Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/35
Nächste Seite
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z13-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du annder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
CD/USB RECEIVER
CDE-182R/CDE-181R
CDE-181RR/CDE-181RM
CDE-180R/CDE-180RR/CDE-180RM
DIGITAL MEDIA RECEIVER
UTE-81R
(CDE-182R/CDE-181Series only)
(CDE-181/CDE-180Series only)
(CDE-182R only)
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
    AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
    ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

    EN
    R

    CD/USB RECEIVER

    CDE-182R/CDE-181R
    CDE-181RR/CDE-181RM
    CDE-180R/CDE-180RR/CDE-180RM

    DE

    FR

    DIGITAL MEDIA RECEIVER

    UTE-81R

    ES

    (CDE-182R only)

    (CDE-181/CDE-180Series only)

    (CDE-182R/CDE-181Series only)

    • OWNER’S MANUAL
    Please read before using this equipment.
    • BEDIENUNGSANLEITUNG
    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
    Gebrauch des Gerätes.
    • MODE D’EMPLOI
    Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
    • MANUAL DE OPERACIÓN
    Léalo antes de utilizar este equipo.

    • ANVÄNDARHANDLEDNING
    Innan du använder utrustningen bör du läsa
    igenom denna användarhandledning.
    • GEBRUIKERSHANDLEIDING
    Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
    toestel te gebruiken.
    • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    Прочтите настоящее руководство перед
    началом использования оборудования.
    • INSTRUKCJA OBSŁUGI
    Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
    przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

    • ISTRUZIONI PER L’USO
    Si prega di leggere prima di utilizzare il
    attrezzatura.
    ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
    1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
    Tokyo 145-0067, JAPAN
    Phone: 03-5499-4531
    ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
    19145 Gramercy Place, Torrance,
    California 90501, U.S.A.
    Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
    ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
    161-165 Princes Highway, Hallam
    Victoria 3803, Australia
    Phone 03-8787-1200

    ALPINE ELECTRONICS GmbH
    Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
    Phone 089-32 42 640
    ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
    Alpine House
    Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
    Phone 0870-33 33 763

    IT

    SE

    NL

    RU

    PL
    ALPINE ITALIA S.p.A.
    Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
    Sul Naviglio (MI), Italy
    Phone 02-484781
    ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
    Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
    01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
    Phone 945-283588

    ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
    (RCS PONTOISE B 338 101 280)
    98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
    B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
    Cedex, France
    Phone 01-48638989
    Designed by ALPINE Japan
    68-24567Z13-A



  • Page 2



  • Page 3

    Inhalt
    Bedienungsanleitung
    WARNUNG
    WARNUNG ..................................................... 5
    VORSICHT ...................................................... 5
    VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 5

    Vorbereitungen
    Zubehörliste..................................................................8
    Ein- und Ausschalten .................................................8
    Demonstrationsfunktion..........................................8
    Quellenauswahl...........................................................8
    Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils.....8
    Abnehmen ................................................................8
    Aufstecken.................................................................9
    Einstellen der Lautstärke..........................................9

    Radio
    Rundfunkempfang .....................................................9
    Manuelle Senderprogrammierung.......................9
    Automatische Senderprogrammierung .......... 10
    Abstimmen eines Festsenders ............................ 10
    Frequenzsuchfunktion........................................... 10

    RDS
    Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf
    ON/OFF ........................................................................ 10
    Empfangen von RDS-Ortssendern .................... 11
    PI SEEK-Einstellung.................................................. 11
    Empfangen von Verkehrsnachrichten.............. 11
    Empfangen von Verkehrsinformationen
    während der Wiedergabe von USB-Audio oder
    Radio............................................................................. 11
    Anzeigen von Radiotext-Informationen.......... 12

    CD/MP3/WMA/AAC
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180)
    Wiedergabe................................................................ 12
    Wiederholungs- und Zufallswiedergabe ........ 13
    Suchen anhand von CD-Text
    (betrifft Audio-CD)................................................... 13
    Suchen nach Ordner-/Dateinamen
    (betrifft MP3/WMA/AAC)....................................... 13
    Ordnernamen-Suchfunktion ........................... 13
    Dateinamen-Suchfunktion............................... 13

    DEUTSCH
    Suchpositionspeicher .............................................14
    Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................14
    Terminologie ..........................................................15

    Klangeinstellung
    Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
    Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen
    linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung
    (zwischen vorderen und hinteren
    Lautsprechern)/Loudness/Defeat.......................15
    Audio-Setup ...............................................................16
    Equalizer-Voreinstellungen...............................16
    EIN-/AUSSCHALTEN von
    BASS ENGINE SQ ...................................................16
    Aktivieren/Deaktivieren der Loudness .........16
    Anpassen der parametrischen
    Equalizer-Kurve (3BAND EQ) ............................16
    Einstellen der Steuerung .........................................16

    Einstellen der Quell-Lautstärke .......................17
    Ein- oder Ausschalten des Subwoofers ........17
    Einstellen des Tiefpass-Filters ..........................17
    Einstellen der Subwoofer-Phase .....................17
    Einstellen des Subwoofer-Systems ................17
    Externe Geräte.......................................................18
    Anschließen an einen externen Verstärker
    (POWER IC)....................................................................18

    BASS ENGINE SQ-Funktion
    EIN-/AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ ......18
    Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels ............18

    Weitere Funktionen
    Anzeigen von Text....................................................19
    Erläuterungen zu „Text“......................................20
    Verwenden des AUX-Eingangs ............................20
    Festlegen des Optionenmenüs ...........................20

    EINRICHTUNG
    Einstellung ..................................................................21
    Allgemeine Einstellung ......................................21
    Einstellen der Menüsprache...................................21
    Einstellen des AUX SETUP-Modus........................21
    Einstellen des AUX NAME-Modus ........................21
    Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
    (PLAY MODE) (nur CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181/Modellreihe CDE-180)............................22
    Einstellen des Demonstrations-Modus ..............22

    Grafikeinstellung ..................................................22
    Dimmer-Regelung .....................................................22
    Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)..........................22

    iPod-/iPhone-Einstellung...................................22
    iPod-/iPhone-Suchmoduseinstellung ................22

    3-DE



  • Page 4

    Inhalt
    USB -Speicher (optional)
    Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom
    USB-Speicher (optional) ........................................ 23
    Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
    USB-Speicher ............................................................. 23

    iPod/iPhone (optional)
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181)
    Anschließen eines iPod/iPhone .......................... 23
    Einstellen der iPod-Steuerung ............................ 24
    Wiedergabe................................................................ 24
    Suchen nach einem gewünschten Titel........... 24
    Alphabetsuchfunktion ........................................... 25
    Direktsuchfunktion.................................................. 25
    Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
    Genre/Komponist .................................................... 26
    Zufallswiedergabe (M.I.X.) .................................... 26
    Repeat-Modus........................................................... 26

    Information
    Im Problemfall........................................................... 27
    Allgemeines ........................................................... 27
    Radio......................................................................... 27
    CD (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180) ........................................ 27
    MP3/WMA/AAC .................................................... 27
    Audio ........................................................................ 27
    iPod (nur CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181) ................................................................. 27
    Anzeige für den CD-Spieler
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180) ........................................ 28
    Anzeige für den USB-Speicher ........................ 28
    Anzeige für die iPod-Betriebsart
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181) ......... 28
    Technische Daten..................................................... 30

    Hinweise
    • Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung, die sich auf die Disc
    beziehen, gelten nur für den CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180.
    • Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen den CDE-182R
    als Beispiel.

    4-DE

    DEUTSCH

    Installation und Anschlüsse
    WARNUNG ................................................... 31
    VORSICHT.................................................... 31
    VORSICHTSMASSNAHMEN ........................ 32
    Installation ..................................................................32
    Ausbau......................................................................33
    Anschlüsse ..................................................................34



  • Page 5

    Bedienungsanleitung
    WARNUNG
    WARNUNG
    Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
    hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
    schweren Verletzungen oder Todesfällen.
    KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES
    FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
    Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
    Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
    gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
    Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
    besteht Unfallgefahr.

    DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER
    FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
    Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
    Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
    übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
    HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
    AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

    GERÄT NICHT ÖFFNEN.
    Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
    elektrischen Schlages.

    NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
    VERWENDEN.

    KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
    GERÄT STECKEN.
    Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
    kommen.

    VORSICHT
    Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
    hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
    Verletzungen bzw. Sachschäden.
    DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
    Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
    kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
    autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten
    Alpine-Kundendienst.

    VORSICHTSMASSNAHMEN
    Reinigung des Gerätes
    Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
    Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
    befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
    angreifen und den Kunststoff beschädigen.

    Temperatur
    Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen
    +60 °C und −10 °C liegt, bevor Sie die Einheit einschalten.

    Kondensation

    Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
    Feuergefahr usw.

    Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
    führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
    eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

    KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

    Beschädigte Disc

    Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
    schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
    Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

    Versuchen Sie nicht, gesprungene, verzogene oder anderweitig
    beschädigte Discs wiederzugeben. Durch die Wiedergabe einer
    beschädigten Disc könnte der Wiedergabemechanismus schwer
    beschädigt werden.

    SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL
    ERSETZEN.
    Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
    Schlages.

    LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.

    Wartung und Instandsetzung
    Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
    eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
    Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten AlpineKundendienst.

    Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
    es besteht Feuergefahr.

    DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
    ANSCHLIESSEN.
    Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
    Schlages oder anderer Verletzungen.

    5-DE



  • Page 6

    Unterlassen Sie Folgendes

    Richtige Handhabung

    Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
    herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
    Laufwerk zurückgezogen wird.
    Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
    dieses ausgeschaltet ist.

    Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
    Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
    Oberfläche gelangen. Bringen Sie keine Klebebänder, Papier oder
    gummierte Aufkleber auf der Disc an. Die Disc darf nicht
    beschrieben werden.
    RICHTIG

    FALSCH

    RICHTIG

    Einschieben von Discs
    Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
    Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
    Vergewissern Sie sich, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt,
    wenn Sie die Disc einlegen. Auf dem Player wird „ERROR“
    angezeigt, wenn Sie die Disc falsch eingelegt haben.
    Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen
    Straße kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch
    nicht verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.

    Neue Discs
    Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird
    „ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche
    aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach
    anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit
    einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den
    Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten
    feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen
    werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie
    die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit
    einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
    abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
    Mittenöffnung

    Mittenöffnung

    Unebenheiten

    Neue Disc

    Disc-Reinigung
    Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
    können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die
    Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen,
    weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker
    Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
    Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.

    Disc-Zubehör
    Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
    Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
    erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
    die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
    Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
    auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
    zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.

    Außenseite
    (Unebenheiten)

    Discs mit unregelmäßiger Form
    Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
    Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
    Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.

    Transparentfolie

    Disc-Stabilisator

    Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)






    Einbauort
    Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht wird,
    an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:





    Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
    Feuchtigkeit und Nässe
    Staub
    Starken Erschütterungen

    6-DE

    Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
    Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
    Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
    Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
    Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
    Unebenheiten aufweist.
    • Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.

    Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
    diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
    Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
    beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.



  • Page 7

    Hinweis zu CD-R/CD-RW
    • Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern
    Sie sich, dass diese nach der letzten Aufnahme abgeschlossen
    (finalisiert) wurde.
    • Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls und versuchen Sie
    nochmals, sie wiederzugeben.

    Abspielbare Discs
    Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
    mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.

    Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation
    entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und
    Leistung garantiert werden.
    Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
    bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
    wurden.
    Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3/
    WMA/AAC-Format wiedergeben lassen.
    • Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät
    nicht abspielen:
    Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
    extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
    durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs,
    CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
    kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie
    entsprechen.
    • Verwenden Sie ausschließlich Discs mit komprimierten
    Audio-Dateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format.
    Einzelheiten siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 14.
    • ROM-Daten auf einer Disc werden beim Abspielen nur in Ton
    umgesetzt, wenn es sich um Audiodaten handelt.

    Schutz des USB-Anschlusses
    • An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein
    USB-Speichermedium oder ein iPod/iPhone angeschlossen werden.
    Die einwandfreie Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht
    garantiert werden. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
    • Je nach Form oder Größe kann ein USB-Speicher möglicherweise
    nicht mit dem USB-Anschluss dieser Einheit verbunden werden. In
    diesem Fall wird ein USB-Kabel (separat erhältlich) empfohlen.
    Vermeiden Sie außerdem, USB-Speicher und den Anschluss „Front
    Aux“ gleichzeitig zu verwenden.
    • Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und
    kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen.
    Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel
    und schließen Sie es auf sichere Art an.
    • Abhängig von dem angeschlossenen USB-Speichergerät funktioniert
    das Gerät möglicherweise nicht, oder einige Funktionen können
    eventuell nicht ausgeführt werden.
    • Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist
    MP3/WMA/AAC.
    • Interpret/Songtitel usw. können angezeigt werden, die Zeichen
    werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.

    Umgang mit USB-Speicher

    VORSICHT
    Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten
    usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses
    Produkts verloren gegangen sind.
    • Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen
    Schaden zu vermeiden.
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig.
    Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder einem Stück
    Metall.
    Setzen Sie den USB-Speicher keinen übermäßigen Erschütterungen
    aus.
    Verbiegen Sie ihn nicht, nehmen Sie ihn nicht auseinander,
    verändern Sie ihn nicht und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
    • Befestigen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung
    des Fahrzeugs nicht behindert wird.
    • Der USB-Speicher funktioniert bei hohen oder niedrigen
    Temperaturen möglicherweise nicht korrekt.
    • Verwenden Sie nur einen zertifizierten USB-Speicher. Beachten Sie,
    dass auch ein zertifizierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder
    Zustand möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
    • Die Funktion des USB-Speichers wird nicht garantiert. Verwenden
    Sie den USB-Speicher entsprechend den Nutzungsbedingungen.
    • Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des
    Speicherzustands oder der Codierungssoftware erfolgt die
    Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
    • Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht
    wiedergegeben werden.
    • Es kann einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe des USB-Speichers
    startet. Wenn sich auf dem USB-Speicher bestimmte Dateien außer
    Audiodateien befinden, kann es einige Zeit dauern, bis die Datei
    wiedergegeben oder gesucht wird.
    • Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ oder „m4a“
    wiedergeben.
    • Ergänzen Sie die oben aufgeführten Erweiterungen nur bei
    Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Die daraus
    resultierende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die
    Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
    • Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
    • Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft.
    Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB und entfernen
    Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu
    verhindern.

    7-DE



  • Page 8

    Vorbereitungen
    SOURCE/

    Drehgeber
     /ENTER

    Demonstrationsfunktion
    Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display. Wenn der
    Demo-Modus auf ON (werkseinstellung) gesetzt ist, startet das Gerät
    die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
    Wenn das Gerät zum ersten Mal in ein Fahrzeug eingebaut wird, wird
    der DEMO OFF-Bildschirm 30 Sekunden lang nach dem Einschalten
    des Geräts angezeigt.

    Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden ENTER, um
    den Demonstrationsmodus zu deaktivieren*.

    e

    Zubehörliste










    Hauptgerät ...............................................................................1
    Netzkabel..................................................................................1
    Einbaurahmen ..........................................................................1
    Etui (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180) ...................................................................................1
    Halterungsschlüssel.................................................................2
    Gummikappe ............................................................................1
    Sechskant-Stiftschraube .........................................................1
    Schraube (M5 × 8).....................................................................4
    Bedienungsanleitung ..............................................1 Ausgabe

    Ein- und Ausschalten

    Andernfalls bleibt der Demo-Modus auf ON eingestellt und das
    Gerät startet die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine
    Bedienung erfolgt.
    * Die Bedienung entspricht der Einstellung von DEMO MODE auf
    OFF im Setup-Menü. Wenn das Gerät aber von der
    Fahrzeugbatterie getrennt wird, wird DEMO MODE automatisch
    auf ON umgeschaltet, wenn das Gerät das nächste Mal verwendet
    wird. Wenn Sie den Demo-Modus vollständig beenden möchten,
    setzen Sie DEMO MODE auf QUITE OFF. Einzelheiten siehe
    „Einstellen des Demonstrations-Modus“ auf Seite 22.

    Quellenauswahl
    Drücken Sie SOURCE, um die Quelle zu wechseln.
    TUNER  DISC*1  USB AUDIO/iPod*2  AUXILIARY*3  TUNER

    *1 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180.
    *2 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181 und wenn ein iPod/
    iPhone angeschlossen ist.
    *3 Nur wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist. Siehe „Einstellen
    des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 21.

    Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
    Hinweis

    Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils

    • Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer 
    und e (Release) einschalten.

    Halten Sie SOURCE mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

    Abnehmen

    Hinweis
    • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
    die Stufe 12 eingestellt.

    Hinweise
    • Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
    Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
    keine Fehlfunktion.
    • Bewahren Sie das Bedienteil immer im mitgelieferten Etui auf, wenn Sie
    es bei sich tragen, damit es geschützt ist (nur CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181/Modellreihe CDE-180).
    • Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
    Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.

    8-DE



  • Page 9

    Aufstecken

    Radio
    SOURCE/

    Drehgeber

     /ENTER

    Hinweise
    • Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
    Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
    zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
    • Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei
    an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich eine Taste drücken.

    Einstellen der Lautstärke
    Drehen Sie den Drehgeber, bis die gewünschte Lautstärke
    eingestellt ist.
    Steuerbar mit der Fernbedienung (nur CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181/Modellreihe CDE-180)
    Diese Einheit kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung
    gesteuert werden. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere
    Auskunft. Richten Sie den Sender der optionalen Fernbedienung auf
    den Fernbedienungssensor.

    BAND


    TUNE/A.ME

    Speichertasten
    (1 bis 6)

    Rundfunkempfang

    1
    2

    Drücken Sie SOURCE, um die Betriebsart TUNER zu
    wählen.
    Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
    Frequenzband im Display erscheint.
    F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)

    3

    Drücken Sie TUNEA.ME, um den Einstellmoduss zu
    wählen.
    SEEK DX (Distanzmodus)  SEEK LOCAL (Lokaler Modus) 
    MANUAL (Manueller Modus)  SEEK DX

    Fernbedienungssensor

    Distanzmodus (Werkseinstellung):
    Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
    automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ). Die
    Anzeige „
    “ leuchtet.
    Lokaler Modus:
    Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
    eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).

    Kann an Fernbedienungs-Adapter angeschlossen werden
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
    Mit einem optionalen Alpine Lenkradfernbedienungs-Adapter
    (nicht im Lieferumfang enthalten) kann dieses Gerät über die
    Lenkradbedienungseinheit des Fahrzeugs bedient werden. Ihr
    Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.

    Manueller Modus:
    Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
    Sendersuche).

    4

    Stellen Sie mit  oder  den gewünschten Sender
    ein.
    Im manuellen Modus wird durch Gedrückthalten von  oder
     die Frequenz kontinuierlich geändert.

    Manuelle Senderprogrammierung

    1
    2

    Wählen Sie das Band und stellen Sie den Radiosender ein,
    der im vordefinierten Speicher festgelegt werden soll.
    Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der der
    Sender gespeichert werden soll, mindestens 2 Sekunden
    lang gedrückt.
    Der ausgewählte Sender wurde gespeichert.
    Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
    und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.

    Hinweise
    • Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden
    (6 Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).

    9-DE



  • Page 10

    • Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
    Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
    ersetzt.

    RDS

    Automatische Senderprogrammierung

    1
    2

    AUDIO/SETUP
    Drehgeber

     /ENTER

    Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
    Frequenzband im Display erscheint.
    Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt.
    Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die
    auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner
    sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im
    ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der
    Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert.
    Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
    den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.

    Hinweis
    • Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
    wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
    Senderspeichervorgang eingestellt war.

    Abstimmen eines Festsenders

    1
    2

    Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
    Band im Display erscheint.
    Drücken Sie auf eine der Speichertasten (1 bis 6), unter
    der der gewünschte Radiosender gespeichert ist.
    Das Display zeigt das Frequenzband, die Sendernummer und die
    Frequenz des gewählten Festsenders an.

    Frequenzsuchfunktion
    Sie können einen Radiosender anhand der Frequenz suchen.

    1

    Drücken Sie in der Radio-Betriebsart auf ENTER, um
    den Frequenzsuchmodus zu aktivieren.

    BAND/TA

    VIEW

    Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf
    ON/OFF
    RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des
    57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM)
    bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen
    und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
    einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.

    1

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.

    2

    Drehen Sie den Drehgeber, um den
    „TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
    dann ENTER.

    3

    Drehen Sie den Drehgeber, um „AF“ auszuwählen, und
    drücken Sie dann auf ENTER.

    4

    Drehen Sie den Drehgeber, um AF (Alternativfrequenz)
    auf ON oder OFF zu schalten.

    5

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
    gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

    Die Anzeige „“ leuchtet.

    2
    3



    Hinweise
    Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz
    auszuwählen.
    Drücken Sie auf ENTER, um die ausgewählte Frequenz
    zu empfangen.

    Hinweis
    • Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
    Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
    keine Funktion ausführen.

    • Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch
    einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
    • Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute
    Sendersuche nicht benötigt wird.
    • Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
    • Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
    zum Normalbetrieb zurück.
    • Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.

    Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
    PI

    10-DE

    Programmkennung

    PS

    Programmdienstname

    AF

    Verzeichnis der Alternativfrequenzen

    TP

    Verkehrsfunkprogramm

    TA

    Verkehrsfunkdurchsage

    PTY

    Programmtyp

    EON

    Einblendung anderer Sender



  • Page 11

    Empfangen von RDS-Ortssendern

    Empfangen von Verkehrsnachrichten

    1

    1

    2
    3
    4

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
    Drehen Sie den Drehgeber, um den
    „TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
    dann ENTER.

    2

    Drehen Sie den Drehgeber, um „REGIONAL“
    auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um „REG ON“ oder „REG OFF“
    auszuwählen.

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
    gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

    Hinweise
    • Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
    • Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
    zum Normalbetrieb zurück.
    • Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.

    PI SEEK-Einstellung

    1
    2
    3
    4
    5

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
    Drehen Sie den Drehgeber, um den
    „TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
    dann ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um „PI SEEK“ auszuwählen,
    und drücken Sie dann auf ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um „PISEEK ON“ oder „PISEEK
    OFF“ auszuwählen.

    Drücken Sie  bzw. , um den gewünschten
    Verkehrsfunksender einzustellen.
    Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
    leuchtet die Anzeige „T“ auf.
    Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
    empfangen und wiedergegeben. Solange keine
    Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
    Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
    Verkehrsfunkmeldung beginnt, empfängt das Gerät diese
    automatisch und auf dem Display wird 2 Sekunden lang
    „TRF-INFO“ angezeigt.
    Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
    Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.

    In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter
    den entsprechenden RDS-Ortssender.

    5

    Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet.

    Hinweise
    • Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
    möchten, tippen Sie BANDTA leicht an, um den Empfang
    abzubrechen. Der Modus TA bleibt aktiviert (ON) und gibt die nächste
    Durchsage automatisch wieder.
    • Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
    geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
    Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
    gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
    • Im Modus TA werden beim SEEK-Sendersuchlauf nur die TP-Sender
    ausgewählt.

    Empfangen von Verkehrsinformationen
    während der Wiedergabe von USB-Audio
    oder Radio

    1
    2

    Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet.
    Drücken Sie  bzw. , um einen Verkehrsfunksender
    einzustellen.
    Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, schaltet die Einheit die
    Audioquelle (z. B. FM-Radio, USB AUDIO usw.) automatisch
    stumm.
    Wenn die Verkehrsmeldung zuende ist, kehr die Einheit
    automatisch zur Wiedergabe der ursprünglichen Quelle zurück.

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
    gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

    Hinweise
    • Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
    • Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
    zum Normalbetrieb zurück.
    • Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.

    Wenn der Verkehrsmeldungssender nicht empfangen werden kann:
    In der Tuner-Betriebsart:
    Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen werden
    kann, blickt die Anzeige „G“.
    In einer anderen Audioquellen-Betriebsart:
    Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen werden kann, wird
    automatisch der Verkehrsinformationssender mit einer anderen
    Frequenz ausgewählt.

    Hinweis
    • Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Einblendung anderer
    Sender) ausgestattet, um zusätzliche alternative Frequenzen in der
    AF-Liste zu verfolgen. Wenn der empfangene Sender die
    Verkehrsinformationen nicht sendet, wechselt der Empfänger
    automatisch zum verwandten Sender, der die Verkehrsinformationen
    sendet.

    3

    Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden gedrückt,
    um die Verkehrsinformation-Betriebsart zu deaktivieren.
    Die Anzeige „G“ erlischt.

    11-DE



  • Page 12

    Anzeigen von Radiotext-Informationen

    CD/MP3/WMA/AAC (nur
    CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181/Modellreihe
    CDE-180)

    Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
    Display angezeigt werden.

    Drücken Sie VIEW, während im Radiomodus ein
    UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
    Radiotext einzustellen.
    Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
    Einzelheiten siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 19.

    SOURCE/ Drehgeber

     /ENTER

    / II





    5

    4
    Speichertasten
    (1 bis 6)

    Wiedergabe

    1

    Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
    ein.
    Die Disc wird automatisch in das Gerät eingezogen.

    Hinweis
    • Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE, um auf
    DISC-Betrieb umzuschalten.

    2

    Drücken Sie bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe  oder
    , um den gewünschten Ordner auszuwählen.
    Wenn Sie  oder  gedrückt halten, ändern sich die Ordner
    fortlaufend.

    3

    Drücken Sie  oder , um den gewünschten Titel
    bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
    Wenn Sie  oder  gedrückt halten, wird der Titel
    fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.

    4

    Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
    Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
    fortgesetzt.

    5

    Um die Disc auszuwerfen, drücken Sie .

    Hinweise
    • Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
    Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
    Fehlfunktionen kommen.

    12-DE



  • Page 13

    • Die Anzeige „“ leuchtet, wenn eine Disc eingelegt wird.
    • CDs mit einem Durchmesser von 8 cm können nicht verwendet werden.
    • Dateien, die durch DRM-(Digital Rights Management)-Kopierschutz
    geschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
    • Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
    auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
    • Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
    eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (Variable Bitrate) wiedergegeben
    wird.
    • Drücken Sie während der CD/MP3/WMA/AAC-Wiedergabe auf r,
    und Sie kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten
    Hierarchieebene zurück.

    Wiederholungs- und Zufallswiedergabe

    1

    * Wenn MP3-/WMA-/AAC-Dateien wiedergegeben werden.

    Zum Beenden der Repeat- oder M.I.X.-Funktion wählen
    Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off).

    Suchen anhand von CD-Text
    (betrifft Audio-CD)
    Auf Discs mit CD-Text können Musiktitel nach ihren als CD-Text
    aufgezeichneten Titeln gesucht und wiedergegeben werden. Bei Discs
    ohne CD-Text werden Musiktitel nach ihren Titelnummern gesucht.

    1

    Ordnernamen-Suchfunktion

    1

    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
    Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.

    2
    3
    4

    Drehen Sie den Drehgeber, um die
    Ordnernamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken
    Sie dann ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner
    auszuwählen.
    Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner
    wiederzugeben.

    Hinweise
    • Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche
    nach einem Ordnernamen, um einen kalkulierten Prozentsatz von
    Ordnern zu überspringen. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf
    Seite 25.
    • Halten Sie r im Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
    um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn
    Sie 10 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
    • Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen,
    drücken Sie ENTER. So können Dateien im Ordner gesucht
    werden.
    • Drücken Sie r, um die Ordnernamen-Suchfunktion in Schritt 3 zu
    beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
    • Der Stammordner wird als „ROOT“ angezeigt.
    • Wenn die Ordnernamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
    durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.

    Dateinamen-Suchfunktion

    1

    Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
    ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
    Die Anzeige „“ leuchtet.

    2

    Hinweise
    • Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
    Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang
    keine Funktion ausführen.
    • Wenn die Suche anhand von CD-Text während der M.I.X.-Wiedergabe
    durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
    • Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche,
    um einen kalkulierten Prozentsatz von Titeln zu überspringen.
    Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 25.

    Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
    ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
    Die Anzeige „“ leuchtet.

    Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER.
    Damit wird der Suchmodus eingestellt, und die Anzeige „“
    leuchtet.

    2

    Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
    und angezeigt werden.

    Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt z 4
    oder 5 x, bis die Einstellung angezeigt wird.
    RPT ONE a:
    Der Titel/die Datei wird wiederholt gespielt.
    RPT FOLDER a*:
    Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
    MIX FOLDER s*:
    Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge
    wiedergegeben.
    MIX ALL g:
    Alle Dateien auf der Disc oder dem USB-Speicher werden in
    zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

    2

    Suchen nach Ordner-/Dateinamen
    (betrifft MP3/WMA/AAC)

    3
    4

    Drehen Sie den Drehgeber, um die
    Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie
    dann ENTER.
    Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
    Drehgeber drehen.
    Drücken Sie ENTER, um die ausgewählte Datei
    wiederzugeben.

    Hinweise
    • Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche
    nach einem Dateinamen, um einen kalkulierten Prozentsatz von
    Dateien zu überspringen. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf
    Seite 25.
    • Halten Sie r im Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
    um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn
    Sie 10 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
    • Drücken Sie r im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
    zurückzukehren.

    13-DE



  • Page 14

    • Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
    durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.

    Suchpositionspeicher
    Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt im Suchmodus
    gewählten Hierarchieebene zurückkehren.

    Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
    MP3
    Abtastraten:
    Bitraten:

    48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
    12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
    8 - 320 kbps

    WMA
    Abtastraten:
    Bitraten:

    48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
    32 - 192 kbps

    Drücken Sie r.

    AAC
    Abtastraten:

    Die Hierarchie, die Sie im Suchmodus zuletzt ausgewählt haben,
    wird angezeigt.

    Bitraten:

    Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
    VORSICHT
    Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
    Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
    Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
    davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
    Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
    Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
    untersagt.
    Was ist MP3?
    MP3, die Abkürzung für „MPEG Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der
    International Standardisation Organisation, und der MPEG, einer
    Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
    MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit MP3-Codierung
    lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien
    auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem
    entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim
    MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die
    Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin
    nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
    Was ist WMA?
    WMA- oder „Windows Media™ Audio“-Dateien enthalten komprimierte
    Audiodaten.
    WMA gleicht MP3-Audiodaten.
    Was ist AAC?
    AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein
    grundlegendes Format für die von MPEG2 oder MPEG4 verwendete
    Audiokomprimierung.
    Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
    Audiodaten werden mithilfe von Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs
    komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
    schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software
    nach.
    MP3/WMA/AAC-Dateien, die auf diesem Gerät abgespielt werden
    können, haben die Dateierweiterungen „mp3“ / „wma“ / „m4a“. Dateien
    ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA
    Versionen 7.1, 8 und 9 werden unterstützt). Geschützte Dateien werden
    nicht unterstützt, ebenso wenig wie Raw-AAC-Dateien (mit der
    Dateierweiterung „.aac“).
    Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Bestätigen
    Sie, dass die verwendete Software den oben genannten akzeptierten
    Formaten entspricht. Möglicherweise kann das Format nicht
    wiedergegeben werden, obwohl die Erweiterung die richtige ist.
    Die Wiedergabe von AAC-Dateien, kodiert mit iTunes, wird unterstützt.

    14-DE

    48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
    12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
    16 - 320 kbps

    Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht
    korrekt.
    ID3-Tags/WMA-Tags
    Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags v1 und v2 und WMA-Tags.
    Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können
    mit diesem Gerät die in den ID3-Tag/WMA-Daten enthaltenen Namen
    von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
    Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
    (bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der Unterstrich
    angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zei-chen wird „NO
    SUPPORT“ angezeigt.
    Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird
    die Audio-Datei möglicherweise nicht wiedergegeben.
    Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
    richtig angezeigt.
    MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
    Zunächst werden MP3/WMA/AAC-Dateien vorbereitet und dann mit
    einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW geschrieben
    bzw. in einem USB-Speicher abgelegt. Eine Disc kann bis zu 509
    Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern) enthalten, und die
    maximale Anzahl an Ordnern ist 255.
    Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine
    Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
    Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
    1 Stunde beträgt.
    Unterstützte Datenträger
    Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.
    Unterstützte Dateisysteme
    Dieses Gerät unterstützt Discs, die mit ISO9660 Ebene 1 oder Ebene 2
    formatiert wurden.
    In der Norm ISO9660 gelten einige Einschränkungen.
    Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf (einschließlich des
    Stammverzeichnisses) höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen
    für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
    Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben),
    die Zahlen 0-9 und ‚_‘ (Unterstrich) zulässig.
    Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet, Romeo
    usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.
    Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw.
    nicht korrekt angezeigt.
    Unterstützte Formate
    Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs, Enhanced-CDs
    (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
    CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines ganzen
    Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
    wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
    werden.



  • Page 15

    Reihenfolge der Dateien
    Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von
    der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die
    Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie
    die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner
    und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
    wiedergegeben.

    Klangeinstellung
    AUDIO/SETUP
    Drehgeber
     /ENTER

    Stammordner

    Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
    Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung
    (zwischen linkem und rechtem Kanal)/
    Überblendregelung (zwischen vorderen und
    hinteren Lautsprechern)/Loudness/Defeat
    Ordner

    MP3-/WMA-/AAC-Datei

    1

    * Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
    wenn in dem Ordner keine lesbare Datei enthalten ist.

    Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
    weitergeschaltet:
    SUBWOOFER*1/*3  BASS LEVEL*2/*3  MID LEVEL*2/*3 
    TRE LEVEL*2/*3  BALANCE  FADER  LOUDNESS*2/*3 
    DEFEAT  VOLUME  SUBWOOFER

    Terminologie
    Bitrate
    Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
    Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer
    höheren Bitrate auch die Dateien größer.

    *1 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180. Wenn der SUBWOOFER ausgeschaltet ist (OFF),
    können Sie den Pegel nicht einstellen.
    *2 Wird nur angezeigt, wenn DEFEAT deaktiviert (OFF) ist.
    *3 Wird nicht angezeigt, wenn der Modus BASS ENGINE SQ
    aktiviert ist. (Seite 16)

    Abtastrate
    Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
    (aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
    Abtastrate von 44,1 kHz verwendet, der Ton wird also 44.100-mal pro
    Sekunde abgetastet (aufgezeichnet). Je höher die Abtastrate ist, desto
    höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren
    Abtastrate auch die Datenmenge größer.
    Codierung
    Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE (AIFF)-Dateien und anderen
    Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
    Tag
    Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen
    von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
    Stammordner
    Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
    Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner
    und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs erstellt.

    Drücken Sie wiederholt den AUDIOSETUP, um die
    gewünschte Betriebsart auszuwählen.

    Subwoofer

    +0 ~ +15

    Basspegel

    −7 ~ +7

    Mittelpegel

    −7 ~ +7

    Höhenpegel

    −7 ~ +7

    Balanceeinstellung

    L15 ~ R15

    Überblendregelung

    R15 ~ F15

    Loudness

    ON/OFF

    Defeat

    ON/OFF

    Lautstärke

    0 ~ 35

    Hinweis
    • Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.

    2

    Drehen Sie den Drehgeber, bis der gewünschte Klang in
    den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
    Durch das Einstellen von DEFEAT ON werden zuvor angepasste
    Einstellungen für BASS, MID, TRE LEVEL und LOUDNESS auf die
    werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.

    15-DE



  • Page 16

    Audio-Setup
    Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
    einstellen. Im AUDIO SETUP-Menü können die Audio-Einstellungen
    geändert werden.
    Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden Einstellungsmodi auszuwählen. Weitere Informationen
    zum ausgewählten Einstellungselement finden Sie in dem
    entsprechenden Abschnitt weiter unten.

    1
    2

    • Wenn 60 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird der
    Klangmenümodus abgebrochen.

    Equalizer-Voreinstellungen
    10 typische Equalizer-Einstellungen sind ab Werk für unterschiedliche
    Musikquellen vorkonfiguriert. USER-Einstellungen werden im 3BAND
    EQ-Modus vorgenommen.

     Einstelloption: EQ PRESETS
    Einstellungen:
    USER / FLAT (Werkseinstellung) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ
    / ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
    Drehen Sie den Drehgeber, um AUDIO auszuwählen, und
    drücken Sie dann auf ENTER.

    EIN-/AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ
    Dieses Gerät verfügt über eine BASS ENGINE SQ-Funktion zur
    Klanganpassung.

    Hinweis
    • Wenn die Einstellung BASS ENGINE SQ auf OFF gesetzt ist
    (MANUAL SET) (seite 16), können Sie den Audio-Setup-Modus auch
    direkt aktivieren, indem Sie BASS drücken.

    3

     Einstelloption: BASS ENGIN
    Einstellungen:
    OFF (Werkseinstellung) / ON

    Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Menü für
    die Klangeinstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
    ENTER.

    OFF (MANUAL SET-Modus):
    Passen Sie jede Audioeffekteinstellung separat an.
    ON (BASS ENGINE SQ-Modus):
    Sie können die Audioeffekteinstellungen für den Bass einheitlich
    über den BASS ENGINE SQ-Pegel (seite 18) anpassen.

    EQ PRESETS*1/*3/*4  BASS ENGIN*2  LOUDNESS*1/*3 
    3BAND EQ*1/*3/*4/*5  SOURCE VOL  SUBWOOFER*7 
    SUBW LPF*1/*3/*6/*7  SUBW PHASE*6/*7/*8  SUBW SYS*3/*6/*7 
    POWER IC*7

    Hinweise
    • Außerdem können Sie BASS ENGINE SQ direkt EIN-/
    AUSSCHALTEN, indem Sie BASS gedrückt halten. Siehe „EIN-/
    AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ“ auf Seite 18.
    • Die Anzeige „
    “ leuchtet ab, wenn der BASS ENGINE SQ-Modus
    auf ON geschaltet ist.
    • Wenn BASS ENGINE SQ eingeschaltet ist, wirkt sich die Anpassung
    des BASS ENGINE SQ-Pegels einheitlich auf verschiedene
    Klangparameter aus, um einen optimalen Basseffekt zu erzeugen.
    Siehe „Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels“ auf Seite 18.

    (z. B. Wählen Sie SUBWOOFER)
    *1 Anpassungen sind nicht möglich, wenn DEFEAT aktiviert ist
    (ON).
    *2 Diese Option wird nicht angezeigt, wenn der
    Audio-Setup-Modus durch Drücken von BASS im Modus
    MANUAL SET aktiviert wird (seite 18).
    *3 Diese Elemente werden einheitlich im BASS ENGINE
    SQ-Modus durch Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels
    (seite 18) festgelegt und können nicht separat angepasst werden.
    Wenn Sie diese Einstellungen separat ändern möchten, wird eine
    Meldung angezeigt, und Sie müssen bestätigen, dass Sie den
    BASS ENGINE SQ-Modus verlassen möchten. Wählen Sie
    „YES“, um die Einstellung vorzunehmen.
    *4 Alle Änderungen, die entweder an EQ PRESETS oder 3BAND
    EQ vorgenommen werden, werden auf die jeweils anderen
    Einstellungen übertragen.
    *5 In Schritt 3 können im 3BAND EQ-Modus drei Elemente für
    Klangeinstellung (Bass, Mittel und Höhen) ausgewählt werden.
    Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Element
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um mit
    Schritt 4 fortzufahren.
    *6 Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn SUBWOOFER
    auf OFF gesetzt ist.
    *7 Nur für CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180.
    *8 Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn SUBW LPF auf
    OFF gesetzt ist (seite 17).

    4
    5

    Aktivieren/Deaktivieren der Loudness
    Die Loudness führt eine spezielle Betonung der niedrigen und hohen
    Frequenzen bei niedrigen Hörpegeln ein. Damit wird die geringere
    Sensibilität des Ohrs für Bass- und Höhentöne ausgeglichen.

     Einstelloption: LOUDNESS
    Einstellungen:
    LOUD OFF (Werkseinstellung) / LOUD ON

    Anpassen der parametrischen
    Equalizer-Kurve (3BAND EQ)
    Sie können die Equalizer-Einstellungen ändern, um die Kurve auf Ihre
    persönlichen Vorlieben anzupassen. In diesem Modus können die
    Einstellungen für Bass, Mittel und Höhen geändert werden.

     Einstelloption: 3BAND EQ

    Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
    und drücken Sie dann auf ENTER.

     Weitere Einstellungsmöglichkeiten: BASS / MID / TREBLE

    (z. B. Wählen Sie SUBW ON oder SUBW OFF)

    Einstellen der Steuerung

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
    gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

    1

    Hinweise
    • Wenn Sie auf r drücken, kehren Sie zum vorherigen
    Klangmenümodus zurück.
    • Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
    zum Normalbetrieb zurück.

    16-DE

    Nachdem Sie BASS/MID/TREBLE im 3BAND
    EQ-Einstellungsmodus ausgewählt haben, drehen Sie den
    Drehgeber, um die gewünschte Einstellung
    vorzunehmen, und drücken Sie dann auf ENTER.
    WIDTH (Q)  CENTER FRQ  LEVEL



  • Page 17

    2
    3

    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
    Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
    ENTER.
    Drücken Sie r, um zum vorherigen Schritt
    zurückzukehren.

     Einstellen der Bandbreite (WIDTH (Q))
    BASS

    WIDE 0,50  MEDIUM 1,00  MEDIUM 1,50 
    NARROW 2,00

    MID

    WIDE 0,75  MEDIUM 1,00  MEDIUM 1,25 
    NARROW 1,50

    TREBLE

    WIDE 0,75  NARROW 1,25

    Ändert die Bandbreite der Betonung in breit oder schmal. Bei einer
    breiteren Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich direkt über- und
    unterhalb der Mittenfrequenz betont. Bei einer schmaleren Einstellung
    werden nur die Frequenzen in der Nähe der Mittenfrequenz betont.

    Ein- oder Ausschalten des Subwoofers
    Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie die Lautstärke des
    Subwoofers anpassen (siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
    Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem
    Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren
    Lautsprechern)/Loudness/Defeat“ auf Seite 15).

     Einstelloption: SUBWOOFER
    Einstellungen:
    OFF / ON (Werkseinstellung)
    OFF:
    Es wird kein Subwoofer-Signal von den RCA-Anschlüssen des
    Subwoofers ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 34).
    ON:
    Das Subwoofer-Signal wird von den RCA-Anschlüssen des
    Subwoofers ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 34).

    Einstellen des Tiefpass-Filters

     Einstellen der Mittenfrequenz (CENTER FRQ)
    BASS

    60 (Hz)  80 (Hz)  100 (Hz)  120 (Hz)

    MID

    500 (Hz)  1,0K (Hz)  1,5K (Hz)  2,5K (Hz)

    TREBLE

    7,5K (Hz)  10,0K (Hz)  12,5K (Hz)  15,0K (Hz)

    Betont die angezeigten Frequenzbereiche.

     Einstellen des Pegels
    BASS

    −7 ~ +7

    MID

    −7 ~ +7

    TREBLE

    −7 ~ +7

    Sie können den Pegel anheben oder abschwächen.

    Hinweis
    • Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
    vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /Mittel- /
    Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/
    Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/
    Loudness/Defeat“ auf Seite 15.

    Einstellen der Quell-Lautstärke
    Der Ausgabepegel jeder Quelle kann einzeln angepasst werden. Wenn
    z. B. der TUNER-Pegel leiser als die CD ist, kann dieser Pegel angepasst
    werden, ohne dass sich dies auf die anderen Quellen auswirkt.

     Einstelloption: SOURCE VOL
     Weitere Einstellungsmöglichkeiten: TUNER / DISC*1 / USB /
    iPod*2 / AUX
    Einstellungen:
    −14 dB ~ +14 dB
    *1 CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180.
    *2 Nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181.

    Der Tiefpass-Filter dieses Geräts kann nach Ihrem persönlichen
    Geschmack eingestellt werden.

     Einstelloption: SUBW LPF
    Einstellungen:
    OFF (Werkseinstellung) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) /
    160 (Hz)
    Alle Frequenzen unterhalb der ausgewählten Grenzfrequenz werden
    ausgegeben.

    Einstellen der Subwoofer-Phase
    Die Subwoofer-Ausgangsphase wird zwischen SUBWOOFER
    NORMAL (0°) oder SUBWOOFER REVERSE (180°) umgeschaltet.
    Passen Sie den Pegel an, indem Sie den Drehgeber drehen.

     Einstelloption: SUBW PHASE
    Einstellungen:
    NORMAL (Werkseinstellung) / REVERSE

    Einstellen des Subwoofer-Systems
    Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie entweder SYS 1 oder
    SYS 2 für den gewünschten Subwoofer-Effekt auswählen.

     Einstelloption: SUBW SYS
    Einstellungen:
    SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Werkseinstellung)
    SUBW SYS 1:
    Der Subwoofer-Pegel hängt von der Gesamtlautstärke ab.
    SUBW SYS 2:
    Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der Gesamtlautstärke.
    Wenn die Lautstärke beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
    Subwoofer immer noch gut zu hören.

    17-DE



  • Page 18

    Externe Geräte

    BASS ENGINE SQ-Funktion

    Anschließen an einen externen Verstärker
    (POWER IC)
    Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
    Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
    Verstärkers unterbrechen.

    BASS

    Drehgeber
     /ENTER

     Einstelloption: POWER IC
    Einstellungen:
    OFF / ON (Werkseinstellung)
    OFF:
    Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den Ausgang dieses
    Geräts ein externer Verstärker betrieben wird. Bei dieser
    Einstellung ist der interne Verstärker des Hauptgeräts auf OFF
    geschaltet und kann keine Lautsprecher ansteuern.
    ON:
    Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker
    angesteuert.
    OFF:

    Verstärker

    Linker
    Frontlautsprecher

    Mit der BASS ENGINE SQ-Funktion an diesem Gerät werden
    verschiedene Parameter für die Bassleistung gleichzeitig angepasst. Mit
    der Anpassung des BASS ENGINE SQ-Pegels werden diese Parameter
    für einen optimalen Basseffekt auf unterschiedlichen Ebenen einheitlich
    eingestellt.

    EIN-/AUSSCHALTEN von BASS ENGINE SQ
    Halten Sie BASS mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
    um den Sound-Modus umzuschalten.

    Rechter
    Frontlautsprecher

    BASS ENGIN  MANUAL SET (Werkseinstellung)

    Linker
    Hecklautsprecher
    Verstärker

    BASS ENGINE SQ ein (BASS ENGIN):
    Sie können die relevanten Bassparameter einheitlich über den
    BASS ENGINE SQ-Pegel (seite 18) anpassen.

    Rechter
    Hecklautsprecher

    BASS ENGINE SQ aus (MANUAL SET):
    Passen Sie jede Audioeffekteinstellung separat an.

    ON:

    Hinweise
    • Dieser Vorgang kann auch durchgeführt werden, indem BASS ENGIN
    im Audio-Setup-Modus ausgewählt wird. (Seite 16)
    • Die Anzeige „
    “ leuchtet ab, wenn der BASS ENGINE SQ-Modus
    auf ON geschaltet ist.

    Lautsprecher
    RECHTER FRONTLAUTSPRECHER

    RECHTER HECKLAUTSPRECHER

    LINKER HECKLAUTSPRECHER

    Rechter
    Frontlautsprecher

    Anpassen des BASS ENGINE SQ-Pegels
    Rechter
    Hecklautsprecher

    Linker
    Hecklautsprecher

    Wenn BASS ENGINE SQ eingeschaltet ist, wirkt sich die Anpassung des
    BASS ENGINE SQ-Pegels einheitlich auf verschiedene Klangparameter
    aus, um einen optimalen Basseffekt zu erzeugen.

    1
    2

    LINKER FRONTLAUTSPRECHER

    Linker
    Frontlautsprecher

    Drücken Sie auf Bass, um den Bildschirm für BASS ENGINE
    SQ-Pegelanpassung anzuzeigen.
    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Pegel
    (0 ~ +6) (Werkseinstellung: +3) auszuwählen, und drücken
    Sie dann ENTER.

    Hinweise
    Hinweis
    • Wenn der interne Verstärker auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System
    keine Tonwiedergabe.

    18-DE

    • Wird nur angezeigt, wenn DEFEAT deaktiviert (OFF) ist.
    • Folgende Bassparameter sind betroffen EQ PRESETS, LOUDNESS,
    3BAND EQ, SUBW LPF, SUBW SYS und SUBWOOFER-Pegel. Diese
    Elemente werden im BASS ENGINE SQ-Modus einheitlich eingestellt
    und können nicht separat angepasst werden.
    • Der Wert 0 für den BASS ENGINE SQ-Pegel entspricht der Einstellung
    von DEFEAT ON und einem Subwooferpegel von 0. Von Pegel 1 bis
    Pegel 6 nimmt der Effekt des BASS ENGINE SQ zu.
    • Die Anzeige „
    “ zeigt den aktuellen BASS ENGINE SQ-Pegel
    an.
    • Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.



  • Page 19

    Informationen zur Einrichtung, wenn ein externer Endverstärker
    angeschlossen ist. (nur Modellreihe CDE-182R/CDE-181/Modellreihe
    CDE-180)
    Zur Optimierung des BASS ENGINE SQ wird folgende Einrichtung
    des Endverstärkers empfohlen.
    Nach der Einrichtung können Sie den Pegel des BASS ENGINE SQ
    entsprechend der Musik anpassen.

    Weitere Funktionen
    SOURCE/

    Drehgeber
     /ENTER/OPTION

    1 Stellen Sie die Leistung des Endverstärkers auf „MIN“ ein.
    2 Stellen Sie den Schalter für den Bereich der
    Frequenzweiche auf „OFF“ ein.
    3 Stellen Sie BASS ENGIN dieses Geräts auf „ON“ und den
    Pegel von BASS ENGINE SQ auf „3“ ein.
    4 Geben Sie einen Titel Ihres häufig gehörten Genres wieder
    und passen Sie die Leistung des Endverstärkers an.
    VIEW

    Anzeigen von Text
    Textinformationen wie der CD-Name und der Name des Titels werden
    angezeigt, wenn eine mit CD-Text kompatible Disc wiedergegeben wird.
    Außerdem können der Ordnername, der Dateiname, das Tag usw.
    angezeigt werden, wenn MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben
    werden.

    Drücken Sie VIEW.
    Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
    Hinweis
    • Wenn TEXTSCROLL auf SCR MANUAL gesetzt ist (siehe
    „Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)“ auf Seite 22), halten Sie VIEW
    mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
    durchläuft (außer im Radiomodus).
    Display beim Rundfunkempfang:
    Wenn PS (Programmdienstname) ausgestrahlt wird
    PS (Programmdienstname)*1  RADIOTEXT*2 
    PTY (Programmtyp)*3  PS (Programmdienstname)
    Wenn PS (Programmdienstname) nicht ausgestrahlt wird
    FREQUENZ  RADIOTEXT*2  PTY (Programmtyp)*3 
    FREQUENZ
    Die Anzeige im CD-Betrieb
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180):
    TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT  TEXT (DISCNAME)*4 
    TEXT (TITELNAME)*4  TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
    Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb:
    DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT  ORDNERNR./DATEINR.
     ORDNERNAME*5  DATEINAME*5  INTERPRETENNAME*6
     ALBUMNAME*6  TITELNAME*6  DATEINR./BISHERIGE
    WIEDERGABEZEIT
    Die Anzeige im iPod-Betrieb (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181):
    TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT  INTERPRETENNAME*6
     ALBUMNAME*6  SONGTITEL*6  TITELNR./BISHERIGE
    WIEDERGABEZEIT

    *1 Halten Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
    wenn PS im Radiomodus angezeigt wird; die Frequenz wird
    2 Sekunden lang angezeigt.
    *2 Wenn keine Text-Informationen ausgestrahlt werden oder
    wenn der Text nicht einwandfrei empfangen wird, erscheint
    „NO TEXT“ im Display.
    *3 Wenn keine PTY-Sendung empfangen werden kann, wird
    „NO PTY“ auf dem Display angezeigt.
    *4 Wird während der Wiedergabe einer Disc mit CD-Text
    angezeigt.
    Wenn kein Text vorliegt (Discname oder Titelname), wird
    „DISC TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt.

    19-DE



  • Page 20

    *5 Wenn kein Text vorliegt (Ordnername oder Dateiname),
    wird „FOLDER“/„FILE“ angezeigt.
    *6 Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
    WMA-Taginformationen enthält, werden die ID3-Tag-/
    WMA-Taginformationen angezeigt (z. B. Name des Titels,
    des Künstlers und des Albums). Alle anderen Tagdaten
    werden ignoriert.
    Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
    „ALBUM“/„SONG“ angezeigt.

    Festlegen des Optionenmenüs
    Sie können die Einstellelemente, die für die aktuelle SOURCE relevant
    sind, mithilfe des Optionenmenüs schnell anpassen.

    1

    Erläuterungen zu „Text“

    Hinweis

    Textkompatible CDs enthalten Textinformationen, zum Beispiel den
    Disc-Namen sowie die Titelnamen. Solche Textinformationen werden in
    diesem Handbuch als „text“ bezeichnet.

    • Das Optionenmenü unterscheidet sich je nach Quelle.

    2

    Hinweise
    • Manche Zeichen werden an diesem Gerät je nach Art der Zeichen unter
    Umständen nicht korrekt angezeigt.
    • „NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht
    vom Gerät unterstützt werden.
    • Je nach Inhalt werden die Text- oder Taginformationen möglicherweise
    nicht richtig angezeigt.

    Verwenden des AUX-Eingangs
    Sie können einen tragbaren Musik-Player usw. anschließen, indem Sie
    ihn einfach mit dem Eingang am Bedienteil verbinden. Dazu ist ein
    optionales Adapterkabel erforderlich (Standard-RCA zu
    Miniphonostecker (ø3,5) oder Miniphonostecker (ø3,5) zu
    Miniphonostecker (ø3,5)).

    Drücken Sie SOURCE und wählen Sie den Modus
    AUXILIARY aus, um den Ton vom tragbaren Gerät
    abzuspielen.
    Portabler Player usw.

    Hauptgerät

    oder

    Optionales Adapterkabel (Cinchstecker (RCA)
    [rot, weiß], Ministecker mit ø3,5) oder
    (Ministecker mit ø3,5).

    Hinweise
    • Die Funktion ist nur verfügbar, wenn AUX SETUP auf ON gesetzt ist.
    Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 21.
    • Wenn ein USB-Speichergerät direkt am vorderen USB-Anschluss
    angeschlossen ist, können die Größe oder Form das Fahren
    beeinträchtigen. Vermeiden Sie gleichzeitige Anschlüsse am
    AUX-Eingang und USB-Eingang.

    20-DE

    Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden
    lang gedrückt, um das Optionenmenü der aktuellen
    Quelle zu aktivieren.

    3

    Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte
    Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann
    ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
    und drücken Sie dann auf ENTER.
    Nach dem Festlegen kehrt das Display automatisch zur aktuellen
    Quelle zurück.
    Folgende Einstellungselemente werden angezeigt, wenn MENU
    LANG auf ENGLISH festgelegt ist. Einzelheiten siehe „Einstellen
    der Menüsprache“ auf Seite 21.

     Einstelloption:
    TUNER-Modus:
    TUNER SET*1  SOURCE VOL*2  DIMMER*3
    DISC-Modus (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180):
    CD SET*4  SOURCE VOL*2  DIMMER*3
    USB-Modus:
    SOURCE VOL*2  DIMMER*3
    iPod-Modus (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181):
    APP DIRECT*5  iPod SET*6  SOURCE VOL*2  DIMMER*3
    AUX-Modus:
    AUX SET*7  SOURCE VOL*2  DIMMER*3

    *1 Die Einstellungselemente sind dieselben wie die
    TUNER-Einstellung im SETUP-Modus. Einzelheiten siehe
    „EINRICHTUNG“ auf Seite 21.
    *2 Sie können die Lautstärke der aktuellen Quelle individuell
    betonen oder abschwächen, um Ihre eigenen
    Toneinstellungen vorzunehmen. Die Einstellungswerte im
    Optionenmodus und im SETUP-Modus sind verknüpft. Siehe
    „Einstellen der Quell-Lautstärke“ auf Seite 17.
    *3 Siehe „Dimmer-Regelung“ auf Seite 22.
    *4 In diesem Modus kann der PLAY MODE ausgewählt werden.
    Einzelheiten siehe „Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
    (PLAY MODE) (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180)“ auf Seite 22.
    *5 Siehe „Einstellen der iPod-Steuerung“ auf Seite 24.
    *6 Die Einstellungselemente sind dieselben wie die
    iPod-Einstellung im SETUP-Modus. Einzelheiten siehe
    „iPod-/iPhone-Einstellung“ auf Seite 22.
    *7 In diesem Modus kann der AUX NAME ausgewählt werden.
    Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX NAME-Modus“ auf
    Seite 21.

    Hinweise
    • Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
    • Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
    zum Normalbetrieb zurück.
    • Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.



  • Page 21

    Hinweise

    EINRICHTUNG
    AUDIO/SETUP
    Drehgeber
    SOURCE/
     /ENTER

    • Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
    • Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
    zum Normalbetrieb zurück.
    • Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
    Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.

    Allgemeine Einstellung
    GENERAL wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.

    Einstellen der Menüsprache
    Legen Sie die Sprache fest, die beim Gerät angezeigt wird.

     Einstelloption: MENU LANG
    Einstellungen:
    ENGLISH (Werkseinstellung) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH
    / SPANISH / ITALIAN / DUTCH

    Einstellung

    Hinweis

    Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
    einstellen. Im SETUP-Menü können die GENERAL-Einstellung,
    DISPLAY-Einstellung usw. geändert werden.

    Einstellen des AUX SETUP-Modus

    Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden SETUP-Modi auszuwählen. Weitere Informationen zum
    ausgewählten SETUP Element finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt weiter unten.

    1
    2

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
    gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
    Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Element
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
    (z. B. Wählen Sie GENERAL)
    AUDIO*1  GENERAL  DISPLAY  TUNER  iPod*2

    Sie können das Audio eines externen Geräts (zum Beispiel eines
    tragbaren Audioplayers) über den AUX-Anschluss dieser Einheit
    eingeben.

     Einstelloption: AUX SETUP
    Einstellungen:
    AUX OFF / AUX ON (Werkseinstellung)
    AUX OFF:
    Wenn OFF festgelegt ist, kann die AUX-Quelle nicht ausgewählt
    werden.
    AUX ON:
    Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
    angeschlossen ist. Wenn Sie SOURCE drücken und AUX
    auswählen, wird der Ton des tragbaren Geräts in das Gerät
    eingegeben.

    GENERAL:
    MENU LANG  AUX SETUP*3  AUX NAME*4  PLAY MODE*5
     DEMO MODE
    DISPLAY:
    DIMMER  TEXTSCROLL

    Einstellen des AUX NAME-Modus

    TUNER:
    AF*6  REGIONAL*7  PI SEEK*8

     Einstelloption: AUX NAME

    iPod:
    iPod LIST

    *1
    *2
    *3
    *4
    *5
    *6

    Siehe „Audio-Setup“ auf Seite 16.
    Nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181.
    Wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle AUXILIARY ist.
    Wird nur angezeigt, wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist.
    Nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180.
    Siehe „Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf ON/OFF“
    auf Seite 10.
    *7 Siehe „Empfangen von RDS-Ortssendern“ auf Seite 11.
    *8 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 11.

    3

    • Die Bedienungsanleitung beschreibt die Anzeige des Setup-Menüs,
    wenn ENGLISH festgelegt ist.

    Die AUX NAME-Anzeige kann im SETUP-Modus geändert werden.

    Einstellungen:
    AUXILIARY (Werkseinstellung) / TV / DVD / PORTABLE /
    GAME
    Hinweis
    • PORTABLE wird auf der Anzeige mit PMD abgekürzt.

    Drehen Sie den Drehgeber, um das Einstellungselement
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
    (z. B. Wählen Sie AUX SETUP)

    4

    Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
    und drücken Sie dann auf ENTER.
    (z. B. Wählen Sie AUX ON oder AUX OFF)

    5

    Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
    gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

    21-DE



  • Page 22

    Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten (PLAY
    MODE) (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180)
    Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
    WMA/AAC-Daten enthalten (erstellt im Format Enhanced CD
    (CD-Extra)). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der
    Enhanced-CD aber schwierig sein. In diesem Fall haben Sie die
    Möglichkeit, nur die CD-Datensitzung wiederzugeben. Wenn eine Disc
    CD-Daten und MP3/WMA/AAC-Daten enthält, beginnt die
    Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich der Disc.

     Einstelloption: PLAY MODE
    Einstellungen:
    CD-DA / CDDA/MP3 (Werkseinstellung)
    CD-DA:
    Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können wiedergegeben werden.
    CDDA/MP3:
    Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien im Mixed-Mode
    und Multi-Session-Discs wiedergegeben werden.

    Hinweis
    • Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn
    bereits eine Disc eingelegt wurde, entnehmen Sie diese.

    Einstellen des Demonstrations-Modus

    Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)
    Dieser CD-Spieler kann die Disc- und Titelnamen durchlaufen lassen,
    die auf CD-TEXT-Discs aufgenommen sind, ebenso wie die
    Textinformationen von MP3/WMA/AAC-Dateien, Ordnernamen und
    Tags.

     Einstelloption: TEXTSCROLL
    Einstellungen:
    SCR MANUAL (Werkseinstellung) / SCR AUTO
    SCR MANUAL:
    Diese Informationen laufen im Display nur durch, wenn eine CD
    eingelegt wird, wenn der Kanal oder Titel wechselt, usw.
    SCR AUTO:
    CD-Textinformationen, Ordner- und Dateinamen und die
    Taginformationen laufen kontinuierlich durch.

    Hinweis
    • In einigen Teilen des Displays findet kein Durchlauf statt oder der
    Inhalt weicht leicht ab.

    iPod-/iPhone-Einstellung
    „iPod“ wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.

    iPod-/iPhone-Suchmoduseinstellung

    Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display.

    Mit dem Gerät können Sie iPod/iPhone mithilfe von neun
    unterschiedlichen Suchmodi durchsuchen.

     Einstelloption: DEMO MODE

     Einstelloption: iPod LIST

    Einstellungen:
    ON (Werkseinstellung) / OFF / QUITE OFF
    ON:
    Dieses Gerät startet die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang
    kein Bedienvorgang ausgeführt wird.
    OFF:
    Verlassen Sie den Demomodus. Beachten Sie, dass der
    DEMO-Modus bei der nächsten Verwendung dieses Geräts wieder
    ON ist, nachdem das Gerät von der Fahrzeugbatterie getrennt
    wurde.
    QUITE OFF:
    Beenden Sie den Demonstrationsmodus vollständig.

    Grafikeinstellung
    DISPLAY wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.

    Dimmer-Regelung
    Stellen Sie die Dimmer-Regelung auf AUTO ein, um die
    Beleuchtungshelligkeit der blauen Taste mit den Scheinwerfern des
    Fahrzeugs zu aktivieren (ON). Dieser Modus verringert nachts die
    Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung bis zu einem bestimmten Grad.

     Einstelloption: DIMMER
    Einstellungen:
    DIM MANUAL / DIM AUTO (Werkseinstellung)

    22-DE

     Weitere Einstellungsmöglichkeiten: PLAYLISTS / ARTISTS /
    ALBUMS / AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS
    / SONGS / GENIUS MIX
    Einstellungen:
    OFF / ON
    Hinweise
    • Der Suchmodus für Playlists/Interpreten/Alben/Podcasts/Genre/Titel/
    Genius Mix ist anfänglich aktiviert. Der Suchmodus für Hörbücher/
    Komponisten ist anfänglich deaktiviert.
    • Informationen zum Suchmodus siehe „Suchen nach einem gewünschten
    Titel“ auf Seite 24.



  • Page 23

    USB -Speicher (optional)
    SOURCE/

    iPod/iPhone (optional)
    (nur CDE-182R/
    Modellreihe CDE-181)
    SOURCE/

    Drehgeber

     /ENTER/OPTION

    / II

    Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom
    USB-Speicher (optional)
    Wenn Sie einen USB-Speicher mit MP3/WMA/AAC anschließen,
    können die Dateien wiedergegeben werden.

    1
    2

    Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart USB AUDIO
    zu wechseln.
    Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
    Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
    fortgesetzt.

    Hinweise
    • Dieses Gerät gibt Dateien im USB-Speicher mit den gleichen
    Steuerelementen und Modi wieder wie bei der Wiedergabe von CDs, die
    MP3/WMA/AAC enthalten. Einzelheiten siehe „CD/MP3/WMA/AAC
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)“ auf
    Seite 12.
    • Achten Sie darauf, zu einer anderen Quelle zu wechseln oder die
    Wiedergabe anzuhalten, bevor Sie den USB-Speicher trennen.
    • Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
    eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (Variable Bitrate) wiedergegeben
    wird.

    / II
    BAND/ABC SEARCH



    1

    5
    4
    2
    Speichertasten
    (1 bis 6)

    Anschließen eines iPod/iPhone
    Ein iPod/iPhone kann über das iPod-Schnittstellenverbindungskabel
    (im Lieferumfang des iPod enthalten) an dieses Gerät angeschlossen
    werden. Wenn ein iPod/iPhone mit diesem Gerät verbunden ist, können
    Sie iPod/iPhone über die eigene Steuerung oder über die Steuerungen
    des Hauptgeräts bedienen. Einzelheiten siehe „Einstellen der
    iPod-Steuerung“ auf Seite 24.
    Diese Hinweise beziehen sich nur auf die Steuerung des iPod/iPhone
    über dieses Hauptgerät. Vergewissern Sie sich, dass die iPod-Steuerung
    auf HU MODE (HEAD UNIT) festgelegt ist. Siehe „Einstellen der
    iPod-Steuerung“ auf Seite 24. Informationen zur Bedienung mit dem
    iPod/iPhone finden Sie in der iPod-/iPhone-Anleitung.
    Dieses Gerät

    USB-Anschluss

    Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
    USB-Speicher
    Wiedergabe von MP3/WMA/AAC
    MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann auf dem
    USB-Speichergerät gespeichert. Dieses Gerät kann bis zu 100 Ordner
    und 100 Dateien pro Ordner erkennen, die auf dem USB-Speicher
    gespeichert sind. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht
    durchgeführt, wenn ein USB-Speichergerät die oben aufgeführten
    Beschränkungen übersteigt.
    Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
    1 Stunde beträgt.

    iPod/iPhone
    (separat erhältlich)

    Im Lieferumfang des iPod/iPhone

    Hinweise
    Unterstützte Datenträger
    Dieses Gerät kann Dateien wiedergeben, die auf USB-Speichergeräten
    gespeichert sind, die für einen USB-Anschluss vorgesehen sind.
    Unterstützte Dateisysteme
    Dieses Gerät unterstützt FAT 12/16/32 für USB-Speichergeräte.

    • Ein an dieses Gerät angeschlossenes iPhone arbeitet wie ein iPod.
    • Die Internet- und Telefonfunktionen von iPod touch oder iPhone usw.
    können auch genutzt werden, wenn sie an dieses Gerät angeschlossen
    sind. Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Wiedergabe jedoch
    gestoppt oder angehalten, und Sie sollten nicht versuchen, die
    Wiedergabe fortzusetzen, da es dadurch zu einer Störung des Geräts
    kommen könnte.

    23-DE



  • Page 24

    Informationen zu mit diesem Gerät verwendbaren iPod-/
    iPhone-Modellen
    • Bestätigte Geräte für Made for iPod. Eine korrekte Funktion älterer
    Versionen kann nicht garantiert werden.
    iPod nano (7. Generation): Version 1.0.2
    iPod touch (5. Generation): Version 6.1.3
    iPod touch (4. Generation): Version 6.1.3
    iPod nano (6. Generation): Version 1.2
    iPod touch (3. Generation): Version 5.1.1
    iPod nano (5. Generation): Version 1.0.2
    iPod classic (160 GB) (Spät in 2009): Version 2.0.4
    iPod touch (2. Generation): Version 4.2.1
    iPod nano (4. Generation): Version 1.0.4
    iPod classic (120 GB): Version 2.0.1
    iPod touch (1. Generation): Version 3.1.3
    iPod nano (3. Generation): Version 1.1.3
    iPod classic (80 GB, 160 GB): Version 1.1.2
    • Bestätigte Geräte für Made for iPhone. Eine korrekte Funktion älterer
    Versionen kann nicht garantiert werden.
    iPhone 5: Version 6.1.3
    iPhone 4S: Version 6.1.3
    iPhone 4: Version 6.1.3
    iPhone 3GS: Version 6.1.3
    iPhone 3G: Version 4.2.1
    iPhone: Version 3.1.3
    • Um zu klären, welches Modell des iPod Sie genau besitzen, beachten
    Sie Apples eigenes Dokument „Identifying iPod models“ unter
    http://support.apple.com/kb/HT1353
    • Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPod/iPhone,
    auch nicht über ein videokompatibles Kabel.

    Einstellen der iPod-Steuerung
    Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, können Sie das Gerät mit
    seiner eigenen Steuerung oder über das Hauptgerät bedienen.

    1

    Halten Sie ENTEROPTION im iPod-Modus
    mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
    Das Optionsmenü für den iPod wird aktiviert.

    2

    Drehen Sie den Drehgeber, um „APP DIRECT“
    auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
    Der iPod-Steuermodus wechselt zwischen iPod MODE und HU
    MODE.
    HU MODE (HEAD UNIT):
    Bedienen Sie iPod/iPhone über dieses Gerät.
    In diesem Modus können Sie die M.I.X.-Wiedergabe, die
    Wiederholungswiedergabe und Musiksuche auf einem iPod/
    iPhone über das Hauptgerät nutzen.

    Hinweis
    • Im HU MODE stimmt die Anzeige des Hauptgeräts möglicherweise
    nicht mit der des iPod/iPhone überein, wenn Sie die Bedienung über
    einen iPod/ein iPhone vornehmen.
    iPod MODE:
    Bedienen Sie iPod/iPhone über die eigene Steuerung. Wenn iPod
    ausgewählt ist, können einige Funktionen nicht über das
    Hauptgerät bedient werden.

    Hinweise
    • Während des HU MODE können Sie direkt zum iPod MODE
    umschalten, indem Sie BAND betätigen.
    • Nachdem der Steuerungsmodus geändert wurde, werden iPod/iPhone
    angehalten. Drücken Sie zum Fortfahren auf .
    • Abhängig vom verwendeten iPod ist die iPod-Steuerung unter
    Umständen nicht wählbar. Oder wenn iPod ausgewählt ist, muss die
    Steuerung trotzdem über das Hauptgerät erfolgen.

    24-DE

    Wiedergabe

    1
    2

    Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart iPod zu
    wechseln.
    Drücken Sie  oder , um den gewünschten Titel
    auszuwählen.
    Wenn Sie  oder  gedrückt halten, wird der aktuelle Titel
    schnell zurück-/vorgespult.

    3

    Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
    Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
    fortgesetzt.

    Hinweise
    • Ein Titel, der auf dem iPod/iPhone wiedergegeben wurde, während er/
    es an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
    Stelle weiter wiedergegeben, an der er/es angehalten wurde.
    • Wenn eine Episode aus einem ausgewählten Podcast oder Hörbuch
    wiedergegeben wird, können Sie die Episode wechseln, indem Sie 1 
    oder  2 drücken.
    • Eine Episode kann mehrere Kapitel enthalten. Zwischen den Kapiteln
    können Sie durch Drücken von  oder  wechseln.
    • Drücken Sie während der iPod/iPhone-Wiedergabe auf r, und Sie
    kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten Hierarchieebene
    zurück.

    Suchen nach einem gewünschten Titel
    Ein iPod/iPhone kann Tausende von Titeln enthalten. Verwenden Sie
    einen der nachfolgend aufgeführten Suchmodi, den Sie für am besten
    geeignet halten, den gewünschten Titel zu finden.
    Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
    Playlist/Interpret/Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/Hörbuch/
    Genius Mix-Liste-Suchmodus, um die Suche basierend auf der unten
    gezeigten Tabelle einzugrenzen.
    Hierarchie 1

    Hierarchie 2

    Hierarchie 3

    Hierarchie 4

    Playlist
    (Playlist)

    Titel





    Interpret
    (Artist)*

    Album*

    Titel



    Album
    (Album)*

    Titel





    Titel
    (Song)







    Podcast
    (Podcast)

    Episode





    Genre
    (Genre)*

    Interpret*

    Album*

    Titel

    Komponist
    (Composer)*

    Album*

    Titel



    Hörbuch
    (Audiobook)







    Genius Mix-Liste
    (Genius Mix List)







    Hinweis
    • Sie können den bevorzugten Suchmodus auswählen. Siehe „iPod-/
    iPhone-Suchmoduseinstellung“ auf Seite 22.



  • Page 25

    Zum Beispiel:
    Suche über den Interpretennamen
    Das folgende Beispiel erläutert, wie eine ARTIST-Suche durchgeführt
    wird. Für den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus
    verwendet werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.

    1

    Drücken Sie ENTER, um die Suchfunktions-Betriebsart
    zu aktivieren.
    Die Anzeige „“ leuchtet.

    2

    Drehen Sie den Drehgeber, um den ARTIST-Suchmodus
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
    SHUFFLEALL*1  PLAYLIST  ARTIST  ALBUM  SONG 
    PODCAST*2  GENRE  COMPOSER  AUDIOBOOK 
    GENIUS MIX*3/*4  SHUFFLEALL

    *1 Siehe „Zufallswiedergabe (M.I.X.)“ auf Seite 26.
    *2 Abhängig vom iPod/iPhone wird die Podcast-Suche nicht
    unterstützt.
    *3 Je nach angeschlossenem iPod/iPhone, wird die Genius
    Mix-Funktion eventuell nicht unterstützt.
    *4 Wenn ein iPod/iPhone mit einer Genuis Mix-Liste, die von
    iTunes erstellt wurde, mit dieser Einheit verbunden wird, kann
    der GENIUS MIX-Suchmodus verwendet werden, um eine
    Genius Mix-Liste zu durchsuchen.
    Hinweis

    • Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) während einer Suche,
    um einen kalkulierten Prozentsatz von Titels zu überspringen.
    Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 25.
    • Im Suchmodus kann eine Suche schnell mithilfe der
    Alphabetsuchfunktion durchgeführt werden, um den gewünschten
    Interpreten oder Titel usw. zu finden. Einzelheiten siehe
    „Alphabetsuchfunktion“ auf Seite 25.

    Alphabetsuchfunktion
    Die Alphabetsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um
    effizienter nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Wählen Sie im
    PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/
    COMPOSER/AUDIOBOOK-Suchmodus den ersten Buchstaben des
    gewünschten Titels (Album, Titel usw.), woraufhin die Titel aufgelistet
    werden, die mit diesem Buchstaben beginnen. Durch diese Funktion
    können Sie schnell jedes beliebige Stück auswählen.

    1

    Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.

    2

    • Die Anzeige der Suchmodusliste variiert abhängig von der Einstellung
    von iPod LIST. Einzelheiten siehe „iPod-/
    iPhone-Suchmoduseinstellung“ auf Seite 22.

    3
    4
    5

    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
    Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann
    ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
    auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

    Drücken Sie nach Auswahl eines Suchmodus auf BAND/
    ABC SEARCH.

    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
    Buchstaben (z. B. M) auszuwählen, und drücken Sie dann
    ENTER.
    Die mit „M“ beginnenden Titel werden aufgelistet.

    3

    Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
    auszuwählen.

    Hinweise
    • Wenn Sie im Alphabetsuchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum
    vorherigen Modus zurück.
    • Wenn mit dem PLAYLIST-Suchmodus ein Stück gesucht wird, ist die
    Alphabetsuchfunktion in der Titelsuchhierarchie inaktiv.
    • Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Genius Mix-Liste
    ausgewählt ist.

    Hinweise
    • Nachdem Sie ENTER für mindestens 2 Sekunden festgehalten
    haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
    Ausnahme von Titel, Hörbuch und Genius Mix-Liste), werden alle Titel
    der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
    • Die Wiedergabe [ALL] ist nur für die Kategorien verfügbar, die mit „*“
    gekennzeichnet sind (siehe Tabelle auf der vorherigen Seite). Halten Sie
    ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Songs auf
    dem iPod/iPhone oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
    • Wenn Sie im Suchmodus 2 Sekunden lang r gedrückt halten oder 10
    Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus
    abgebrochen.
    • Wenn Sie im Suchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
    Modus zurück.
    • Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
    wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
    • „NO SONG“ wird angezeigt, wenn es in der im PLAYLIST-Suchmodus
    ausgewählten Playlist keine Titel gibt.
    • „NO PODCAST“ wird angezeigt, wenn es im PODCAST-Suchmodus
    auf dem iPod/iPhone keine Podcasts gibt.
    • „NOAUDIOBOK“ wird angezeigt, wenn es im AUDIOBOOKSuchmodus auf dem iPod/iPhone keine Hörbücher gibt.
    • „NO GENIUS“ wird angezeigt, wenn es im GENIUS MIX-Suchmodus
    auf dem keine Hörbücher gibt.
    • Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPod/
    iPhone gespeicherte „iPod-Name“ ausgewählt und ENTER
    gedrückt wird, können Sie nach allen Titeln auf dem iPod/iPhone
    suchen. Wenn Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt
    halten, werden außerdem alle Titel auf dem iPod/iPhone
    wiedergegeben.

    Direktsuchfunktion
    Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter
    nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/
    ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOKModus können Sie schnell jeden Song auswählen.

    Drücken Sie im Suchmodus eine der Speichertasten (1 bis
    6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der Titel zu
    überspringen.
    Beispiel für die Titelsuche:
    Wenn sich auf Ihrem iPod/iPhone 100 Titel befinden, werden sie
    mit Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
    Gruppen werden den Speichertasten (1 bis 6) zugewiesen.
    Beispiel 1:
    Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
    ungefähr in der Mitte (50%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
    Taste 4, um zu Titel 50 zu springen, und drehen Sie den
    Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.

    25-DE



  • Page 26

    Beispiel 2:
    Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
    ungefähr am Ende (83%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
    Taste 6, um zu Titel 83 zu springen, und drehen Sie den
    Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.

    Zufallswiedergabe ALLE:
    Die Zufallswiedergabe ALLE gibt alle Titel auf dem iPod/iPhone
    zufällig wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle
    Titel wiedergegeben wurden.

    1

    Alle 100 Titel (100%)
    0%

    17%

    33%

    50%

    67%

    83%

    Speichertasten

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Titel

    1.
    Titel

    17.
    Titel

    33.
    Titel

    50.
    Titel

    67.
    Titel

    83.
    Titel

    2

    Drücken Sie ENTER, um die Suchfunktions-Betriebsart
    zu aktivieren.
    Drehen Sie den Drehgeber, um SHUFFLEALL
    auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
    Die Anzeige „As“ leuchtet.
    Um die M.I.X.-Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie 5 x, um
    OFF auszuwählen.

    Hinweise

    Hinweis

    • Diese Funktion gilt auch für die CD/MP3/WMA/AAC-Suche.
    • Diese Funktion ist während des Alphabetsuchmodus nicht aktiv.

    • Wenn Zufallswiedergabe ALLE ausgewählt ist, wird die Wiedergabe
    der im Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.

    Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
    Genre/Komponist
    Die Auswahl von Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist kann
    leicht geändert werden.
    Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album
    anhören, kann das Album gewechselt werden.

    Repeat-Modus
    Beim iPod/iPhone steht nur Repeat One (Wiederholung eines Songs)
    zur Verfügung.
    Wiederholen Ein:
    Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.

    1

    Drücken Sie 1  oder  2, um unter Playlist/Interpret/
    Album/Genre/Komponist die gewünschte Auswahl zu
    treffen.
    Hinweise
    • Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
    Funktion nicht aktiv.
    • Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
    können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
    • Diese Funktion ist während der Zufallswiedergabe (s) nicht aktiv.

    Zufallswiedergabe (M.I.X.)
    Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod/iPhone wird bei diesem Gerät
    als s angezeigt.
    Zufallswidergabe der Alben:
    Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
    wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird
    zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese Wiedergabeart wird
    fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben wurden.
    Zufallswidergabe der Titel:
    Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten
    Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb
    der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
    wiedergegeben wurden.

    1

    Drücken Sie 5 x.
    Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
    s*1  s*2  (off )  s

    *1 Zufallswiedergabe der Alben.
    *2 Zufallswiedergabe der Titel.

    2

    Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
    obigen Bedienvorgang (off).
    Hinweis
    • Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im
    Album-Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
    zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
    Alben ausgewählt wurde.

    26-DE

    Drücken Sie z 4.
    Der Titel wird wiederholt gespielt.
    a*  (off )  a

    * Wiederholen Ein.

    2

    Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
    obigen Bedienvorgang (off).

    Hinweis
    • Während die Repeatfunktion aktiviert ist, können Sie mit  oder
     keinen anderen Titel auswählen.



  • Page 27

    Information
    Im Problemfall
    Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät
    aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal
    funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste.
    Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät
    die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
    Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen,
    wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.

    Allgemeines
    Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
    • Zündung ausgeschaltet.
    – Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
    angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit
    Strom versorgt.
    • Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (Rot) und
    Batteriezuleitungskabel (Gelb).
    – Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
    • Sicherung durchgebrannt.
    – Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung
    mit identischen Werten ersetzen.

    Radio
    Kein Empfang.
    • Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
    – Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig angeschlossen ist;
    ersetzen Sie bei Bedarf die Antenne oder das Kabel.
    Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
    • Schlechte Empfangslage.
    – Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
    • Wenn es sich nicht um ein bekanntes Empfangsloch handelt, liegt die
    Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig
    angeschlossen.
    – Die Antennenanschlüsse prüfen; der Antennenmassepunkt muss
    an der Einbaustelle an Masse liegen.
    • Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
    – Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
    Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
    Starkes Empfangsrauschen.
    • Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
    – Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
    Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
    • Antenne liegt nicht an Masse.
    – Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.

    CD (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180)

    CD kann nicht eingeschoben werden.
    • Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
    – Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
    • Die CD ist falsch eingesetzt.
    – Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend den Hinweisen
    im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde.
    Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
    • Die CD wurde beschädigt.
    – CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern;
    defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
    Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe durch Vibrationen.
    • Gerät nicht gut eingebaut.
    – Gerät fest einbauen.
    • Disc stark verschmutzt.
    – Reinigen Sie die Disc.
    • Disc verkratzt.
    – Andere Disc verwenden.
    • Die Sensorlinse ist verschmutzt.
    – Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
    Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
    Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe Einflüsse.
    • Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
    – Disc reinigen und beschädigte Discs aussondern.
    Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
    • Mechanischer Fehler.
    – Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, legen
    Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht
    beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
    Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
    • Der Abschluss der Session (Finalisierung) wurde nicht durchgeführt.
    – Führen Sie die Finalisierung durch und versuchen Sie es erneut.

    MP3/WMA/AAC
    MP3/WMA/AAC wird nicht wiedergegeben.
    • Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das MP3/WMA/AAC-Format ist
    nicht kompatibel.
    – Vergewissern Sie sich bei MP3/WMA/AAC-Dateien, dass sie in
    einem unterstützten Format geschrieben wurden. Siehe
    „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 14, und schreiben
    Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.

    Audio
    Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
    • Gerät hat kein Ausgangssignal des internen Verstärkers.
    – POWER IC wird auf „ON“ umgeschaltet, siehe „Anschließen an
    einen externen Verstärker (POWER IC)“ auf Seite 18 (nur
    CDE-182R/Modellreihe CDE-181).

    iPod (nur CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181)
    Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören.
    • Der iPod wurde nicht erkannt.
    – Setzen Sie den iPod zurück.

    CD-Spieler funktioniert nicht.
    • Außerhalb der Betriebstemperatur von +50 °C für CD.
    – Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
    Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe.
    • Kondensation im CD-Modul.
    – Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.

    27-DE



  • Page 28

    Anzeige für den CD-Spieler
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180)

    • Keine CD eingelegt.
    – Eine CD einlegen.
    • Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display
    angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen
    werden.
    – Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
    Drücken Sie die -Taste erneut und halten Sie sie mindestens 2
    Sekunden lang gedrückt.
    Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
    sich bitte an Ihren Alpine-Händler.

    • Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
    – Sie können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergeben.

    • Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
    unterstützt wird.
    – Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
    unterstützt wird.

    NO SUPPORT
    • Es wurden Textinformationen eingegeben, die vom Gerät nicht
    erkannt werden.
    – Verwenden Sie ein USB-Speichergerät mit eingegebenen
    Textinformationen, die vom Gerät unterstützt werden.

    • Fehler im Mechanismus.
    1 Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
    Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
    2 Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
    wird, die -Taste noch einmal drücken.
    Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe
    schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.

    • Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
    – Sie können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergeben.

    • Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
    unterstützt wird.
    – Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
    unterstützt wird.

    Anzeige für den USB-Speicher

    • Kommunikationsfehler und weiteres
    – Wechseln Sie zu einer anderen Quelle.
    – Schalten Sie das Gerät aus.
    – Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
    dann wieder auf ON.

    • Kommunikationsfehler
    – Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein.
    – Überprüfen Sie die Anzeige, nachdem Sie den USB-Speicher und
    dieses Gerät erneut verbunden haben.

    • Stromschwankungsfehler
    Der USB-Speicher wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
    – Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen USB-Speicher an.

    Anzeige für die iPod-Betriebsart
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181)
    • Ein USB-Gerät, das nicht von dem Gerät unterstützt wird, wurde
    angeschlossen.
    – Schließen Sie ein USB-Gerät an, das von dem Gerät unterstützt
    wird.

    NO DEVICE

    • Es ist kein iPod/iPhone angeschlossen.
    – Achten Sie darauf, dass der iPod/iPhone richtig angeschlossen ist.
    Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht stark gebogen oder
    geknickt ist.

    • Es ist kein USB-Speicher angeschlossen.
    – Stellen Sie sicher, dass das USB-Speichergerät korrekt
    angeschlossen ist und das Kabel nicht übermäßig gebogen ist.
    • Auf dem iPod/iPhone befinden sich keine Titel.
    – Laden Sie Titel auf den iPod/das iPhone herunter und schließen
    Sie ihn/es an dieses Gerät an.
    • Auf dem USB-Speicher sind keine MP3/WMA/AAC (keine Dateien)
    gespeichert.
    – Schließen Sie den USB-Speicher an, nachdem Sie Titel (Dateien)
    darauf gespeichert haben.

    28-DE



  • Page 29

    • Kommunikationsfehler
    – Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
    dann wieder auf ON.
    – Trennen Sie den iPod vom Gerät, schließen Sie den iPod/iPhone
    mit dem iPod/iPhone-Kabel wieder an und überprüfen Sie die
    Anzeige.

    • Verursacht durch die iPod-/iPhone-Softwareversion, die nicht mit
    dem Gerät kompatibel ist.
    – Die iPod-/iPhone-Softwareversion auf eine mit dem Gerät
    kompatible Version aktualisieren.

    • Der iPod/das iPhone ist nicht verifiziert.
    – Setzen Sie den iPod zurück.
    – Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen iPod/ein anderes
    iPhone an.

    • Stromschwankungsfehler
    Der iPod/das iPhone wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
    – Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen iPod/ein anderes
    iPhone an.
    – Schalten Sie das Gerät aus.
    – Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
    dann wieder auf ON.

    29-DE



  • Page 30

    Technische Daten
    FM TUNER-TEIL
    Empfangsbereich
    Mono-Empfindlichkeit
    Nachbarkanaldämpfung
    Signal-Rauschabstand
    Stereo-Kanaltrennung
    Gleichschwellenselektion

    87,5 ~ 108,0 MHz
    0,7 μV
    80 dB
    65 dB
    35 dB
    2,0 dB

    MW TUNER-TEIL
    Empfangsbereich
    Empfindlichkeit
    (IEC-Standard)

    531 ~ 1.602 kHz
    25,1 μV/28 dB

    LW TUNER-TEIL
    Empfangsbereich
    Empfindlichkeit
    (IEC-Standard)

    153 ~ 281 kHz
    31,6 μV/30 dB

    CD-PLAYER-TEIL
    (nur CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
    Frequenzgang
    5 ~ 20.000 Hz (±1 dB)
    Gleichlaufschwankungen
    Unterhalb messbarer Grenzen
    (% WRMS)
    Gesamtklirrgrad
    0,008 % (bei 1 kHz)
    Dynamikumfang
    95 dB (bei 1 kHz)
    Signal-Rauschabstand
    105 dB
    Kanaltrennung
    85 dB (bei 1 kHz)
    USB-TEIL
    USB-Anforderungen
    Max. Stromaufnahme
    USB-Klasse
    Dateisystem
    MP3-Dekodierung
    WMA-Dekodierung
    AAC-Dekodierung

    ABTASTER
    Wellenlänge
    Laserleistung
    ALLGEMEINES
    Spannungsversorgung

    USB 1.1/2.0
    1.000 mA
    Massenspeicher
    FAT 12/16/32
    MPEG AUDIO Layer-3
    Windows Media™ Audio
    AAC-LC-Format
    „.m4a“-Datei

    795 nm
    CLASS I

    14,4 V Gleichspannung
    (11 bis 16 V zulässig)
    50 W × 4
    2 V/10 kOhm

    Max. Ausgangsleistung
    Max. Vorverstärkerausgangsspannung
    (nur CDE-182R/Modellreihe
    CDE-181/Modellreihe
    CDE-180)
    Bass
    ±14 dB bei 100 Hz
    Mittel
    ±14 dB bei 1 kHz
    Höhen
    ±14 dB bei 10 kHz
    CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180:
    Gewicht
    1,24 kg
    UTE-81R:
    Gewicht
    0,9 kg

    30-DE

    EINBAUMASSE
    Breite
    Höhe
    Tiefe

    178 mm
    50 mm
    161,5 mm

    FRONTPARTIE
    Breite
    Höhe
    Tiefe

    170 mm
    46 mm
    25 mm

    Hinweis
    • Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
    Verbesserung vorbehalten.

    VORSICHT

    CLASS 1
    LASER PRODUCT
    (Unterseite des Players)

    • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
    Markenzeichen der Apple Inc., registriert in den Vereinigten
    Staaten und anderen Ländern.
    • „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein
    elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder
    iPhone entwickelt wurde und von den Entwicklern speziell auf die
    Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt
    keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung
    von Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich die
    Verwendung dieses Zubehörs mit iPod oder iPhone auf die
    kabellose Leistung auswirken kann.
    • Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen
    oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in
    den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
    • MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
    Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses Produkts
    schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht-kommerzielle
    Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein
    impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h.
    Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch,
    über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
    Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
    Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme
    wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für
    solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich.
    Einzelheiten finden Sie unter http://www.mp3licensing.com



  • Page 31

    Installation und Anschlüsse
    Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder
    Anschließen des Geräts sorgfältig durch; siehe
    „Bedienungsanleitung“ auf Seite 5 dieser Anleitung.

    WARNUNG

    DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
    HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
    SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
    Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
    gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
    dass Unfallgefahr besteht.

    AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
    Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
    Schäden am Gerät kommen.

    DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER
    NÄHE VERFANGEN.

    NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
    VERWENDEN.

    Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
    beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
    Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
    gefährlichen Situationen führen.

    Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
    Feuergefahr usw.

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
    ABKLEMMEN.
    Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
    Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

    ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
    Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
    zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
    überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
    elektrischen Schlages.

    BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
    BESCHÄDIGEN.
    Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
    achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
    Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
    berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
    Feuergefahr.

    BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
    VERWENDEN.
    Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
    oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
    sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
    besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
    verlieren oder ein Feuer ausbricht.

    KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
    Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
    schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
    Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

    VORSICHT
    VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
    Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
    technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
    sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
    dem Sie das Gerät erworben haben.

    NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
    SICHER EINBAUEN.
    Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
    Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
    sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
    Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

    DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
    SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
    Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
    wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
    spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
    Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
    einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
    einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der
    Bohrung.

    DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
    FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
    Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
    Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
    gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

    31-DE



  • Page 32

    VORSICHTSMASSNAHMEN

    Installation

    • Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (−) Pol der Batterie,
    bevor Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180/UTE-81R installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr
    einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
    • Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
    angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am
    Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs
    führen.
    • Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
    vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werksseitig bereits
    installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht
    die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom
    zu versorgen. Wenn Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180/UTE-81R an den Sicherungskasten
    anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den
    Stromkreis, an den Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180/UTE-81R anschließen wollen, einen
    geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden
    am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im
    Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
    • Das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180/
    UTE-81R ist mit RCA-Buchsen ausgestattet, die den Anschluss an
    andere Geräte mit entsprechenden RCA-Buchsen (z. B. Verstärker)
    ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter
    Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich
    von Ihrem Alpine-Händler beraten.
    • Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−)Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die
    linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der
    Karosserie des Fahrzeugs.

    Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden.
    • Fixieren Sie das Gerät und führen Sie die Kabel mindestens
    10 cm von der Autokarosserie entfernt entlang.
    • Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich
    entfernt von anderen Kabeln.
    • Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie
    an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
    erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem
    Punkt entfernen).
    • Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter
    verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom Gerät entfernt
    in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe
    wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
    • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
    Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
    Alpine-Fachhändler.

    VORSICHT
    Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
    Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
    besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
    die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
    Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
    betragen.

    Weniger als 35°

    WICHTIG
    Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
    vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
    Das Schild mit der Seriennummer bzw. die eingravierte
    Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
    SERIENNUMMER: [
    EINBAUDATUM: [
    EINGEBAUT VON: [
    GEKAUFT BEI: [

    1
    ]
    ]
    ]
    ]

    Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
    „Ausbau“ auf Seite 33). Schieben Sie den Einbaurahmen in
    das Armaturenbrett und fixieren Sie ihn mit den
    Metalllaschen.

    Halterung

    Einbaurahmen
    (beiliegend)

    Gummikappe (beiliegend)
    SechskantStiftschraube
    (beiliegend)
    Armaturenbrett

    Druckplatten*
    Dieses Gerät

    * Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett
    sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das
    Problem zu beheben.

    32-DE



  • Page 33

    2

    Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
    drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
    des CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe
    CDE-180/UTE-81R und stecken Sie danach die
    Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine
    Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe
    einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden.
    Schließen Sie alle anderen Kabel des CDE-182R/
    Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180/UTE-81R
    gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.

    JAPANISCHES FAHRZEUG

    Frontrahmen

    Dieses Gerät

    Befestigungsstrebe

    Schraube (M5 × 8)
    (beiliegend)

    Einbauhalterung
    Schraube
    *
    Stiftschraube

    Sechskantmutter (M5)

    Dieses Gerät

    * Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
    Chassis-Gehäusebefestigung.

    3

    Schieben Sie das CDE-182R/Modellreihe CDE-181/
    Modellreihe CDE-180/UTE-81R in das Armaturenbrett. Der
    Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und
    verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus dem
    Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das
    Bedienteil wieder an.

    Ausbau

    1
    2

    Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
    Führen Sie die Halterungsschlüssel in die Einheit entlang
    der Führungen auf beiden Seiten ein. Die Einheit kann
    jetzt aus dem Einbaurahmen entfernt werden.
    Dieses Gerät

    Halterungsschlüssel
    (beiliegend)

    3

    Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
    aus dem Einbaurahmen.

    33-DE



  • Page 34

    Anschlüsse
    (Blau/Weiß)

    REMOTE TURN-ON

    An den Verstärker
    An die Motorantenne
    (Rot)

    IGNITION

    An das Beleuchtungskabel des Instruments
    (Schwarz)
    (Blau)

    GND

    Zündschloss

    POWER ANT

    (Orange)

    DIMMER

    (Gelb)

    BATTERY

    Batterie
    Lautsprecher
    (Grün)

    Linker Hecklautsprecher

    (Grün/Schwarz)
    (Weiß)

    Linker Frontlautsprecher

    (Weiß/Schwarz)
    (Grau/Schwarz)

    Rechter Frontlautsprecher

    (Grau)
    (Violett/Schwarz)

    Rechter Hecklautsprecher

    (Violett)

    Lautsprecher

    Verstärker

    Vorderseite
    (nur CDE-182R)

    Rückseite (nur CDE-182R)
    Verstärker

    Vorderseite (nur CDE-181/
    Modellreihe CDE-180/Modellreihe)
    Subwoofer (nur CDE-182R)

    Verstärker

    Rückseite oder Subwoofer*
    (CDE-181/Modellreihe CDE-180)

    * Wenn der Subwoofer auf OFF gesetzt ist: Ausgabe über die Hecklautsprecher. Wenn der Subwoofer auf ON gesetzt ist: Ausgabe über den Subwoofer.
    Weitere Informationen, wie der Subwoofer auf ON/OFF gesetzt wird, siehe „Ein- oder Ausschalten des Subwoofers“ auf Seite 17.

    34-DE



  • Page 35

     Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
    Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
    Verstärkers bzw. Signalprozessors.

     Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
    (Rot)
    Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten
    oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei
    eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.

     RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich)
     Front-AUX-Eingang
    Über diesen Anschluss können Sie über ein im Handel erhältliches
    Adapterkabel Titel von einem externen Gerät (wie z. B. einem
    portablen Player) anhören.

     USB-Anschluss
    Schließen Sie dieses an einen USB-Speicher oder ein iPod/iPhone
    (separat erhältlich) an.

     Massekabel (Schwarz)
    Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an
    Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei
    ist und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube
    gut fest.

     Motorantennenkabel (Blau)
    Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenne,
    falls vorhanden.

    Hinweis
    • Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
    verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
    eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.

     Dimmer-Kabel (Orange)
    Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente
    im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die
    Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung
    des Gerätes regulieren.

     Batteriezuleitungskabel (Gelb)
    Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.

     ISO-Spannungsversorgungsstecker
     ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
     Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
     Kabel für linken Hecklautsprecher (−) (Grün/Schwarz)
     Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
     Kabel für linken Frontlautsprecher (−) (Weiß/Schwarz)
     Kabel für rechten Frontlautsprecher (−) (Grau/Schwarz)
     Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
     Kabel für rechten Hecklautsprecher (−) (Violett/Schwarz)
     Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
     Sicherungshalter (10A)
     Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung (nur
    CDE-182R/Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
    An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung.
    Sie können dieses Gerät über die Fernbedienungseinheit des
    Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine
    Lenkradfernbedienungs-Adapter (optional) angeschlossen ist. Ihr
    Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.

     Antennenbuchse
     RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher (nur
    CDE-182R)
    Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
    linken.

     RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher (nur
    CDE-182R)
    Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
    linken.

     RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher (nur
    Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
    Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
    linken.

     RCA-Ausgangsbuchsen für Subwoofer (nur CDE-182R)
     RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/Subwoofer
    (nur Modellreihe CDE-181/Modellreihe CDE-180)
    Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
    linken.

     Spannungsversorgungsanschluss

    35-DE






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Alpine CDE-181RR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Alpine CDE-181RR in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,9 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Alpine CDE-181RR

Alpine CDE-181RR Kurzanleitung - Deutsch - 76 seiten

Alpine CDE-181RR Bedienungsanleitung - Englisch - 34 seiten

Alpine CDE-181RR Kurzanleitung - Englisch, Holländisch - 76 seiten

Alpine CDE-181RR Bedienungsanleitung - Holländisch - 35 seiten

Alpine CDE-181RR Kurzanleitung - Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch - 76 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info