23560
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
Instrucciones para la instalación y el uso
Es cada vez más importante
33
33
3
Seguridad para Ud. ySeguridad para Ud. y
Seguridad para Ud. ySeguridad para Ud. y
Seguridad para Ud. y
para sus niñospara sus niños
para sus niñospara sus niños
para sus niños
Su lavadora se fabrica según las más severas
normas internacionales de seguridad. Para
protegerlo a Ud. y a su familia.
¡Quiero sólo un técnico
especializado y
autorizado con repuestos
originales garantizados
Ariston !
Lea atentamente estas
advertencias y toda la informa-
ción contenida en este manual;
es importante ya que además
de numerosas indica-ciones
útiles, proporciona importan-
te información sobre la seguri-
dad, uso y mantenimiento.
1. En caso de avería, antes 1. En caso de avería, antes
1. En caso de avería, antes 1. En caso de avería, antes
1. En caso de avería, antes
que nada desconecte elque nada desconecte el
que nada desconecte elque nada desconecte el
que nada desconecte el
enchufe delenchufe del
enchufe delenchufe del
enchufe del
tomacorriente y cierre eltomacorriente y cierre el
tomacorriente y cierre eltomacorriente y cierre el
tomacorriente y cierre el
grifo de agua; grifo de agua;
grifo de agua; grifo de agua;
grifo de agua; en ningún
caso intervenga en los
mecanismos internos para
repararlos.
Esto también Esto también
Esto también Esto también
Esto también
hace prescribir loshace prescribir los
hace prescribir loshace prescribir los
hace prescribir los
términos de la garantía.términos de la garantía.
términos de la garantía.términos de la garantía.
términos de la garantía.
22
22
2
..
..
.
La lavadora no se debeLa lavadora no se debe
La lavadora no se debeLa lavadora no se debe
La lavadora no se debe
instalar al aire libre,instalar al aire libre,
instalar al aire libre,instalar al aire libre,
instalar al aire libre, ni
siquiera si el lugar está
cubierto con un cobertizo ya
que es muy peligroso dejarla
expuesta a la lluvia y a las
tormentas.
3.3.
3.3.
3.
Debe ser utilizada sólo porDebe ser utilizada sólo por
Debe ser utilizada sólo porDebe ser utilizada sólo por
Debe ser utilizada sólo por
adultos adultos
adultos adultos
adultos y exclusivamente
para lavar la ropa según las
instrucciones contenidas en
este manual.
4.4.
4.4.
4. Si debe ser desplazada,
tire la palanca blanca,
ubicada a la izquierda y
abajo, debajo del zócalo,
que hará descender el
carro de ruedas retráctiles
y permitirá un fácil
movimiento.
5.5.
5.5.
5. Antes de introducir la ropa
controle que el cesto estécontrole que el cesto esté
controle que el cesto estécontrole que el cesto esté
controle que el cesto esté
vacío.vacío.
vacío.vacío.
vacío.
6.6.
6.6.
6.
No toque la máquina conNo toque la máquina con
No toque la máquina conNo toque la máquina con
No toque la máquina con
los pies desnudos los pies desnudos
los pies desnudos los pies desnudos
los pies desnudos o bien
con las manos o los piescon las manos o los pies
con las manos o los piescon las manos o los pies
con las manos o los pies
mojados o húmedos.mojados o húmedos.
mojados o húmedos.mojados o húmedos.
mojados o húmedos.
7.7.
7.7.
7.
No use alargadores niNo use alargadores ni
No use alargadores niNo use alargadores ni
No use alargadores ni
múltiples,múltiples,
múltiples,múltiples,
múltiples, son peligrosos
sobre todo en ambientes
húmedos. El cable de
alimentación no debe sufrir
dobladuras ni compresiones
peligrosas.
8.8.
8.8.
8.
No extraiga el filtroNo extraiga el filtro
No extraiga el filtroNo extraiga el filtro
No extraiga el filtro
mientras la máquina estámientras la máquina está
mientras la máquina estámientras la máquina está
mientras la máquina está
en funcionamiento.en funcionamiento.
en funcionamiento.en funcionamiento.
en funcionamiento.
No use detergente para el No use detergente para el
No use detergente para el No use detergente para el
No use detergente para el
lavado a mano lavado a mano
lavado a mano lavado a mano
lavado a mano ya que la
abundante espuma
producida podría salir por la
tapa y provocar daños.
9.9.
9.9.
9.
No tire nunca el cable No tire nunca el cable
No tire nunca el cable No tire nunca el cable
No tire nunca el cable ni la
lavadora para desconectar el
enchufe del tomacorriente;
es muy peligroso.
10.10.
10.10.
10. Durante el funcionamiento de
la lavadora
no toque elno toque el
no toque elno toque el
no toque el
agua que se descargaagua que se descarga
agua que se descargaagua que se descarga
agua que se descarga ya
que puede alcanzar
temperaturas elevadas.
Mantenga alejados a losMantenga alejados a los
Mantenga alejados a losMantenga alejados a los
Mantenga alejados a los
niños. No fuerce nunca laniños. No fuerce nunca la
niños. No fuerce nunca laniños. No fuerce nunca la
niños. No fuerce nunca la
puerta puerta
puerta puerta
puerta ya que podría dañar
el mecanismo de seguridad
que se encuentra en la aper-
tura cuya función es proteger
contra aperturas acciden-
tales.
11
11
1
11
11
1
..
..
.
Esta máquina está destina-Esta máquina está destina-
Esta máquina está destina-Esta máquina está destina-
Esta máquina está destina-
da a uso doméstico.da a uso doméstico.
da a uso doméstico.da a uso doméstico.
da a uso doméstico.
El uso industrial (
hoteles,
restaurantes, lavanderías
)
perjudica sus caracte-
rísticas originales de fábri-
ca y hace prescribir la
garantía.
Cómo cambiar el cable de alimentaciónCómo cambiar el cable de alimentación
Cómo cambiar el cable de alimentaciónCómo cambiar el cable de alimentación
Cómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación es
especial y puede ser adquirido
exclusivamente en los Centros
de Asistencia Técnica
autorizados.
Para sustituir este cable se debe pro-
ceder de la siguiente forma:
1. Controle que la lavadora esté
apagada y el enchufe esté
desconectado.
2. Extraiga el zócalo y
desenrosque los 2 tornillos
ubicados abajo a su derecha,
luego desenrosque los 6
tornillos posteriores, en este
caso, a su izquierda y quite el
panel lateral inclinándolo
ligeramente hacia afuera. (fig 1
y 2).
3. Desconecte de la fuente de
electricidad el filtro
antiperturbación extrayendo el
conector (fig. 3).
4. Desenrosque los 2 tornillos
externos de fijación del filtro y,
con la ayuda de un
destornillador (ver la fig. 4),
desengánchelo de la parte
posterior tirando hacia arriba.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
5. Una vez colocado el nuevo
cable, vuelva a conectar el
conector verificando que el cierre
del gancho de seguridad sea
estanco.
Para la sustitución llame
siempre a personal calificado
que debe respetar las normas
vigentes.
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ariston AT50 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info