163820
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
1
INSTALLATION
A. PLATES OPENING AND FIXING
70 mm
424 mm
2
• Fixing
1
• Plates removing
LEFT
PLATE
RIGHT
PLATE
D. CONNECTION CABLES
1
•Power supply
cable
max d
max d
Cable copper size
max L
2
Speakers output
cables
3
Cables for
Speakers In /
REM / VSR
4.5 mm/0.177 inch
15 mm/0.59 inch
2.0 mm/0.078 inch
10 mm/0.39 inch
1.4 mm/0.055 inch
7.0 mm/0.27 inch
max L
A. Pre In (preamplified inputs)
Left and right channels input
B. Pre Out (preamplified outputs)
Left and right channels outputs, configurable as HI-PASS; FULL RANGE or LO-PASS
C. Speakers In (amplified input signals) - Red connections
Left and right channels speaker level input
D. Speakers Bypass - Red connections
Speakers outputs connected in parallel to Speakers In
E. Speakers Out
1
Left channel power output
2
•Right channel power output
3
•Mono power output (bridge)
F. Remote In
Input for the amplifier remote switching on
G. VSR (Sub volume)
Inputs for VSR (optional kit for sub volume remote control)
H. Power
Te rminals for power supply cables connection (battery: 12V)
2
CONNECTIONS
C. Filters Mode (filters configuration) - Light blue indications
It configures filters as HI-PASS, FULL RANGE or LO-PASS
D. Lo Pass Mode (Lo Pass filter configuration)
1
Switch 1: it configures LO-PASS filter as 12dB slope stereo or it activates switch 2
2
Switch 2: it configures LO-PASS filter as 24dB slope mono or it bypasses it, configuring the
amplifier as FULL RANGE mono (L+R mix)
E. On/Safety (switching on / protection)
1
•Green led indicator (ON)
2
•Red led indicator (SAFETY)
A. Levels (0.2 ÷ 5 VRMS)
It adjusts left and right (stereo) channels sensitivity or mono channel sensitivity
B. Filters adjusting
1
•It adjusts 12dB/Oct. HI-PASS filter cut-off frequency between 50 Hz and 350 Hz
2
•It adjusts 12 or 24dB/Oct. LO-PASS filter cut-off frequency between 50 Hz and 350 Hz
3
•It adjusts HI-PASS filter Q between 0.7 and 2
3
FUNCTIONS AND CONTROLS
Inputs
Lo-Pass
Mode
Filters
Mode
Pre In
Pre In
Pre In
Pre In
Pre In
Speakers Out
Bridge
HI
LO
FULL
HI
LO
FULL
HI
LO
FULL
HI
LO
FULL
mono
L+R
24dB
mix
Pre In
Pre In
HI
LO
FULL
HI
LO
FULL
HI
LO
FULL
Speakers Out
Stereo
50/350
12dB
stereo
50/350
12dB
50/350
12dB
50/350
12dB
Pre Out
50/350
12dB
50/350
12dB
50/350
12dB
mono
L+R
mix
stereo
mono
L+R
24dB
mix
50/350
50/350
12dB
50/350
mono
L+R
mix
4
CONFIGURATION TABLE
PRINTED IN ITALY - Code 10125820
62018 Potenza Picena (MC) Italy • Tel. 0733.870870 • Fax 0733.870880 • http://www.audison.com
POWER SUPPLY
Power supply voltage: . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDC
Idling current: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.9 A
Idling current when off: . . . . . . . . . . . . . . 0.002 mA
Musical max consumption: . . . . . . . . . . . . . . . 35 A
AMPLIFIER STAGE
Distortion –THD (1 kHz; 4 Ohms): . . . . . . . . 0.03 %
Bandwidth (-3 dB): . . . . . . . . . . . . . . 4 Hz ÷ 50 kHz
S/N Ratio (A weighed @ 1 V): . . . . . . . . . . . . 95 dB
Damping factor (1 kHz, 4 Ohms): . . . . . . . . . . . 280
Pre In input sensitivity: . . . . . . . . . . . . . . . 0.2 ÷ 5V
Speakers In input sensitivity: . . . . . . . . . . 0.4 ÷ 10V
Pre In input impedance: . . . . . . . . . . . . . 15 kOhms
Speakers In input impedance:. . . . . . . . . 100 Ohms
LOAD IMPEDANCE:
2 ch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 2 Ohms
1 ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohms
NOMINAL OUTPUT POWER (RMS)
NP @ 12VDC; THD 0.3% 4 Ohms:. . . . . . 135W x 2
OUTPUT POWER (RMS) @ 13.8 VDC; THD 1%:
- 2 ch (4 Ohms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180W x 2
- 2 ch (2 Ohms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300W x 2
- 1 ch (4 Ohms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600W x 1
FILTERS/INPUTS
Inputs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pre In / Speakers In
Outputs: . . . . . . . .Pre Out (hi-pass/bypass/lo-pass)
Filters: . .12dB-24dB/Oct., hi-pass / bypass / lo-pass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50÷350 Hz
Lo-pass switch: . . . . . . . . . . . . . .stereo (12dB/Oct)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .mono (24dB/Oct) / bypass
Q control:
(on hi-pass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q 0.7÷2
OTHER FUNCTIONS
Remote IN: . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 VDC – 1 mA
Connections for VSR kit
for SUB remote volume:. . . . . . . . . . . . . optional kit
Fuse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strip, 30 A
Protection: . . . . . . . . . . . . . . . . temperature >85°C,
DC voltage, overload
Green-red LED indicators: . . . . . . . . . . . . on-safety
Cooling fan: . . . . . . . . . . . it activates from 55°C on
MAX SIZE (D x H x L): . . . . . .178 x 49.5 x 440 mm
WEIGHT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 kg
TECHNICAL FEATURES
C. Filters
Mode
D. Lo Pass
Mode
1 2
C. Speakers
In
A. Pre In
B. Pre Out
D. Speakers
Bypass
3
FUNCTIONS AND CONTROLS
2
CONNECTIONS
LEFT PLATE
E. On/Safety
1 2
RIGHT PLATE
A. Levels
0.2
0.3
5.0
1.5
0.6
3
2.0 0.7
1
2
350
270
130
70
50
- Hz - - Hz -
350
270
130
70
50
B. Filters Adjusting
H. Power
1
2
3
E. Speakers Out
F. Remote In
G. VSR
- VRMS -
3
• Plates mounting
C. VSR INSTALLATION (optional)B. FUSE REPLACEMENT
RIGHT
PLATE
VCA.S.1
VSR
LEFT PLATE
5
CONNECTIONS AND CONFIGURATIONS EXAMPLES
SRx 2S Fuse
30A
WARNING!
+
Front
+
Woofer
Tweeter
Woofer
Tweeter
+
Subwoofer
Front L
Rear
Woofer
Tweeter
+
Woofer
Tweeter
+
Subwoofer
+
Front R
Front
++
Woofer
Tweeter
Woofer
Tweeter
Subwoofer Subwoofer
+
+
BRIDGE FRONT+SUB
MULTIAMPLIFIER FRONT SYSTEM
FRONT+SUB
Battery
Fuse holder
Speakers
INTRODUZIONE
La ringraziamo per aver preferito questo prodotto. Le sue ottime
prestazioni Le garantiranno una grande soddisfazione.
Legga questo manuale di servizio con particolare attenzione alle
precauzioni raccomandate per ottenere il massimo delle prestazioni
senza inconvenienti.
Precauzioni di sicurezza
L'impianto elettrico del veicolo deve avere una tensione di
12VDC con negativo a massa. Verificare che il veicolo abbia
tali caratteristiche per evitare danni sia all'amplificatore che al
veicolo stesso.
Fissare adeguatamente l'amplificatore con le viti in dotazione,
ponendo opportuna accuratezza se l'installazione è all'interno
dell'abitacolo. Inserire sistemi di fissaggio supplementari se
l'installazione è all'interno del vano motore. Il distaccamento
dal fissaggio durante la marcia del veicolo può causare grave
danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli.
Il cavo di alimentazione deve essere provvisto di isolamento
meccanicamente resistente ed autoestinguente alla fiamma.
La sezione deve essere confacente a quanto suggerito nel
presente manuale. Nel posizionamento, evitare la compressione
del cavo contro parti taglienti o nella vicinanza di organi meccanici
in movimento. Assicurarsi che sia adeguatamente fissato per
tutta la sua lunghezza. Interporre un serrafilo tra il cavo positivo
e negativo immediatamente a ridosso del morsetto di alimentazione
dell'amplificatore.
Applicare un portafusibile vicino al morsetto positivo della
batteria e collegare su di esso il cavo di alimentazione dopo averne
collegata l'altra estremità all'amplificatore. Il valore del fusibile
deve essere uguale a quello posto all'interno dell'amplificatore.
Nel caso il cavo alimenti più amplificatori, il fusibile dovrà avere
un valore pari alla somma dei valori di tutti i fusibili presenti
sugli amplificatori.
Il volume di ascolto deve essere di un livello tale da non
coprire i suoni provenienti dall'esterno del veicolo per la massima
sicurezza nella guida.
ATTENZIONE. In condizioni particolarmente gravose la
temperatura dell'amplificatore può raggiungere i 90°C (194°F).
Accertarsi che la temperatura non sia pericolosa prima di
toccarlo a mani nude.
Precauzioni di funzionamento
Installare l'amplificatore in zone del veicolo ove la temperatura
non scenda sotto gli 0°C (32°F) e non ecceda i 55°C (131°F).
La zona di installazione deve avere un'adeguata circolazione
d'aria e non deve essere esposta ad umidità, pioggia, detriti
provenienti dall'esterno o dagli organi meccanici del veicolo.
Lasciare tra le estremità dell'amplificatore, corrispondenti
all'ingresso e all'uscita dell'aria, ed eventuali pareti almeno
5 cm (2”).
Le uscite di potenza contrassegnate da -L e -R non debbono
essere collegate tra di loro. Nel caso si utilizzi un filtro crossover
stereo esterno, accertarsi che esso non abbia i negativi in comune.
Nell'installazione degli altoparlanti e dei cavi che li collegano,
accertarsi che parti non isolate non vadano in contatto, anche
in modo saltuario, con il telaio del veicolo. In tal caso interverrà
la protezione dell'amplificatore.
La taratura del livello di ascolto si effettua regolando il
livello dell'apparecchio pilota fino ai 3/4 del livello massimo;
successivamente, regolare i livelli dell'amplificatore fino ad
udire i primi fenomeni di distorsione.
Precauzioni di manutenzione ed affidabilità
Sottoporre a pulizia periodica l'amplificatore evitando l'uso
di solventi aggressivi che potrebbero danneggiare le parti in
plastica o verniciate. Utilizzare un panno inumidito con acqua
e sapone, strizzarlo e pulire l'amplificatore. Ripassare con un
panno inumidito con sola acqua, infine passare un panno asciutto.
Liberare da polvere e detriti solidi le zone aperte dove si
trovano le manopole dei controlli frontali e le zone laterali
alle due estremità dell’amplificatore, in corrispondenza
dell'aspirazione e dell'uscita dell'aria. Questa operazione va
effettuata periodicamente aiutandosi con un piccolo giravite o
un pennellino. Evitare l'uso di aria compressa che spingerebbe
i detriti all'interno. Se necessario, rivolgersi ad un centro di
assistenza specializzato per la pulizia interna. Eventuali detriti
potrebbero ostruire e bloccare la ventola di raffreddamento;
ne conseguirebbe l'entrata in protezione termica anticipata
dell'amplificatore.
Il progetto SRx
Il progetto SRx è quanto di meglio oggi possa essere disponibile
nel miglior compromesso tra compattezza, versatilità, prestazioni
in potenza, qualità del suono ed affidabilità.
Tutte le sue parti, come l'elettronica, le connessioni, le componenti
meccaniche, sono state realizzate attraverso il riesame di tanti
aspetti dell'amplificatore automotive cercando soluzioni innovative
tese a migliorare la producibilità e ad eliminare parti complesse
che, comunque, non avrebbero migliorato le prestazioni.
La circuitazione elettronica dello stadio finale ne è un’esempio.
Normalmente amplificatori simili adottano la più semplice ed
economica circuitazione di tipo B, mentre l’SRx non rinuncia alla
superiore qualità della classe AB. Per ottenerla è stata sviluppata
una circuitazione altamente innovativa denominata DYNAB
(Dynamic AB) Class. Si tratta di una circuitazione per la polariz-
zazione automatica della corrente di riposo che non necessi-
ta di complesse tarature, a temperatura costante propria della
classe AB tradizionale. DYNAB unisce la semplicità della tradizio-
nale classe B con le caratteristiche qualitative degli amplificatori in
classe AB.
Altro aspetto della particolarità del progetto SRx è dato dalle
connessioni. Si sono utilizzati dei morsetti non convenzionali per
il Car Audio ma largamente utilizzati nel settore elettrotecnico
professionale. Infatti sono del tipo a carrello mobile che non
danneggia il cavo e con il corpo in plastica autoestinguente alla
fiamma, omologati dai più importanti enti normativi di sicurezza
internazionali.
Una menzione particolare va alle parti esterne in plastica. Anche
se a contatto con parti in alluminio la cui temperatura può
raggiungere i 90°C (194°F), non si hanno problemi in quanto si tratta
di un polimero con temperature di esercizio di 150°C (302°F) e molto
resistente agli urti, simile a quello dei paraurti delle auto moderne.
Fattore imprescindibile del progetto SRx, però, è stato il mantenimento
di caratteristiche tecniche proprie di amplificatori ritenuti di classe
superiore. Per lo stadio finale sono stati adottati dei generosi e
lineari transistors TO247 di ultima generazione. Ampia cura è stata
messa negli stadi di ingresso, sia Pre che Hi Level, adottando il
circuito LNS per l'eliminazione dei disturbi sempre presenti in
auto. Il crossover interno è stato particolarmente curato per la massima
versatilità permettendo un'ampia gamma di configurazioni.
L'alimentatore, di tipo non stabilizzato per ottenere la massima
efficienza, è stato dotato di bobina toroidale di livellamento secondario
per incrementare sia l'efficienza che l'affidabilità. La tensione di
batteria in entrata è stata filtrata con una bobina di modo comune per
l'abbattimento dei radiodisturbi ed il conseguente rispetto delle
recenti norme vigenti in auto (normativa europea 95/54/EC e
norma internazionale ECE10).
Le protezioni prevedono: temperatura massima, sovraccarico in
uscita, presenza DC (corrente continua) in uscita, RGP (Resettable
Ground Protection) per rilevare il cortocircuito tra le uscite e la
carrozzeria, fusibile di protezione generale all'interno dell'apparecchio.
L'intervento di una protezione si evidenzia con l'accensione della
spia rossa Safety. Eliminata la causa dell'entrata in protezione,
l'amplificatore riprende il normale funzionamento.
Su tutti gli SRx è possibile inserire il controllo remoto di volume
VSR (opzionale) specializzato per la sezione subwoofer.
E’ un amplificatore a 2 canali equipaggiato di filtro crossover
escludibile, con selettore per la modalità hi-pass (Butterworth a 12
dB/ott. con controllo del fattore di merito Q), o lo-pass (Butterworth a
12/24 dB/ott.). L'apparecchio dispone inoltre di uscite preamplificate
e le frequenze di taglio possono essere regolate tra 50 Hz e 350
Hz tramite potenziometri slider.
SRx 2S
2. CONNESSIONI
3. FUNZIONI E CONTROLLI
4. TABELLA DELLE CONFIGURAZIONI
A. Levels (0,2 ÷ 5 VRMS)
Regola la sensibilità dei canali sinistro e destro (stereo) o
del canale mono.
B. Filters adjusting
1
Regola fra 50 Hz e 350 Hz la frequenza di taglio del filtro
hi-pass 12dB/ott.
2
Regola tra 50 Hz e 350 Hz la frequenza di taglio del filtro
lo-pass 12 o 24dB/ott.
3
Regola tra 0,7 e 2 il fattore di merito Q del filtro HI-PASS.
Permette di regolare il guadagno del filtro alla frequenza di
taglio impostata.
C. Filters Mode (configurazione dei filtri)
Indicazioni in azzurro
Configura i filtri come HI-PASS, FULL RANGE o LO-PASS.
D. Lo-Pass Mode (configurazione del filtro Lo-Pass)
1
Switch 1: configura il filtro lo-pass in stereo a pendenza
12dB o attiva switch 2.
2
Switch 2: configura il filtro lo-pass in mono a pendenza 24dB
o lo esclude configurando l’amplificatore in FULL RANGE
mono (mix L+R).
E. On / Safety (accensione / protezione)
1
Led verde (ON). Indica l'accensione dell'apparecchio.
2
Led rosso (SAFETY). Indica l'intervento delle protezioni.
1. INSTALLAZIONE
A. Apertura pannelli e fissaggio
1
Smontaggio pannelli -
Smontare il pannello sinistro (left) e
destro (right) facendo forza nei punti indicati.
2
Fissaggio -
Fissare l’apparecchio con le 4 viti in dotazione.
3•
Rimontaggio pannelli -
Rimontare il pannello sinistro (left) e
destro (right) avendo cura che le linguette del pannello siano
inserite nella sede delle viti di fissaggio.
Esercitare una forte pressione nei punti indicati.
B. Sostituzione del fusibile
•Aprire il pannello destro (right) e sostituire il fusibile con quello
di ricambio fornito in dotazione.
C. Inserimento del VSR (opzionale)
Aprire il pannello sinistro (left) e commutare lo switch VCAsu ON.
Inserire il modulo VCA.S nelle apposite guide della placchetta e
quindi nel connettore.
D. Cavi di connessione
1
Cavi d’alimentazione (per lunghezze di 4/5 m):con carichi di
4 Ohm utilizzare audison cable POWERFLOW 9, con carichi di
2 Ohm utilizzare audison cable POWERFLOW 7.
2
Cavi per l’uscita altoparlanti.
3
Cavi per gli ingressi di segnale a livello altoparlanti, per il remote
e l’accessorio VSR.
A. Pre In (ingressi preamplificati)
Il segnale da applicare deve avere un livello compreso tra 0,2 VRMS
e 5 VRMS.
Ingresso canali sinistro e destro.
Ingresso stereo che pilota i canali sinistro (L) e destro (R)
dell’amplificatore.
B. Pre Out (uscite preamplificate)
Uscite canali sinistro e destro configurabili come HI-PASS,
FULL RANGE o LO-PASS.
Il tipo di segnale disponibile su queste uscite dipende dal selettore
FILTERS MODE che agisce anche sulle uscite di potenza.
Uscite stereo HI-PASS: selettore FILTERS MODE su LO.
Uscite stereo FULL RANGE: selettore FILTERS MODE su FULL.
Uscite LO-PASS: selettore FILTERS MODE su HI.
La modalità LO-PASS è gestita dai selettori LO-PASS MODE (stereo
12dB, mix mono 24dB, mix mono FULL RANGE).
C. Speakers In (segnali di ingresso amplificati)
Connessioni in rosso
Ingresso a livello altoparlanti canali sinistro e destro.
Non utilizzare se si usa la connessione di segnale preamplificata
Pre In.
D. Speakers By-pass
Connessioni in rosso
Uscite altoparlanti collegate in parallelo a SPEAKERS IN.
E. Speakers Out
1
Uscita di potenza del canale sinistro.
Collegare al sistema di altoparlanti del canale sinistro (LO-PASS
12dB, FULL RANGE, HI-PASS).
2
Uscita di potenza del canale destro.
Collegare al sistema di altoparlanti del canale destro (LO-PASS
12dB, FULL RANGE, HI-PASS).
3
Uscita di potenza mono (bridge).
Collegare al sistema di altoparlanti ad alta potenza (FULL RANGE
mono) o all’altoparlante subwoofer (LO-PASS 24dB mono).
F. Remote In
Ingresso per l'accensione remota dell'amplificatore.
Collegare all'apposita uscita della sorgente.
G. VSR (Sub volume)
Ingressi per VSR (kit per il controllo a distanza del volume del
Sub, opzionale).
Da collegare al regolatore remoto di livello per subwoofer VSR
(kit opzionale). Il kit è composto dal regolatore VSR e dal modulo
VCA.S da installare nell’apposita sede.
H. Power
Morsetti per il collegamento dei cavi d’alimentazione (battery: 12V).
Collegare il terminale + al morsetto positivo di batteria ed il - allo
chassis dell'autovettura. Tensione 12 VDC con negativo a massa.
Indica come posizionare i selettori per le varie configurazioni
dell’amplificatore, per la configurazione del filtro crossover e della
modalità stereo o mono.
ATTENZIONE! Ad ulteriore protezione dell’impianto, si consiglia di
inserire un fusibile a lamina sul cavo che collega il polo positivo
della batteria al morsetto +BATT dell’amplificatore.
Questo fusibile andrà installato a circa 10 cm dalla batteria. Il suo
valore dovrà essere uguale a quello del fusibile che equipaggia
l’amplificatore. Nel caso di impianti realizzati utilizzando più
amplificatori o amplificatori equipaggiati con più fusibili, esso
dovrà essere pari alla somma dei valori dei vari fusibili.
5. COLLEGAMENTI ED ESEMPI DI CONFIGURAZIONI
INTRODUCTION
SRx project
Thanks for preferring this product. Its very good performances will
insure you utmost satisfaction.
Please read this owner’s manual paying special attention to our
recommendations in order to get the best performances without
problems.
Safety precautions
The vehicle electric system must have 12VDC voltage with
negative to ground. Make sure your car has it in order to avoid
any damages to your amplifier and to the car itself.
Suitably fix the amplifier with the screws given with it; pay
utmost attention if you install it into the driver’s compartment.
Use extra fixing systems if you install it inside the bonnet. If the
amplifier detaches itself while you are driving, it can severely
damage people and other vehicles.
Power supply cable must have mechanically resistant and
self-extinguishing insulation. Its section has to comply with
what is indicated in this manual.When placing it, avoid to press
it against cutting parts or close to mechanical moving objects.
Make sure it is suitably fixed all along its length. Put a clamping
screw between positive and negative cable just close to the
amplifier power supply terminal block.
Put a fuse holder close to the battery positive terminal; connect
one end of the power supply cable to it after connecting its
other end to the amplifier. The fuse value must be the same as
the amplifier built-in one. In case the cable supplies several
amplifiers, the fuse value will have to be equal to the sum of
the values of all other fuses in the system.
For safer driving, we recommend to adjust volume not to
drown external traffic sounds.
WARNING. When the amplifier works in particularly hard
conditions, it can reach 90°C (194°F). Make sure its temperature
is safe before touching it.
Functioning precautions
Install the amplifier in locations where temperature is between
0°C (32°F) and 55°C (131°F).
There must be suitable air circulation where you install
the amplifier; this area must not be affected by humidity, rain,
external deposits or parts coming from the vehicle mechanical
devices. Let the amplifier ends (i.e. the parts where air goes in
and out) be at least 5 cm (2”) far from possible walls.
Don’t connect –L and –R power outputs one to the other.
If you use an external stereo crossover, make sure that its
negative poles are not connected one to the other.
When installing speakers and the cables that connect them,
make sure that non-insulated parts don’t touch the car chassis.
If they do, the amplifier protection intervenes.
Listening level calibration is made by adjusting the source
volume up to 3/4 of its maximum level; then, adjust the amplifier
levels until you can hear distortions.
Maintenance and reliability precautions
Periodically clean the amplifier avoiding to use aggressive
solvents that might damage plastic or painted parts. Dampen a
piece of cloth with water and soap, wring it and clean the
amplifier with it. Then, clean the amplifier by using a piece of
cloth dampened with water only; eventually clean it with a dry
piece of cloth.
Remove dust and solid deposits from the open areas where
you can find front controls and from side areas at the amplifier
ends, where air should go in and out. This must be periodically
done by using a screw driver or a small brush. Avoid to use
compressed air since it would push the solid parts into the
amplifier. If necessary, please contact a specialised after sale
service centre for internal cleaning. Possible deposits might
obstruct or stop the cooling fan; the amplifier would then go
in safety.
SRx project is the best compromise between compactedness,
versatility, power performances, sound quality and reliability you
can nowadays find in the marketplace.
All its parts, like electronics, connections, mechanical components,
were realised by re-examining several aspects of automotive
amplifiers, looking for innovative solutions aiming at production
improvement and eliminating complex elements that, anyway,
wouldn’t have enhanced performances.
Final stage electronic circuitry proves it. Such amplifiers normally
use the simple and cheap B circuitry; SRx’s, on the contrary, don’t
give up AB class higher quality. In order to get it, we designed a
very innovative circuitry called DYNAB (Dynamic AB) Class. It is a
circuitry for automatic bias current adjustment; it is simple to
calibrate and it has constant temperature, typical of traditional AB
class. DYNAB combines B class easiness with AB class quality.
SRx connections are special, too. We chose terminal blocks that
are not normally employed in car stereo, rather commonly used in
professional electro-technical field. Approved by the most important
international safety norms institutions, they have screw clamp
connections (that don’t damage cable) and self-extinguishing body.
External plastic parts are special, too. Although they touch aluminium
parts that can reach 90°C (194°F), they don’t have any problems
since they are made of a special polymer that resists to 150°C
(302°F) and to crashes (similar to the material modern cars bumpers
are made of).
Our main goal when designing SRx was they had to have the
same technical features as so-deemed higher level amplifiers.
We employed the latest TO247 linear transistors for final stage.We
paid utmost attention to input stages, both Pre and Hi Level, using LNS
circuit for noise rejection. Built-in crossover is extremely versatile and
allows lots of configurations.
Power supply is not stabilised, in order to insure maximum
efficiency; it has secondary filtering toroidal coil to increase
efficiency as well as reliability. Input battery voltage was filtered
through a common-mode inductor, in order to decrease radio-
disturbances and to comply with the latest car norms (95/54/EC
European Norms and ECE10 International Norms).
Protection circuits include: maximum temperature, output overload,
output DC, RGP (Resettable Ground Protection) to detect short
circuit between the output and the chassis, general protection fuse
inside the amplifier. When protection intervenes, Safety red indicator
is on. When the problem that made the amplifier go in Safety is
solved, the amplifier starts working again.
You can connect VSR, subwoofer volume remote control, to all
SRx amplifiers; it is optional.
It is a 2 channel amplifier with bypass crossover, with switch for hi-pass
(Butterworth, 12dB/Oct., with Q control) or lo-pass (Butterworth,
24dB/Oct.) mode.This amplifier is also provided with preamplified
outputs. Its cut-off frequencies can be adjusted between 50 Hz
and 350 Hz through slider potentiometers.
SRx 2S
GB
2. CONNECTIONS
3. FUNCTIONS AND CONTROLS
4. CONFIGURATION TABLE
A. Levels (0.2 ÷ 5 VRMS)
It adjusts left and right (stereo) channels sensitivity or
mono channel sensitivity.
B. Filters adjusting
1
It adjusts 12dB/Oct. HI-PASS filter cut-off frequency
between 50 Hz and 350 Hz.
2
It adjusts 12 or 24dB/Oct. LO-PASS filter cut-off frequency
between 50 Hz and 350 Hz.
3
It adjusts HI-PASS filter Q between 0.7 and 2.
It permits to adjust the filter Q according to the pre-set
cut-off frequency.
C. Filters Mode (filters configuration)
Light blue indications
•It configures filters as HI-PASS, FULL RANGE or LO-PASS.
D. Lo Pass Mode (Lo Pass filter configuration)
1
Switch 1: it configures LO-PASS filter as 12dB slope stereo
or it activates switch 2.
2
Switch 2: it configures LO-PASS filter as 24dB slope
mono or it bypasses it, configuring the amplifier as
FULL RANGE mono (L+R mix).
E. On / Safety (switching on / protection)
1
Green led indicator (ON). It indicates the amplifier is on.
2
Red led indicator (SAFETY). It indicates protection intervention.
1. INSTALLATION
A. Plates opening and fixing
1
Plates removing - Remove left and right plates by pressing where
indicated.
2
Fixing - Fix the device through the 4 screws given with it.
3
Plates mounting - Mount left and right plates again minding to
insert their tongues into fixing screws housing. Strongly press
where indicated.
B. Fuse replacement
•Open the right plate and replace the fuse with the spare one
given with the amplifier.
C. VSR installation (optional)
Open the left plate and put VCA switch on ON. Insert VCA.S.
module into the proper slides on the plate itself and, then, into
the connector.
D. Connection cables
1
Power supply cables (4/5m long): with 4 Ohm loads, use audison
cable POWERFLOW 9; with 2 Ohm loads, use audison cable
POWERFLOW 7.
2
Speakers output cables.
3
Cables for speaker level signal inputs, for remote and VSR.
A. Pre In (preamplified inputs)
Applied signal must be between 0.2 VRMS and 5 VRMS.
Left and right channels input.
Stereo input that drives the amplifier left (L) and right (R)
channels.
B. Pre Out (preamplified outputs)
Left and right channels outputs, configurable as HI-PASS,
FULL RANGE or LO-PASS.
The type of signal available on these outputs depends on
FILTERS MODE switch, that also acts on power outputs.
HI-PASS stereo outputs: FILTERS MODE switch is on LO.
FULL RANGE stereo outputs: FILTERS MODE switch is on FULL.
LO-PASS outputs: FILTERS MODE switch is on HI.
LO-PASS mode is handled by LO-PASS MODE switches
(12dB stereo, 24dB mono mix, FULL RANGE mono mix).
C. Speakers In (amplified input signals)
Red connections
Left and right channels speaker level input.
Not to be used if you employ Pre In preamplified signal connection.
D. Speakers By-pass
Red connections
Speakers outputs connected in parallel to SPEAKERS IN.
E. Speakers Out
1
Left channel power output.
Connect it to left channel speakers system (12dB LO-PASS,
FULL RANGE, HI-PASS).
2
Right channel power output.
Connect it to right channel speakers system (12dB LO-PASS,
FULL RANGE, HI-PASS).
3
Mono power output (bridge).
Connect it to a high power speakers system (FULL RANGE
mono) or to a subwoofer (24dB mono LO-PASS).
F. Remote In
Input for the amplifier remote switching on.
Connect it to the source proper output.
G. VSR (Sub volume)
Inputs for VSR (optional kit for sub volume remote control)
Connect them to VSR, optional kit for subwoofer level remote
control. This kit consists of VSR control and VCA.S module, to
install into the proper housing.
H. Power
•Terminals for power supply cables connection (battery: 12V).
Connect + terminal to the battery positive and – to the car
chassis. Voltage is 12 VDC with negative to ground.
It shows how to set the switches for amplifier configurations, crossover
configuration and for stereo or mono modes.
WARNING! For extra protection, we recommend to put a strip fuse
along the cable that connects the battery positive pole to the
amplifier +BATT terminal. This fuse must be installed approx. 10
cm far from the battery. Its value will have to be the same as the
amplifier built-in one. When systems consist of several amplifiers or
of amplifiers with several built-in fuses, the value of this fuse will have
to be equal to the sum of the values of all other fuses in the system.
5. CONNECTIONS AND CONFIGURATIONS EXAMPLES
I
Owner’s Manual
Manuale d’uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de utilización
Manual do utilizador
U ivatelský Manuál
CAR POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATORE DI POTENZA PER AUTO
AMPLIFICATEUR DE
PUISSANCE POUR
AUTO
AUTO-HIFI-VERSTÄRKER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PARA COCHE
AMPLIFICADOR P
ARA AUTOMÓVEL
AUTO ZESILOVAč
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Audison srx 2s wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info