Turbo 1 tazza
    Tasto di mantenimento calore
    Display LCD
    Tasto Avvio/Cancella
    Tasto Preimposta
    Base separata e cavo di alimentazione


    Immagine sulla pagina 2-3




    Preparazione al primo utilizzo: Bollire l’acqua nella caraffa e svuotarla. Risciacquare per 2 o 3 volte. Servirà ad eliminare la polvere o eventuali residui. (Vedere i passaggi seguenti sull’utilizzo della caraffa). Passare l’esterno della caraffa
    con un panno umido.



    Posizionare la base su una superficie piana e stabile. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete. Il cavo in
    eccesso può essere avvolto sotto la base.


    Premere il tasto di apertura coperchio per aprire il coperchio. Riempire la caraffa con acqua fresca di rubinetto fino
    al livello desiderato (min. 0,5 l - max. 1,7 l).


    Chiudere il coperchio e verificare che sia scattato in posizione. In caso contrario lo spegnimento automatico non
    funzionerà in modo affidabile. Posizionare il bollitore sulla base. Il display LCD si illumina (seguito da un segnale
    acustico prolungato) a indicare che l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione. L’apparecchiatura è ora in modalità


    Premere il tasto Start/Cancel per avviare o interrompere la bollitura dell’acqua. (Viene emesso un segnale acustico breve.) Nota: tenere premuto più a lungo il tasto Start/Cancel per passare alla modalità di risparmio energetico
    (display LCD spento). (Viene emesso un segnale acustico prolungato.) Una volta completato il processo di bollitura,
    vengono emessi due brevi segnali acustici seguiti da un segnale acustico prolungato.


    Funzione di spegnimento automatico - Quando l’acqua raggiunge l’ebollizione o il bollitore viene rimosso dalla base,
    l’apparecchio si spegne automaticamente. Se si desidera interrompere il processo di riscaldamento dell’acqua prima
    della bollitura, è sufficiente premere il tasto Start/Cancel (Avvio/Cancella).


    Premere il tasto Preset (Preimposta) e ripetere per impostare una temperatura specifica (50 - 100 °C). A seconda della temperatura impostata, sul display LCD viene visualizzato l’indicatore per la bevanda consigliata (caffè, tè
    bianco, tè Oolong, tè verde, ecc.). Premere il tasto Start/Cancel per avviare la bollitura dell’acqua.
    Nota: dopo aver premuto il tasto, viene emesso un segnale acustico breve.


    Premere il tasto 1-Cup Turbo (Turbo 1 tazza) per bollire una sola tazza d’acqua (max 200 ml) in meno di 60
    secondi. Premendo questo tasto verrà cancellata l’impostazione della temperatura configurata con il tasto Preset.
    La temperatura predefinita per la funzione 1-Cup Turbo è di 100 °C. Nota: soltanto questa impostazione consente di
    bollire un quantitativo d’acqua inferiore al livello minimo richiesto (0,5 L). La funzione 1-Cup Turbo consente di bollire
    massimo 200 ml d’acqua a una temperatura di 20° C in meno di 60 secondi.


    Premere il tasto Keep warm (Mantenimento calore) (A), quindi premere il tasto Start/Cancel (B) per iniziare la
    bollitura dell’acqua. Una volta che l’acqua ha raggiunto la temperatura preimpostata, l’apparecchiatura passa alla
    modalità di mantenimento calore, che consente di mantenere l’acqua alla temperatura preimpostata per 40 minuti
    senza doverla bollire nuovamente. ATTENZIONE: assicurarsi che l’acqua sia sempre sopra il livello minimo richiesto
    (0,5 L). Nota: se la temperatura preimpostata è 100 °C, la funzione di mantenimento calore non è disponibile.

    10 Scollegare sempre l’apparecchio prima procedere alla pulizia. Passare l’esterno della caraffa con un panno umido.
    Di tanto in tanto, sciacquare la caraffa con acqua pulita.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 23

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 24

    Attenzione: non immergere mai il corpo motore, la spina o il filo dell’alimentazione in acqua o in nessun
    altro liquido.

    11 Per pulire il filtro a maglia, afferrarlo ed estrarlo sollevandolo. Risciacquarlo sotto acqua corrente pulita e reinserirlo nella caraffa nella direzione corretta. Pulizia della piastra base – per pulire il metallo della piastre base, è possibile
    utilizzare un prodotto per la pulizia dell’acciaio inossidabile.

    12 Per ottenere risultati migliori, consigliamo di rimuovere il calcare ogni tre mesi. Riempire il bollitore di acqua
    e decalcificante nella quantità indicata nelle istruzioni del prodotto. Non portare la soluzione a ebollizione perché
    potrebbe formarsi della schiuma e il liquido potrebbe traboccare. Quindi, sciacquare a fondo il bollitore in acqua corrente.
    Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico AEG!

    Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta.
    • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni
    e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa
    esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, se sorvegliati o se
    sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e hanno capito i
    rischi coinvolti.
    • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
    • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
    bambini di età inferiore agli 8 anni e in assenza di supervisione.
    • Tenere l’apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini
    di età inferiore agli 8 anni.
    • L’apparecchio può essere collegato solo a una fonte di alimentazione con
    tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetta delle
    • Non utilizzare l’apparecchio se
    – il cavo di alimentazione è danneggiato,
    – il rivestimento esterno è danneggiato.
    • Collegare l’apparecchio esclusivamente a prese dotate di messa a terra. Se
    necessario, è possibile utilizzare una prolunga tipo 10 A.
    • Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, richiederne la
    sostituzione al produttore, a un suo agente dell’assistenza tecnica o a una
    persona egualmente qualificata per evitare rischi.
    • Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana e regolare.
    • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato all’alimentazione
    di rete.
    • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione di rete dopo ogni
    utilizzo e prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione.
    • L’apparecchio e gli accessori si surriscaldano durante l’uso. Utilizzare solo
    le impugnature e le manopole designate. Lasciar raffreddare l’apparecchio
    prima di pulirlo o riporlo.
    • Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con le parti
    surriscaldate dell’apparecchio.
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 24

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 25

    • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
    • Assicurarsi che l’acqua sia sempre sopra il livello minimo richiesto.
    • Attenzione: Se il bollitore viene riempito oltre il livello massimo, l’acqua
    in ebollizione potrebbe schizzare, con il rischio di provocare scottature o
    ustioni. Non riempire il bollitore oltre il livello massimo.
    • Non utilizzare l’apparecchio con il coperchio aperto.
    • Non utilizzare o posizionare l’apparecchio su una superficie calda o in
    prossimità di fonti di calore.
    • Utilizzare il bollitore solo per riscaldare l’acqua.
    • Utilizzare il bollitore solo con il supporto in dotazione.
    • Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico. Il produttore
    declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio
    o non corretto.







    L'apparecchio si spegne prima che
    l'acqua raggiunga l'ebollizione.

    Sulla base del bollitore si è depositato
    troppo calcare.

    Eseguire la procedura di

    L'apparecchio non si spegne.


    Chiudere il coperchio fino a bloccarlo.
    Inserire correttamente il filtro.

    L'apparecchio non si accende.

    Dopo averlo utilizzato con poca acqua o
    addirittura o senza, l'apparecchio non si è
    raffreddato a sufficienza.

    Lasciarlo raffreddare qualche minuto
    e riprovare.

    Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria che non deve essere smaltita con i normali rifiuti
    Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale
    rifiuto domestico. Per riciclare il prodotto, consegnarlo ad un punto di raccolta ufficiale o ad un Centro di
    Assistenza AEG in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale.
    Rispettare le disposizioni locali per quanto riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie
    AEG si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza alcun preavviso.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 25

    2017-07-06 12:44:38

  • Page 26

    Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG
    accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met
    aandacht voor het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.

    A. Behuizing
    B. Uitneembaar netfilter
    C. Tuit
    D. Deksel
    E. Deksel openen-toets
    F. Greep
    G. Waterniveau-indicatie

    H. Knop 1-Cup Turbo (voor 1 kop, met turbosnelheid)
    I. Knop Keep warm (Warm houden)
    J. Lcd-display
    K. Knop Start/Cancel (Start/Annuleren)
    L. Knop Preset (Vooraf instellen)
    M. Afzonderlijke voet en snoer

    Afbeelding pagina 2-3


    Vóór het eerste gebruik: Kook water in de waterkoker en giet het uit. Herhaal 2 tot 3 keer. Hierdoor worden stof en
    restjes verwijderd. (Raadpleeg de volgende stappen m.b.t. het gebruik van de waterkoker). Veeg de buitenzijde van
    de waterkoker af met een vochtige doek.


    Plaats de voet op een stevige en vlakke ondergrond. Steek de stekker in een stopcontact. Overtollig snoer kunt u
    onder aan de voet oprollen.


    Druk op de Deksel openen-toets om het deksel te openen. Vul de waterkoker met schoon kraanwater tot het
    gewenste niveau (min. 0,5 l - max.1,7 l).


    Sluit de klep zodat deze goed vastklikt. Anders werkt de functie voor automatisch uitschakelen niet goed. Plaats de
    waterkoker op de voet. Het lcd-display wordt verlicht (gevolgd door een lange pieptoon), om aan te geven dat het
    apparaat is aangesloten. Het apparaat staat nu in de stand-bymodus.


    Druk op de knop Start/Cancel om het water te koken of het aan de kook brengen te onderbreken. (U hoort
    een korte pieptoon.) Let op: houd de knop Start/Cancel langer ingedrukt om over te schakelen naar de energiebesparende modus (LCD uitgeschakeld). (U hoort een lange pieptoon.) Wanneer het water kookt, hoort u twee korte
    pieptonen, gevolgd door een lange pieptoon.


    De functie voor automatisch uitschakelen. Als het water kookt of als u de waterkoker van de voet haalt, wordt het
    apparaat automatisch uitgeschakeld. Druk op de knop Start/Cancel als u wilt stoppen met water koken, voordat het
    water kookt.


    Druk op de knop Preset en herhaal dit om een bepaalde temperatuur (50 - 100 °C) vooraf in te stellen. Afhankelijk van de ingestelde temperatuur, wordt de indicator voor de aanbevolen drankjes (Coffee (Koffie), White Tea (Witte
    thee), Oolong Tea (Oolong-thee), Green Tea (Groene thee)) weergegeven op het lcd-display. Druk op de knop Start/
    Cancel om het water aan de kook te brengen. Let op: u hoort een korte pieptoon wanneer er op een knop wordt


    Druk op de knop 1-Cup Turbo om in minder dan 60 seconden een kopje water (max. 200 ml) aan de kook te
    brengen. Deze instelling gaat voor op de temperatuur die is ingesteld met de knop Preset. De standaardtemperatuur
    voor de knop 1-Cup Turbo is 100 °C. Let op: alleen met deze instelling kunt u minder water koken dan de minimaal
    vereiste hoeveelheid water (0,5 l). Met de functie voor het koken van een kopje water op turbosnelheid, brengt u
    maximaal 200 ml water van 20 °C in minder dan 60 seconden aan de kook.


    Druk op de knop Keep warm (A) en druk vervolgens op de knop Start/Cancel (B) om water te koken. Zodra het
    water de vooraf ingestelde temperatuur heeft bereikt, wordt de warmhoudfunctie ingeschakeld. Hierdoor blijft het
    water 40 minuten lang op de vooraf ingestelde temperatuur, zonder het opnieuw aan de kook te brengen.
    LET OP: doe niet minder water in het apparaat dan de aangegeven minimumhoeveelheid (0,5 l).
    Let op: als de ingestelde temperatuur is ingesteld op 100 °C, is de warmhoudfunctie niet beschikbaar.

    10 Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Veeg de buitenzijde van de waterkoker
    af met een vochtige doek. Spoel de waterkoker regelmatig met schoon water.
    Waarschuwing! Dompel de behuizing, de stekker en het netsnoer nooit in water of een andere vloeistof.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 26

    2017-07-06 12:44:39

  • Page 27

    11 Om het gaasfilter te reinigen, neem deze vast en til omhoog. Spoel af met schoon, stromend water en plaats
    terug in de waterkoker; let op de juiste richting. Reiniging van de bodemplaat – het metaal van de bodemplaat mag
    gereinigd worden met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal.

    12 Voor de beste resultaten raden we u aan om het apparaat driemaandelijks te ontkalken. Vul de waterkoker


    met water en ontkalker, volgens de gebruiksaanwijzing van het ontkalkingsproduct. Laat de oplossing niet koken,
    aangezien deze kan gaan schuimen. Naderhandspoelt u de waterkoker grondig na met schoon water.


    Veel plezier met uw nieuwe AEG-product!


    Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor
    het eerst gebruikt.
    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
    en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
    vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
    staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het
    apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
    • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht is.
    • Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van kinderen jonger
    dan 8 jaar.
    • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met
    een voltage en frequentie die overeenkomen met de specificaties op het
    • Gebruik of til het apparaat nooit op als
    - de voedingskabel is beschadigd,
    - de behuizing is beschadigd.
    • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact.
    Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A.
    • Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de
    fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde
    persoon worden vervangen om risico’s te vermijden.
    • Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond.
    • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact
    • Schakel het apparaat na elk gebruik uit en trek de stekker uit het
    stopcontact voordat u dit reinigt of onderhoudt.
    • Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik. Gebruik
    alleen originele hendels en knoppen. Laat het apparaat afkoelen voordat u
    dit reinigt of wegzet.
    • De voedingskabel mag de hete delen van het apparaat niet raken.
    • Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen.
    • Doe niet minder water in het apparaat dan het aangegeven
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 27


    2017-07-06 12:44:39

  • Page 28

    ‘ Let op! Als de waterkoker te vol is, kan het kokende water gaan spetteren.
    Dit kan leiden tot brandwonden! Vul de waterkoker daarom nooit tot boven
    de maximummarkering.
    • Gebruik het apparaat niet met geopend deksel.
    • Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een
    • Gebruik de waterkoker alleen voor het verhitten van water!
    • U mag de waterkoker alleen gebruiken met de bijbehorende voet.
    • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant
    aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege
    oneigenlijk of onjuist gebruik.



    Het apparaat wordt uitgeschakeld
    voordat het water kookt.

    Te veel kalkaanslag op de bodem van de

    Voer de ontkalkingsprocedure

    Het apparaat wordt niet uitgeschakeld.

    Sluit het deksel en zorg ervoor
    dat dit vastklikt.
    Plaats het zeefje goed.

    Het apparaat kan niet worden

    Het apparaat is nog niet voldoende
    afgekoeld na te zijn gebruikt met te
    weinig of geen water.

    Laat het apparaat een poosje
    afkoelen en probeer opnieuw.

    Dit symbool op het product geeft aan dat dit product een batterij bevat die niet met het normale huisafval verwijderd
    mag worden.
    Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet als huisafval verwijderd mag
    worden. Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een
    servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen
    en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en
    oplaadbare accu’s.
    AEG behoudt het recht voor producten, informatie en specificaties zonder voorafgaande waarschuwing te wijzigen.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 28

    2017-07-06 12:44:39

  • Page 29

    Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e
    peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com
    consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.


    A. Corpo
    B. Filtro anti-impurezas amovível
    C. Bico
    D. Tampa
    E. Botão de abrir a tampa
    F. Pega
    G. Indicador do nível da água




    Botão turbo para 1 chávena
    Botão de manutenção da temperatura
    Display LCD
    Botão para iniciar/cancelar
    Botão de programa predefinido
    Base e cabo de alimentação separados


    Imagem página 2-3



    Antes da primeira utilização: Ferva água no jarro e deite-a fora. Repita 2 ou 3 vezes. Isto serve para eliminar eventuais resíduos e pó. (Consulte os passos seguintes para saber como utilizar o jarro.) Limpe o exterior do jarro com um
    pano húmido.


    Coloque a base numa superfície firme e plana. Ligue a ficha a uma tomada de parede. O cabo que sobrar pode ser
    enrolado na parte inferior da base.


    Pressione o botão de abrir a tampa para abrir a tampa. Encha o jarro com água fresca da torneira até ao nível que
    desejar (mín. 0,5 l - máx. 1,7 l).


    Feche a tampa e certifique-se de que fica correctamente trancada. Caso contrário, a função para desligar automaticamente não funcionará de forma fiável. Coloque a chaleira na base. O display LCD acender-se-á (seguindo-se um
    sinal sonoro prolongado) para indicar que o aparelho está ligado à corrente. O aparelho encontra-se agora no modo
    de espera.


    Prima o botão para iniciar/cancelar para iniciar ou interromper a fervura da água. (será emitido um breve sinal sonoro). Nota: Mantenha premido o botão para iniciar/cancelar durante mais tempo para activar o modo de poupança
    de energia (LCD apagado) (será emitido um sinal sonoro prolongado).Quando o processo de fervura estiver concluído, são emitidos dois sinais sonoros breves, seguidos de um sinal sonoro prolongado.


    A função para desligar automaticamente. Quando a água tiver fervido ou se retirar a chaleira da base, esta desligarse-á automaticamente. Se pretender interromper o processo de aquecimento antes de a água começar a ferver, basta
    premir o botão para iniciar/cancelar.


    Prima o botão de programa predefinido e repita para definir uma temperatura específica (50 - 100 °C). Consoante a temperatura definida, será apresentado um indicador com a bebida recomendada (café, chá branco, chá
    oolong, chá verde) no display LCD. Prima o botão para iniciar/cancelar para iniciar a fervura da água.
    Nota: Quando prime um botão, é emitido um sinal sonoro breve.


    Prima o botão turbo para 1 chávena para ferver uma chávena de água (máx. 200 ml) em menos de 60 segundos.
    Isto irá cancelar a temperatura definida pelo botão de programa predefinido. A temperatura predefinida do botão
    turbo para 1 chávena é de 100 °C. Nota: Esta definição apenas permite ferver menos água do que o nível mínimo
    requerido (0,5 l). A função turbo para 1 chávena permite ferver até 200 ml de água a uma temperatura de 20 °C em
    menos de 60 segundos.


    Prima o botão de manutenção da temperatura (A) e, em seguida, o botão para iniciar/cancelar (B) para começar
    a ferver a água. Quando a água atingir a temperatura predefinida, o aparelho entra no modo de manutenção da
    temperatura, mantendo a água à temperatura predefinida durante 40 minutos sem a voltar a ferver.
    ATENÇÃO: Mantenha sempre uma quantidade de água superior ao nível mínimo (0,5 l).
    Nota: Se a temperatura predefinida for de 100 °C, a função de manutenção da temperatura não estará disponível.


    10 Antes de limpar, desligue sempre o aparelho. Limpe o exterior do jarro com um pano húmido. De vez em quando,
    enxagúe o interior do jarro com água limpa.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 29

    2017-07-06 12:44:39

  • Page 30

    Aviso! Nunca mergulhe a caixa, a ficha ou o cabo em água ou qualquer outro líquido.

    11 Para limpar o filtro de malha, pegue no filtro de malha e puxe-o para fora. Lave o filtro debaixo de água corrente
    limpa e volte a colocá-lo no jarro, na orientação correta. Limpar a placa da base: pode utilizar um produto de limpeza
    de aço inoxidável para limpar o metal da placa da base.

    12 É recomendável fazer uma descalcificação a cada três meses para manter o melhor desempenho. Encha a chaleira com água e descalcificador de acordo com as instruções do produto descalcificador. Não ferva a solução, já que
    pode derramar. Depois, enxague bem a chaleira com água tépida corrente.
    Usufrua do seu novo produto AEG!

    Leia as seguintes instruções com atenção antes de utilizar o aparelho pela
    primeira vez.
    • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por
    pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
    pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas
    e instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e
    compreendam os perigos envolvidos.
    • As crianças não devem brincar com o aparelho.
    • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças,
    excepto se tiverem mais de 8 anos e forem supervisionadas.
    • Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com
    idade inferior a 8 anos.
    • O aparelho só pode ser ligado a uma fonte de alimentação com uma tensão
    e frequência em conformidade com as especificações indicadas na placa de
    • Nunca utilize nem segure o aparelho se
    – o cabo de alimentação estiver danificado,
    – a caixa estiver danificada.
    • O aparelho só pode ser ligado a uma tomada de terra. Se necessário, pode
    ser utilizada uma extensão adequada para 10 A.
    • Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiverem danificados, deverão ser
    substituídos pelo fabricante, pelo representante da assistência técnica ou
    por uma pessoa com habilitações semelhantes, de modo a evitar possíveis
    • Coloque sempre o aparelho numa superfície plana e nivelada.
    • Nunca deixe o aparelho ligado à corrente se não estiver presente.
    • A aparelho deve ser desligado e a ficha retirada após cada utilização, antes
    da limpeza e da manutenção.
    • O aparelho e os acessórios ficam quentes quando utilizados. Utilize apenas
    as pegas e os botões especificados. Deixe arrefecer antes de limpar ou
    • O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com qualquer parte
    quente do aparelho.
    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 30

    2017-07-06 12:44:39

  • Page 31

    • Não mergulhe o aparelho em água nem em qualquer outro líquido.
    • Mantenha sempre uma quantidade de água superior ao nível mínimo.
    ‘ Atenção: Se a chaleira estiver cheia demais, existe o risco de a água a ferver
    transbordar, o que pode provocar escaldões ou queimaduras! Assim, nunca
    encha a chaleira acima da marca de nível máximo.
    • Nunca utilize o aparelho com a tampa aberta.
    • Não utilize nem coloque o aparelho numa superfície quente ou perto de
    uma fonte de calor.
    • Utilize a chaleira apenas para aquecer água!
    • A chaleira só pode ser utilizada com o suporte fornecido.
    • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. O fabricante não pode
    aceitar qualquer responsabilidade por possíveis danos provocados por
    utilização indevida ou incorrecta.





    O aparelho desliga-se antes de

    Demasiado calcário na base da chaleira.

    Execute o procedimento de

    O aparelho não se desliga.


    Feche a tampa até ficar trancada.
    Introduza o filtro correctamente.

    Não é possível ligar o aparelho.

    Depois de funcionar com pouca ou
    nenhuma água, o aparelho não arrefeceu
    o suficiente.

    Deixe que arrefeça um pouco e tente

    Este símbolo no produto indica que o produto contém uma bateria que não deverá ser deitada fora com o lixo de casa
    Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa
    normal. Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a
    bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional. Siga as normas do país
    para recolha separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis.
    A AEG reserva-se o direito de alterar produtos, informações e especificações sem aviso.

    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 31

    2017-07-06 12:44:39

  • Page 32

    Printed on recycled paper
    Electrolux Hausgerate GmbH
    Further Strasse 246
    D-90429 Nurnberg
    3482 A EWA78XX 02 04 0717


    EWA78xx_Pragati_WaterKettle_NEW_NO-FARSI.indd 32

    2017-07-06 12:44:39

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.


Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG EWA7800 wenn:

Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.

Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von AEG EWA7800 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,67 mb groß.


Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.