Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/74
Nächste Seite
BigTel
48
Bedienungs-
anleitung
Operating
Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per
l’uso
Handleiding
Manual de
instrucciones
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    BigTel48BedienungsanleitungOperatingInstructionsMode demploiIstruzioni perlusoHandleidingManual deinstrucciones
  • Page 2

    SICHERHEITSHINWEISE1 SicherheitshinweiseBedienungsanleitung:Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfltig durch.ffnen Sie das Gert in keinem Fall selbst und fhren Sie keine eigenenReparaturversuche aus. Bei Garantieansprchen wenden Sie sich bitte anIhren Fachhndler.Entsorgung:Ist die Gebrauchszeit der Batterie oder der gesamten Anlage abgelaufen,entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemss den gesetzlichenBestimmungen.Pflege:Die Gehuseoberflchen knnen mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressiveLsungsmittel verwenden.Temperatur und Umgebungsbedingungen:Das Gert ist fr den Betrieb in geschtzten Rumen mit einem Temperaturbereich von +5 C bis 45 C ausgelegt. Das Gert darf nicht in Feuchtrumenwie Bad oder Waschkche aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nhe zuWrmequellen wie Heizkrpern und setzen Sie das Gert keiner direktenSonnenbestrahlung aus. Es ist vllig normal, dass sich das Telefon beimtglichen Gebrauch erhitzen kann. Wir empfehlen daher, dieses Produktnicht auf antiken Mbeln, Furnieren oder anderen Holzoberflchen zu benutzen.Anschlusshinweise:Das Telefon besitzt die Voraussetzungen an einer TAE-Steckdose mit F-/NCodierung gemeinsam mit anderen Anschlussgerten wie Fax, Anrufbeantworter oder einem Modem benutzt zu werden.2
  • Page 3

    SICHERHEITSHINWEISEZulassung und CE-Zeichen:Das Gert ist fr den Einsatz im europischen Telefonnetz freigegeben.Dieses Gert erfllt die Anforderungen der EU-Richtlinien. Die Konformittdes Gertes mit den oben genannten Richtlinien wird durch das CE-Kennzeichen besttigt.Entsorgung:Wollen Sie Ihr Gert entsorgen, bringen Sie es zur SammelstelleIhres kommunalen Entsorgungstrgers (z. B. Wertstoffhof). Dasnebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gert auf keinenFall in den Hausmll werfen drfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgertegesetz sind Besitzer von Altgerten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikgerte einer getrennten Abfallerfassung zuzufhren.Batterien/Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handelsowie bei zustndigen Sammelstellen, die entsprechende Behlter bereitstellen.Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalenVorschriften.3
  • Page 4

    BEDIENELEMENTE2 Bedienelemente1 24 5 678913 151210111 Kurzwahltaste2 Display3 Telefonanschluss (hinten)4 Einstellen der Uhrzeit (+/-)5 Einstellen der Uhrzeit (SET)6 Zurcksetzen oder starten der Gesprchsdauer7 Direktwahltasten M1, M2, M38 Schieberegler "Klingel"9 Schieberegler "Flash"10 Zahlenfeld, 1-9,0, * und #11 Optische Rufanzeige12 Wahlwiederholung (unter Hrer)13 "R"-Signaltaste (unter Hrer)14 Speichertaste (unter Hrer)15 Hrerlautstrke4
  • Page 5

    INSTALLATION3 Installation3.1 Telefonhrer anschliessenNachdem Sie Ihr Telefon ausgepackt haben, mssen Sie zuerst den Telefonhrer mit dem Grundgert verbinden. Das dazu bentigte Spiralkabel hatzwei identische Anschlsse, so dass Sie nichts verwechseln knnen.Nehmen Sie nun das eine Ende des Spiralkabels und stecken Sie es in dieBuchse am unteren Ende des Hrers. Das andere Ende stecken Sie in dieBuchse auf der linken Seite des Grundgertes.3.2 Batterie einsetzenBevor Sie Ihr neues Telefon mit dem Telefonnetz verbinden, sollte die mitgelieferte Batterie eingebaut werden. Bitte benutzen Sie immer den TypAAA 1.5V Alkaline. Die Batterie wird fr die Displayanzeige und fr weitereFunktionen des Telefons bentigt. Bevor Sie die Batterie einbauen oderwechseln, achten Sie darauf, dass das Telefon nicht mit dem Telefonnetzverbunden ist. Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite Ihres Telefons.1. ffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen Schraubenzieher odereinem spitzen Gegenstand.2. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung.Schieben Sie den "-" Pol auf die kleine Feder und drcken Sie dann den"+" Pol nach unten.3. Schliessen Sie das Batteriefach.Die Batterie muss ausgetauscht werden, wenn keine Displayanzeige mehrvorhanden ist.3.3 Telefon anschliessenVerbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der Telefonsteckdose undder Telefonbuchse auf der Rckseite des Telefons. Das Telefon arbeitet mitdem MFV-Whlverfahren (Tonwahl).5
  • Page 6

    INSTALLATION3.4 WandmontageIhr Telefon ist auch zur Wandmontage geeignet.Benutzen Sie zur Befestigung die zwei Schrauben, bohren Sie zwei Lcherim Abstand von 83 mm und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wandherausstehen. Stecken Sie nun das Telefon auf die Schrauben und schiebenSie es etwas nach unten.Abb. AAbb. BWenn Sie das Telefon auf einem Tisch benutzen, muss sich der Einhngehaken des Hrers in der versenkten Position befinden, wie es in der AbbildungA dargestellt ist (Werkseinstellung). Bei einer Wandmontage wird der Einhngehaken des Telefonhrers herausgezogen und umgedreht. Siehe dazudie Abbildung B.3.5 Hrgerte kompatibelDas Telefon besitzt eine Spezialschaltung auf Induktionsbasis zur Sprachbertragung an Hrgerte. Bitte stellen Sie Ihr Hrgert auf "T".3.6 Anpassung an NetzbetreiberIhr Telefon untersttzt die wichtigsten Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers,(z.B.: Makeln, Anklopfen, Dreier-Konferenz, u.a.). Dazu bentigen Sie die Einstellung "FLASH" an Ihrem Telefon. Weitere Informationen erhalten Sieunter Punkt 4. Zur Freischaltung Ihrer Leitung fr diese Funktionen (die z.T.gebhrenpflichtig sind) wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.6
  • Page 7

    INSTALLATION3.7 Uhrzeit einstellenIm Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Um die Uhr zu stellen, gehenSie bitte wie folgt vor:1. Drcken Sie einmal die Taste SET unter dem Display. Die Stundenanzeige im Display beginnt zu blinken.2. Nun knnen Sie mit der Taste +/- die aktuelle Stunde eingeben. DrckenSie dazu die Taste +/- so oft, bis Sie die aktuelle Stunde im Display sehen3. Drcken Sie nun erneut die Taste SET und die Minutenanzeige im Display beginnt zu blinken.4. Nun knnen Sie durch mehrmaliges Drcken der Taste +/- die aktuelleMinutenzahl eingeben.5. Mit der Taste SET wird die Eingabe der Uhrzeit beendet.7
  • Page 8

    BEDIENUNG4 Bedienung4.1 TelefonierenDas Telefon kann wie jedes konventionelle Telefon benutzt werden.1. Nehmen Sie den Telefonhrer ab und warten Sie auf das Freizeichen.2. Whlen Sie nun die gewnschte Telefonnummer. Die gewhlte Rufnummer wird im Display angezeigt. Das Display zeigt maximal 16 Zahlen an.Ist die gewhlte Telefonnummer lnger, werden nur die letzten 16 Zahlenangezeigt.3. Um das Gesprch zu beenden, legen Sie den Hrer wieder auf.4.2 Anruf entgegennehmenSobald Sie ein Anruf erreicht, hren Sie das Rufsignal und die optische Rufanzeige leuchtet bei jedem Rufsignal. Das Gesprch kann nun ber denHrer entgegengenommen werden.4.3 Lautstrke des Hrers erhhenSollte die Stimme des Gesprchspartners einmal zu leise sein, knnen Siedie Lautstrke des Hrers erhhen.Drcken Sie whrend eines Gesprchs einfach die Taste.Hinweis: Die genderte Lautstrke wird nicht gespeichert und muss beiBedarf beim nchsten Gesprch wieder neu aktiviert werden.4.4 WahlwiederholungIst ein Anschluss, den Sie gewhlt haben, besetzt oder konnten Sie niemanden erreichen, legen Sie den Telefonhrer einfach wieder auf. Die zuletztgewhlte Rufnummer bleibt automatisch im Telefon gespeichert.Um die Wahlwiederholung zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor:1. Heben Sie den Hrer ab und drcken Sie die Wahlwiederholungstaste. Die gespeicherte Rufnummer wird nun gewhlt.4.5 Anzeige der GesprchsdauerNach dem Whlen der Rufnummer wird im Display nach einigen Sekundendie aktuelle Gesprchsdauer in Minuten und Sekunden angezeigt.Die interne Uhr knnen Sie auch als Stoppuhr verwenden. Drcken Sie dazubei aufgelegtem Hrer oder auch whrend eines Gesprchs die Taste.Mit der gleichen Tastewird die Zeitmessung wieder gestoppt.8
  • Page 9

    BEDIENUNGDie gemessene Zeit wird noch fr einige Sekunden im Display angezeigtund das Display springt zur aktuellen Uhrzeit zurck.4.6 Einstellbarer TonrufMit dem Schiebeschalter "KLINGEL" auf der rechten Seite knnen Sie dieStellungen "LEISE" ( ) oder "LAUT" auswhlen, um die Lautstrke desTonrufes Ihren Bedrfnissen anzupassen. Mchten Sie einmal nicht gestrtwerden, benutzen Sie die Stellung "AUS".4.7 Direkt- und Kurzwahltasten speichernMit Ihrem Telefon knnen Sie auf den Tasten M1, M2 und M3 jeweils eineRufnummer zur Direktwahl speichern. Die Direktwahltasten M1, M2 und M3sind rot gekennzeichnet, und somit als Notruftasten geeignet. Zehn weiterewichtige Rufnummern knnen zur Kurzwahl gespeichert werden.1. Heben Sie den Telefonhrer ab.2. Drcken Sie die Speichertaste.3. Geben Sie nun die gewnschte Rufnummer ber das Zahlenfeld ein. Diemaximale Lnge betrgt 16 Zahlen.4. Drcken Sie erneut die Speichertaste.5. Drcken Sie nun die gewnschte Direktwahltaste M1, M2 oder M3 odereine Taste auf dem Zahlenfeld zwischen 1 bis 9 oder 0, um die Rufnummer als Kurzwahlnummer zu speichern.6. Legen Sie den Telefonhrer auf.Schon belegte Speicherpltze werden automatisch gelscht, wenn Sie eineneue Rufnummer auf diesem Speicherplatz speichern.Die gespeicherten Rufnummern knnen auf dem Index unter dem Telefonhrer notiert werden. Die Abdeckung kann dazu mit einem spitzen Gegenstand entfernt werden.4.7.1 Whlen mit den Direktwahltasten1. Heben Sie den Telefonhrer ab und drcken Sie die gewnschte Direktwahltaste M1, M2 oder M3.4.7.2 Whlen mit den Kurzwahltasten1. Heben Sie den Telefonhrer ab und drcken Sie die Kurzwahltasteund den gewnschten Speicherplatz von 1 bis 9 oder 0.9
  • Page 10

    R-SIGNALTASTE5 R-SignaltasteDie "R" Signaltaste Ihres Telefons knnen Sie an Nebenstellenanlagen undbei der Verwendung der Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers nutzen.5.1 "R" Taste an NebenstellenanlagenHaben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbunden, knnen Siealle Mglichkeiten, wie z.B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rckruf usw.nutzen. Die "R" Signaltaste verschafft Ihnen den Zugang zu diesen Mglichkeiten. An einer Nebenstellenanlage wird die FLASH-Zeit "100ms" bentigt.Stellen Sie dazu den Schalter "FLASH" auf die Einstellung "100ms".Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, undwelche weiteren Mglichkeiten Sie dadurch erhalten, erfahren Sie bei demHndler, bei dem die Anlage gekauft wurde.5.2 "R" Taste und die Zusatzdienste Ihres NetzbetreibersIhr Telefon untersttzt die wichtigsten Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers,(z.B.: Makeln, Anklopfen, Dreier-Konferenz, u.a.). Viele Netzbetreiber arbeiten mit der Einstellung "FLASH 300ms".Stellen Sie dazu den Schalter "FLASH" auf die Einstellung "300ms".Zur Freischaltung der Zusatzdienste (die z.T. gebhrenpflichtig sind) wendenSie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.5.3 Telefonnummern whlen und speichern bei dem Betrieb anNebenstellenanlagenHinweis! Die in diesem Kapitel erklrte Pausenfunktion zwischen der Kennziffer fr die Amtsholung (meistens 0 oder 9) ist nur bei lteren Nebenstellenanlagen erforderlich. Bei einigen Nebenstellenanlagen entsteht einekurze Pause zwischen der Amtskennziffer (meistens 0 oder 9) und dem Freizeichen. Beim manuellen Whlen und dem Whlen ber die Direkt- undKurzwahltasten kann diese Pause mit eingegeben werden, damit die weiteren Zahlen nicht zu schnell gewhlt werden.10
  • Page 11

    R-SIGNALTASTE5.3.1 Pause beim manuellen Whlen eingebenDrcken Sie zwischen der Kennziffer fr die Amtsholung und der eigentlichen Telefonnummer einmal die Taste. Im Display wird die Pause mit"P" angezeigt. Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon fr drei Sekundenmit dem Whlen der eigentlichen Telefonnummer.5.3.2 Pause mit speichernDrcken Sie whrend des Speicherns nach der Kennziffer fr die Amtsholung und vor der eigentlichen Rufnummer einfach die Taste. Im Displaywird die Pause mit "P" angezeigt. Beim Whlen ber die Direkt- oder Kurzwahltaster dann nach der Kennziffer fr die Amtsholung automatisch einePause von drei Sekunden eingefgt.11
  • Page 12

    WICHTIGE HINWEISE6 Wichtige Hinweise6.1 FehlersucheEntfernen Sie alle zustzlichen Telefonapparate und verbinden Sie nur dasTelefon direkt mit der Telefonbuchse. Sollte der Fehler immer noch auftreten, verbinden Sie ein anderes Telefon (wenn vorhanden) mit der Telefonbuchse. Die Ergebnisse zeigen Ihnen, ob der Fehler am Gert oder der Telefonleitung liegt. Natrlich knnen Sie auch die Strungsstelle Ihres Telefonnetzanbieters anrufen, die Ihnen weitere Hinweise zum berprfen IhrerAnlage gibt.Bei technischen Problemen knnen Sie sich an unsere Service-Hotlinewenden. Die Nummer der Service-Hotline finden Sie auf:www.amplicomms.comBei Garantieansprchen wenden Sie sich an Ihren Fachhndler.Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre.6.2 Telefonkabel austauschenMssen Sie Ihr Telefonkabel austauschen, finden Sie anhand der untenstehenden Zeichnung das passende Kabel bei Ihrem Hndler.Modular SteckerType RJ 11 6/4TAE SteckerCodierung "F"435261b aa => TAE Stecker Pin 1b => TAE Stecker Pin 212
  • Page 13

    WICHTIGE HINWEISE6.3 GarantieAMPLICOMMS - Gerte werden nach den modernsten Produktionsverfahrenhergestellt und geprft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelteTechnologien sorgen fr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.Sollte Ihr Gert dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich andas Geschft, in dem Sie Ihr Gert gekauft haben. Die Garantiezeit betrgt24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs zu nachfolgenden Bedingungen:Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Kufer oder durch Dritte. Schden,die durch unsachgemsse Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemssen Anschluss oder Installation sowie durch hhere Gewalt oder sonstige ussere Einflsse entstehen,fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gert auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Gerte gehen in unserEigentum ber. Schadenersatzansprche sind ausgeschlossen, soweit sienicht auf Vorsatz oder grober Fahrlssigkeit des Herstellers beruhen. SollteIhr Gert dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschlielich an dasGeschft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gert gekauft haben. Alle Gewhrleistungsansprche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenber Ihrem Fachhndler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahrennach Kauf und bergabe unserer Produkte knnen Gewhrleistungsrechtenicht mehr geltend gemacht werden.6.4 KonformittserklrungDieses Gert erfllt die Anforderungen der EU-Richtlinie:1999/5/EG Richtlinie ber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformitt.Die Konformitt mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf demGert besttigt.Fr die komplette Konformittserklrung nutzen Sie bitte den kostenlosenDownload von unserer Website www.amplicomms.com13
  • Page 14

    SAFETY INFORMATION1 Safety InformationOperating Instructions:Please read these operating instructions carefully.Under no circumstances open the unit yourself and do not try to carry outyour own repairs. For any claims under the guarantee, please refer to yourdealer.Disposal:If the useful life of the batteries or the complete equipment has expired,please dispose of these carefully in accordance with the statutory requirements and in a manner friendly to the environment.Care:The surface of the case can be cleaned with a soft, dry, lint-free cloth. Neveruse cleaning agents, particularly aggressive solvents.Temperature and Ambient Conditions:The unit is designed for use in protected rooms with a temperature range of+5 C to 45 C. The unit must not be installed in damp rooms such as abathroom or laundry room. Avoid proximity to sources of heat such asradiators and do not expose the unit to direct sunlight. It is completely normal for the telephone to become warm in daily use. We therefore recommend that this product should not be used on antique furniture, veneers orother wooden surfaces.Connection Information:The telephone requires a TAE socket with F/N coding in common with otherplug in units such as fax machines, answering machines or modems.14
  • Page 15

    SAFETY INFORMATIONApproval and CE Marking:The unit is approved for use on the European telephone network. This unitfulfils the requirements of the EU Directives. Conformity of the unit to theabove-mentioned directives is confirmed by the CE mark.Disposal:In order to dispose of your device, take it to a collection pointprovided by your local public waste authorities (e.g. recyclingcentre). The adjacent symbol indicates that the device must notbe disposed of in normal domestic waste! According to laws onthe disposal of electronic and electrical devices, owners areobliged to dispose of old electronic and electrical devices in aseparate waste container.Batteries/Rechargeable batteries must be disposed of at the pointof sale or at the appropriate collection points provided by thepublic waste authorities.Packaging materials must be disposed of according to local regulations.15
  • Page 16

    OPERATIONAL ELEMENTS2 Operational Elements1 24 5 678913 1512101112345678910111213141516Speed dial buttonDisplayTelephone socket (rear)Set time (+/-)Set time (SET)Reset or start the call durationDirect dial buttons M1, M2, M3Slide control "Ringer"Slide control "Flash"Number pad, 1-9,0. * and #Visual call indicatorRedial (beneath receiver)"R" Signal button (beneath receiver)Store button (beneath receiver)Receiver volume
  • Page 17

    INSTALLATION3 Installation3.1 Connecting the receiverAfter unpacking your telephone, you must first connect the telephone receiver to the base unit. The spiral cable needed for this has two identical connections so that there can be no confusion. First take one end of the spiralcable and plug it into the socket at the bottom of the receiver. Now plug theother end into the socket on the left-hand side of the base unit.3.2 Insert batteryBefore connecting your new telephone to the telephone network, the supplied battery should be installed. Please always use type AAA 1.5V alkalinebatteries. The batteries are required for the display and other features of thetelephone. Before installing or changing the batteries make sure that thetelephone is not connected to the telephone network. The battery compartment is to be found on the underside of your telephone.1. Open the battery compartment with a small screwdriver or a pointedobject.2. Insert the battery. Ensure that the polarity is correct. Push the "-" poleonto the small spring and then press the "+" pole downwards.3. Close the battery compartment.The battery must be changed when the display is no longer visible.3.3 Connecting the telephoneConnect the telephone cable provided to the telephone jack and the telephone socket on the rear of the telephone. The telephone works using theTTD system (Touch-Tone Dialling).17
  • Page 18

    INSTALLATION3.4 Wall mountingYour telephone is also suitable for wall mounting.Use the two screws for fixing it to the wall. Drill two holes 83 mm apart andleave the screws protruding 5 mm from the wall. Now place the telephoneover the screws and push down slightly.Fig. AFig. BWhen the telephone is used on a table, the receiver hanging hook must bein the flush position as shown in figure A (factory setting). When mountingon the wall, the telephone receiver hanging hook is pulled out and rotated.See figure B.3.5 Hearing aid compatibleThe telephone has a special circuit working on the basis of induction fortransmitting speech to hearing aids. Please set your hearing aid to "T".3.6 Supplementary services set upYour telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, (e.g. brokering, call waiting, three-way conference,etc.). For these, you will need the "FLASH" setting on your telephone. Moreinformation can be found in item 4. Please contact your telephone networkprovider to gain access to these functions (some of which are subject tocharge).18
  • Page 19

    INSTALLATION3.7 Setting the clockThe present time is shown in the display. To set the clock, please proceed asfollows:1. Press the SET button beneath the display once. The hours figure in thedisplay starts to flash.2. You can now enter the present time using the +/- button. To do this,press the +/- button until you see the present hour in the display.3. Now press the SET button again and the minutes figure in the displaystarts to flash.4. You can now enter the present number of minutes by repeatedly pressing the +/- button.5. The setting of the time is completed by pressing the SET button.19
  • Page 20

    OPERATION4 Operation4.1 Using the telephoneThe telephone can be used like any conventional telephone.1. Lift the receiver and wait until you hear the dialling tone.2. Now dial the required telephone number. The number dialled will beshown in the display. The display shows a telephone number with amaximum of 16 digits. If the number dialled is longer, only the last 16digits will be displayed.3. To end the call simply replace the receiver.4.2 Receiving callsAs soon as you receive a call you will hear the ringing tone and the visualcall indicator will come on at each ring.The call can now be accepted by lifting the receiver.4.3 Increasing the volume of the receiverIf the callers voice should ever be too quiet, you can increase the volumeof the receiver.Simply press thebutton during the call.Note: The changed volume setting is not saved and must be increasedagain for the next call if required.4.4 RedialIf a connection that you have dialled is engaged or you were unable to getthrough to anybody, simply replace the receiver. The last number dialledremains stored in the telephone automatically.To use the redial facility, proceed as follows:1. Lift the receiver and press the redial button. The stored redial number will now be dialled.4.5 Call duration displayAfter dialling the telephone number, the current call duration in minutes andseconds will be shown in the display after a few seconds.You can also use the internal clock as a stopwatch. To do this, press thebutton with the receiver on the hook or even during a call. The time measurement can be stopped using the same button. The measured time will20
  • Page 21

    OPERATIONstill be shown in the display for a few seconds and the display then jumpsback to showing the present time.4.6 Adjustable ringing toneBy means of the "Ringer" slide switch on the right-hand side of your telephone you can choose the settings "SOFT" ( ), or "LOUD" to match thevolume of the ringing tone to your requirements. If at any time you do notwant to be disturbed, use the "OFF" setting.4.7 Storing direct and speed dial numbersYou can store a telephone number for direct dialling on each of the buttonsM1, M2 and M3 with your telephone. The direct dial button M1, M2 and M3are coloured red and suitable for use as emergency call buttons. An additional ten important numbers can be stored as speed dial numbers.1. Lift the receiver.2. Press the store button.3. Now enter the required telephone number using the number pad. Themaximum length is 16 digits.4. Press the store buttonagain.5. Now press the required direct dial button M1, M2 or M3 or a button onthe number pad between 1 to 9 or 0 to save the telephone number as aspeed dial number.6. Replace the receiver.Storage locations already used are deleted automatically when you store anew telephone number in this location.The numbers stored can be recorded on the index underneath the receiver.For this purpose, the cover can be removed with a pointed object.4.7.1 Dialling using the direct dial buttons1. Lift the receiver and press the required direct dial button M1, M2 or M3.4.7.2 Dialling using the speed dial buttons1. Lift the receiver and press the speed dial buttonstorage location from 1 to 9 or 0.and the required21
  • Page 22

    R-SIGNAL BUTTON5 R-Signal ButtonYou can use the "R" signal button on your telephone on private exchangesand when using supplementary services provided by your telephone network provider.5.1 "R" button on private exchangesIf you have connected your telephone to a private exchange, you can use allthe facilities such as call transfer, automatic recall, etc. The "R" signal buttongives you access to these facilities. The FLASH time "100ms" will be required on a private exchange.For this purpose, set the "FLASH" switch to the "100ms" setting.You can find out from the dealer from whom the equipment was purchasedwhether your telephone will work on your private exchange without anyproblems and what further facilities you will receive from this.5.2 "R" button and supplementary servicesYour telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, (e.g. brokering, call waiting, three-way conference,etc.). Many providers work using the "FLASH 300ms" setting.For this purpose, set the "FLASH" switch to the "300ms" setting.Please contact your telephone network provider to gain access to the supplementary services (some of which are subject to charge).22
  • Page 23

    R-SIGNAL BUTTON5.3 Dialling and storing telephone numbers when using onprivate exchangesNote! The pause function after an outside line code (usually 0 or 9) described in this chapter is only required on older private exchanges.With some private exchanges, there is a short pause between the code forthe outside line (usually 0 or 9) and the dialling tone. When dialling manually and when dialling using the direct dial and speed dial buttons, this pausecan be entered along with the number so that the following digits are notdialled too quickly.5.3.1 Entering the pause when dialling manuallyPress thebutton once between the number for the outside line and theactual telephone number. The pause will be shown by a "P" in the display.After connecting to an outside line your telephone will wait for threeseconds before dialling the actual telephone number5.3.2 Storing the pauseWhen storing a number, simply press thebutton after the number forthe outside line and before the actual telephone number. The pause will beshown by a "P" in the display. When dialling using the direct dial or speeddial buttons a pause of three seconds will automatically be inserted afterthe number for the outside line.23
  • Page 24

    IMPORTANT INFORMATION6 Important Information6.1 Fault findingRemove all extra telephone equipment and connect only the telephonedirectly to the telephone socket. If the fault is still there, connect a differenttelephone (if available) to the telephone socket. The results will show youwhether the fault lies with the unit or with the telephone line. Of course,you can always ring your telephone network providers service department,which will give you more advice on checking your installation.In the case of technical problems, please contact our service hotline. Thenumber of our service hotline can be found on our web site:www.amplicomms.comIn the case of claims under the terms of guarantee, please contact yoursales outlet. There is a 2 year period of guarantee.6.2 Replacing the telephone cableIf you have to replace your telephone cable, you can locate the appropriatecable at your dealers with the help of the diagram below.Modular plugType RJ 11 6/4TAE PlugCoding "F"435261b aa => TAE Plug Pin 1b => TAE Plug Pin 224
  • Page 25

    IMPORTANT INFORMATION6.3 GuaranteeAMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latestproduction methods. The implementation of carefully chosen materials andhighly developed technologies ensure troublefree functioning and a longservice life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or anyinterposed private branch extension system. The terms of guarantee do notapply to the batteries or power packs used in the products. The period ofguarantee is 24 months from the date of purchase.All deficiencies related to material or manufacturing errors within the periodof guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under theterms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser orthird parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences areexcluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reservethe right to repair defect parts, replace them or replace the entire device.Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation inthe case of damage are excluded where there is no evidence of intent orgross negligence by the manufacturer.If your device does show signs of a defect within the period of guarantee,please contact the sales outlet where you purchased the AMPLICOMMSdevice, producing the purchase receipt as evidence. All claims under theterms of guarantee in accordance with this agreement can only be assertedat the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be assertedafter a period of two years from the date of purchase and handover of theproduct.6.4 Declaration of ConformityThis device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:1999/5 EU directive on radio equipment and telecommunications terminalequipment and the mutual recognition of their conformity.Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, pleaserefer to the free download available on our website www.amplicomms.com25
  • Page 26

    CONSIGNESDE SCURIT1 Consignes de scuritMode demploi :Lisez trs attentivement ce mode demploi.Nouvrez lappareil en aucun cas vous-mme et ne tentez pas de le rparerde manire autonome. Pour les droits de garantie, veuillez contacter votrerevendeur spcialis.Elimination :En fin de vie utile de la pile ou linstallation entire, liminez-la de manirerespectueuse de lenvironnement selon les dispositions lgales.Entretien :Les surfaces du carter peuvent tre nettoyes avec un chiffon sec, souple etnon pelucheux. Ne jamais utiliser des dtergents ou des solvants agressifs.Temprature et conditions ambiantes :Lappareil est conu pour lusage dans des locaux protgs et pour uneplage de temprature de +5C 45C. Lappareil ne doit pas tre plac dansdes locaux humides tels que salle de bain ou buanderie. Ne lapprochez pasaux sources de chaleur telles que radiateurs et ne lexposez pas lensoleillement direct. Il est absolument normal que le tlphone se rchauffedurant lutilisation. Nous conseillons donc de ne pas placer ce produit surdes meubles antiques, feuilles de placage ou autres supports en bois.Avis pour le raccordement :Le tlphone permet lutilisation une fiche TAE de codage F/N conjointement avec dautres appareils raccords tels que tlcopieur, rpondeur oumodem.26
  • Page 27

    CONSIGNESDE SCURITHomologation et marquage CE :Lappareil est homologu pour lutilisation au rseau tlphonique europen. Cet appareil remplit les exigences des directives UE. La conformit delappareil aux directives susvises est certifie par le marquage CE.limination :La loi vous oblige liminer de manire approprie les biens deconsommation. Licne cicontre sur votre tlphone signifie queles anciens appareils lectriques et lectroniques ainsi que lespiles doivent tre limins sparment des ordures mnagres.liminez les appareils lectriques ou lectroniques dans le centrede collecte dun organisme appropri dlimination des dchets.liminez les piles auprs dun revendeur spcialis ainsi quedans des centres de collecte qui mettent votre disposition lescollecteurs appropris.Les matriaux demballage doivent tre limins conformmentaux rglements locaux.27
  • Page 28

    ORGANESDE COMMANDE2 Organes de commande1 24 5 678913 1512101112345678910111213141528Touche numrotation abrgeEcranRaccordement tlphone (au dos)Rglage de lheure (+/-)Rglage de lheure (SET)Reset ou Start dure de conversationTouches mmoire M1, M2, M3Barre de rglage Sonnerie Barre de rglage Flash Clavier numrique, 1-9,0, * et #Signal dappel visuelRappel du dernier numro compos (sous rcepteur)Touche signal R (sous rcepteur)Touche mmoire (sous rcepteur)Volume rcepteur
  • Page 29

    INSTALLATION3 Installation3.1 Raccorder le rcepteurAprs avoir dball votre tlphone, vous devez raccorder le rcepteur lappareil de base. Le cble spiral y requis a deux raccordements identiques pour exclure tout risque de confusion. Prenez lune extrmit du cblespiral et insrez-la dans la douille tout en bas du rcepteur. Insrez lautreextrmit dans la douille au ct gauche de lappareil de base.3.2 Insrer la pileAvant de connecter votre nouveau tlphone au rseau, il faut intgrer lapile fournie. Veuillez utiliser toujours le type AAA 1.5V alcaline. La pile estncessaire pour laffichage sur lcran et pour dautres fonctions du tlphone. Avant dinsrer ou remplacer la pile, veillez ce que le tlphone ne soitpas connect au rseau. Le compartiment de pile se trouve sur la face infrieure de votre tlphone.1. Ouvrez le compartiment de pile au moyen dun petit tournevis ou dunobjet aigu.2. Insrez la pile en faisant attention la bonne polarit.Poussez le ple - sur le petit ressort et ensuite le ple + vers lebas.3. Fermez le compartiment de pile.La pile doit tre remplace lorsque lcran naffiche plus rien.3.3 Raccorder le tlphoneRaccorder le cble fourni la prise et la douille au dos du tlphone. Letlphone fonctionne par composition DTMF (composition vocale).29
  • Page 30

    INSTALLATION3.4 Montage muralVotre tlphone est galement adapt au montage mural.Pour la fixation, utilisez les deux vis, percez deux trous distants de 83 mm etcartez les vis du mur de 5 mm. Placez ensuite le tlphone sur les vis etpoussez-le un peu vers le bas.Fig. AFig. BLorsque vous utilisez le tlphone sur une table, le crochet du rcepteurdoit tre en position baisse, voir Fig. A (rglage usine). Lors dun montagemural, ce crochet est retir et invers. Voir Fig. B.3.5 Compatible avec les appareils auditifsLe tlphone a une commande spciale par induction pour ladaptation auxappareils auditifs. Veuillez mettre votre appareil auditif sur T .3.6 Adaptation loprateur rseauVotre tlphone supporte les plus importants services additionnels de votreoprateur rseau, (p. ex. : commutation, attente dappel, confrence troisetc.). Il faut le rglage FLASH sur votre tlphone. Pour de plus amplesinformations, voir section 4. Pour lactivation de votre ligne pour ces fonctions (en partie payantes), veuillez contacter votre oprateur rseau.30
  • Page 31

    INSTALLATION3.7 Rglage de lheureLcran affiche lheure actuelle. Pour le rglage, veuillez procder commesuit :1. Appuyez une fois sur la touche SET sous lcran. Laffichage des heuressur lcran commence clignoter.2. Ensuite, vous pouvez entrer lheure actuelle avec la touche +/-. Appuyezsur la touche +/- jusque ce que lheure actuelle apparaisse sur lcran.3. Appuyez encore une fois sur la touche SET ; laffichage des minutes surlcran commence clignoter.4. Ensuite, vous pouvez entrer les minutes actuelles en appuyant plusieursfois sur la touche +/-.5. Avec la touche SET, on termine le rglage de lheure.31
  • Page 32

    UTILISATION4 Utilisation4.1 TlphonerLe tlphone peut tre utilis comme nimporte quel tlphone conventionnel.1. Dcrochez le rcepteur et attendez la tonalit.2. Composez le numro voulu. Le numro compos est affich sur lcran.Lcran affiche 16 chiffres maxi. Le numro compos tant plus long,seules les dernires 16 chiffres seront affiches.3. Pour terminer la conversation, raccrochez le rcepteur.4.2 Prendre un appelDs quun appel entre, vous entendez le bip sonore et le signal visuel sallume lors de chaque bip. On peut alors prendre lappel avec le rcepteur.4.3 Augmenter le volume du rcepteurAu cas o la voix de linterlocuteur serait trop faible, vous pourrez augmenter le volume du rcepteur.Appuyez, durant une conversation, simplement sur la touche.Note: Le volume modifi nest pas sauvegard et doit, en cas de besoin,tre ractiv lors de la prochaine conversation.4.4 Rptition du dernier numro composSi la ligne est occupe ou vous ne pouvez parler personne, raccrochezsimplement le rcepteur. Le dernier numro compos est automatiquementenregistr. Pour utiliser cette fonction, procdez comme suit :1. Dcrochez le rcepteur et appuyez sur la touche de rptition. Lenumro enregistr est compos.4.5 Affichage dure de conversationAprs la composition du numro, lcran affiche au bout de quelquessecondes la dure de conversation actuelle en minutes et secondes.Vous pouvez utiliser ce dispositif aussi comme chronomtre. Pour ce faire,appuyez, le rcepteur raccroch ou bien durant une conversation, sur la touche. La mme touchepermet de terminer la mesure de la dure.Lcran affiche la dure mesure pour quelques secondes et passe ensuite laffichage de lheure actuelle.32
  • Page 33

    UTILISATION4.6 Signal sonore rglableAvec la barre de rglage SONNERIE au ct gauche, vous pouvezslectionner les positions BAS ( ) ou HAUT pour adapter le volume du signal vos besoins. Pour ne pas tre drang, utilisez la position OFF .4.7 Sauvegarder avec des touchesVotre tlphone vous permet, grce aux touches M1, M2 et M3, de sauvegarder un numro pour la composition abrge. Les touches M1, M2 et M3sont marques en rouge et peuvent ainsi servir de touches dappel durgence. Dautres dix numros importants peuvent tre sauvegards pour lanumrotation abrge.1. Dcrochez le rcepteur.2. Appuyez sur la touche mmoire.3. Composez ensuite le numro voulu moyennant le clavier numrique. Lalongueur maxi est de 16 chiffres.4. Appuyez encore une fois sur la touche mmoire.5. Appuyez ensuite sur la touche mmoire M1, M2 ou M3 ou bien une touche sur le clavier numrique entre 1 9 ou 0 pour enregistrer le numrocomme numro abrg.6. Raccrochez le rcepteur.Les emplacements de mmoire dj occups sont supprims automatiquement lorsque vous sauvegardez un nouveau numro cet emplacement.Les numros sauvegards peuvent tre nots sur lindex sous le rcepteur.La couverture peut tre enleve moyennant un objet aigu.4.7.1 Numrotation avec les touches mmoire1. Dcrochez le rcepteur et appuyez sur la touche mmoire M1, M2 ou M3.4.7.2 Whlen mit den Kurzwahltasten1. Dcrochez le rcepteur, appuyez sur la touchelemplacement de mmoire voulu (de 1 9 ou 0).respective pour33
  • Page 34

    TOUCHESIGNALR5 Touche signal R Vous pouvez utiliser la touche signal R de votre tlphone pour les systmes PABX et lors de lutilisation des services additionnels de votre oprateur.5.1 Touche R au systme PABXSi vous aurez raccord votre tlphone un systme PABX, vous pourrezutiliser toutes les possibilits telles que : passer des appels, rappels automatiques etc. La touche signal R vous donne accs ces options. Pourun systme PABX, il faut le rglage FLASH 100ms . Pour ce faire, mettezle commutateur FLASH en position 100ms .Pour toute question relative au bon fonctionnement de votre tlphone unsystme PABX et aux autres options en drivant, veuillez contacter le revendeur o vous avez achet linstallation.5.2 Touche R et les services additionnels de votre oprateurrseauVotre tlphone est adapt aux services additionnels de votre oprateurrseau (p. ex. : commutation, attente dappel, confrence trois etc.). Denombreux oprateurs rseau travaillent avec le rglage FLASH 300ms .Pour ce faire, mettez le commutateur FLASH en position 300ms .Pour lactivation des services additionnels (en parties payants), veuillez contacter votre oprateur rseau.5.3 Composer et enregistrer des numros lors de lutilisationdun systme PABXN.B. : La fonction illustre dans ce chapitre pour la pause entre le code daccs pour la ligne extrieure (normalement 0 ou 9) nest requise que pourdes systmes plus vieux. Quelques systmes PABX ont une courte pauseentre le code daccs (normalement 0 ou 9) et la tonalit. Lors de la numrotation manuelle et la composition via les touches prvues, on peut utilisercette pause pour prvenir une composition trop rapide des autres chiffres.34
  • Page 35

    TOUCHESIGNALR5.3.1 Pause lors de la numrotation manuelleAppuyez, entre le code pour la ligne extrieur et le numro lui-mme, unefois sur la touche. Lcran affiche la pause avec un P . Aprs la connexion, votre tlphone attend trois secondes avant de composer le numro.5.3.2 Pause avec enregistrementAppuyez, durant lenregistrement aprs le code pour la ligne extrieure etavant le numro lui-mme, simplement sur la touche. Lcran affiche lapause avec un P . Lors de la composition via les touches prvues, unepause de trois secondes aprs le code pour la ligne extrieure sera automatiquement intercale.35
  • Page 36

    AVISIMPORTANTS6 Avis importants6.1 Recherche des dfautsEnlevez tous les autres appareils et ne connectez que le tlphone directement la douille. Au cas o le dfaut persisterait, connectez un autre tlphone (si disponible) avec la douille. Les rsultats vous diront si le dfautest d lappareil ou la ligne. Vous pouvez naturellement aussi appeler leservice de votre oprateur rseau o vous recevrez dautres instructionspour le contrle de votre installation.En cas de problmes techniques, veuillez s'il vous plat contacter notre service d'assistance tlphonique. Le numro de tlphone peut tre trouvesur notre site www.amplicomms.comPour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plat contacter votre revendeur. La dure de la garantie est de 2 ans compter de la date dachat.6.2 Remplacer le cbleSil vous faut remplacer le cble de votre tlphone, vous trouverez le boncble chez votre revendeur (voir lillustration ci-dessous).Fiche modulaireType RJ 11 6/4FicheTAECodage F 435261b aa => Fiche TAE Pin 1b => Fiche TAE Pin 236
  • Page 37

    AVISIMPORTANTS6.3 GarantieLes appareils AMPLICOMMS sont fabriqus et tests selon les procds deproduction les plus modernes. Les matriaux choisis et la haute technologieassurent un fonctionnement parfait et une longue dure de vie. La garantienest pas valable si lexploitant du rseau tlphonique ou ventuellement uneinstallation postes supplmentaires intercale est responsable du dysfonctionnement de lappareil. La garantie ne sapplique pas la pile rechargeablestandard ou aux packs de piles rechargeables utiliss dans le produit. La durede garantie est de 24 mois partir de la date dachat.Pendant la priode de garantie, tous les dfauts dus des erreurs de matrielet de fabrication sont rpars gratuitement. La garantie expire en cas dinterventions de lacheteur ou dun tiers. Les dommages engendrs par une manipulation ou une utilisation inadquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadquate ainsi quen casde force majeure ou dautres influences extrieures ne sont pas inclus dans laprestation de garantie. En cas de rclamations, nous nous rservons le droitde rparer ou de remplacer les pices dfectueuses ou dchanger lappareil.Les pices ou appareils changs deviennent notre proprit. Tout droit deprtention des ddommagements est exclu, sauf si ce dommage est bassur une prmditation ou une ngligence grave du fabricant. Si votre appareilcomporte cependant un dfaut pendant la priode de garantie, veuillez vousadresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez achet votre appareil AMPLICOMMS en prsentant votre bon dachat. Tous les droits de garantie bass sur ces dispositions ne peuvent tre revendiqus quauprs de votrerevendeur. A lchance des deux ans aprs lachat et le transfert de nos produits, les lgislations en matire de garantie ne sont plus applicables.6.4 Dclaration de conformitCet appareil remplit les exigences de la directive europenne:1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de tlcommunication etla reconnaissance rciproque de leur conformit. La conformit avec ladirective mentionne cidessus est confirme sur lappareil par le symboleCE. Pour obtenir la dclaration intgrale de conformit, veuillez la tlcharger gratuitement sur notre site Internet www.amplicomms.com37
  • Page 38

    INDICAZIONIDI SICUREZZA1 Indicazioni di sicurezzaIstruzioni per lusoLeggere attentamente le presenti istruzioni per luso.Non aprire in alcun caso lapparecchio da s e non eseguire personalmentealcun tentativo di riparazione. In caso di diritti alla garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.Smaltimento:Qualora la durata di vita della batteria o dell'intero impianto sia scaduta,procedere al relativo smaltimento in modo ecocompatibile, secondo le normative.Cura:Le superfici dellinvolucro possono essere pulite con un panno asciutto,morbido e che non lasci fibre. Non utilizzare mai detergenti o solventiaggressivi.Temperatura e condizioni ambientali:Lapparecchio stato progettato per funzionare in ambienti protetti con unrange di temperatura compreso fra +5 C e 45 C. L'apparecchio non deveessere installato in ambienti umidi come bagno o lavanderia. Evitare la vicinanza con fonti di calore come radiatori e non esporre lapparecchio ai raggidiretti del sole. assolutamente normale che il telefono si scaldi durantel'uso quotidiano. Suggeriamo, pertanto, di non utilizzare tale prodotto sumobili antichi, impiallacciatura o altre superfici in legno.Indicazioni di collegamento:Il telefono ha i requisiti per essere utilizzato collegato a una presa TAE concodifica F/N insieme ad altri apparecchi come fax, segreterie telefoniche omodem.38
  • Page 39

    INDICAZIONIDI SICUREZZAAutorizzazione e marchio CE:Lapparecchio abilitato alluso sulla rete telefonica europea.Il presente apparecchio conforme ai requisiti delle direttive UE. La conformit dellapparecchio con le succitate direttive confermato dal marchioCE.Smaltimento :Vige lobbligo legale di smaltire i beni di consumo in modo adeguato.Il simbolo riportato di fianco sul proprio apparecchio significa chei rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie devonoessere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.Smaltire gli apparecchi elettrici o elettronici presso un centro diraccolta di un ente idoneo, responsabile della gestione dei rifiuti.I materiali da imballaggio devono essere smaltiti secondo ledisposizioni locali.39
  • Page 40

    COMANDI2 Comandi1 24 5 678913 1512101112345678910111213141540Tasto di selezione breveDisplayCollegamento telefonico (posteriore)Impostazione dellora (+/-)Impostazione dellora (SET)Reset o avvio della durata di conversazioneTasti di selezione diretta M1, M2, M3Cursore suoneriaCursore flashTastierino numerico, 1-9,0, * e #Segnalazione ottica di chiamataRipetizione di selezione (sotto al ricevitore)Tasto di segnalazione R (sotto al ricevitore)Tasto di memorizzazione (sotto al ricevitore)Volume ricevitore
  • Page 41

    INSTALLAZIONE3 Installazione3.1 Collegamento del ricevitoreDopo aver disimballato il telefono, la prima operazione consiste nel collegare il ricevitore allapparecchio di base. Il cavo a spirale che serve a talescopo provvisto di due collegamenti identici, cosicch impossibile confonderli. Prendere ora unestremit del cavo a spirale e inserirla nel connettore che si trova nella parte inferiore del ricevitore. Inserire l'altra estremitnella presa posizionata sulla parte sinistra dell'apparecchio di base.3.2 Inserimento batteriePrima di collegare il telefono alla rete telefonica, occorre inserire la batteriafornita. Utilizzare sempre batterie alcaline di tipo AAA 1,5 V. La batteriaserve per visualizzare il display e per altre funzioni del telefono. Prima diinserire o di sostituire la batteria, accertarsi che il telefono non sia collegatoalla rete telefonica. Lo scomparto batterie si trova nella parte inferiore deltelefono.1. Aprire lo scomparto batterie con un piccolo cacciavite o con un oggetto apunta.2. Inserire la batteria verificando che la polarit sia corretta. Spingere ilpolo - sulla piccola molla e premere poi il polo + verso il basso.3. Chiudere lo scomparto delle batterie.La batteria va sostituita quando non compare pi alcuna informazione suldisplay.3.3 Collegamento del telefonoCollegare il cavo telefonico fornito alla presa del telefono e al connettoretelefonico nella parte posteriore del telefono. Il telefono funziona in modalit di selezione DTMF (selezione a toni).41
  • Page 42

    INSTALLAZIONE3.4 Montaggio a pareteIl telefono idoneo anche per il montaggio a parete.Per il fissaggio, utilizzare due viti, eseguire due fori distanti 83 mm lunodallaltro e lasciar fuoriuscire le viti di 5 mm dalla parete. Infilare ora il telefono sulle viti e spingerlo leggermente verso il basso.Ill. AIll. BSe si utilizza il telefono su di un tavolo, il gancio per attaccare il ricevitoredeve trovarsi in posizione rientrata, come mostrato nellillustrazione A(impostazione di fabbrica). In caso di montaggio a parete, il gancio perappendere il ricevitore viene estratto e ruotato. Vedere in proposito lillustrazione B.3.5 Compatibile con apparecchi acusticiIl telefono provvisto di un collegamento speciale su base induttiva per iltrasferimento della voce ad apparecchi acustici. Impostare lapparecchioacustico su T.3.6 Adeguamento alloperatore di reteIl telefono supporta i servizi supplementari pi importanti del proprio operatore di rete (p.es.: commutazione, avviso di chiamata, conferenza a tre,ecc.). Per usufruirne, occorre avere l'impostazione "FLASH" sul proprio telefono. Ulteriori informazioni sono disponibili al punto 4. Per abilitare la propria linea alluso di tali funzioni (che sono parzialmente a pagamento), rivolgersi al proprio operatore di rete.42
  • Page 43

    INSTALLAZIONE3.7 Impostazione delloraSul display compare lora attuale. Per impostare l'ora procedere come diseguito indicato:1. Premere una volta il tasto SET sotto al display. Lindicazione delle oreincomincer a lampeggiare sul display.2. A questo punto possibile inserire lora attuale servendosi del tasto +/-.Per farlo, premere il tasto +/- ripetutamente, finch non appare sul display lora attuale.3. Premere ora nuovamente il tasto SET e lindicazione dei minuti comincer a lampeggiare sul display.4. A questo punto, premendo ripetutamente il tasto +/- sar possibile inserire i minuti attuali.5. Con il tasto SET si conclude linserimento dellora.43
  • Page 44

    USO4 Uso4.1 Esecuzione di telefonateIl telefono pu essere utilizzato come qualsiasi telefono convenzionale.1. Staccare il ricevitore e attendere il segnale di libero.2. Digitare il numero di telefono desiderato. Il numero selezionato apparirsul display. Il display mostra al massimo 16 cifre. Se il numero selezionato pi lungo, appariranno solo le ultime 16 cifre.3. Per terminare la chiamata, riattaccare nuovamente il ricevitore.4.2 Ricezione di chiamateNon appena arriva una chiamata, si sente il segnale di chiamata e l'indicazione ottica di chiamata si illumina ad ogni segnale. La chiamata pu essereora accettata tramite il ricevitore.4.3 Aumento del volume del ricevitoreQualora la voce dellinterlocutore sia troppo bassa, possibile aumentare ilvolume del ricevitore.Durante una conversazione, premere semplicemente il tasto.Nota: Il volume modificato non viene memorizzato e, all'occorrenza, lo sidovr nuovamente attivare durante la chiamata successiva.4.4 Ripetizione di selezioneSe un collegamento selezionato risulta occupato o qualora non sia possibileraggiungere il proprio interlocutore, riattaccare il ricevitore. Lultimo numeroselezionato rimarr automaticamente memorizzato nel telefono.Per utilizzare la ripetizione di selezione, procedere come di seguito indicato:1. Sollevare il ricevitore e premere il tasto di ripetizione di selezione..Verr selezionato il numero memorizzato.4.5 Indicazione della durata della conversazioneDopo aver selezionato il numero telefonico, sul display comparir dopoalcuni secondi la durata attuale della conversazione in minuti e secondi.Lorologio interno pu essere utilizzato anche come cronometro. Per farlo,premere a ricevitore riattaccato o anche durante una conversazione il tasto. Con lo stesso tastoarresta la misurazione del tempo.44
  • Page 45

    USOIl tempo misurato viene mostrato ancora per qualche secondo sul display,dopodich il display torna all'ora attuale.4.6 Suoneria impostabileCon linterruttore a scorrimento "SUONERIA" (sul lato destro possibileselezionare l'impostazione "BASSO" ( ) oppure ALTO per adattare ilvolume della suoneria alle proprie esigenze. Se non si desidera essere disturbati, utilizzare limpostazione "OFF.4.7 Memorizzazione dei tasti di selezione diretta e selezione breveCon il proprio telefono possibile memorizzare rispettivamente sui tasti M1,M2 ed M3 un numero telefonico da selezionare direttamente. I tasti di selezione diretta M1, M2 ed M3 sono contrassegnati in rosso e idonei, quindi,ad essere utilizzati come tasti di chiamata d'emergenza. Si possono memorizzare altri dieci numeri importanti per la selezione breve.1. Sollevare il ricevitore.2. Premere il tasto di memorizzazione.3. Inserire ora il numero telefonico desiderato tramite il tastierino numerico. La lunghezza massima di 16 cifre.4. Premere nuovamente il tasto di memorizzazione.5. Premere ora il tasto di selezione diretta M1, M2 o M3 desiderato o untasto sul tastierino numerico compreso fra 1 e 9 oppure il tasto 0 permemorizzare il numero telefonico come numero di selezione breve.6. Riattaccare il ricevitore.Gli spazi di memorizzazione gi occupati vengono automaticamente cancellatise su tale spazio di memorizzazione si salva un nuovo numero telefonico.I numeri salvati possono essere annotati sullelenco sotto al ricevitore. Ilcoperchietto pu essere tolto a tale scopo servendosi di un oggetto appuntito.4.7.1 Selezione con i tasti di selezione diretta1. Sollevare il ricevitore e premere il tasto di selezione diretta M1, M2 o M3desiderato.4.7.2 Selezione con i tasti di selezione breve1. Sollevare il ricevitore e premere il tasto di selezione brevespazio di memorizzazione desiderato fra 1 e 9 o 0.e lo45
  • Page 46

    TASTODI SEGNALAZIONER5 Tasto di segnalazione RIl tasto di segnalazione R del telefono pu essere utilizzato su centralinitelefonici automatici e durante luso dei servizi supplementari del propriooperatore di rete.5.1 Tasto R su centralini telefonici automaticiSe il proprio telefono collegato a un centralino telefonico automatico, possibile usufruire di tutte le possibilit, come p.es. inoltro di chiamate,richiamata automatica, ecc. Il tasto di segnalazione "R" consente di accederea tali possibilit. Su un centralino telefonico automatico serve il tempo diFLASH "100ms". Impostare a tale scopo linterruttore FLASH su "100ms".Si potr sapere dal rivenditore da cui stato acquistato limpianto se il telefono funziona perfettamente sul proprio centralino telefonico automatico equali ulteriori possibilit siano in tal modo disponibili.5.2 Tasto R e i servizi supplementari del proprio operatore di reteIl telefono supporta i servizi supplementari pi importanti del proprio operatore di rete (p.es.: commutazione, avviso di chiamata, conferenza a tre,ecc.). Diversi operatori di rete lavorano con limpostazione FLASH 300ms.Impostare a tale scopo linterruttore FLASH su "300ms".Per abilitare i servizi supplementari (che sono in parte a pagamento) rivolgersi al proprio operatore di rete.5.3 Selezione e memorizzazione di numeri telefonici nelfunzionamento su centralini telefonici automaticiAvvertenza La funzione di pausa fra gli indicativi per la linea esterna (per lopi 0 o 9) descritta nel presente capitolo, richiesta solo in centralini telefonici automatici di vecchia data. In alcuni centralini telefonici automatici subentra una breve pausa fra gli indicativi di rete (per lo pi 0 o 9) e il segnaledi libero. In caso di selezione manuale e di selezione tramite i tasti di selezione diretta e di selezione breve, si pu inserire tale pausa in modo taleche gli altri numeri non vengano selezionati troppo rapidamente.46
  • Page 47

    TASTODI SEGNALAZIONER5.3.1 Inserimento della pausa nella selezione manualeFra lindicativo per la linea esterna e il numero telefonico effettivo premereuna volta il tasto. Sul display la pausa viene indicata con P. Dopolindicativo di rete, il telefono attende 3 secondi prima di selezionare ilnumero telefonico effettivo.5.3.2 Memorizzazione della pausaPremere durante la memorizzazione, dopo lindicativo per la linea esterna eprima del numero telefonico effettivo, il tasto. Sul display la pausaviene indicata con P. In caso di selezione tramite i tasti di selezione direttao di selezione breve, verr inserita automaticamente una pausa di tre secondi dopo lindicativo per la linea esterna.47
  • Page 48

    INDICAZIONIIMPORTANTI6 Indicazioni importanti6.1 Ricerca dei guastiStaccare tutti gli apparecchi telefonici supplementari e collegare solo il telefono direttamente alla presa telefonica. Se il difetto continua a presentarsi,collegare un altro telefono (se disponibile) alla presa telefonica. I risultatievidenziano se il difetto risiede nellapparecchio o nella linea telefonica.Naturalmente, possibile chiamare anche il servizio guasti del proprio operatore telefonico che dar ulteriori indicazioni in merito alla verifica del proprio impianto.In caso di problemi tecnici possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza diretta. Il numero telefonico reperibile sul nostro sito Webwww.amplicomms.comIn caso di diritti alla garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.La garanzia pari a 2 anni dalla data di acquisto.6.2 Sostituzione del cavo telefonicoIn caso si debba sostituire il cavo telefonico, il disegno sottostante mostra ilcavo adeguato da reperire presso il proprio rivenditore.Spina modulareTipo RJ 11 6/4Spina TAECodifica F435261b aa => Spina TAE Pin 1b => Spina TAE Pin 248
  • Page 49

    INDICAZIONIIMPORTANTI6.3 GaranziaGli apparecchi AMPLICOMMS vengono prodotti e testati secondo i processiproduttivi pi moderni. I materiali ricercati e le tecnologie altamente sviluppate garantiscono un funzionamento perfetto e una lunga durata del prodotto.Non sussiste un caso di garanzia qualora la causa di un malfunzionamentodellapparecchio risieda nelloperatore della rete telefonica o in un centralinotelefonico automatico eventualmente intermedio. Sono esclusi dalla garanziabatterie, accumulatori o battery pack contenuti nei prodotti. Il periodo digaranzia pari a 24 mesi, a far data dal giorno dell'acquisto.Entro il periodo di garanzia tutti i vizi riconducibili a difetti del materiale o dellafabbricazione vengono rimossi gratuitamente. Il diritto alla garanzia decade incaso di interventi dellacquirente o di terzi. I danni derivanti da un trattamentoo utilizzo non idoneo, dallusura naturale, da un'errata installazione o conservazione, da un collegamento o installazione non idonei, nonch da forza maggiore o altri influssi esterni sono esclusi dalla prestazione di garanzia.In caso di reclami, ci riserviamo di riparare o sostituire i pezzi difettosi o disostituire lapparecchio. I pezzi o gli apparecchi sostituiti diventano di nostrapropriet. Si escludono i diritti al risarcimento dei danni non riconducibili adolo o colpa grave del produttore.Qualora lapparecchio dovesse tuttavia evidenziare un difetto durante il periodo di garanzia, rivolgersi esclusivamente al negozio in cui stato acquistatol'apparecchio AMPLICOMMS, presentando la ricevuta di acquisto. Tutti i dirittial risarcimento dei danni ai sensi delle presenti disposizioni devono essereesercitati esclusivamente nei confronti del proprio rivenditore specializzato.Decorsi due anni dallacquisto e consegna dei nostri prodotti non pi possibile esercitare alcun diritto alla prestazione di garanzia.6.4 Dichiarazione di conformitIl presente apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva UE:direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiatureterminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformit. La conformit con la succitata direttiva garantita dal simbolo CEpresente sullapparecchio. possibile scaricare gratuitamente la dichiarazione completa di conformitdal nostro sito Web www.amplicomms.com49
  • Page 50

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES1 VeiligheidsinstructiesHandleiding:Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar ze.Open nooit zelf het toestel en probeer het nooit zelf te repareren. Neem bijgarantieclaims contact op met uw speciaalzaak.Afvalverwijdering:Als de levensduur van de batterij of van het hele toestel afgelopen is, voerhet afval dan volgens de wettelijke voorschriften af.Reiniging:De buitenkant van de behuizing kan met een droge, zachte en pluisvrijedoek worden gereinigd. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieveoplosmiddelen.Temperatuur en omgevingsvoorwaarden:Dit toestel is bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes met een temperatuurtussen +5C en 45C. Het toestel mag niet in vochtige ruimtes zoals badkamers of keukens worden opgesteld. Plaats het toestel niet in de buurt vanwarmtebronnen zoals radiatoren en plaats het niet in direct zonlicht. Het isvolledig normaal dat de telefoon bij dagelijks gebruik warm wordt. Weraden aan het toestel niet op antieke meubels, fineer of andere houtoppervlakken te plaatsen.Telefoonaansluiting:Dit toestel is geschikt voor aansluiting op een TAE-stopcontact met F-/Ncodering en voor gebruik in combinatie met andere apparaten zoals faxmachines, antwoordapparaten of modems.50
  • Page 51

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIESGoedkeuring en CE-markering:Dit toestel is goedgekeurd voor aansluiting op het Europese telefoonnet.Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de Europese Richtlijnen De conformiteit van het toestel met de hierboven vermelde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-kenteken.Afvalverwijdering:U bent wettelijk verplicht consumentengoederen op gepastemanier als afval te verwijderen. Dit symbool op het apparaatgeeft aan dat elektrische en elektronische apparaten en batterijenniet bij het huisvuil geworpen mogen worden.U moet elektrisch of elektronische apparaten bij een gepast inzamelpunt inleveren.Werp verpakkingsmateriaal weg volgens de lokale voorschriften.51
  • Page 52

    BEDIENINGSELEMENTEN2 Bedieningselementen1 24 5 678913 1512101112345678910111213141552GeheugentoetsenDisplayTelefoonaansluiting (achteraan)Tijd instellen (+/-)Tijd instellen (SET)Resetten of starten van gespreksduurSnelkiestoetsen M1, M2, M3Schuifregelaar beltoonSchuifregelaar flashtijdCijfers 1-9,0, * en #Rinkel-indicatorNummerherhaling (onder de hoorn)R-toets (onder de hoorn)Opslagtoets (onder de hoorn)Hoornvolume
  • Page 53

    INSTALLATIE3 Installatie3.1 Telefoonhoorn aansluitenNadat u uw telefoon uitgepakt hebt, dient u eerst de hoorn aan te sluiten ophet basistoestel. De daartoe voorziene spiraalkabel is uitgerust met tweeidentieke stekkers, zodat hij niet verkeerd aangesloten kan worden. Neemeen uiteinde van de spiraalkabel en steek de stekker in de ingang aan deonderkant van de hoorn. Steek het andere uiteinde van de spiraalkabel in deingang op de linkerkant van het basistoestel.3.2 Batterij plaatsenVoordat u uw nieuwe telefoon aansluit op het telefoonnet, dient u de meegeleverde batterij in het toestel te plaatsen. Gebruik altijd batterijen van hettype AAA 1,5 V alkaline. De batterij is nodig voor de werking van de displayen andere functies van de telefoon. Haal altijd de stekker van de telefoon uithet telefooncontactdoos op de wand voordat u batterijen inlegt of vervangt.Het batterijvak bevindt zich op de onderkant van de telefoon.1. Open het batterijvak met behulp van een kleine schroevendraaier of spitsvoorwerp.2. Leg de batterij erin en let daarbij op de juiste polariteit. Schuif de minpool op de kleine veer en druk vervolgens de pluspool naar onderen.3. Sluit het batterijvak.Vervang de batterij wanneer de display geen gegevens meer weergeeft.3.3 De telefoon aansluitenSluit de meegeleverde telefoonkabel aan op de telefooncontactdoos en opde ingang aan de achterkant van de telefoon. De telefoon werkt met deDTMF-kiesmethode (toonkiezen).53
  • Page 54

    INSTALLATIE3.4 WandmontageUw telefoon is geschikt voor montage op een wand.Boor twee gaten op een afstand van 83 mm van elkaar en draai tweeschroeven erin tot ze nog 5 mm uit de wand steken. Hand de telefoon op deschroeven en schuif de telefoon voorzichtig naar onderen.Afb. AAfb. BWanneer u de telefoon op een tafel gebruikt, dan moet de haak van dehoorn zich in verzonken stand bevinden, zoals op afbeelding A (standaardinstelling). Bij wandmontage moet u de haak van de hoorn eruit trekken enomdraaien. Zie afbeelding B.3.5 Compatibiliteit met gehoorapparatenDDe telefoon is voorzien van een speciale inductiegebaseerde schakelingvoor geluidsoverdracht naar gehoorapparaten. Stel uw gehoorapparaat inop "T".3.6 Services van telefoonmaatschappijUw telefoon ondersteunt de belangrijkste services van uw telefoonmaatschappij (zoals schakelen tussen gesprekken, aankloppen en conferentiegesprekken). Maak daarvoor gebruik van de 'Flash'-regelaar van uw telefoon.Meer informatie vindt u onder punt 4. Om uw telefoonlijn vrij te schakelenvoor deze functies (die mogelijk betalend zijn), neemt u contact op met uwtelefoonmaatschappij.54
  • Page 55

    INSTALLATIE3.7 De tijd instellenDe display toont de huidige tijd. Om de tijd in te stellen, doet u het volgende:1. Druk eenmaal op de toets SET onder de display. Het uur in de displaybegint te knipperen.2. Voer met de toets +/- het uur in. Druk herhaaldelijk op de toets +/- totdatu het huidige uur in de display ziet.3. Druk opnieuw op toets SET en de minuten in de display beginnen teknipperen.4. Druk nu herhaaldelijk op toets +/- om de huidige minuten in te voeren.5. Druk op toets SET om de ingevoerde tijd te bevestigen.55
  • Page 56

    BEDIENING4 Bediening4.1 TelefonerenDe telefoon kan zoals elke andere traditionele telefoon worden gebruikt.1. Neem de telefoonhoorn af en wacht op de kiestoon.2. Vorm het gewenste telefoonnummer. Het gevormde nummer verschijntin de display. De display kan maximaal 16 cijfers weergeven. Als het telefoonnummer langer is, dan ziet u alleen de laatste 16 cijfers.3. Om het gesprek te beindigen, legt u de hoorn opnieuw op.4.2 Oproep beantwoordenWanneer er een oproep binnenkomt, hoort u de beltoon en begint de rinkelindicator te branden bij elke beltoon. U kunt nu het gesprek aannemen viade hoorn.4.3 Hoornvolume verhogenAls de stem van uw gesprekspartner te stil is, kunt u het volume in dehoorn verhogen.Druk tijdens een gesprek op de toet.Opmerking: Het gewijzigde volume wordt niet opgeslagen en moet indiennodig tijdens het volgende gesprek opnieuw worden ingesteld.4.4 NummerherhalingAls een telefoonnummer dat u gebeld hebt bezet is of u kunt niemandbereiken, dan legt u simpelweg de hoorn weer op. Het laatst gevormde telefoonnummer wordt automatisch in de telefoon opgeslagen.Om de nummerherhaling te gebruiken. doet u het volgende:1. Hef de hoorn op en druk op de nummerherhalingstoets. Het opgeslagen telefoonnummer wordt nu gevormd.4.5 Gespreksduur weergevenNa het vormen van een telefoonnummer verschijnt na enkele seconden inde display de huidige gespreksduur in uren en minuten.U kunt de interne klok ook als chronometer gebruiken. Druk daartoe bijopgelegde hoorn of tijdens een gesprek op de toetstopt u de tijdmeting weer.56. Met dezelfde toets
  • Page 57

    BEDIENINGDe gemeten tijd blijft nog enkele seconden in de display voordat de displayopnieuw de huidige tijd weergeeft.4.6 Beltoon instellenMet de schuifregelaar "Beltoon" op de rechterkant kunt u de instellingen"STIL" ( ) of "LUID" selecteren om het volume van de beltoon aan te passen. Als u niet gestoord wilt worden, zet dan de schuifregelaar op "UIT".4.7 Snelkiestoetsen en geheugentoetsen opslaanOnder de snelkiestoetsen M1, M2 en M3 kunt u een telefoonnummer opslaan om direct te bellen. De snelkiestoetsen M1, M2 en M3 zijn in het roodgemarkeerd en zijn daarom geschikt om noodnummers te bellen. Tienandere belangrijke telefoonnummers kunnen in de geheugentoetsen worden opgeslagen.1. Hef de hoorn op.2. Druk op de opslagtoets.3. Voer het gewenste telefoonnummer is met behulp van de cijfertoetsen.Het telefoonnummer mag maximaal 16 cijfers bevatten.4. Druk opnieuw op de opslagtoets.5. Druk nu op de gewenste snelkiestoets M1, M2 of M3 of op een cijfertoetsvan 1 tot 9 of 0 om het telefoonnummer op te slaan als snelkiesnummer.6. Leg de hoorn op.Wanneer u een nieuw telefoonnummer invoert op een reeds gebruiktegeheugentoets, dan wordt het oude nummer overschreven.U kunt de opgeslagen telefoonnummers noteren op de index onder dehoorn. Verwijder daartoe het deksel met behulp van een scherp voorwerp.4.7.1 Een nummer bellen met de snelkiestoetsen1. Hef de hoorn op en druk op de gewenste snelkiestoets M1, M2 of M3.4.7.2 Een nummer bellen met de geheugentoetsen1. Hef de hoorn op en druk op de geheugentoetsen op het gewenstegeheugen van 1 tot 9 of 0.57
  • Page 58

    R-TOETS5 R-toetsMet de R-toets van uw telefoon kunt u uw telefooncentrale en de extra services van uw telefoonmaatschappij gebruiken.5.1 R-toets op telefooncentraleIs uw telefoon op een telefooncentrale aangesloten, dan kunt u alle functiesdaarvan gebruiken, zoals het doorverbinden van gesprekken, het automatisch terugbellen enz. U kunt deze functies gebruiken met behulp van de Rtoets. Voor telefooncentrales is een flash-tijd van 100 ms nodig. Zet daartoede flash-schakelaar op de stand "100 ms".Raadpleeg de handelaar waar u de centrale hebt gekocht, om te weten ofuw telefoon compatibel is met uw telefooncentrale en welke functiesbeschikbaar zijn.5.2 De R-toets en de services van uw telefoonmaatschappijUw telefoon ondersteunt de belangrijkste services van uw telefoonmaatschappij (zoals schakelen tussen gesprekken, aankloppen en conferentiegesprekken). Veel telefoonmaatschappijen werken met de instelling "Flash 300ms". Zet daartoe de flash-schakelaar op de stand "300 ms". Om de (mogelijkte betalen) services van uw telefoonmaatschappij te activeren, neemt u contact op met uw telefoonmaatschappij.5.3 Telefoonnummers vormen en opslaan bij gebruik vantelefooncentralesOpmerking! De in dit hoofdstuk beschreven pauze tussen het buitenlijnnummer (meestal 0 of 9) en het telefoonnummer is alleen nodig bijoudere telefooncentrales. Bij sommige telefooncentrale ontstaat een kortepauze tussen het buitenlijnnummer (meestal 0 of 9) en de kiestoon. Zowelbij het handmatig vormen van telefoonnummers als bij het gebruik van desnelkiestoetsen kunt u deze pauze invoeren, zodat de verdere cijfers niet tesnel gevormd worden.58
  • Page 59

    R-TOETS5.3.1 Pauze bij het handmatig vormen van nummersDruk tussen het buitenlijnnummer en het eigenlijke telefoonnummer eenmaal op de toets. In de display wordt de pauze met "P" aangeduid. Nahet buitenlijnnummer wacht de telefoon drie seconden voordat hij heteigenlijke telefoonnummer vormt.5.3.2 Pauze bij snelkiesnummersVoer eerst het buitenlijnnummer is, druk dan op de toetsen voer tenslotte het eigenlijke telefoonnummer in. In de display wordt de pauze met"P" aangeduid. Bij het vormen van een telefoonnummer via de geheugentoetsen of snelkiestoetsen wordt dan na het buitenlijnnummer automatischeen pauze van drie seconden toegevoegd.59
  • Page 60

    BELANGRIJKEOPMERKINGEN6 Belangrijke opmerkingen6.1 Storingen oplossenVerwijder alle randapparatuur en sluit de telefoon direct op de telefooncontactdoos aan. Als de storing aanhoudt, sluit dan een andere telefoon (indienbeschikbaar) aan op de telefooncontactdoos. Zo weet u of de storing in hettelefoontoestel of in de telefoonlijn optreedt. Uiteraard kunt u bij storingenook contact opnemen met uw telefoonmaatschappij, die u verdere instructies voor het controleren van het telefoonsysteem zal geven.Bij technische problemen kunt u contact opnemen met onze service-hotline.Het telefoonnummer kunt u vinden op onze websitewww.amplicomms.comBij garantieclaims kunt u contact opnemen met uw vakhandel. De garantieis 2 jaar vanaf de datum van aankoop geldig.6.2 Telefoonkabel vervangenWilt u uw telefoonkabel vervangen, dan vindt u aan de hand van de onderstaande tekening de juiste kabel bij uw speciaalzaak.Modulaire stekkerType RJ 11 6/4TAE-stekkerCodering "F"435261b aa => TAE-stekker pin 1b => TAE-stekker pin 260
  • Page 61

    BELANGRIJKEOPMERKINGEN6.3 GarantieAMPLICOMMS-apparaten worden met hulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialenen geavanceerde technologien zorgen voor een storingsvrije werking enlange levensduur.De garantie geldt niet wanneer de oorzaak van een defect van het apparaatbij de telecomaanbieder of bij een tussengeschakeld apparaat ligt. Degarantie geldt niet voor de in de toestellen gebruikte batterijen, accu's enaccupacks. De garantietijd bedraagt 24 maanden, gerekend vanaf de dagvan aankoop. Binnen de garantieperiode worden alle defecten die terug teleiden zijn tot een fout in het materiaal of in de productie, gratis gerepareerd. De garantie vervalt bij ingrepen door de koper of door derde partijen.De garantie geldt niet voor schade als gevolg van onrechtmatige hanteringof bediening, natuurlijke slijtage, verkeerd opstellen of bewaren, onrechtmatige aansluiting of installatie, overmacht of andere externe invloeden.We behouden ons het recht voor om in geval van claims de defecte onderdelen te repareren, te vervangen of het toestel te vervangen. Ter vervanginggeretourneerde toestellen of onderdelen worden onze eigendom. Alleclaims voor schadevergoedingen zijn uitgesloten, in zover de schade nietmet voorbedachte rade of uit nalatigheid veroorzaakt is.Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel,neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestelgekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moetenbij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.6.4 ConformiteitsverklaringDit apparaat voldoet aan de eisen van de EUrichtlijn:Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatieeindapparatuur ende wederzijdse erkenning van hun conformiteit. De overeenstemming metde bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CEmerk op hetapparaat. Een volledige versie van de Verklaring van overeenstemming kuntu kosteloos downloaden op onze website www.amplicomms.com61
  • Page 62

    INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD1 Instrucciones de seguridadManual de instruccionesLea atentamente este manual y consrvelo para cualquier consulta futura.No abra ni trate de reparar el dispositivo por s mismo bajo ningn concepto. En caso de reclamaciones de garanta, pngase en contacto con su distribuidor.Eliminacin:Si la vida til de la batera o del equipo llega a su fin, deber deshacerse delproducto de forma responsable con el medio ambiente y en conformidadcon las disposiciones legales.Cuidado:Las superficies exteriores se pueden limpiar con un pao suave, seco y sinpelusa. Nunca use productos de limpieza abrasivos o disolventes.Temperatura y condiciones ambientales:El dispositivo est diseado para funcionar en espacios protegidos con unrango de temperatura de 5 C a 45 C. El aparato no debe instalarse enespacios hmedos como cuartos de bao o lavaderos. Evite la proximidadde fuentes de calor tales como radiadores y evite la exposicin solardirecta. Es normal que el telfono pueda calentarse durante el uso diario. Espor ello que no recomendamos utilizar o colocar el producto sobre mueblesantiguos, chapas u otras superficies de madera.Instrucciones de conexin:El telfono debe ser operado a travs de una conexin TAE con codificacinF/N para poder ser compartido con otros dispositivos terminales como fax,contestador automtico o mdem .62
  • Page 63

    INSTRUCCIONESDE SEGURIDADAprobacin y marca CE:El dispositivo est adaptado para su uso en la red telefnica Europea. Estedispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: La conformidad del dispositivo con las directivas anteriores se confirma por la marcaCE.Eliminacin:Est obligado por ley a deshacerse de los enseres domsticossiguiendo las normas vigentes. El smbolo que aparece en el lateral del telfono significa que est prohibido deshacerse de losaparatos elctricos y electrnicos as como de las bateras junto alos residuos domsticos.Los aparatos elctricos y electrnicos deben deshacerse en lospuntos de recogida destinados para ello.Debe deshacerse de las bateras en la empresa que las comercialice o en los puntos de recogida destinados para ello en sus correspondientes contenedores.Siga las regulaciones locales para la eliminacin del material deembalaje.63
  • Page 64

    ELEMENTOSDE CONTROL2 Elementos de control1 24 5 678913 1512101112345678910111213141564Tecla de marcacin rpidaPantallaConexin telefnica (atrs)Ajuste de la hora (+/-)Ajuste de la hora (SET)Resetear o iniciar la duracin de la llamadaTeclas de marcacin directa M1, M2, M3Regulador deslizante "Timbre"Regulador deslizante "Flash"Nmero de campo, 1-9,0, * y #Indicador de llamada pticoRellamda (parte inferior del auricular)Tecla de seal "R" (parte inferior del auricular)Rellamda (parte inferior del auricular)Volumen del auricular
  • Page 65

    INSTALACIN3 Instalacin3.1 Conectar el auricular del telfonoUna vez que haya desempaquetado el telfono deber conectar el auriculardel telfono a la unidad base. El cable en espiral que se precisa para ellotiene dos conectores idnticos, de manera que no se pueda confundir nada.Seguidamente sujete el extremo del cable en espiral y conctelo a la tomasituada en la parte inferior del auricular. Inserte el otro extremo a la tomasituada en el lado izquierdo de la unidad base.3.2 Insertar baterasAntes de conectar su nuevo telfono a la red telefnica debera insertar lapila que se entrega. Por favor, utilice siempre el tipo de pila AAA de 1.5V. Lapila se utiliza para la pantalla y otras funciones del telfono. Antes de instalar o reemplazar la pila asegrese de que el telfono no est conectado a lared telefnica. El compartimiento de la pila se encuentra en la parte inferiorsu telfono.1. Abra el compartimiento de la pila con un pequeo destornillador o unobjeto puntiagudo.2. Inserte la pila prestando atencin a la polaridad correcta.Empuje el polo - en el muelle pequeo y luego precione el polo + haciaabajo.3. Cierre el compartimento de la pilaLa pila debe cambiarse cuando ya no se encienda la pantalla.3.3 Conectar el telfonoConecte el cable telefnico a la toma de telfono y a la roseta del telfonoen la parte posterior del telfono. El telfono funciona con la marcacin portonos MFV.65
  • Page 66

    INSTALACIN3.4 Montaje en la paredSu telfono es apto para el montaje en pared.Para fijar el telfono utilice dos tornillos, perfore dos agujeros a una distancia de 83 mm y deje que los tornillos sobresalgan 5 mm de la pared. Coloque el telfono en los tornillos y deslcelo un poco hacia abajo.Fig. AFig. BSi utiliza el telfono sobre una mesa debe esconder el gancho de sujecindel auricular en la posicin retrada, tal y como se muestra en la figura A(ajuste de fbrica). Al montar el telfono a la pared se saca el gancho desuspensin y se gira. Vea la figura B.3.5 Compatible con audfonosEl telfono tiene un circuito especial en base induccin para la transmisinde voz a los audfonos. Por favor, ponga su audfono en posicin "T".3.6 Ajustar al operador de redSu telfono es compatible con los principales servicios adicionales de suoperador de red (por ejemplo: intermediacin, llamada en espera, conferencia a tres bandas y otros). Para ello necesita el ajuste "FLASH" en su telfono. Obtendr ms informacin en el punto 4. Para activar su lnea y poderutilizar estas caractersticas (algunas de las cuales son de pago), por favor,pngase en contacto con su operador de red.66
  • Page 67

    INSTALACIN3.7 Ajustar el relojLa pantalla muestra la hora actual. Para ajustar el reloj siga los siguientespasos:1. Presione una vez la tecla SET que aparece debajo de la pantalla. El indicador de horas de la pantalla comienza a parpadear.2. Ahora puede introducir utilizando la tecla +/- la hora actual. Para ellopresione la tecla +/- varias veces hasta que aparezca la hora actual enpantalla3. Ahora pulse el botn SET de nuevo y el indicador de los minutoscomienza a parpadear en la pantalla.4. Ahora puede introducir los minutos presionando repetidamente la tecla+/5. Con la tecla SET se detiene el ajuste del reloj.67
  • Page 68

    MANEJO4 Manejo4.1 LlamadasEl telfono se puede utilizar como cualquier telfono convencional.1. Descuelgue el telfono y espere al tono de llamada.2. A continuacin, marque el nmero de telfono deseado. El nmero marcado aparecer en pantalla. La pantalla muestra un mximo de 16 dgitos. Si el nmero marcado es ms largo slo se muestran los ltimos 16dgitos.3. Para finalizar la llamada cuelgue el auricular.4.2 Recepcin de una llamadaCuando reciba una llamada oir el tono de llamada y las luces del indicadorvisual de llamada se encendern. Ahora la llamada puede ser respondidacon el auricular.4.3 Aumentar el volumen del auricularSi la voz del interlocutor es demasiado baja puede aumentar el volumen delauricular.nicamente tiene que pulsar durante la llamada la tecla.Advertencia: El volumen modificado no se guarda y en caso necesario debeser regulado de nuevo durante la prxima llamada.4.4 RellamadaEn el caso de que la lnea a la que llame est ocupada o no reciba contestacin entonces deber volver a colocar el auricular. El ltimo nmero marcado se guarda automticamente en el telfono.Para utilizar la rellamda debe seguir los siguientes pasos:1. Descuelgue el auricular o pulse la tecla de rellamada. El nmero dellamada almacenado se marca.4.5 Indicador de la duracin de la llamadaAl marcar el nmero aparecer en pantalla, despus de unos segundos deconversacin, la duracin de la llamada actual en minutos y segundos.El reloj interno tambin puede ser utilizado como un cronmetro. Presionecon el auricular colgado o durante una conversacin la tecla. Con lamisma teclase vuelve a detener la medicin del tiempo.68
  • Page 69

    MANEJOEl tiempo medido se muestra durante unos segundos en la pantalla hastaque vuelve a aparecer la hora actual.4.6 Ajuste del tono de llamadaCon el interruptor deslizante "SONAR" que aparece en el lado derechopuede seleccionar las posiciones "BAJO" ( ) o "ALTO" para ajustar el volumen del tono a sus necesidades. Si en alguna ocasin no quiere ser molestado utilice la posicin "OFF".4.7 Almacenar teclas de marcacin rpida y directaCon su telfono puede guardar en las teclas M1, M2 y M3 un nmero detelfono al que poder llamar de forma directa. Las teclas de marcacindirecta M1, M2 y M3 aparecen en rojo y son, por lo tanto, ideales para serutilizadas como teclas de llamada de emergencia. Se pueden almacenarotros diez nmeros de llamada como marcacin rpida.1. Levante el auricular.2. Presione la tecla de guardado.3. A continuacin, introduzca el nmero de telfono deseado utilizando elteclado numrico. La longitud mxima es de 16 dgitos.4. Presione de nuevo la tecla de guardado.5. A continuacin, pulse la tecla de lnea directa deseada M1, M2 o M3 ouna tecla en el teclado numrico del 1 al 9 o 0 para guardar el nmerode telfono como un nmero de marcacin rpida.6. Cuelgue el auricular.Las memorias que ya estn llenas se borran automticamente cuando seguarda un nmero nuevo en este espacio. Los nmeros almacenados pueden anotarse en el ndice que se encuentra debajo del auricular del telfono. La cubierta puede retirarse con un objeto puntiagudo.4.7.1 Marcar con las teclas de marcacin directa1. Levante el auricular y pulse la tecla de marcacin directa deseada M1,M2 o M3.4.7.2 Marcar con las teclas de marcacin rpida1. Levante el auricular y pulse la tecla de marcacin rpidacin de memoria deseada, del 1 al 9 o 0.y la posi-69
  • Page 70

    TECLADE SEALR5 Tecla de seal RLa tecla de seal "R" de su telfono puede utilizarse en lneas supletorias ycuando se utilicen los servicios adicionales ofrecidos por el operador dered.5.1 Tecla R en lneas supletoriasSi tiene su telfono conectado a una lnea supletoria puede utilizar todas lasopciones, tales como transferencia de llamadas, rellamada automtica... Latecla de seal "R" le da acceso a estas oportunidades. En una lnea supletoria se precisa el tiempo de FLASH en "100ms". Para ello ajuste el interruptor"FLASH" en "100 ms".Podr saber si su telfono es totalmente compatible con su lnea supletoriay si le ofrece la posibilidad de otras opciones adicionales preguntando en elcomercio donde adquiri el aparato.5.2 Tecla "R" y los servicios adicionales proporcionados por suoperador de redSu telfono es compatible con los principales servicios adicionales de suoperador de red (por ejemplo: intermediacin, llamada en espera, conferencia a tres bandas y otros). Muchos operadores de red operan con la configuracin de "FLASH 300ms".Para ello ajuste el interruptor "FLASH" en "300 ms".Para liberar los servicios adicionales (algunos de los cuales son de pago)dirjase a su operador de red.5.3 Seleccin y almacenamiento de nmeros de telfono alutilizar lneas supletoriasAviso! La funcin de pausa que se indica en este captulo entre el dgito decdigo para una lnea exterior (normalmente 0 9) slo es necesaria enlneas supletorias antiguas. En algunas lneas supletorias se crea una brevepausa entre el cdigo de acceso a lnea externa (normalmente 0 9) y laseal de llamada. Al marcar de forma manual o a travs de las teclas demarcacin directa y rpida puede introducirse una pausa para que losdems dgitos no se marquen demasiado rpido.70
  • Page 71

    TECLADE SEALR5.3.1 Introducir pausa al marcar manualmentePresione entre el cdigo de acceso para la lnea externa y el nmero detelfono real una vez la tecla. La pantalla muestra la pausa existentecon P. Despus de marcar el cdigo de acceso su telfono esperar unos3 segundos con la marcacin del nmero de telfono real.5.3.2 Pausa con guardadoPresione durante el almacenamiento despus del cdigo de acceso para lalnea externa y antes del nmero real al que desea llamar la tecla. Lapantalla muestra la pausa existente con P. Al marcar a travs de la teclade marcacin directa o rpida puede introducirse automticamente despusdel cdigo de acceso para la lnea externa una pausa de tres segundos.71
  • Page 72

    ADVERTENCIASIMPORTANTES6 Advertencias importantes6.1 Solucin de problemasRetire cualquier equipo telefnico adicional y conecte slo el telfonodirectamente a la roseta telefnica. Si el error persigue conecte otro telfono (si est disponible) a la roseta telefnica. Los resultados le mostrarn siel problema se encuentra en el telfono o en la lnea telefnica. Obviamentetambin puede comunicar sus problemas en el telfono a su operador dered para que le puedan dar ms detalles sobre su instalacin.En caso de que se surjan problemas tcnicos, por favor pngase en contacto con nuestro centro de atencin. Encontrar el nmero telefnico decontacto en nuestra pgina web www.amplicomms.comEn caso de reclamaciones de garanta, pngase en contacto con su distribuidor. El perodo de garanta es de 2 aos.6.2 Cambiar cable de telfonoEn caso de que tenga que cambiar su cable telefnico encontrar en la figura de abajo el cable adecuado en su distribuidor.Modular plugType RJ 11 6/4TAE PlugCoding "F"435261b aa => TAE Plug Pin 1b => TAE Plug Pin 272
  • Page 73

    ADVERTENCIASIMPORTANTES6.3 GarantaLos dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los ltimos procesosde produccin y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicacin de avanzadas tecnologas aseguran un funcionamientosin problemas y una larga vida. La garanta no ser aplicable si la causa deuna avera en el dispositivo se debe al operador de red o a la posible instalacin de una centralita privada. La garanta no se aplica a los productos utilizados para cargar la batera tales como pilas, bateras recargables y pilasrecargables. El perodo de garanta es de 24 meses a partir de la fecha deadquisicin. Dentro del periodo de garanta todos los desperfectos materiales o de fabricacin sern atendidos de forma gratuita. Los derechos degaranta quedarn excluidos si ha existido manipulacin por parte del comprador o de terceros. Los daos causados por el manejo y operacin indebida, colocacin o almacenamiento inadecuado, conexin o instalacindefectuosa, actos de fuerza mayor o acciones de influencia externa no estncubiertos por la garanta. En caso de reclamacin nos reservamos el derecho a reparar las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo.Las piezas o el dispositivo reemplazado debern ser de nuestra propiedad.Las reclamaciones por daos y perjuicios quedan excluidas, a menos quese demuestre intencionalidad o negligencia grave por parte del fabricante.Si dentro del periodo de garanta el dispositivo sigue mostrando defectos,pngase en contacto con su recibo de compra nicamente en la tiendadonde compr su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones degaranta conforme a estas disposiciones slo tendrn validez frente al distribuidor del producto. Los derechos de garanta dejarn de tener validez unavez finalizado el plazo de garanta de 2 aos.6.4 Declaracin de conformidadEste aparato cumple los requisitos de la Directiva UE"1999/5/CE Directiva sobre equipos radioelctricos y equipos terminalesde telecomunicacin y el mutuo reconocimiento de su conformidad".La conformidad con la Directiva anteriormente mencionada se confirmamediante el smbolo CE en el aparato. Si desea la declaracin de conformidad completa, puede descargrsela gratuitamente desde nuestra pginaweb www.amplicomms.com73
  • Page 74

    4 250711 994457Audioline GmbHD-41460 Neuss10/2016 Ausgabe 2.0



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Amplicomms BigTel 48 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Amplicomms BigTel 48 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,77 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info