Z31631A
Z31631B
Z31631C
Z31631D
Z31631E
Z31631F
ARMBANDUHR
Bedienungs- und S icherheitshinweise
5
W R I S T WAT C H
Operation and Safety Notes
OR OLOGIO D A POLSO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezz a
RELO J DE PULSER A
Instrucciones de utilización
y de seguridad
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
ES
ES ES ES ES
pueden contener metales pesados
tóxicos que debe tratarse conf orme
a la normativa aplicable a los resi-
duos especiales. Los sím bol o q uím i-
cos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio , Pb =
Plomo. Las pilas deben reci c la r se en
el punto de recolección específic o
para ello.
den se r eliminados en el
centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades
de eliminación del producto estr o-
peado en la administración de su
comunidad o ciudad.
No elimine el producto
estropeado con los dese-
chos domésticos, sino há-
gal o de manera correcta.
Proteja así el medio a m-
biente. Se puede informar
en la oficina co mp e te n t e
de su administración so-
bre los puestos de r ecogi-
da y sus horarios de aten-
ción al público.
Las pilas defectuosas o usada s deben
ser recicladas según lo indicado en
la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelv a las pilas y / o el aparato en
los puntos de recogida indicados.
Pb
¡Daño medioambien-
tal debido a un reci-
cla je incorrect o de
las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a
los re si duo s domésticos. Las pilas
Q
Marcar tiem po
(Z31631E )
La luneta
8
está diseñada para
marcar un espacio tempor al (ej. :
tiempo de hacer footing) . Mediante
la luneta puede leer fácilmente el
tiempo transcurrido.
j Gire la luneta
8
en el sentido
contrario al de las agujas del
reloj, par a marcar el inicio de
una medición de tiempo.
Q
Retirar segmentos
(Z31631E / Z31631F )
Nota : los segmentos que se pue -
den retirar e stán marcados con una
flecha. Están unidos con pernos.
Estos se pueden e xtraer en el senti-
do de la flecha.
Q
Limpieza y
mantenimiento
j Limpie el producto sólo por fuera
con un paño suave y seco .
Q
E liminación
El embalaje está com-
puesto por materiales no
contaminantes que pue -
posición 1
5
. Gire la corona
2
hasta que apare zca la fecha co-
rrecta en el visualizador
7
.
(Z31631E)
Q
Resistencia al agua
J Este reloj dispone de los siguientes
grados de re sistencia al agua
según DIN 8310 :
Z31631A: 5 bar
Z31631B: 5 bar
Z31631C: 3 bar
Z31631D: 5 bar
Z31631E: 5 bar
Z31631F: 5 bar
En la figura D se muestr an los
ámbitos de aplicación permitidos.
T enga en cuenta que la resis ten-
cia al agua no es una propiedad
permanente; por tanto, es preciso
comprobar que se conserva
anualmente y especialmente
cuando el reloj está sometido a
un gran esfuerzo , puesto que los
elementos de estanquidad se van
aflojando debido a su función y
al uso diario.
Reloj de pulsera
Q
Preparaciones para
su uso
Q
Cambio de la ba tería
Nota : Llev e las baterías a una tien-
da especializada cuando necesite
que se las cambien.
Q
Indicador
1
Minutero
2
Corona
3
Segundero
4
Manecilla para la hora
5
P osición 1
6
P osición 2
7
Indicador de la fecha
8
Luneta (aro exterior giratorio)
Q
Ajustar la f echa y hor a
1 . Par a ajustar la hora , saque la
corona
2
a la pos. 2
6
.
2. Ajuste las horas y los minutos
4
,
1
girando la cor ona
2
.
3. En cuanto haya colocado la co-
rona
2
en la posición normal,
se iniciará el segundero
3
.
4. Par a ajustar la fecha y hora tir e
de la corona
2
y colóquela en la
IT / MT
IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT
Pb
Vi possono essere
conseguenze ne gati-
ve per l’ambiente a
se gu i to di uno smalti-
mento non corret to
delle bat terie!
Le batterie non devono essere smalti-
te nella spazzatura domes tica. Esse
possono contenere metalli pesanti
velenosi e dev ono essere trattate
quali rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i s eg ue nt i:
Cd = cadmio, Hg = mer curio, Pb = pi-
om bo . Consegnare quindi le batterie
usate ad un punto di raccolta c omu-
nale.
Q
Smaltimento
La confe zione è prodotta
in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta diffe-
renziati.
P otete informar vi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto consumato
dall‘ amministrazione comunale e
cittadina.
Per la salv aguardia della
tutela ambientale, quan-
do il vost ro prod ot to non
funziona più , non getta-
telo n ei r ifiu ti do mes tic i
bens ì nei lu oghi a da t ti di
rac col ta. Potete in formar-
vi sui lu oghi d i racc olt a e i
loro ora ri d i ape r tura
dall‘ amministrazione
competente.
Ba t ter ie dif et tos e o usat e devono e s -
sere r ici cl ate ai sensi della Direttiva
200 6 / 66 / EC . S mal tire le bat t er ie
e / o l ’ appare cc hio pre ss o i punt i di
raccolta ind icati.
Q
Funzione di
segnat empo
(Z31631E )
La lunetta
8
ha lo scopo di contras-
segnare un intervallo di tempo (z.
Ad es. T empo di jogging) . Grazie
alla lunetta è semplice leggere il
tempo trascorso .
j Giri la lunetta
8
in senso anti-
orario per marcar e l’inizio di
una misurazione del tempo .
Q
Rimuov ere i segmenti
(Z31631E / Z31631F )
Nota : I segmenti che possono esse -
re rimossi sono contrassegnati con
una freccia. Essi sono collegati gli
uni agli altri per mezz o di grani.
Questi possono essere spinti fuori
nella dire zione mostrata dalla fr eccia.
Q
Pulizia e cur a
j Pulire l’apparec chio solamente
all’esterno con un panno soffice
e asciutto.
fino alla posizione 1
5
. Ruota-
re la cor ona
2
fino a impostar e
la data richiesta nell’apposito in-
dicatore
7
. (Z31631E)
Q
Impermeabilità
all’acqua
J Questo orologio è car atter izzato
da una gradualità di impermeabi-
lità all’acqua ai sensi delle disposi-
zioni della norma DIN 8310 :
Z31631A: 5 bar
Z31631B: 5 bar
Z31631C: 3 bar
Z31631D: 5 bar
Z31631E: 5 bar
Z31631F: 5 bar
La figura D mostr a gli ambiti di
applicazione ammessi. Si prega
di tenere p r e se n te c he
l’impermeabilità all’acqua no n
rappre senta una caratteristica
durevo le. Es sa deve esser e verifi-
cata annualmente, e i n m odo
particolare prima di sottopor re
l’or ologio a par ticolari sollecita-
zioni, giacché la funzionalità dei
componenti di impermeabilità in-
corporati si riduce con l’utilizzo
quotidiano
Orologio da polso
Q
Preparazione per
l‘uso
Q
Sost ituire la ba t teria
Nota : Far sostituir e le batter ie in un
nego zio specializzato .
Q
Visualizzazione
1
Indicatore minuti
2
Corona
3
Indicatore secondi
4
Indicatore or e
5
P osizione 1
6
P osizione 2
7
Visualizzazione data
8
Lunetta ( anello esterno girev ole)
Q
Impost are ora e d at a
1 . P er impostare l‘ or ario estragga la
corona
2
fino alla posizione 2
6
.
2. Ruotando la corona
2
, impostare
le ore e i minuti
4
,
1
.
3. Non appena ha rimesso la corona
2
nella sua posizione normale, si
avvia l’indicatore dei secondi
3
.
4. Per im postare la data, La pr eg -
hiamo di estrarre la cor ona
2
PT
Relógio de pulso
Q
Preparações para a
utilização
Q
Substit uir a bat eria
Nota : Mande substituir as baterias
numa loja especializada.
Q
Most rador
1
P onteiro dos minutos
2
Coroa
3
P onteiro dos segundos
4
P onteiro das hor as
5
P osição 1
6
P osição 2
7
Indicação da data
8
Anel exterior (giratório )
Q
Ajuste d a hora e
data
1 . Par a ajustar a hora , puxe a
coroa
2
até à pos. 2
6
.
2. Ajustar as hor as e os minutos
4
,
1
, rodando a cor oa
2
.
3. Assim que a coroa
2
tiver sido
pressionada no vamente para a
sua posição normal, o ponteiro
dos segundos
3
arranca.
4. Par a ajustar a data, pu xe a co-
Z31631A / Z31631B
Z31631D / Z31631F
Z31631E
D
Z31631C
2
6
3
4
1
1
6
4
3
2
4
1
2
7
6 5
8
3
91535_IT_PT.indd 1 6/13/2013 12:39:49 PM