Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/122
Nächste Seite
Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M6000
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Téléphone mobile

    Mode d’emploi

    PowerTel M6000



  • Page 2

    Compatibilité avec une aide auditive
    de niveau M4/T4
    Le téléphone mobile M6000 possède une bobine
    d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive.
    Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
    celle−ci en position "T".
    Écouter une communication pendant une
    période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des
    dommages auditifs.

    2



  • Page 3

    1

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19

    Table des matières
    Guide d´installation rapide . . . . . . . .
    4
    Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .
    14
    Mode de fonctionnement . . . . . . . . .
    18
    Prise en main rapide . . . . . . . . . . . .
    22
    Ajouter un contact . . . . . . . . . . . . . .
    28
    Décrocher : raccrocher . . . . . . . . . .
    32
    Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . .
    37
    SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    39
    Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . .
    45
    Autres fonctions utiles . . . . . . . . . . .
    47
    Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    74
    Fonction d’appel d’urgence . . . . . . .
    76
    Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    88
    Structure du menu . . . . . . . . . . . . . .
    89
    Élimination des erreurs . . . . . . . . . . 103
    Caractéristiques techniques . . . . . . . 107
    Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 111
    Remarques d’entretien / Garantie . . . 116
    Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    3



  • Page 4

    Guide d´installation rapide
    1 Guide d´installation rapide
    Important : Avant de commencer à lire ce
    mode d’emploi, consultez les consignes de
    sécurité mentionnées à la page 111.

    Votre téléphone
    1 Récepteur
    2 Écran
    3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
    3 N° favoris / touches programmables
    4 Touche de mise en marche/fin d´appel
    5 Touches de défilement dans les menus
    6 Touche dièse (#)
    7 Microphone
    8 Touche étoile (*)
    9 Clavier
    10 Touche d’émission d’appel
    11 LED
    12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie)
    13 Prise mini USB pour le chargeur
    14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
    station d´accueil)
    15 Prise pour casque
    16 Régulateur de volume
    17 Haut−parleur
    18 Bouton d’appel d’urgence
    19 Cache batterie
    4

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 5

    Guide d´installation rapide
    17
    18

    15
    16
    12

    19

    1
    11
    2

    13
    3
    4
    10

    14
    14

    5
    9
    8

    6

    7

    5



  • Page 6

    Guide d´installation rapide
    Contenu du coffret 2
    Votre boîte contient les éléments suivants :
    Un téléphone mobile
    Une batterie rechargeable
    Une station d’accueil
    Un kit piéton
    Un chargeur batterie
    Un manuel d’utilisation

    Insérer la carte SIM et la batterie
    Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y compris les accessoires, hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut contenir des
    petites pièces, notamment la carte SIM, qui peuvent être retirées et donc avalées.
    Éteignez le téléphone.
    Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
    ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un
    endroit sale ou poussiéreux, ou des charges
    électriques.
    Poussez vers le bas le cache
    batterie en exerçant une
    1
    légère pression. Retirez
    complètement celui−ci.
    2
    Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
    la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
    utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
    vous conservez votre numéro.
    6



  • Page 7

    Guide d´installation rapide
    Si la batterie est insérée,
    retirez−la.
    1
    2

    Tenez la carte SIM avec l´angle découpé orienté en bas à
    droite, puis faites−la glisser
    dans le logement sous la
    barre métallique.

    Replacez la batterie en s´assurant que les contacts dorés
    soient orientés en bas à
    droite.

    2
    1

    Remettez le cache arrière en
    le poussant vers le haut
    jusqu´à ce qu´il s´enclenche.

    7



  • Page 8

    Guide d´installation rapide
    Charger la batterie
    Avant de charger la batterie, assurez−vous
    qu’elle est correctement insérée.
    N’enlevez pas la batterie pendant la charge
    du téléphone. Cela peut endommager celui−
    ci.
    Lors de la première mise en service, chargez
    la batterie pendant au moins 4 heures. Certaines batteries n’atteignent totalement leur
    puissance qu’au bout de plusieurs cycles
    complets de charge / de décharge.
    Charger
    3
    le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
    Introduisez la fiche du chargeur dans la prise mini USB.

    Raccordez le chargeur
    comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
    Prise
    sécurité, n’utilisez que le char- réseau
    geur fourni avec l’appareil.
    Charger
    le téléphone via le socle de recharge
    4
    Insérez la fiche du chargeur
    dans la prise mini USB du socle. Posez le téléphone dans
    8



  • Page 9

    Guide d´installation rapide
    socle pour le recharger.
    L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
    est normal et ne constitue pas une anomalie
    de fonctionnement.
    Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
    que votre téléphone affiche qu´il est en
    charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone
    pendant la charge.
    Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche
    alors l´icône de charge avec LED clignotante.

    Avertissement du niveau de la batterie
    Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
    5
    comme suit :
    Plein

    Moyen

    Faible

    Vide

    Si la charge de la batterie est faible, un message
    correspondant s’affiche.
    Rechargez la batterie.
    En cas de charge très faible de la batterie, il est possible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
    9



  • Page 10

    Guide d´installation rapide
    que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
    Rechargez la batterie.
    Si la charge de la batterie descend au−dessous du
    niveau minimum, le téléphone s’éteint automatiquement.

    Allumer et éteindre votre téléphone mobile
    3 sec. „
    3 sec. „

    Allumer votre mobile
    Éteindre votre mobile

    Certaines cartes SIM vous demandent d’entrer votre code PIN. Veuillez suivre les instructions affichées. Vous trouverez d’autres indications sur les codes PIN et PIN2 à la page
    60.

    Vérifier la disponibilité du réseau
    Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même accesindique qu’un signal et un
    sibilité. Cet icône
    réseau sont disponibles. Le nom du réseau est également affiché.

    Programmer la langue
    Vous trouverez des indications sur la façon de programmer la langue à la page 51.
    Les langues : allemand, anglais, français, espagnol,
    italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
    10



  • Page 11

    Guide d´installation rapide
    danois, finlandais et turc sont disponibles.

    Programmer la date et l’heure
    Voir page 49.

    Programmer la sonnerie la plus forte
    Voir page 63.
    Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des appels.

    Prendre un appel
    {í} ƒ

    Prendre l’appel

    Refuser l’appel
    {í} „

    Refuser l’appel

    Terminer la communication


    Terminer la communication

    Appeler
    ë
    Effacer
    ƒ

    Saisir le numéro de téléphone
    En cas d’erreur de saisie,
    effacer le dernier chiffre
    Composer le numéro

    11



  • Page 12

    Guide d´installation rapide
    Extension de programmations et fonctions
    Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Amplicom M6000. Exemples :
    S Créer les touches de sélection directe
    . page 47.
    S Enregistrer des numéros d’appel dans le
    répertoire . page 25.
    S Utiliser l’index . page 118.
    Si vous avez des questions, veuillez vous
    adresser à notre ligne de service directe : Tél.
    0826 805 674.

    12



  • Page 13

    13



  • Page 14

    Votre téléphone
    2 Votre téléphone
    Touches et éléments
    1 Récepteur
    2 Écran
    3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
    3 N° favoris / touches programmables
    4 Touche de mise en marche/fin d´appel
    5 Touches de défilement dans les menus
    6 Touche dièse (#)
    7 Microphone
    8 Touche étoile (*)
    9 Clavier
    10 Touche d’émission d’appel
    11 LED
    12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie)
    13 Prise mini USB pour le chargeur
    14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
    station d´accueil)
    15 Prise pour casque
    16 Régulateur de volume
    17 Haut−parleur
    18 Bouton d’appel d’urgence
    19 Cache batterie

    14

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 15

    Votre téléphone

    17
    18

    15
    16
    12

    19

    1
    11

    2

    13
    3
    4
    10

    14
    14

    5
    9
    8

    6

    7

    15



  • Page 16

    Votre téléphone
    Icônes et textes affichés sur l´écran
    Icône

    Description
    Indicateur de charge.
    Segments continus, la batterie est en
    charge.
    Puissance du signal
    Alarme activée
    Le verrouillage du clavier est activé
    . page 34.
    Une communication Roaming1 est
    passée
    Un kit piéton est raccordé
    De nouveaux appels se trouvent
    dans la liste d’appels . page 37.
    Le microphone est désactivé
    . page 34.
    Transfert d’appel activé

    1 Les

    tarifs de Roaming et de SMS sont très
    différents d’un pays à un autre. Adressez−vous à
    votre opérateur.

    16



  • Page 17

    Votre téléphone
    Vous avez un nouveau SMS1
    . page 39
    Mémoire SMS pleine . page 44
    Seule la sonnerie est activée
    Seul le vibreur est activé /
    le mode secret est activé
    Vibreur et sonnerie sont activés ou
    vibreur puis sonnerie sont activés
    Bluetooth® 2 activé
    Le volume sonore est très amplifié.
    Attention quand vous utilisez votre
    mobile.
    Appel d’urgence de détecteur de
    chute activé . page 80.

    1 SMS : Short Message

    Service = Service pour
    l’envoi de messages courts.
    2 Bluetooth®: Standard industriel pour la mise en
    réseau radio d’appareils sur une courte distance.
    17



  • Page 18

    Mode de fonctionnement
    3 Mode de fonctionnement
    1 Récepteur

    2 Écran

    3 ^_`

    18

    Vous permet d’entendre votre
    correspondant sauf si vous
    avez connecté un kit piéton et
    que vous n’avez pas activé le
    mode main libre de votre
    téléphone.
    Les affichages de l’écran vous
    guident à travers la structure
    de menu et vous aident à
    vous servir de l’appareil
    Touches de mémorisation de
    vos 3 N° favoris. Enregistrez
    ces N° sur chacune des
    touches et appelez les par un
    long clic (4 à 5 secondes) sur
    ces touches.
    ^` sont également des
    touches d’accès aux
    différentes fonctions offertes
    dans les menus. La fonction
    accessible est affichée en bas
    d’écran juste au−dessus de
    chaque touche, accessible par
    une simple pression.
    ` = Verrouillage du clavier

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 19

    Mode de fonctionnement
    4 „ Touche de mise en marche/fin d´appel
    Allumer ou éteindre votre
    téléphone.
    Annuler l’action en cours
    Terminer ou refuser la
    communication
    Naviguer vers la droite
    5 +, Touches de navigation dans les menus
    vers le haut ou vers le bas.
    6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
    Activer/désactiver le mode
    muet,
    Écriture majuscule et
    minuscule,
    Verrouillage du clavier
    7 Microphone
    Est activé quand vous
    téléphonez
    8 Touche étoile (*)
    Insérer des caractères
    spéciaux
    9 1−0 Clavier numérique
    Saisir des numéros de
    téléphone et des noms ou
    rédiger un SMS.
    10 ƒ Touche d’émission d’appel
    Décrocher ou composer un
    numéro
    19



  • Page 20

    Mode de fonctionnement
    Afficher la liste d’appels
    Naviguer vers la gauche
    11 LED
    Indique l’état de
    fonctionnement du téléphone.
    La LED est allumée pendant
    la charge en permanence et
    clignote pour avertir quand
    aucun signal ne peut être reçu
    ou aucun réseau ne peut être
    trouvé.
    12 Fixation pour dragonne
    Fixation pour la dragonne
    (non fournie)
    13 Prise mini USB pour le chargeur
    Raccorder le chargeur à la
    prise mini USB
    14 Contacts pour support chargeur
    C’est par leur intermédiaire
    que le téléphone se recharge
    dans la station d´accueil.
    15 î Prise pour casque
    Raccorder votre kit piéton.
    L’écouteur, le haut−parleur et
    le microphone sont
    désactivés. Vous écoutez et
    20



  • Page 21

    Mode de fonctionnement
    vous parlez uniquement via le
    kit piéton.
    16 :; Régulation du volume
    Régler le volume sonore.
    17 Haut−parleur
    Fonctionne lorsque vous
    activez la fonction
    mains−libres de votre
    téléphone.
    Bouton d’appel d’urgence
    Activer l’appel d’urgence
    (SOS)
    19 Cache batterie
    Protection du compartiment
    de la batterie.
    18

    Touches fonctions spéciales
    Mode
    Mode veille

    Maintenir appuyée #
    Sonnerie désactivée /
    activée − microphone
    désactivé

    Maintenir appuyée 1
    La connexion avec votre messagerie est établie et
    vous pouvez écouter les messages . page 45.

    21



  • Page 22

    Prise en main rapide
    4 Prise en main rapide
    Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
    de base vous expliquant comment vous servir du
    mode d’emploi et du téléphone.

    Mode de représentation dans le mode d’emploi
    Visualisation
    6

    Description
    Appuyer brièvement sur la
    touche représentée
    Appuyer 2 sec. Sur la touche représentée
    7
    Maintenir ap- Maintenir appuyée la touche
    puyée 1
    représentée
    ë
    Saisir des chiffres ou des lettres
    {í}
    Le téléphone sonne
    è
    Retirer le téléphone du socle
    recharge
    é
    Poser le téléphone dans le socle
    Visualisation de textes d’écran
    Options

    Par ex.
    OK

    22

    Visualisation de symboles
    d’écran
    Appuyer sur la touche programmable . page 23

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 23

    Prise en main rapide
    Mode veille 6
    Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le téléphone se trouve en mode
    veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant
    plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche „.
    Éventuellement, vous devez désactiver le verrouillage du clavier.

    Mode économie d’énergie
    Après avoir été quelque temps en mode veille, le
    téléphone passe au mode économie d’énergie.
    L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
    une touche quelconque pour revenir en mode veille.

    Touches programmables 7

    Les touches ^(3) et `(3) sont multi−fonctions.
    Dans ce chapitre elles sont utilisées comme touche
    d’accès au menu affiché sur l’écran juste au−dessus
    de chacune d’elles.
    3

    Touche
    ^
    `

    Menu

    Noms

    3

    En mode veille
    − Ouvrir le menu
    principal

    Dans le menu
    − Accès aux
    sous−menus
    − Ouvrir le répertoire − Affiche vos
    contacts
    − Activer le verrouilenregistrés
    lage du clavier
    23



  • Page 24

    Prise en main rapide
    Navigation dans le menu 8
    Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via
    différents menus. La structure de menu vous montre
    comment accéder à la fonction désirée . page 89.
    Menu (^)
    Ouvrir le menu principal
    +/,
    Sélectionner le sous−menu
    désiré
    OK (^)
    Ouvrir le sous−menu
    +/,
    Sélectionner la fonction
    désirée
    OK
    Ouvrir la fonction
    + / , OK
    ë
    ^
    `


    24

    Sélectionner le paramètre
    désiré
    Saisir des chiffres ou des
    lettres via le clavier
    numérique
    Confirmer les saisies
    Reculer d’une position
    Annuler les opérations de
    programmation et de
    sauvegarde et revenir en
    mode veille



  • Page 25

    Prise en main rapide
    Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple 9
    L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire
    vous explique ici comment naviguer dans les menus
    et ajouter des contacts. Pour tous les contacts,
    procédez comme dans cet exemple :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Répertoire téléphonique OK
    Sélectionner le répertoire et
    confirmer
    + / , Ajouter nouveau contact OK
    Sélectionner le sous−menu et
    confirmer
    + / , Vers SIM ou Vers téléphone OK
    Sélectionner le lieu du contact
    et confirmer
    Nom OK ë OK
    Ouvrir le mode de saisie,
    saisir le nom et confirmer
    + / , Numéro ë OK
    Ouvrir le mode de saisie,
    saisir le numéro et confirmer
    Enregistrer ? Oui ou Non
    Sauvegarder ou rejeter un
    contact
    25



  • Page 26

    Prise en main rapide
    Entrer un texte et des chiffres 10
    En fonction de la zone de menu où vous vous trouvez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chiffres ou des lettres.
    Les lettres sont accessibles pour enregistrer les
    noms de vos contacts ou écrire des SMS.

    Entrer un texte
    Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur
    laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur
    l’écran.
    Exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois
    sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois
    sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8.
    Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à
    mesure des pressions.
    En mode écriture, utilisez la touche # pour passer
    de Majuscules en minuscules puis # pour passer
    des minuscules aux chiffres puis # pour revenir
    des chiffres aux Majuscules.

    26



  • Page 27

    Prise en main rapide
    Ponctuation et caractères spéciaux
    Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche
    *. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affichent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le
    caractère désiré et acceptez−le avec la touche programmable OK . Pour insérer un espace, appuyez
    sur la touche 0.

    27



  • Page 28

    Ajouter un contact
    5 Ajouter un contact 11
    Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre
    répertoire.
    S Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos
    numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord
    Ouest de la France) ceci est très utile pour
    appeler depuis l’étranger.
    S Si l’espace mémoire de votre répertoire est
    saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour
    saisir un nouveau contact vous devrez au
    préalable supprimer un ancien contact.
    S Vos contacts sont classés par ordre
    alphabétique. Pour accéder directement au
    contact désiré, taper l’initiale du nom et/ou utilisez
    les touches + / ,.

    Saisir le nom
    Saisir le nom au moyen des touches alphanumériques . page 26.
    0
    Entrer des espaces
    Effacer
    Supprimer
    ƒ/„

    Déplacer le curseur vers la
    gauche ou vers la droite

    Ajouter des contacts dans le répertoire 12
    13
    Voir page 25.
    28

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 29

    Ajouter un contact
    Sauvegarder en mode veille
    ë
    Enregistrer

    Saisir le numéro de téléphone

    Ouvrir le menu
    + / , Vers SIM ou Vers téléphone OK
    Sélectionner le lieu du contact
    et confirmer
    Editer ë Effectué
    Ouvrir le mode de saisie,
    saisir le nom et confirmer
    + / , Numéro ë OK
    Ouvrir le mode de saisie,
    Éditer le numéro et confirmer
    Enregistrer ? Oui ou Non
    Sauvegarder ou rejeter un
    contact

    Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le
    répertoire 14
    Noms
    Ouvrir le répertoire
    Cherchez le contact de votre choix, comme décrit au
    début de ce chapitre.
    OK
    Ouvrir le menu
    Vous accédez aux sous−menus suivants :
    Appeler
    Appeler un contact
    29



  • Page 30

    Ajouter un contact
    Afficher
    Editer
    Supprimer
    Copier

    Afficher un contact
    Éditer le contact
    Supprimer un contact
    Copier le contact
    (SIM ↔ téléphone)
    Déplacer
    Déplacer le contact
    (SIM ↔ téléphone)
    Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
    Éditer ou effacer tous les contacts
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Répertoire téléphonique OK
    Sélectionner le répertoire et
    confirmer
    Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions :
    Copier tout
    Copier tous les contacts
    (SIM ou téléphone)
    Effacer Tout
    Effacer tous les contacts
    (SIM ou téléphone)
    Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.

    30



  • Page 31

    Ajouter un contact
    Paramétrages
    Menu

    Ouvrir le menu principal
    + / , Répertoire téléphonique OK
    Sélectionner le répertoire et
    confirmer
    + / , Paramètres du répertoire téléphonique
    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
    Numéros supplémentaires
    Consulter des numéros
    supplémentaires
    Etat de la mémoire L’état de la mémoire SIM et
    de celle du téléphone est
    affiché
    Espace de stockage favori
    Sélectionnez le support
    du contact souhaité
    (SIM ou téléphone)

    31



  • Page 32

    Décrocher / Raccrocher
    6 Décrocher / Raccrocher
    Décrocher : sonnerie − presser sur le bouton vert et
    vous établissez la communication
    {í} ƒ

    Prendre l’appel

    Refuser l’appel
    {í} „

    Refuser l’appel

    Raccrocher en fin de communication presser le
    bouton rouge pour raccrocher.


    Terminer la communication

    Appeler
    ë
    Effacer

    Saisir le numéro de téléphone
    En cas d’erreur de saisie,
    effacer le dernier chiffre
    Composer le numéro

    ƒ

    Liste d’appels
    Votre téléphone enregistre les derniers numéros
    composés (Répétition automatique des derniers
    numéros), les appels entrés et les numéros d’appel manqués dans une liste d’appels.
    ƒ
    Ouvrir la liste d’appels
    +/,ƒ
    Sélectionner le contact et
    établir la communication

    32

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 33

    Décrocher / Raccrocher
    Composer des numéros d’appel depuis le
    répertoire
    Vous devez avoir enregistré des numéros dans le
    répertoire . page 25.
    Noms
    Ouvrir le répertoire
    +/,ƒ
    Sélectionner le contact et
    établir la communication

    Touches mémoires de vos 3 numéros préférés 15
    Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés
    . page 47.
    3 sec. ^, _ ou `
    Appuyer sur la touche
    respective

    Régler le volume sonore de l’écouteur
    Vous pouvez adapter le volume sonore d’une communication.
    : ou ;
    Sélectionner le volume sonore
    désiré
    Écouter une communication pendant une
    période prolongée avec un volume sonore à
    pleine puissance peut causer des dommages
    auditifs.

    Affichage de la durée de la communication
    La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
    33



  • Page 34

    Décrocher / Raccrocher
    Mode mains−libres 16
    Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
    Mains libres
    Activer le mode mains−libres
    Portable

    Débrancher le mode
    mains−libres

    Désactiver le microphone du combiné 17
    Pendant une communication, vous pouvez activer et
    désactiver le microphone du combiné.
    Options
    Ouvrir le menu
    + / , Muet
    Activer
    Désactiver le microphone (le
    régler sur muet)
    Désactiver
    Brancher le microphone

    Verrouillage du clavier

    18

    Le verrouillage du clavier doit empêcher que des
    fonctions soient déclenchées par inadvertance.
    ` et puis immédiatement #
    Activer le verrouillage du
    clavier
    Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
    vous pouvez comme d’habitude recevoir des
    appels entrants.
    34



  • Page 35

    Décrocher / Raccrocher
    ` et immédiatement après #
    Désactiver le verrouillage du
    clavier
    Activer / Désactiver la sonnerie 19
    Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez
    plus que le vibreur.
    3 sec. #
    Désactiver la sonnerie
    3 sec. #
    Activer la sonnerie
    s’affiche.
    Si la sonnerie est désactivée, l’icône

    Pendant une communication
    Options
    Ouvrir le menu Options
    À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous
    pouvez effectuer pendant une communication :
    Maintenir en ligne
    + / , Mettre un appel en attente OK
    Maintenir la communication
    en cours
    Quand une communication est maintenue en
    ligne, cette option se modifie en Reprendre
    un appel .
    Pour reprendre la communication maintenue en ligne
    + / , Reprendre un appel OK
    Poursuivre la communication
    35



  • Page 36

    Décrocher / Raccrocher
    Nouvel appel
    + / , Nouvel appel OK
    Sélectionner la fonction
    ëƒ
    Saisir le numéro de téléphone
    et appeler
    La première communication est maintenue en
    ligne.
    Répertoire
    + / , Répertoire électronique OK
    Ouvrir le répertoire
    Désactiver le microphone
    Activer
    + / , Muet

    36



  • Page 37

    Liste d’appels
    7 Liste d’appels 20
    Une liste d’appels est à votre disposition.
    Votre téléphone enregistre les derniers numéros
    d’appel composés, pris et manqués.
    Si un numéro d’appel correspond à un contact
    dans votre répertoire, le nom y afférant sera
    affiché.
    Icônes pour
    les appels passés
    les appels pris
    les appels manqués
    Appeler
    depuis la liste d’appels
    21
    ƒ
    Ouvrir la liste d’appels
    +/,ƒ
    Sélectionner un contact et
    appeler

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    37



  • Page 38

    Liste d’appels
    Afficher les détails
    Ouvrir la liste d’appels
    Sélectionner un contact et
    + / , OK
    appeler les détails
    Options
    Ouvrir le menu
    Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
    Supprimer
    Effacer un contact
    Enregistrer dans le répertoire téléphonique
    Sauvegarder un
    contact (SIM ou téléphone)
    Appeler
    Appeler un contact
    Envoyer SMS
    Envoyer un court message à
    le contact
    Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.

    38



  • Page 39

    SMS
    8 SMS
    Programmation des SMS
    La distribution de SMS se fait via un centre de
    service. Si vous désirez envoyer et recevoir
    des messages écrits par SMS, vous devez
    programmer un numéro de centre de service
    dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
    Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Messages OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres des SMS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    39



  • Page 40

    SMS
    Programmations des profils
    Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
    + / , Paramètres des profils OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Profil 1 ou Profil 2 Editer
    Sélectionner le profil et
    confirmer
    Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
    Nom du profil
    Éditer le nom du profil
    Adresse SMSC
    Éditer le numéro du centre de
    service SMS
    Période de validité Fixer la durée de la validité
    Ici, vous pouvez déterminer combien de temps le
    mobile doit essayer de délivrer un message envoyé.
    Type de message Programmer le type de
    message
    Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.

    40



  • Page 41

    SMS
    Programmations générales
    Rapport d’envoi
    Sélectionnez Rapport d’envoi − Activer pour recevoir une confirmation de réception d’un SMS.
    Chemin de réponse
    Sélectionnez Chemin de réponse − Activer pour envoyer également le chemin de réponse de votre
    opérateur à l’envoi d’un SMS. Demandez−lui des
    détails à ce sujet.
    Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
    + / , Paramètres généraux OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Rapport d’envoi
    Activer ou désactiver
    Chemin de réponse Activer ou désactiver
    État de la mémoire
    Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
    + / , Etat de la mémoire OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Les places de mémoire occupées et libres
    pour le téléphone et la carte SIM sont affichées.

    41



  • Page 42

    SMS
    Envoyer un SMS
    Un message peut contenir jusqu’à 457 caractères, espaces inclus. Un message standard contient 160 caractères. Si vous en utilisez plus de 160, ceci peut vous engendrer
    des frais.
    Menu

    Ouvrir le menu principal
    + / , Messages OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Ecrire un message OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    ë
    Rédigez votre texte.
    Informations concernant les méthodes de saisie . page 26.
    Options
    Ouvrir le menu
    Insérer modèles
    Effectué

    OK

    Envoyer OK
    ë ou Rechercher

    42

    OK

    Saisir le numéro ou
    sélectionner à partir du
    répertoire



  • Page 43

    SMS
    Enregistrer et envoyer OK
    Saisir le numéro ou
    sélectionner à partir du
    répertoire. Le SMS est
    sauvegardé dans le dossier
    Boîte d’envoi" et envoyé au
    numéro sélectionné.
    Enregistrer OK
    Le SMS est sauvegardé dans
    le dossier Boîte d’envoi".
    Envoyer à plusieurs destinataires OK
    Vous pouvez sélectionner
    plusieurs destinataires depuis
    le répertoire.
    Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
    SMS envoyés et reçus
    Les SMS entrants sont signalés par une sonnerie que vous avez programmée. Un message est affiché sur l’écran. Appuyer sur la
    touche de navigation Lire pour afficher le
    message.
    Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier
    Boîte de réception". Les SMS envoyés sont, comme
    les brouillons, sauvegardés dans le dossier Boîte
    d’envoi".
    43



  • Page 44

    SMS
    Éditer des SMS enregistrés 22
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Messages OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Boîte de réception / Boîte d’envoi
    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , OK
    Sélectionner le SMS
    confirmer
    Options
    Ouvrir le menu
    Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
    Répondre
    Répondre au numéro à partir
    duquel le SMS a été envoyé
    Supprimer
    Effacer un SMS
    Transférer
    Transférer un SMS à un autre
    numéro
    Copier sur téléphone / Copier sur SIM
    Copier un SMS
    Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM
    Déplacer un SMS
    Utiliser le numéro Utiliser le numéro à partir
    duquel le SMS a été envoyé
    44



  • Page 45

    Messagerie vocale
    9 Messagerie vocale 23
    Il est possible que toutes les fonctions offertes
    ne soient pas supportées par chaque opérateur. Renseignez vous auprès de votre opérateur pour connaître l’ensemble des services
    offerts dans votre abonnement.
    Afin de pouvoir utiliser votre messagerie vous devez
    programmer un numéro d’appel correspondant dans
    votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a
    déjà prévu ce service.

    Installer la messagerie
    Menu
    +/,
    +/,
    +/,

    +/,

    Ouvrir le menu principal
    Messages OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Serveur de messagerie vocale OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    <Vide> Options
    Sélectionner le serveur de la
    messagerie vocale et ouvrir le
    menu Options
    Editer OK
    Sélectionner le menu et
    déclencher l’édition

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    45



  • Page 46

    Messagerie vocale
    + / , Nom

    Editer ë Effectué
    Ouvrir le mode de saisie,
    saisir le nom et confirmer

    ë OK
    Ouvrir le mode de saisie,
    éditer le numéro et confirmer
    Enregistrer ? , Oui ou Non
    Confirmer ou refuser les
    modifications
    Vous pouvez également exécuter cette fonction dans
    le menu Serveur de messagerie vocale".
    Appeler la messagerie vocale OK
    Le numéro de la messagerie
    est composé.
    + / , Numéro

    Écoute de la messagerie
    Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option
    Appeler la messagerie vocale et appuyez sur la
    touche de navigation OK ou
    Maintenir appuyée 1
    La liaison avec la messagerie s’établit et vous pouvez écouter vos messages.

    46



  • Page 47

    Autres fonctions utiles
    10 Autres fonctions utiles
    Touches M1 / M2 / M3 24
    Sur les touches multi−fonctions ^, _ ou `,
    vous pouvez enregistrer vos 3 numéros préférés qui
    se composent directement quand vous maintenez la
    touche correspondante appuyée . page 33.
    Chaque numéro que vous voulez utiliser
    comme numéro préféré doit être enregistré
    dans le répertoire.
    Comment enregistrer des numéros d’appel sur une
    touche mémoire :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Répertoire téléphonique OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Définir M1/M2/M3 OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Editer
    +/,
    Sélectionner la touche de
    sélection directe et confirmer

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    47



  • Page 48

    Autres fonctions utiles
    Sélectionnez
    Afficher
    Modifier

    pour afficher le numéro
    pour sélectionner un contact
    du répertoire

    Supprimer

    pour effacer un numéro
    enregistré
    Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.

    Raccourcis
    Vous pouvez mémoriser des numéros aux touches
    2 à 9. Si vous appuyez sur la touche plus de 3
    secondes, le numéro mémorisé sera composé.
    Chaque numéro que vous voulez utiliser
    comme raccourci doit être sauvegardé dans
    le répertoire.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Répertoire téléphonique OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Appel abrégé OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Statut Activer
    Activer la sélection abrégée
    48



  • Page 49

    Autres fonctions utiles
    + / , Définir numéro OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    +/,
    +/,

    Ajouter
    Sélectionner la touche désirée
    et confirmer
    OK
    Sélectionner le contact et
    confirmer

    Date et heure 25
    Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les
    alarmes.
    Comment parvenir au menu :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres du téléphone OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Heure et date OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    49



  • Page 50

    Autres fonctions utiles
    + / , Définir heure/date OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    HH:MM ë ,

    Entrer l’heure dans le format
    heures : minutes et passer à
    la date
    JJ/MM/AAAA ë OK
    Entrée Jour : Mois : Année et
    confirmer
    + / , Définir le format OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Heure ƒ / „, ,
    Sélectionner le format 12" ou
    24" et passer à Date
    Date ƒ / „, ,
    Sélectionner le format MM JJ
    AAAA", AAAA MM JJ" ou
    JJ MM AAAA" et passer à
    Séparateur de date
    Séparateur de date ƒ / „, OK
    Sélectionner les séparateurs
    . " : " / ou − " et confirmer
    50



  • Page 51

    Autres fonctions utiles
    Langue 26
    Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la
    langue de votre choix à l’écran.
    Comment parvenir au menu :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres du téléphone OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    OK
    + / , Langue
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Sélectionner la langue
    + / , OK
    souhaitée et confirmer

    51



  • Page 52

    Autres fonctions utiles
    Calendrier
    Vous ouvrez le calendrier via ce menu. Vous pouvez
    modifier le jour affiché. La navigation s’effectue via
    les touches + / , et ƒ / „.
    Comment ouvrir le calendrier :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Autres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Calendrier OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    Alarme
    Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes
    différentes.
    Comment ouvrir l’alarme :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Autres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Alarme OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    52



  • Page 53

    Autres fonctions utiles
    + / , 00:00

    Editer
    Sélectionner une alarme et
    activez le mode d’édition
    (Edit)

    Désactiver ƒ / „, ,
    Sélectionnez Activer" ou
    Désactiver" et naviguez
    ensuite vers le bas
    00:00 ë ,
    Entrer l’heure dans le format
    heures : minutes et sauter à
    Répéter
    Répéter ƒ / „, ,
    Sélectionnez Une fois", Tous
    les jours" ou Personnalisé" et
    passez à Sommeil
    Si vous sélectionnez Personnalisé:
    SMTWTFS ƒ / „
    Sélectionnez un jour de la
    semaine
    S = Sunday (dimanche), M = Monday (lundi),
    T = Tuesday (mardi), W = Wednesday (mercredi),
    T = Thursday (jeudi), F = Friday (vendredi),
    S = Saturday (samedi)

    53



  • Page 54

    Autres fonctions utiles
    Activer ou Désactiver
    Activez ou désactivez l’alarme
    pour ce jour
    Procédez de la même manière pour d’éventuels autres jours.
    Les jours activés sont encadrés.
    ,
    Passez à Sommeil
    Rappel d´alarme (min) ƒ / „, ,
    Programmez entre 1" et 10"
    minutes et passez à Type
    d’alerte
    Type d’alerte ƒ / „, Effectué
    Sélectionner Vibreur et
    sonnerie", Sonnerie seule" ou
    Vibreur seul" et confirmer
    Enregistrer ? , Oui ou Non
    Confirmer ou refuser les
    modifications

    54



  • Page 55

    Autres fonctions utiles
    Calculatrice
    Une calculatrice simple pour résoudre des opérations élémentaires.
    Sélectionnez avec les touches + et , le mode
    de calcul voulu (+, −, x, ÷).
    Vous pouvez poser une décimale avec la touche #.
    Vous modifiez le signe (±) avec la touche * .
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Autres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Calculatrice OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Exemple
    Appuyez sur les touches suivantes pour calculer
    −5 x 2.5 :
    5*= −5
    +++ = x
    2#5= 2.5
    OK = −12.5
    Effacer = Effacer
    55



  • Page 56

    Autres fonctions utiles
    Amplificateur de son
    Cette fonction est particulièrement appréciée par les
    porteurs d’aides auditives. Quand vous achetez votre mobile, l’amplificateur est réglé sur un son normal. Deux autres réglages sont possibles :
    S Basse fréquence
    S Haute fréquence
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Commande de tonalité de destinataire
    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Normal , Basse fréquence ou
    Haute fréquence OK
    Sélectionner le réglage et
    confirmer
    Sélectionnez la zone de fréquences pour obtenir le
    son qui vous est le plus confortable.

    56



  • Page 57

    Autres fonctions utiles
    Réglages réseau
    Sélection de réseau : Dans ce menu, vous pouvez
    sélectionner d’autres réseaux de téléphonie mobile
    que ceux de votre opérateur. Des accords correspondants doivent alors exister.
    Préférences : Vous pouvez sélectionner et éditer des
    réseaux de téléphonie mobile déterminés par la
    carte SIM. Pour modifier la priorité, servez−vous des
    touches + / ,.
    Il est possible que toutes les fonctions offertes
    ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres réseau OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Sélection de réseau ou Préférences
    Suivez la structure de menu . page 98

    57



  • Page 58

    Autres fonctions utiles
    Réglages de sécurité
    Dans ce menu, vous déterminez quelles fonctions du
    téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées
    par un mot de passe / code PIN. Le code PIN et le
    mot de passe peuvent être modifiés.
    Vous obtenez le code PIN et le code PIN 2
    avec la carte SIM. Votre fournisseur de carte
    SIM vous donnera de plus amples informations à ce sujet.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres de sécurité OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Verrouillage SIM
    Vous obtenez le code PIN avec votre carte
    SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous
    n’avez pas besoin de saisir de code PIN
    quand vous allumez votre mobile.
    Il est recommandé de laisser le blocage SIM
    activé pour rendre difficile l’emploi de votre
    téléphone à des personnes non−autorisées.
    58



  • Page 59

    Autres fonctions utiles
    Verrouillage du téléphone
    Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
    Si ce blocage est activé, vous devez, après
    avoir allumé le téléphone, saisir d’abord le mot
    de passe pour le débloquer et ensuite le code
    PIN.
    Modifier le mot de passe Modification des
    mots de passe / code
    PIN
    Suivez la structure de menu . page 99

    Conseils
    Bloquez votre mobile avec votre code PIN personnel. En fixant vous−même un code PIN, vous protégez votre mobile contre un accès non autorisé.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    OK
    + / , Paramètres de sécurité
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Modifier le mot de passe OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    59



  • Page 60

    Autres fonctions utiles
    + / , code PIN

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    Saisir l’ancien PIN ë OK
    Nouveau PIN ë OK
    Saisir de nouveau ë OK
    Code
    27
    PIN− & PIN2
    Le code PIN (Personal Identity Number) et le code
    PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre
    opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2
    en même temps que la carte SIM.
    Code
    PUK & PUK2
    28
    Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code
    PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en
    avez besoin que si vous avez, trois fois de suite, fait
    une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM
    et que la carte SIM est bloquée. Votre opérateur
    vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même
    temps que la carte SIM.

    Paramètre du téléphone
    Comment naviguer vers le menu Paramètres du
    téléphone".
    Menu
    Ouvrir le menu principal

    60



  • Page 61

    Autres fonctions utiles
    + / , Paramètres

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    + / , Paramètres du téléphone OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Réglages de l’écran
    Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à
    votre profil personnel.
    Naviguez vers le menu Paramètres du téléphone".
    + / , Caractéristiques d’affichage OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Sélectionnez
    Fond d’écran
    Pour sélectionner un fond
    d’écran
    Affichage date et heure
    Pour afficher la date et l’heure
    Rétroéclairage de l’écran LCD
    Pour régler la luminosité et la
    durée d’éclairage de
    l’éclairage de fond
    Thèmes
    Pour sélectionner un schéma
    de couleur
    61



  • Page 62

    Autres fonctions utiles
    Profil de sonnerie
    Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du
    téléphone à votre profil personnel.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Profil d’utilisateur OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Options
    + / , Personnaliser
    OK
    Sélectionner le profil et
    appeler les options
    Sélectionnez
    Paramètres de tonalité
    Afin de sélectionner certaines
    sonneries pour diverses
    tonalités d’alarme
    Volume
    Pour sélectionner le volume
    sonore des sonneries
    correspondant aux différentes
    signalisations
    Écouter une communication pendant une
    période prolongée avec un volume sonore à
    pleine puissance peut causer des dommages
    auditifs.
    62



  • Page 63

    Autres fonctions utiles
    Type d’alerte

    Pour sélectionner si vous
    désirez être informé d’un
    appel par une sonnerie ou par
    vibrations

    Type de sonnerie

    Pour sélectionner le type de
    sonnerie pour les
    signalisations
    Tonalité supplémentaire
    Pour programmer des sons
    spéciaux pour certaines
    situations
    Mode de réponse Pour sélectionner les touches
    avec lesquelles des appels
    entrants peuvent être pris
    Suivez la structure de menu . page 100
    Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible
    La sonnerie la plus forte est MIDI 1 + volume 7 =
    100dB.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Profil d’utilisateur OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    29

    63



  • Page 64

    Autres fonctions utiles
    + / , Options
    OK

    + / , Personnaliser
    Sélectionner votre profil et
    appeler les options
    + / , Paramètres de tonalité OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    OK
    + / , Appel entrant
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , MIDI 1 OK
    Sélectionner la sonnerie
    et confirmer
    Retour
    + / , Volume

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    OK
    + / , Sonnerie
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + 7 OK
    Sélectionner le volume
    et confirmer

    64



  • Page 65

    Autres fonctions utiles
    Verrouillage automatique du clavier
    Vous pouvez programmer votre téléphone de telle
    sorte que le verrouillage du clavier soit automatiquement activé après un temps déterminé en mode
    veille.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres de sécurité OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Verrouillage automatique du clavier
    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Touches de fonction
    Vous pouvez choisir le menu ou la fonction qui sera
    ouvert(e) en appuyant sur les touches + / , en
    mode veille.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    65



  • Page 66

    Autres fonctions utiles
    + / , Paramètres du téléphone OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Clé dédiée
    + / , Haut
    +/,

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    ou Bas Editer
    Sélectionner la touche
    OK
    Sélectionner le menu ou la
    fonction et confirmer

    Programmations d’appel
    Il est possible que toutes les fonctions offertes
    ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous localement à votre
    opérateur de téléphonie mobile pour obtenir
    des informations détaillées. Éventuellement,
    il s’agit ici de services payants.
    Identification de l’appel (appel masqué)
    Cette fonction permet d’activer/de désactiver la
    transmission de votre propre numéro à la personne
    appelée.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    66



  • Page 67

    Autres fonctions utiles
    + / , Centre d´appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Numéro de l’appelant OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Défini selon le réseau ,
    Masquer mon numéro ou Envoyer mon numéro
    OK
    Sélectionner le réglage et
    confirmer
    Signalisation d’appel en instance
    Cette fonction vous informe pendant une communication qu’un autre correspondant essaie de vous
    joindre.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Centre d´appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    67



  • Page 68

    Autres fonctions utiles
    + / , Appel en attente OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    et sélectionnez ensuite
    Activer OK
    Pour activer la fonction
    "Signalisation d’appel en
    instance"
    Désactiver OK Pour désactiver la fonction
    "Signalisation d’appel en
    instance"
    Statut de la requête OK
    Pour afficher le réglage actuel
    Transfert d’appel
    Les fonctions suivantes vous permettent de
    transférer des appels entrants à des numéros d’appel attribués.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Centre d´appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    68



  • Page 69

    Autres fonctions utiles
    + / , Renvoi d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Annuler tous les renvois OK
    Désactive le renvoi d’appel
    pour tous les appels
    Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs
    au transfert d’appel
    Renvoi de tous les appels vocaux
    Renvoi si non joignable
    Renvoi si pas de réponse
    Renvoi si occupé
    Renvoi de tous les appels de données
    OK
    et sélectionnez ensuite
    Activer OK
    Vers nouveau numéro OK ë ou
    Rechercher OK
    Saisir le numéro ou le
    sélectionner depuis le
    répertoire.
    ou
    Vers messagerie vocale OK
    Le transfert d’appel est activé.
    69



  • Page 70

    Autres fonctions utiles
    Désactiver

    OK

    Le transfert d’appel
    correspondant est désactivé
    Statut de la requête OK
    Afficher la programmation
    actuelle
    Discrimination d’appel
    Les fonctions suivantes vous permettent de limiter
    les appels entrants et sortants.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Centre d´appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Interdiction d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    70



  • Page 71

    Autres fonctions utiles
    Sélectionnez les appels devant être bloqués
    Appels sortants
    Tous les appels
    Appels internationaux
    Appels internationaux sauf PLMN vers domicile
    PLMN privé (Public Land Mobile Network)
    désigne le réseau auprès duquel la carte SIM
    est enregistrée (réseau national).
    Appels entrants
    Tous les appels
    Lors de l’itinérance
    Activer tout
    Mot de passe d’interdiction d’appel ë
    Annuler tout
    Mot de passe d’interdiction d’appel ë
    ou
    Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel
    Ancien mot de passe ë
    Nouveau mot de passe ë
    Confirmer le nouveau mot de passe ë
    OK
    Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
    71



  • Page 72

    Autres fonctions utiles
    Répétition automatique des derniers numéros
    Si cette fonction est activée, une répétition automatique des derniers numéros se déclenche quand le
    numéro composé est occupé".
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Centre d´appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres d’appel OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Réglages avancés OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Rappel automatique Activer
    Activer la fonction

    Messages Broadcast
    Votre téléphone mobile supporte la réception de
    Broadcast 1 Messages.
    Votre fournisseur de cartes SIM vous procurera des informations sur l’emploi des messages Broadcast, sur les tarifs, les données et
    les offres.
    1 Broadcast, également appelé CB = Cell Broadcast (services d’information de votre opérateur)
    72



  • Page 73

    Autres fonctions utiles
    Menu

    Ouvrir le menu principal
    + / , Messages OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Message de diffusion OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Réglages usine
    Le téléphone peut être remis sur le réglage usine.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Paramètres de sécurité OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Restaurer paramètres d’usine OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.

    73



  • Page 74

    Bluetooth)
    11 Bluetooth)
    Activer / Désactiver Bluetooth)
    Menu

    Ouvrir le menu principal
    + / , Autres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Bluetooth OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Alimentation Activer
    Activer Bluetooth®
    ou
    + / , Alimentation Désactiver
    Désactiver Bluetooth®
    Lorsque Bluetooth® est activée, la batterie se
    décharge très vite. Désactivez cette fonction
    si vous n’en avez pas besoin !
    Vous avez la possibilité de connecter votre mobile
    M6000, via la mise en réseau radio Bluetooth®, à un
    kit oreillettes Bluetooth®.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Autres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    74

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 75

    Bluetooth)
    + / , Bluetooth

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    + / , Recherche appareil audio OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Vous trouvez comment mettre votre kit oreillettes Bluetooth® en mode couplage dans le
    mode d’emploi de votre kit Bluetooth®.
    + / , Coupler Sélectionner l’appareil et
    introduire la connexion
    ë 0000 OK
    Entrer le code PIN et
    confirmer
    Vous trouvez le code PIN nécessaire dans le
    mode d’emploi de votre kit oreillettes Bluetooth®.
    Vous disposez d’autres fonctions lorsque vous avez
    réussi le couplage des appareils . page 102.
    Vous trouvez comment utiliser le kit oreillettes
    pendant que vous téléphonez dans le mode
    d’emploi du kit Bluetooth®.

    75



  • Page 76

    Fonction d’appel d’urgence
    12 Fonction d’appel d’urgence
    Ce téléphone est équipé d’une fonction confortable
    d’appel d’urgence. 5 numéros d’appel max. peuvent
    être enregistrés pour un appel d’urgence. Afin que
    cette fonction fonctionne comme prévu, vous devez
    d’abord dicter un message. Voir section "Enregistrer
    un message SOS" page 79.

    Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence
    Pour insérer un contact du répertoire comme numéro
    d’appel d’urgence, procédez comme suit:
    Chaque numéro, que vous voulez utiliser
    comme numéro d’appel d’urgence, doit être
    enregistré dans le répertoire.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Appels d´urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer

    76

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 77

    Fonction d’appel d’urgence
    + / , Définir les numéros d’urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    +/,

    + / , Modifier

    Options
    Sélectionner la place de
    mémoire et appeler les
    options
    OK
    Sélectionner la fonction et
    confirmer

    + / , OK

    Sélectionner le contact
    et confirmer
    Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
    Afficher
    Afficher un contact
    Supprimer
    Effacer un contact

    Envoyer un appel d’urgence à
    Vous pouvez fixer si un appel d’urgence doit être uniquement envoyé aux numéros enregistrés sous
    Définir les numéros d’urgence" ou au centre d’appels enregistré.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    77



  • Page 78

    Fonction d’appel d’urgence
    + / , Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Appels d´urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Activer / Désactiver OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Activer mode 5 numéros ou
    Activer mode centre d´appels ou
    Désactiver fonction d´urgence OK
    Sélectionner le mode et
    confirmer

    Installer des numéros de centres d’appels
    Comment installer un numéro.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres

    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    78



  • Page 79

    Fonction d’appel d’urgence
    + / , Appels d´urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Définir le numéro de centre d’appels
    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    ë OK
    Éditer le numéro et confirmer

    Enregistrer un message SOS 30
    Lorsque vous déclenchez un appel d’urgence, un
    message est transmis. Ce faisant, il est particulièrement important de faire comprendre à la personne
    appelée qu’elle doit appuyer sur la touche ˆ0˜ pour
    prendre cet appel d’urgence. Le M6000 commute
    alors sur mode mains−libres de sorte que le correspondant appelé puisse vous entendre et vous parler.
    La longueur du message est limitée à 15 secondes.
    Un message typique doit comporter les indications
    suivantes :
    Ici parle... Votre nom ...
    J’ai besoin d’aide − appuyez sur la touche zéro pour
    prendre mon appel.
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    79



  • Page 80

    Fonction d’appel d’urgence
    + / , Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Enregistrer le message d’urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Options + / , Enregistrer OK
    Démarrer l´enregistrement
    ð Stop
    Dicter le message dans le
    microphone et confirmer
    Enregistrer l´élément audio ? Oui / Non
    Sauvegarder ou rejeter un
    enregistrement
    Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
    Jouer
    Écouter le message
    Supprimer
    Effacer le message

    Appel d’urgence en cas de chute − Nous vous
    prions de lire attentivement ce passage 31
    Votre téléphone est équipé d’un détecteur de chute.
    Ce détecteur est très fiable. Si vous avez le
    téléphone sur vous, par une lanière autour du cou ou
    une dragonne autour du poignet (ces accessoires ne
    sont pas fournis).
    80



  • Page 81

    Fonction d’appel d’urgence
    Lors d’une chute, le détecteur déclenche l’alarme et
    envoie automatiquement votre message d’urgence
    enregistré vers vos numéros sélectionnés.
    Si l’alarme se déclenche inopinément, désactivez la
    en appuyant sur la touche alarme vers le haut et
    vers le bas.
    Vous pouvez régler votre M6000 sur normal ou sensible.
    Si l’appel d’urgence chute est activé, l’icône
    s’affiche sur l’écran du mobile.
    Si vous préférez porter votre téléphone dans
    la poche de votre pantalon, un porte−documents ou un sac, des alarmes intempestives
    peuvent se produire. Dans ce cas, nous conseillons d’éteindre l’appel d’urgence chute
    selon les instructions.
    Une alarme intempestive arrivant dans les
    services d’urgences officiels peut engendrer
    des coûts importants qui peuvent vous être
    facturés. C’est pourquoi vous ne devez vous
    servir que très parcimonieusement de cette
    fonction.

    81



  • Page 82

    Fonction d’appel d’urgence
    Menu
    +/,
    +/,
    +/,
    +/,

    Ouvrir le menu principal
    Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Détecteur de chute OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Normal ou Sensible OK
    Sélectionner la sensibilité et
    activer la fonction

    ou
    + / , Désactiver

    OK
    Désactiver la fonction

    Exemples de fonction d’appel d’urgence
    Nous vous expliquons la fonction d’appel d’urgence
    à l’aide de deux exemples.

    Appel d’urgence à un service d’urgences
    Une alarme intempestive arrivant dans les
    services d’urgences officiels peuvent engendrer des coûts importants qui peuvent vous
    être facturés.
    82



  • Page 83

    Fonction d’appel d’urgence
    Éventuellement, vous devez vous faire enregistrer dans un service d’urgences. Renseignez−vous sur les offres correspondantes
    chez votre médecin ou auprès de votre commune.
    Effectuez le paramétrage suivant :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Appels d´urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Définir le numéro de centre d’appels
    OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    Éditer le numéro
    ë OK
    confirmer
    + / , Activer / Désactiver OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    83



  • Page 84

    Fonction d’appel d’urgence
    + / , Activer mode centre d´appels OK
    Sélectionner le mode et
    confirmer ensuite
    En cas d’appel d’urgence :
    Le téléphone compose le numéro du service d’urgences. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion
    reste active pendant encore env. 10 secondes. Si le
    numéro d’appel du service d’urgences devait être
    occupé", trois autres essais d’appel suivraient automatiquement.

    Appel d’urgence sur plusieurs numéros
    Les numéros d’appel de votre choix doivent être enregistrés dans le répertoire (parents/amis).
    Effectuez le paramétrage suivant :
    Menu
    Ouvrir le menu principal
    + / , Paramètres OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Fonction SOS OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Appels d´urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    84



  • Page 85

    Fonction d’appel d’urgence
    + / , Définir les numéros d’urgence OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    +/,

    + / , Modifier

    Options
    Sélectionner la place de
    mémoire et appeler les
    options
    OK
    Sélectionner la fonction et
    confirmer

    + / , OK

    Sélectionner le contact et
    confirmer
    Après que jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence ont
    été créés :
    Retour

    + / , Activer / Désactiver OK
    Sélectionner le menu et
    confirmer
    + / , Activer mode 5 numéros OK
    Sélectionner le mode et
    confirmer ensuite

    85



  • Page 86

    Fonction d’appel d’urgence
    En cas d’appel d’urgence :
    Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’urgence. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion
    reste active pendant encore env. 10 secondes avant
    que le prochain numéro soit composé. Si un numéro
    est occupé" ou si vous "tombez" sur un répondeur,
    le téléphone compose automatiquemente le prochain
    numéro d’appel d’urgence (au bout d’env. 1 à 2 minutes).
    Si votre appel d’urgence arrive chez le correspondant appelé, celui−ci écoute d’abord le message vocal que vous avez enregistré et appuie sur la touche
    0 pour prendre l’appel. L’appel d’urgence continue
    en mode mains−libres. N’oubliez pas d’éteindre l’interrupteur d’appel d’urgence.

    Commencer l’appel d’urgence
    Poussez l’interrupteur d’appel d’urgence vers le
    haut. Une sirène retentit. Le téléphone compose le
    numéro programmé. Selon les paramètres sélectionnés, une répétition automatique des derniers
    numéros ou un transfert vers d’autres numéros se
    fera.

    86



  • Page 87

    Fonction d’appel d’urgence
    Terminer l’appel d’urgence
    Après une communication ou pour annuler l’appel
    d’urgence, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence à nouveau vers le bas.

    Terminer l’appel d’urgence chute
    Si vous avez déclenché la fonction par inadvertance,
    vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence vers le haut et directement après vers le bas.

    87



  • Page 88

    Services
    13 Services 32
    Vous accédez via ce menu au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur
    de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions
    dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée.
    Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du
    système GSM via lequel la carte SIM peut déclencher différentes actions pouvant être utilisées pour
    des services confort.
    Votre opérateur de téléphonie mobile local
    vous donnera de plus amples détails. Il peut
    s’agit éventuellement de services payants.

    88

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 89

    Structure du menu
    14 Structure du menu 33
    Menu principal
    Via la touche ^ = Menu Ouvrez le menu principal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide des
    touches +/, et confirmez votre sélection. Pour
    obtenir d’autres informations relatives au menu et à
    la manipulation . chapitre 4.
    Messages
    Ecrire un message
    ë Options
    Effectué
    Envoyer
    Enregistrer et envoyer
    Enregistrer
    Envoyer à plusieurs destinataires
    Insérer modèles
    Boîte de réception
    Options
    Répondre
    Supprimer
    b
    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    89



  • Page 90

    Structure du menu
    Transférer
    Copier sur téléphone /
    Copier sur SIM
    Déplacer sur téléphone /
    Déplacer sur SIM
    Utiliser le numéro
    Boîte d’envoi
    Options
    Envoyer
    Editer
    Supprimer
    Copier sur téléphone /
    Copier sur SIM
    Déplacer sur téléphone /
    Déplacer sur SIM
    Utiliser le numéro
    Modèles
    Paramètres des SMS
    Paramètres des profils
    Paramètres généraux
    Rapport d’envoi
    b
    90



  • Page 91

    Structure du menu
    Chemin de réponse
    Etat de la mémoire
    Espace de stockage favori
    SIM
    Téléphone
    Serveur de messagerie vocale
    Message de diffusion
    Mode de réception
    Lire le message
    Langues
    Paramétrage des canaux

    34

    91



  • Page 92

    Structure du menu
    Centre d´appel
    Journal des appels
    Appels en absence
    Options
    Supprimer
    Enregistrer dans le répertoire téléphonique
    Appeler
    Envoyer SMS
    Appels composés
    Voir Appels en absence
    Appels reçus
    Voir Appels en absence
    Supprimer les journaux d’appel
    Appels en absence
    Appels composés
    Appels reçus
    Effacer Tout
    Durée des appels
    Dernier appel
    b
    92

    35



  • Page 93

    Structure du menu
    Numéros composés
    Appels reçus
    Réinitialiser tout
    Coût de l’appel
    Coût du dernier appel
    Coût total
    Réinitialiser coût
    Coût maximum
    Prix par unité
    Paramètres d’appel
    Numéro de l’appelant
    Défini selon le réseau
    Masquer mon numéro
    Envoyer mon numéro
    Appel en attente
    Activer
    Désactiver
    Statut de la requête
    Renvoi d’appel
    Renvoi de tous les appels vocaux
    b

    36

    93



  • Page 94

    Structure du menu
    Renvoi si non joignable
    Renvoi si pas de réponse
    Renvoi si occupé
    Renvoi de tous les appels de
    données
    Annuler tous les renvois
    Interdiction d’appel
    Appels sortants
    Tous les appels
    Appels internationaux
    Appels internationaux sauf
    PLMN vers domicile
    Appels entrants
    Tous les appels
    Lors de l’itinérance
    Activer tout
    Annuler tout
    Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel
    Groupe d’utilisateurs fermé
    b
    94

    37



  • Page 95

    Structure du menu
    Réglages avancés
    Rappel automatique
    Affichage de la durée d’appel
    Répertoire téléphonique
    Ajouter nouveau contact
    Vers SIM
    Vers téléphone
    Définir M1/M2/M3
    Numéro d’appel M1
    Numéro d’appel M2
    Numéro d’appel M3
    Copier
    Vers téléphone
    Vers SIM
    Copier tout
    Depuis SIM
    Depuis téléphone
    Supprimer
    Effacer Tout
    b

    38

    95



  • Page 96

    Structure du menu
    Depuis SIM
    Depuis téléphone
    Appel abrégé
    Statut
    Définir numéro
    Paramètres du répertoire téléphonique
    Numéros supplémentaires
    Numéro du propriétaire
    Numéro d’appel de service
    Numéro d’urgence
    Etat de la mémoire
    Espace de stockage favori
    SIM
    Téléphone

    96



  • Page 97

    Structure du menu
    39

    Paramètres
    Paramètres du téléphone
    Heure et date
    Définir heure/date
    Définir le format
    Planifier mise en marche/arrêt
    Langue
    Caractéristiques d’affichage
    Fond d’écran
    Affichage date et heure
    Rétroéclairage de l’écran LCD
    Luminosité
    Heure
    Thèmes
    Clé dédiée
    Haut
    Bas
    b

    97



  • Page 98

    Structure du menu
    Commande de tonalité de destinataire
    Normal
    Basse fréquence
    Haute fréquence
    Fonction SOS
    Appels d´urgence
    Activer / Désactiver
    Activer mode 5 numéros
    Activer mode centre d´appels
    Désactiver fonction d´urgence
    Définir les numéros d’urgence
    Définir le numéro de centre d’appels
    Détecteur de chute
    Normal
    Sensible
    Désactiver
    Enregistrer le message d’urgence
    Paramètres réseau
    Sélection de réseau
    Nouvelle recherche
    b
    98

    40



  • Page 99

    Structure du menu
    Sélectionner le réseau
    Mode de sélection
    Préférences
    Paramètres de sécurité
    Verrouillage SIM
    Verrouillage du téléphone
    Verrouillage automatique du clavier
    Numérotation fixe
    Mode
    Liste de numérotation fixe
    Numérotation interdite
    Mode
    Liste des numéros interdits
    Modifier le mot de passe
    code PIN
    code PIN2
    Mot de passe du téléphone
    Restaurer paramètres d’usine

    41

    99



  • Page 100

    Structure du menu
    42

    Profil d’utilisateur
    Général
    Activer
    Personnaliser
    Paramètres de tonalité
    Appel entrant
    Alarme
    Mise sous tension
    Mise hors tension
    Message
    Clavier
    Volume
    Sonnerie
    Tonalité des touches
    Type d’alerte
    Sonnerie seule
    Vibreur seul
    Vibreur et sonnerie
    Vibreur, puis sonnerie
    b
    100



  • Page 101

    Structure du menu
    Type de sonnerie
    Unique
    Répétée
    De plus en plus fort
    Tonalité supplémentaire
    Avertissement
    Erreur
    Mise en attente
    Connectée
    Mode de réponse
    Touche quelconque
    Réunion
    Extérieur
    Intérieur
    Casque
    Bluetooth

    Voir Général

    101



  • Page 102

    Structure du menu
    43

    Autres
    Calendrier
    Alarme
    Calculatrice
    Bluetooth
    Alimentation
    Recherche appareil audio
    Mon appareil
    Appareils actifs
    A propos de
    Services . page 88
    (Menu dépendant de l’opérateur)

    102



  • Page 103

    Élimination des erreurs
    15 Élimination des erreurs
    Hotline de service
    Si vous avez des problèmes avec votre téléphone,
    vérifiez d´abord les points suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre
    service d’assistance téléphonique au 0826 805 674.
    Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie
    est de 2 ans.

    Questions et réponses
    Questions
    Il n’est pas possible
    d’allumer le téléphone.

    Réponses
    − La batterie n’est pas
    insérée.
    − La batterie n’est pas
    chargée.

    L’écran est "verrouillé"
    à l’allumage du
    téléphone.

    − Servez−vous du code
    PUK pour déverrouiller
    la carte SIM. Adressez−
    vous à votre opérateur.

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    103



  • Page 104

    Élimination des erreurs
    L’intensité du signal
    n’est pas affichée.

    Le clavier ne fonctionne
    absolument pas ou que
    très lentement.

    Pour certaines fonctions, un message affiche à l’écran
    que l’exécution/l’utilisation n’est pas possible.

    L’affichage est présent,
    mais l’appareil ne réagit
    pas lorsque vous appuyez sur une touche.
    104

    − Pas de connexion au
    réseau. Il est possible
    que le téléphone se
    trouve à un endroit
    sans service réseau.
    Allez à un autre endroit
    ou adressez−vous à
    votre opérateur.
    − La vitesse opérationnelle de l’écran est
    réduite à basse
    température. C’est normal. Essayez à un endroit où il fait plus
    chaud.
    − Beaucoup de fonctions
    ne peuvent être utilisées qu’après que le
    service a été commandé. Pour plus de
    détails, adressez−vous
    à votre opérateur.
    − Retirez la batterie pendant 3 minutes et essayez une nouvelle
    fois.



  • Page 105

    Élimination des erreurs
    Pas de liaison avec le
    réseau de téléphonie
    mobile.

    − Adressez−vous à votre
    opérateur.

    Le message Insérer
    SIM" s’affiche.

    − Assurez−vous que la
    carte SIM est correctement insérée. Adressez−vous, le cas
    échéant, à votre opérateur.
    − La batterie est défectueuse.
    − Posez le téléphone
    correctement sur le
    chargeur ou raccordez
    le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du
    téléphone et du chargeur avec un chiffon
    doux et sec.
    − Chargez le téléphone
    pendant 4 heures.

    La batterie ne peut pas
    être rechargée ou est
    vide au bout de peu de
    temps.

    105



  • Page 106

    Élimination des erreurs
    Conseils autour de la batterie
    Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les
    chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la
    batterie peut être endommagée.
    Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone pour éviter tout court−circuit
    produit par inadvertance des contacts de la batterie.
    Maintenez les contacts de batterie propres et exempts de saleté.
    La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais sa durée de vie est toutefois limitée. Remplacez la batterie rechargeable quand sa
    puissance a nettement baissé.

    106



  • Page 107

    Caractéristiques techniques
    16 Caractéristiques techniques
    Données techniques
    Caractéristique
    Standard
    Dimensions
    Poids
    Alimentation en courant

    Batterie
    Autonomie en veille
    Durée max. de
    communication
    Écran
    SMS

    Valeur
    GSM1 900, 1800,
    1900 MHz trois bandes
    50,5 x 134 x 17 mm
    (L x H x P)
    < 100 g − batterie incluse
    Entrée : 100−240 V,
    50−60 Hz, 0,2 A
    Sortie : Mini−USB 5 V,
    500 mA
    Modèle : BP−75LI
    3,7 V, 750 mAh
    Jusqu’à 170 h
    Jusqu’à 120 min
    2" couleur,
    résolution 176 x 220
    SMS standard

    1 GSM = Standard pour téléphones mobiles.
    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    107



  • Page 108

    Caractéristiques techniques
    Caractéristique
    Valeur
    Température ambiante −10°C à 40°C
    autorisée
    Humidité atmosphérique 30% à 75%
    relative
    Sous réserve de modifications techniques !
    Voici la liste des pays européens dans lesquels cet
    appareil peut être utilisé.

    108

    Autriche
    Belgique

    Malte
    Pays−Bas

    Chypre

    Pologne

    République Tchèque

    Portugal

    Danemark

    Slovaquie

    Estonie

    Slovénie

    Finlande

    Espagne

    France

    Suède

    Allemagne

    Royaume−Uni

    Grèce

    Islande

    Hongrie

    Liechtenstein

    Irlande

    Norvège



  • Page 109

    Caractéristiques techniques
    Italie

    Suisse

    Lettonie

    Bulgarie

    Lituanie

    Roumanie

    Luxembourg

    Turquie

    Réglages usine 44
    Les réglages usine sont rétablis via le menu.

    Déclaration de conformité
    Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
    1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication
    et la reconnaissance réciproque de
    leur conformité. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur
    l’appareil.
    Pour la déclaration de conformité complète,
    veuillez utiliser le téléchargement gratuit de
    notre site Internet www.amplicom.eu.

    1588

    Informations SAR
    Informations relatives à l’émission de fréquences radio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate).
    109



  • Page 110

    Caractéristiques techniques
    Lors du développement de ce téléphone mobile, les
    standards de sécurité pour émissions de fréquences
    radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites
    se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la sécurité
    de toutes les personnes, indépendamment de leur
    âge et de leur état de santé.
    Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux
    émissions de fréquence radio se basent sur une
    unité de mesure appelée SAR. La détermination de
    valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le téléphone fonctionne
    avec la puissance énergétique maximum dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
    Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone, tous
    les modèles ont été développés de manière à respecter les directives importantes d’émission de
    fréquences radio.
    Pour les habitants de pays, qui comme l’Union Européenne ont adopté la valeur limite SAR recommandée par le ICNIRP (International Commission on
    Non−lonizing Radiation Protection) et qui est de
    2W/Kg (calculée sur 10 grammes de tissu), les informations suivantes sont en vigueur :
    La valeur SAR mesurée la plus haute, calculée sur
    10 g de tissu, a été < 0,422 W/kg pour ce téléphone
    mobile utilisé à l’oreille.
    110



  • Page 111

    Consignes de sécurité
    17 Consignes de sécurité 45
    Veuillez lire attentivement ce passage.
    Il y a risque d’étouffement !
    Ne laissez pas les pellicules d’emballage et
    de protection à proximité des enfants.

    Utilisation conforme à son usage
    Ce téléphone est conçu pour être connecté à un
    réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation
    est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits.
    N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.

    Domaine d’emploi
    S
    S

    S

    S

    N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs
    interdits.
    Débranchez le téléphone quand vous vous
    trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex.
    dans des hôpitaux).
    Ne vous servez pas du téléphone dans les
    stations−service ou à proximité de carburants ou
    de produits chimiques.
    Avant d’utiliser le téléphone dans les avions,
    renseignez−vous auprès de la compagnie
    aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir
    du téléphone mobile.
    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)

    111



  • Page 112

    Consignes de sécurité
    S

    Il est fortement conseillé de ne pas laisser le
    mobile à proximité du ventre des femmes
    enceintes ainsi que du bas ventre des
    adolescents.

    Généralités
    S

    S

    S

    S
    S
    S
    S

    S

    112

    Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les
    produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur
    ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est
    pas étanche ; gardez−le au sec.
    Employez exclusivement les accessoires
    d’origine et les batteries d’origine. N’essayez pas
    de raccorder d’autres produits.
    Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres
    appareils, lisez le mode d’emploi de cet appareil
    pour obtenir des informations détaillées
    concernant la sécurité. N’essayez pas de
    raccorder des produits incompatibles.
    Des réparations ne doivent être effectuées que
    par du personnel qualifié du service après−vente.
    Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir
    des interférences pouvant altérer la performance.
    Maintenez votre téléphone et ses accessoires
    hors de portée des enfants.
    La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les
    enfants en bas âge peuvent éventuellement
    l’avaler.
    La sonnerie est reproduite via le haut−parleur.



  • Page 113

    Consignes de sécurité
    S

    S

    S

    Prenez d’abord la communication et portez
    ensuite le téléphone à votre oreille.
    Quand vous conduisez un véhicule ou une
    bicyclette, n’utilisez le téléphone qu’avec des
    dispositifs mains−libres homologués et des
    fixations positionnées en conséquence.
    Assurez−vous qu’aucune règle de sécurité ne soit
    perturbée par l’emploi du téléphone. Respectez
    impérativement les consignes légales et
    spécifiques au pays.
    Dans le cas d’implantation de stimulateurs
    cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil
    à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute
    perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non
    plus porter le téléphone dans votre poche
    intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous
    passez une communication, tenez le téléphone à
    l’oreille opposée au stimulateur cardiaque.
    Éteignez immédiatement le téléphone quand
    vous sentez ou supposez un trouble.
    Ce téléphone est compatible avec les prothèses
    auditives. Si vous portez une prothèse auditive,
    vous devez tout de même vous renseigner
    auprès de votre médecin ou de votre fabricant de
    prothèses auditives sur les troubles
    éventuellement causés par les téléphones
    portables.
    113



  • Page 114

    Consignes de sécurité
    S

    En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement
    au téléphone portable. Pour des raisons
    techniques, il n’est pas possible de garantir une
    liaison sûre dans toutes les circonstances.

    Bloc secteur
    Attention : N’utilisez que le bloc secteur
    fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Ne bloquez pas
    l’accès au bloc secteur par des meubles ou
    d’autres objets.
    Le combiné fourni avec le téléphone rempli
    les exigences en matière d’écoconception de
    l’Union européenne (directive 2005/32/CE).
    Ceci signifie que la consommation de courant
    en marche et en état de veille est nettement
    plus faible par rapport aux blocs secteur de
    version plus ancienne.

    Batterie
    Attention : Ne jetez jamais les batteries dans
    le feu. N’utilisez que des batteries du même
    type !

    Autocollant à code à barres sur le téléphone
    Les autocollants à code à barres contiennent des informations concernant votre téléphone, comme par
    ex. le numéro de série. Ne l’enlevez pas.
    114



  • Page 115

    Consignes de sécurité
    Recyclage
    Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi
    relative aux appareils électriques et électroniques,
    les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
    d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône ci−
    contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
    Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries !
    Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et
    les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
    l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
    lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos batteries et piles auprès
    d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
    collecte responsables de leur élimination qui mettent
    des conteneurs adéquats à disposition. Le recyclage
    des piles et batteries est gratuits. L’icône cicontre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais
    que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
    115



  • Page 116

    Remarques d’entretien / Garantie
    18 Remarques d’entretien / Garantie
    Remarques d’entretien
    S
    S

    Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon
    doux et non pelucheux.
    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de
    solvants.

    Garantie
    AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés
    selon les procédés de production les plus modernes.
    Des matériels sélectionnés et des technologies de
    pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable
    et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement
    de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de
    téléphonie mobile/provider. La garantie ne s’applique
    pas aux batteries utilisées dans le téléphone. La
    durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
    date d’achat.
    Pendant la durée de la garantie, tous les défauts,
    dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront
    réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en
    cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.

    116

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 117

    Remarques d’entretien / Garantie
    Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
    manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle,
    d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
    conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure
    ou autres influences extérieures sont exclus de la
    garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de
    réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les
    composants remplacés ou les appareils échangés
    deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière
    du fabricant.
    Si votre appareil devait malgré tout présenter une
    défectuosité pendant la période de garantie, veuillez
    vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
    AMPLICOM. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à
    la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre
    revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat de
    nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les
    droits à la garantie.

    117



  • Page 118

    Index
    19 Index 46
    A

    C

    Activer /
    Désactiver la sonnerie, 35
    Ajouter des contacts
    dans le répertoire, 25, 28
    Ajouter un contact, 28
    Alarme, 52
    Allumer, 10
    Amplificateur de son, 56
    Appel d’urgence à un
    service d’urgences, 82
    Appel d’urgence chute, 80
    Appel d’urgence
    sur plusieurs numéros, 84
    Appeler, 11, 32
    Autres fonctions utiles, 47
    Avertissement du
    niveau de la batterie, 9

    B
    Basse fréquence, 56
    Bluetooth, 74

    118

    Calculatrice, 55
    Calendrier, 52
    Carte SIM, 6
    Charge, 8
    Code PIN / PIN2, 60
    Code PIN personnel, 59
    Code PUK / PUK2, 60
    Commencer l’appel
    d’urgence, 86
    Composer des numéros, 33
    Conseils autour
    de la batterie, 106
    Consignes de sécurité, 111
    Contenu du coffret, 6

    D
    Date, 11, 49
    Débloquer les touches, 34
    Déclaration de conformité, 109
    Décrocher, 32
    Désactiver le microphone, 36
    Discrimination d’appel, 70
    Données techniques, 107
    Durée de la communication, 33

    Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)



  • Page 119

    Index
    E
    Écran, 16
    Editer des contacts
    dans le répertoire, 29
    Éditer des contacts
    dans le répertoire, 29
    Effacer des contacts
    dans le répertoire, 29
    Élimination des erreurs, 103
    Enregistrer
    un message SOS, 79
    Enregistrer/effacer un numéro
    d’appel d’urgence, 76
    Entrer un texte, 26
    Entrer un texte
    et des chiffres, 26
    Envoyer un
    appel d’urgence à, 77
    Envoyer un SMS, 42
    Éteindre, 10
    Exemples de fonction
    d’appel d’urgence, 82

    F
    Fonction d’appel d’urgence, 76

    G
    Garantie, 116
    Guide d´installation rapide, 4

    H
    Haute fréquence, 56
    Heure, 11, 49
    Hotline de service, 103

    I
    Icônes, 16
    Icônes à l’écran, 16
    Identification de l’appel, 66
    Informations SAR, 109
    Installer des numéros
    de centres d’appels, 78

    L
    Langue, 10, 51
    Liste d’appels, 32, 37
    Listes d’appel − détails, 38

    M
    Maintenir, 35
    Menu principal, 89
    Messagerie vocale, 45
    Messages Broadcast, 72
    Mode de fonctionnement, 18
    Mode économie d’énergie, 23
    Mode mains−libres, 34
    Mode veille, 23
    Muting, 34

    119



  • Page 120

    Index
    N
    Niveau de charge
    de la batterie, 8
    Notations, 22
    Nouvel appel, 36

    P
    Paramètres du téléphone, 60
    Pendant une communication, 35
    Ponctuation
    et caractères spéciaux, 27
    Prise d’appel, 11, 32
    Prise en main rapide, 22
    Problèmes, 103
    Programmation des
    profils de sonnerie, 62
    Programmation des SMS, 39
    Programmations d’appel, 66
    Programmations
    de la tonalité, 62
    Programmer la sonnerie
    la plus forte, 11
    Programmer la sonnerie
    la plus forte possible, 63

    Q
    Questions et réponses, 103

    120

    R
    Raccourcis, 48
    Raccrocher, 32
    Rappel, 32
    Rappeler
    les appels manqués, 32
    Recyclage, 115
    Refuser l’appel, 11, 32
    Réglages de l’écran, 61
    Réglages de sécurité, 58
    Réglages réseau, 57
    Réglages usine, 73, 109
    Remarques d’entretien, 116
    Répertoire, 25, 33, 36
    Répétition automatique
    des derniers numéros, 32, 72
    Réseau, 10



  • Page 121

    Index
    S
    Saisie de nom, 28
    Saisie de texte, 28
    Sauvegarder des enregistrements du répertoire, 25
    Services, 88
    Signalisation d’appel en
    instance, 67
    SIM Application Toolkit, 88
    SMS, 39
    Sonnerie, 62
    Sonnerie la plus forte, 11
    SOS, 76
    Structure du menu, 89

    U
    Utilisation conforme
    à son usage, 111

    V
    Verrouillage automatique
    du clavier, 65
    Verrouillage du clavier, 34
    Volume sonore, 62
    Volume sonore de l’écouteur, 33
    Votre téléphone, 4, 14

    T
    Terminer l’appel d’urgence, 87
    Terminer la
    communication, 11, 32
    Touches de fonction, 65
    Touches et éléments, 14
    Touches M1 / M2 / M3, 47
    Touches mémoires de vos
    3 numéros préférés, 33
    Touches programmables, 23
    Transfert d’appel, 68

    121



  • Page 122

    Remarques importantes concernant la garantie
    La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat.
    Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de
    matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de
    l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
    manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
    d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects
    ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
    de la garantie.

    EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
    VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
    ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
    AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ
    PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
    BUREAU.
    EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA
    PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
    VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
    0826 805 674

    AUDIOLINE GmbH
    Neuss
    Internet: www.amplicom.eu − Email: info@audioline.de

    Version 2.0 − 26.04.2010






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Amplicomms PowerTel M6000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Amplicomms PowerTel M6000 in der Sprache / Sprachen: Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,89 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Amplicomms PowerTel M6000

Amplicomms PowerTel M6000 Bedienungsanleitung - Deutsch - 122 seiten

Amplicomms PowerTel M6000 Bedienungsanleitung - Englisch - 116 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info