734382
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Q
Timing (Z31631E)
The bezel
8
is used to indicate a
period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.
j Turn the bezel
8
in anti-
clockwise direction to mark the
start of timing.
Q
Removing Segments
(Z31631E / Z31631F)
Note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
GB/MT GB/MT GB/MT
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
IAN 91535
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31631A/ Z31631B/
Z31631C/ Z31631D/
Z31631E/ Z31631F
Version: 06/2013
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1
Minutenzeiger
2
Krone
3
Sekundenzeiger
4
Stundenzeiger
5
Position 1
6
Position 2
7
Datumanzeige
8
Lünette (drehbarer Außenring)
Q
Zeit und Datum
einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone
2
bis Pos. 2
6
heraus.
2. Durch Drehen der Krone
2
Stunden und Minuten
4
,
1
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone
2
wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger
3
.
4. Zum Einstellen des Datums ziehen
Sie die Krone
2
bis Pos. 1
5
heraus. Drehen Sie die Krone
2
bis das gewünschte Datum
7
eingestellt ist. (Z31631E)
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z31631
A: 5 bar
Z31631
B: 5 bar
Z31631
C: 3 bar
Z31631
D: 5 bar
Z31631
E: 5 bar
Z31631
F: 5 bar
Abbildung D zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
Q
Zeit markieren
(Z31631E)
Die Lünette
8
ist dafür vorgesehen,
eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.
j Drehen Sie die Lünette
8
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.
Q
Segmente entnehmen
(Z31631E/ Z31631F)
Hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
4. To set the date, pull the crown
2
out to 1st position
5
. Turn the
crown
2
until the required date
is set on the date display
7
.
(Z31631E)
Q
Watertightness
J This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z31631A: 5 bar
Z31631B: 5 bar
Z31631C: 3 bar
Z31631D: 5 bar
Z31631E: 5 bar
Z31631F: 5 bar
Figure D shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
GB/MT
PT PT
Q
Marcar o tempo
(Z31631E)
O anel exterior
8
foi concebido
para a marcação de um período
de tempo (p. ex. para a prática de
jogging). Através do anel exterior, é
possível verificar facilmente o tempo
decorrido.
j Rode o anel exterior
8
no
sentido dos ponteiros do relógio
para indicar o começo de uma
cronometragem.
Q
Remover segmentos
(Z31631E / Z31631F)
Nota: os segmentos que podem
ser retirados estão marcados com
uma seta. Estão interligados com ca-
vilhas. Estas podem ser empurradas
para fora no sentido da seta.
Q
Limpeza e conservação
j Limpe o produto somente na
parte exterior com um pano
seco e macio.
roa
2
até à pos. 1
5
. Rode o
botão
2
até que data pretendi-
da seja definida na exibição da
data
7
.(Z31631E)
Q
Resistência à água
J Este relógio possui a seguinte
classificação de resistência à água
conforme a norma DIN 8310:
Z31631A: 5 bar
Z31631B: 5 bar
Z31631C: 3 bar
Z31631D: 5 bar
Z31631E: 5 bar
Z31631F: 5 bar
A figura F indica as áreas de uti-
lização permitidas. Tenha em
atenção que a resistência à
água não é uma característica
permanente. Anualmente e,
sobretudo antes de exposição
a esforços especiais, esta deve
ser verificada, uma vez que os
elementos de vedação integrados
perdem qualidade como resulta-
do do seu funcionamento e uso
diário.
PT PT
Q
Eliminação
A embalagem é feita de
materiais não poluentes
que podem ser elimina-
dos nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averi-
guadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
No interesse da protec- No interesse da protec-
ção do ambiente, não
deite fora este produto jun-
tamente com o lixo do-
méstico; entregue-o num
ponto de recolha adequa-
do. Pode informar-se no
seu município sobre os lo-
cais de recolha adequa-
dos e o seu período de
funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de
ser recicladas de acordo com a direc-
tiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pi-
lhas e / ou o aparelho nos locais
específicos destinados à sua recolha.
Pb
Danos ambientais
devido à eliminação
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas
no lixo doméstico. Podem conter me-
tais pesados tóxicos e são conside-
radas resíduos perigosos. Os símbo-
los químicos dos metais pesados são
os seguintes: Cd = cádmio, Hg =
mercúrio, Pb = chumbo. Como tal,
deposite as pilhas utilizadas num
ponto de recolha adequado do seu
município.
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1
Minute hand
2
Crown
3
Second hand
4
Hour hand
5
1st position
6
2nd position
7
Date display
8
Bezel (rotating outer ring)
Q
Setting the time
and date
1. To set the time, pull the crown
2
out to the 2nd position
6
.
2. Turn the crown
2
to set the hour
and minute hands
4
,
1
.
3. When the crown
2
is pushed
back to the normal position the
second hand
3
begins to run.
GB/MT
91535_IT_PT.indd 2 6/13/2013 12:39:49 PM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Auriol Z31631A IAN: 91535 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Auriol Z31631A IAN: 91535

Auriol Z31631A IAN: 91535 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch, Italienisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info