727907
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Package Contents
Lieferumfang
Leveringsomvang
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Contenuto
Connecting to Electrical Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Set the Line Type and Connect
Anschlusstyp bestimmen und anschließen
Bepaal het verbindingstype en sluit aan op de aansluiting
Déterminez votre type de connexion et raccorder
Determinar el tipo de conexión y conectar
Determinare il tipo di connessione e collegare
Registering Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Enregistrement des téléphones sans l
Conectar teléfonos inalámbricos
Registrazione di cordless
Connecting Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons per kabel aansluiten
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
Connecting Computers
Computer verbinden
Computer aansluiten
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
LAN Wireless LAN / WLAN / WiFi / Réseau sans l
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
1. Click the wireless network icon in the task bar.
A list appears on the screen showing all wireless networks.
2. Select the wireless network of your FRITZ!Box7582.
3. Enter the network key and click “Connect”.
1. Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
2. Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box7582 aus.
3. Geben Sie den WLAN-Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf
Verbinden“.
1. Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
2. Selecteer het draadloze netwerk van uw FRITZ!Box7582.
3. Voer de WiFi-netwerksleutel voor het draadloze netwerk in en klik op
‘Verbind’.
1. Cliquez sur l’icône de réseau sans l dans la barre des tâches.
Une liste de réseaux sans l s’a che sur votre écran.
2. Sélectionnez le réseau sans l de votre FRITZ!Box7582.
3. Entrez la clé réseau sans l et cliquez sur «Connecter».
1. Haga clic en la barra de tareas sobre el icono de la red WiFi .
En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
2. Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box 7582.
3. Introduzca la clave de la red WiFi y haga clic en “Conectar”.
1. Nella barra delle applicazioni cliccate sull’icona della rete wireless.
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
2. Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7582.
3. Inserite la chiave di rete wireless e cliccate “Connetti”.
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation..
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeemp ndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et
d’Internet.
Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre FRITZ!Box.
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de
Internet.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una super cie que no resista el calor, ya que el router
se calienta durante el uso normal.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual.
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da Internet.
Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
Non collocate il FRITZ!Box su super ci sensibili al calore.
Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power” LED starts ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die LED „Power“ beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box aan op het stroomnet. De lichtdiode “Power” aan de FRITZ!Box begint
te knipperen.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power» commence à
clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El led “Power” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power” inizia a lampeggiare.
If you want to connect your FRITZ!Box directly to an IP-based DSL connection, connect the
DSL cable to the telephone socket and to the VDSL socket of your FRITZ!Box.
Wenn Sie Ihre FRITZ!Box direkt an einem IP-basierten DSL-Anschluss anschließen
möchten, schließen Sie das DSL-Kabel an der Telefondose und an der VDSL-Buchse Ihrer
FRITZ!Box an.
Als u uw FRITZ!Box direct op een IP-gebaseerde DSL-verbinding wilt aansluiten, sluit
dan de DSL-kabel aan op het telefoonstopcontact en op de VDSL-aansluiting van uw
FRITZ!Box.
Si vous souhaitez connecter directement votre FRITZ!Box à une connexion DSL IP,
branchez le câble DSL sur la prise téléphonique et sur la prise VDSL de votre boîtier
FRITZ!Box.
Si desea conectar su FRITZ!Box directamente en una conexión DSL basada en IP, inserte
el cable DLS a la toma telefónica y al puerto VDSL de su FRITZ!Box.
Se si desidera collegare il FRITZ!Box direttamente ad una connessione DSL basata su IP,
collegare il cavo DSL alla presa telefonica e alla presa VDSL del FRITZ!Box.
You can register and con gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the
FRITZ!Box.
Start your telephone.
If you have a FRITZ!Fon, press the “DECT” button on the FRITZ!Box. The “Fon” LED
ashes and the FRITZ!Fon is registered immediately.
Telephones from other manufacturers must rst be made ready for registration; then
enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (a value of "0000" is precon gured)
before concluding registration with the “DECT” button.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
Starten Sie Ihr Telefon.
Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, drücken Sie die Taste „DECT“ der FRITZ!Box. Die LED
„Fon“ blinkt und das FRITZ!Fon wird sofort angemeldet.
Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmeldebereitschaft und geben
die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (voreingestellter Wert „0000“), bevor Sie die
Anmeldung mit der Taste „DECT“ abschließen.
U kunt tot 6 draadloze DECT-telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
Zet uw telefoon aan.
Als u een FRITZ!Fon heeft druk op de FRITZ!Box op de “DECT”-toets. De “Fon”-LED
knippert en het FRITZ!Fon wordt meteen aangemeld.
Draadloze telefoons van een andere fabrikant zet u eerst in de aanmeldmodus
en voer de pincode van de FRITZ!Box in op de telefoon (vooraf ingesteld is "0000")
voordat u de aanmelding met de "DECT"-toets afsluit.
Vous pouvez enregistrer et con gurer jusqu’à 6téléphonesDECT sans l sur votre FRITZ!Box.
Allumez votre téléphone.
Si vous avez un FRITZ!Fon, appuyez sur la touche «DECT» de votre FRITZ!Box.
Le voyant «Fon» clignote et le FRITZ!Fon est enregistré immédiatement.
Si vous avez un téléphone d’un autre fabricant, mettez-le en mode d'attente
d'enregistrement, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box sur le téléphone (code
par défaut: «0000») et terminez l'enregistrement avec la touche «DECT».
Podrá conectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
Inicie su teléfono.
Si tiene un FRITZ!Fon, pulse el botón “DECT” en su FRITZ!Box. El led “Fon” parpadea y
el FRITZ!Fon se conecta de inmediato.
Con teléfonos de otros fabricantes: ponga primero el teléfono en modo de espera e
ingrese el PIN del FRITZ!Box (valor predeterminado “0000”) antes de completar la
conexión pulsando el botón “DECT”.
Potete registrare no a 6 cordless DECT sul FRITZ!Box.
Avviate il vostro telefono.
Se avete un FRITZ!Fon, premete il tasto “DECT” del FRITZ!Box. Il LED “Fon” lampeggia
e il FRITZ!Fon viene subito registrato.
Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare la modalità di
registrazione e digitare sul telefono il PIN del FRITZ!Box (valore preimpostato “0000”)
prima di poter completare la registrazione premendo il tasto “DECT”.
Connect analog devices to the sockets “FON 1” or “FON2”.
Schließen Sie analoge Geräte an die Anschlüsse „FON1“ und
„FON2“ an.
Sluit de analoge toestellen aan op de bussen ‘FON1’ en ‘FON2’.
Raccordez les appareils analogiques aux ports «FON1» et «FON2».
Los dispositivos analógicos podrán conectarse a los puertos
“FON 1” y “FON2“.
Collegate i dispositivi analogici alle porte “FON 1” e “FON2“.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box using a
network cable.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
Computer und andere Netzwerkgeräte können Sie auch per Netzwerkkabel mit der
FRITZ!Box verbinden.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
Computers en andere netwerkapparaten kunnen via een netwerkkabel op de
FRITZ!Box worden aangesloten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden verbonden.
Vous pouvez également connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à
FRITZ!Box à l’aide d’un câble réseau.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Podrá conectar ordenadores y otros dispositivos de red a FRITZ!Box con ayuda de un
cable de red.
Solo podrá conectar el odenador a su FRITZ!Box de una de estas maneras.
Potete collegare i computer ed altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo di
rete.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
If you want to connect the FRITZ!Box to a cable or bre modem, connect the network
cable to the “WAN” socket of the FRITZ!Box and to a LAN socket of your cable or bre
modem.
Wenn Sie die FRITZ!Box mit einem Kabel- oder Glasfasermodem verbinden möchten,
schließen Sie das Netzwerkkabel an der Buchse „WAN“ der FRITZ!Box und an einer LAN-
Buchse Ihres Kabel- oder Glasfasermodems an.
Als u de FRITZ!Box wilt aansluiten op een kabel- of vezelmodem, sluit de netwerkkabel
dan aan op de ‘WAN’-aansluiting van de FRITZ!Box doos en op een LAN-aansluiting van
uw kabel- of vezelmodem.
Si vous souhaitez connecter le FRITZ!Box à un modem câble ou bre optique, connectez
le câble réseau à la prise
« WAN » du FRITZ!Box et à une prise LAN de votre modem câble ou bre.
Si desea conectar su FRITZ!Box a un cablemódem o una terminal de bra óptica, conecte
el cable de red al puerto “WAN” de su FRITZ!Box y a un puerto LAN del cablemódem o del
terminal de bra óptica.
Se si desidera collegare il FRITZ!Box ad un modem via cavo o bra ottica, collegare il
cavo di rete alla presa "WAN" del FRITZ!Box e ad una presa LAN del proprio modem via
cavo o bra ottica.
Info
Fon
WLAN
Internet
Power
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
7582
de
Gu
í
a r
á
pid
a
Guida ra
p
ida
Power
Fon
WLAN
Internet
Info
DECT
Power
Info
Fon
WLAN
Internet
Power
WiFi
Start the wireless LAN
function and
enter
the network key
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AVM FRITZBox 7582 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von AVM FRITZBox 7582

AVM FRITZBox 7582 Bedienungsanleitung - Deutsch - 300 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info