665517
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
Takk for at du har kjøpt den BaByliss HÅRRULLER!
For å få mer informasjon om fordelene med
produktet, kan du lese rådene om bruk av
produktet og eksperttipsene som du nner på vårt
nettsted på Internett: www.babyliss.com.
Les sikkerhetsreglene grundig før apparatet
tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
De 20 hårrullene leveres i 3 størrelser (6 små,
6 medium og 8 store) og gir deg en rekke
anvendelsesmuligheter. Hårrullene festes i håret
med små pinner.
INSTRUKSER FOR BRUK
1. Sett apparatet på en jevn og brannsikker
overate.
2. Slå på apparatet. Ikke ta av lokket før hårrullene
er helt varme og klar til bruk. Når hårrullene
varmes må alle rullene være plassert i apparatet.
Ikke rør apparatets metalldeler under bruk. Den
røde lampen ”ready dot” øverst på den største
hårrullen blir hvit (etter ca. 30 minutter), og
indikerer at hårrullene har oppnådd korrekt
temperatur.
3. Kam håret og ta en lokk på bredde med hårrullen.
Hold hårrullen rett ut fra hodebunnen og trekk
den som en kam gjennom hårlokken helt ut til
hårtuppene.
4. Begynn å rulle opp håret fra tuppene mens
du holder håret stramt og hårrullen rett ut fra
hodebunnen. Dette gir jevnest krøll.
5. Fest hårrullen med en av pinnene, tett inntil
hodebunnen.
6. Gå frem på samme måte med de andre
hårrullene, de minste rullene gir tette krøller og
de større gir løs krøll.
7. Hårrullene holder seg varme i ca. 15 minutter.
Har du hår som krøller lett tar det bare et par
minutter. For tykkere hår som er vanskeligere å
krølle må du regne med 10 minutter eller mer.
8. Slå av apparatet når du har brukt alle hårrullene.
9. Ta hårrullene forsiktig ut av håret og la krøllene
avkjøles et par minutter.
VEDLIKEHOLD
Hårrullene lar seg enkelt rengjøres ved å legge dem
i varmt såpevann en kort stund. Skyll i rent vann,
rist lett og tørk dem. Forviss deg om at hårrullene
er helt tørre før de brukes påny.
Kiitos BaBylissin rullat hankinnasta! Katso lisätietoja
tuotteen eduista, käyttöohjeista ja asiantuntijoiden
vinkeistä nettisivultamme: www.babyliss.com.
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen
laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
20 rullaa kolmessa eri koossa (6 pientä,
6 keskikokoista ja 8 suurta) muotoilun
monipuolisuuteen. Rullat pysyvät paikallaan
laitteen mukana seuraavilla joka rullaan sopivilla
erikokoisilla pidikkeillä.
YTTÖOHJEET
1. Aseta laite tasaiselle, kuumuudenkestävälle
pinnalle.
2. Kytke laite päälle. Älä poista kantta ennenkuin
rullat ovat täysin kuumenneet ja valmiita
käyttöön. Kun rullia kuumennetaan tulee
jokaisessa rullatangossa olla rulla. Älä kosketa
laitteen kuumia metalliosia sitä käytettäessä.
Punainen ‘valmis piste suuren rullan päässä
muuttuu valkoiseksi (noin 30 minuutin kuluttua),
tämä merkitsee että rullat ovat saavuttaneet
käyttölämpötilan.
3. Kampaa hiuksesi ja ota rullan levyinen
hiussuortuva. Pidä sitä suorassa kulmassa
päätäsi nähden ja liu’uta rullaa suortuvaa pitkin
sen latvoihin asti aivan kuten kammattaessa.
4. Kierrä suortuvan latvat rullan ympäri, pitäen
hiuksia tiukalla ja rullaa suorassa kulmassa
päänahkaa kohden varmistaen kiharoiden
tasaisuuden.
5. Kiinnitä rulla sopivalla pidikkeellä,
mahdollisimman lähelle päätä.
6. Laita loput rullat samalla tavalla, pienet rullat
tiukkiin kiharoihin ja isot rulla löysiin, kimmoisiin
kiharoihin.
7. Rullat pysyvät kuumina noin 15 minuuttia. Jos
hiukset kiharoituvat helposti kestää se vain
muutaman minuutin. Paksummissa, vaikeasti
kiharoituvissa hiuksissa rullia tulee pitää 10
minuuttia tai kauemmin.
8. Kytke virta pois kun kaikki rullat on käytetty.
9. Poista rullat varovasti hiuksistasi ja anna kiharan
kimmota itsestään ja jäähtyä muutama minuutti.
HUOLTO
Rullat voidaan puhdistaa helposti liottamalla niitä
hieman lämpimässä saippuavedessä. Huuhtele
ne puhtaassa vedessä, ravista niitä sen jälkeen ja
anna kuivua. Varmistu, että rullat ovat täysin kuivat
ennen niiden käyttöä.
Σα ευχαριστούε που αγοράσατε τα ΡΟΛΕΪ
ΜΑΛΛΙΝ τη BaByliss! Για περισσότερε
πληροφορίε για τα πλεονεκτήατα του προϊόντο,
τι οδηγίε χρήση και τι συβουλέ των ειδικών,
πορείτε να επισκεφτείτε τον ιστότοπό α στο
διαδίκτυο: www.babyliss.com.
Πριν από οποιαδήποτε χρήση τη συσκευή,
διαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε ασφαλεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Τα 20 ρόλεϊ αλλιών διατίθενται σε 3 εγέθη (6
ικρά, 6 εσαία, 8 εγάλα) για να πορείτε να
δηιουργείτε πολλά στυλ χτενισάτων. Για να τα
στερεώνετε, αζί ε τη συσκευή παρέχονται 20
τσιπιδάκια.
ΧΡΗΣΗ
1. Τοποθετείτε τη συσκευή σε ια επίπεδη και
θεροπροστατευόενη επιφάνεια, χωρί να
ανοίξετε το καπάκι.
2. Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και την
ανάβετε. Μην ανοίγετε το καπάκι όταν τα ρόλεϊ
θεραίνονται και ετοιάζονται για χρήση. Κατά
τη διάρκεια τη θέρανση, κάθε θεραινόενο
στοιχείο πρέπει να έχει πάνω του ένα ρόλεϊ. Μην
αγγίζετε τα εταλλικά στοιχεία τη συσκευή
όταν αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Ένα από
τα εγάλα ρόλεϊ έχει στην κορυφή ια κόκκινη
κουκίδα η οποία γίνεται λευκή (ετά από 30
λεπτά περίπου) όλι τα ρόλεϊ φθάσουν στην
πλέον κατάλληλη θεροκρασία για χρήση.
3. Χτενίζετε τα αλλιά και πιάνετε ια τούφα στο
έγεθο του ρόλεϊ. Κρατάτε το ρόλεϊ σε σωστή
γωνία στην κορυφή τη τούφα και κατόπιν το
γλιστράτε κατά ήκο των αλλιών όπω όταν
χτενίζεστε.
4. Τυλίγετε την άκρη τη τούφα γύρω από το
ρόλεϊ, ενώ την κρατάτε καλά τεντωένη καθώ
φροντίζετε το ρόλεϊ να βρίσκεται στη σωστή
γωνία σε σχέση ε τη ρίζα των αλλιών. Έτσι
πετυχαίνετε όοιε πούκλε.
5. Στερεώνετε το ρόλεϊ όσο γίνεται πιο κοντά στη
ρίζα των αλλιών ε ένα τσιπιδάκι.
6. Συνεχίζετε ε τον ίδιο τρόπο και ε τα υπόλοιπα
ρόλεϊ. Χρησιοποιήστε τα ικρότερα για πιο
σφιχτέ πούκλε και τα εγαλύτερα για πιο
χαλαρέ πούκλε.
7. Τα ρόλεϊ παραένουν ζεστά για 15 λεπτά περίπου.
Αν τα αλλιά γίνονται πολύ εύκολα πούκλε
τότε αρκούν ερικά λεπτά. Για τα πιο χοντρά
αλλιά ή για όσα γίνονται ε δυσκολία πούκλε,
χρειάζονται 10 λεπτά ή και περισσότερο.
8. Σβήνετε τη συσκευή αφού έχετε χρησιοποιήσει
όλα τα ρόλεϊ που σα χρειάζονται.
9. Βγάζετε ε προσοχή τα ρόλεϊ αφήνοντα
τι πούκλε να πάρουν τη φόρα του και
περιένετε να κρυώσουν για ερικά λεπτά.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Τα ρόλεϊ καθαρίζονται πολύ εύκολα. Τα αφήνετε
για ερικά λεπτά έσα σε χλιαρό σαπουνόνερο.
Κατόπιν τα ξεπλένετε ε καθαρό νερό, τα τινάζετε
για να φύγει το νερό και τα αφήνετε να στεγνώσουν.
Πάντα να βεβαιώνεστε ότι τα ρόλεϊ είναι εντελώ
στεγνά πριν από κάθε χρήση.
Köszönjük, hogy BaByliss HAJCSAVARÓIT
választotta! A termék előnyeivel kapcsolatos
további tájékoztatásokat, használati tanácsokat
és szakmai fogásokat internetes honlapunkon
találhat: www.babyliss.com.
A készülék használata előtt olvassa el
gyelmesen a biztonsági utasításokat!
A TERMÉK JELLEMZŐI
A 20 hajcsavaró 3 méretben készült (6 kicsi,
6 közepes és 8 nagy), ami változatos frizurák
készítésére ad lehetőséget. A csavarókat a
készülékhez mellékelt 20 csipesszel rögzítjük.
HASZNÁLAT
1. Helyezze a készüléket sima hőálló felületre, a
fedelét ne vegye le.
2. Dugja be a konnektorba a készüléket és kapcsolja
be. A fedelet csak akkor vegye le, amikor a
hajcsavarók melegek és használatra készen
állnak. A felmelegedési fázis alatt mindegyik
fűtőelemen hajcsavarónak kell lennie. Ne érintse
meg a működő készülék meleg részeit. Az egyik
hajcsavaró hőmérsékletjelző ponttal van ellátva.
Amikor fehér lesz (körülbelül 30 perc elteltével),
valamennyi hajcsavaró elérte az optimális
használati hőmérsékletet.
3. Fésülje meg a hajat. Válasszon le a hajcsavaró
szélességének megfelelő tincset és emelje fel
a fejbőrre merőlegesen, majd csúsztassa végig
hajcsavarót hajtincsen a hajtövektől a hajvégek
felé, mint egy fésűt.
4. Csavarja fel a tincs végét a hajcsavaró köré,
közben tartsa úgy, hogy a hajtincs feszes
maradjon, és a hajcsavaró merőleges legyen a
fejbőrre. Ez garantálja az egyenletes fürtöket.
5. Rögzítse a hajcsavarót egy csipesszel a lehető
legközelebb a fejbőrhöz.
6. Ezt a műveletet ismételje meg a többi
hajcsavaróval, a kisebb hajcsavarókat a kisebb,
a nagyobb hajcsavarókat a nagyobb fürtökhöz
használja.
7. A hajcsavarók körülbelül 15 percen keresztül
maradnak melegek. Ha a haj könnyen
göndörödik, néhány perc elegendő. A sűrűbb
vagy nehezebben göndöríthető haj 10, vagy
annál több percet igényel.
8. Miután az összes hajcsavarót felhasználta,
kapcsolja ki a készüléket.
9. Óvatosan vegye ki a hajcsavarókat, hagyja
néhány percig a fürtöket, hogy visszanyerjék
formájukat és kihűljenek.
KARBANTARTÁS
A hajcsavarókat könnyen lehet tisztítani: merítse
őket néhány percig langyos mosószeres vízbe,
öblítse le tiszta vízben, rázza ki majd szárítsa meg
őket. Ellenőrizze, hogy a csavarók teljesen szárazak
legyenek az újabb használat előtt.
Dziękujemy za zakup Wałki BaByliss! Szczegółowe
informacje na temat właściwości produktu, porady
dotyczące użytkowania oraz wskazówki ekspertów
znajdują się na naszej stronie internetowej: www.
babyliss.com.
Przed użyciem urdzenia, dokładnie
przecz ytać poniż sze zalecenia bezpieczeńst wa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Zestaw 20 wałków o 3 różnych rozmiarach (6
małych, 6 średnich, 8 dużych) umożliwia kreowanie
różnorodnych fryzur. Wałki mocowane za pomocą
20 spinek.
SPOSÓB UŻYCIA
1. Ustawić aparat nie zdejmując przykrycia, na
powierzchni płaskiej i odpornej na nagrzewanie.
2. Podłączyć aparat do sieci oraz włączyć
przełącznik zasilania. Otworzyć pokrywę
dopiero kiedy wałki są nagrzane i gotowe
do użycia. Podczas nagrzewania, na każdym
elemencie podgrzewającym powinien być
założony wałek. Nie dotykać metalowych
części aparatu podczas nagrzewania wałków.
Jeden z wałków zaopatrzony jest we wskaźnik
temperatury. Kiedy zabarwi się na biało (po
około 30 minutach), oznacza to że wszystkie
wałki osiągnęły optmalną temperaturę użycia.
3. Rozczesać włosy, oddzielić pasemko szerokości
wałka i podnieść do góry prostopadle do
skóry głowy. Przesunąć wałek wzdłuż pasemka
poczynając od cebulek ku końcom włosów.
4. Nawinąć końce włosów wokół wałka naciągając
pasemko włosów i trzymając wałek prostopadle
do głowy, aby uzyskać regularne loki.
5. Umocować wałek możliwie najbliżej skóry głowy
za pomocą metalowej spinki.
6. Postąpić podobnie z pozostałym wałkami,
używając małych do uzyskania drobnych
loków, natomiast grubszych wałków - do loków
większych.
7. Wałki pozostają nagrzane przez około 15 minut.
Jeśl włosy podatne są na kręcenie, wystarczy
jedynie kilka minut. Włosy grube i mniej podatne
na kręcenie wymagają 10 minut, a nawet więcej.
8. Wyłączyć aparat po nakręceniu wszystkich
wałków.
9. Wałki zdejmować ostrożnie z włosów i pozostawić
przez kilka minut skręcone loki do schłodzenia.
KONSERWACJA
Czyszczenie wałków jest bardzo proste: namoczyć
je przez kilka minut w letniej wodzie z mydłem,
spłukać w czystej wodzie, potrząsnąć i wysuszyć.
Przed kolejnym użyciem, upewnić się, że wałki są
zupełnie suche.
Zakoupili jste si Natáčky od BaByliss a my vám za
to děkujeme! Pro více informací týkajících se výhod
tohoto výrobku, pokynů k používání a tipů expertů
použijte naše webové stránky www.babyliss.com.
Před použitím přístroje si prosím pozorně
přečtěte bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
Sada obsahuje 20 natáček tří velikostí (6 malých,
6 středních a 8 velkých), což umožňuje značnou
různorodost účesových stylů. K upevnění natáček
slouží 20 sponek, které jsou dodávány spolu s
přístrojem.
POUŽITÍ
1. Přístroj umístěte na rovnou plochu, která je
odolná vůči teplu.
2. Zapojte přístroj do sítě a zapněte ho. Kryt
sundejte teprve tehdy, až jsou natáčky zahřáté
a připravené k aplikaci. Během zahřívací fáze
musí být na každém topném prvku umístěna
natáčka. Při práci s přístrojem se nedotýkejte
jeho kovových částí. Na jedné z natáček je
umístěn indikátor teploty. Jakmile zbělá (asi po
30 minutách), znamená to, že všechny natáčky
mají optimální provozní teplotu.
3. Vlasy rozčešte a oddělte jeden pramen dle šířky
natáčky. Zvedněte ho v pravém úhlu k vlasové
pokožce a natáčku zasuňte jako hřeben podél
pramene, od kořínků směrem ke špičkám vlasů.
4. Konec pramene naviňte na natáčku. Udržujte
pramen v napjaté poloze a natáčku v pravém
úhlu k vlasové pokožce, aby byla zajištěna
pravidelnost vln.
5. Natáčku upevněte pomocí sponky pokud možno
co nejblíže k vlasové pokožce.
6. Podobně postupujte s dalšími natáčkami. Menší
použijte pro vytvoření pevnějších vln, větší pro
dosažení volnějších vln.
7. Pro dosažení výraznějších vln nechte natáčky na
vlasech déle. Natáčky zůstávají zahřáté po dobu
asi 15 minut. Pokud se vlasy snadno vlní, stačí
ponechat natáčky pouze několik minut. Tvrdší
nebo málo poddajné vlasy vyžadují 10 minut i
více.
8. Po aplikaci všech natáček přístroj vypněte.
9. Natáčky opatrně sundejte tak, aby se prameny
vrátily do své polohy a nechte několik minut
vychladnout.
ÚDRŽBA
Natáčky jsou snadno omyvatelné: Na několik
minut je ponořte do vlažné mýdlové vody,
potom je opláchněte čistou vodou, protřepte a
nechte oschnout. Před každým dalším použitím
zkontrolujte, zda jsou natáčky dokonale suché.
      BaByliss!
    
 ,   ,  
,    
     : www.
babyliss.com.
,   ,
   
.
 
    20 
3-  (6 , 6   8
),    
 .  
     20
.
  
1.     ,
  ,  
.
2.      
.    
,      
.     
    . 
   
    .
      – 
.     
(  30 ),  ,
     
 .
3.  ,    
,  ,   
     
    , 
,      
.
4.     ,
    
      
 :    
 .
5.      
     .
6.     
 ;  
    
,   –  
 .
7.     
 15 .   
 ,  
     
.    
    10 
.
8.   ,  .
9.   ,  
      
 .

    :  
      ,
    , 
  .  ,  
 ,   , 
  .
TÜRKÇE
BaBylss Elektrkl Bgudlern satın aldığınız çn
teekkür ederz! Ürünün avantajları konusunda
daha fazla blg ve uzmanların önerler çn,
nternet stemze u adresten ulaablrsnz : www.
babylss.com.
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
Çok çetl saç ekller elde edeblmek amacıyla
3 farklı boyutta (6 küçük, 6 orta, 8 büyük) 20 adet
bgud yer almaktadır. Bgudler sabtlemek çn,
chaz ayrıca 20 adet pens le teslm edlmektedr.
KULLANIM EKLİ
1. Chazı, kapağını açmadan, düz ve sıcağa dayanıklı
br zemn üzerne koyun.
2. Chazın fn prze takın ve chazı çalıtırın.
Bgudler ısındığında ve kullanıma hazır
olduğunda chazın kapağını açın. Isınma evres
boyunca, chazın metal kısımlarına dokunmayın.
(Buradak cümley anlaılır eklde kısalttım.
blgnze) Bgudlerden br br sıcaklık noktasına
sahptr. Bgud beyaz olduğunda (yaklaık 30
dakka sonra), tüm bgudler optmal kullanım
sıcaklığına err.
3. Saçlarınızı tarayın , br bgudye sarılablecek
kadar kalın br tutam ayırarak, sağ açıyla saç
tutamını yukarı kaldırın ve bgudy kökten uca
kadar br tarak gb tutam üzernde kaydırın.
4. Buklelern tam tutması çn, saç tutamını gergn
br eklde bgudnn etrafına sarın.
5. Bgudy br pense yardımıyla saç dersne yakın
mesafede sabtleyn.
6. Dğer bgudlerle de aynı lem uygulayın.
Daha sıkı bukleler çn daha küçük bgudler,
daha gen bukleler çn daha büyük bgudler
kullanın.
7. Bgudler yaklaık 15 dakka boyunca sıcaklığını
koruyacaktır. Eğer saç hemen buklel br ekl
alıyorsa, bgudler brkaç dakka saçınızda
tutmanız yeterldr. Daha kalın tell veya daha zor
bukle ekln alan saçlarda bgudler 10 dakka
veya daha fazla br süre bekletlmeldr.
8. Bgudler kullandıktan sonra chazı söndürün.
9. Bgudler dkkatl br eklde saçınızdan çıkarın.
Buklelernzn ekln almasını sağlayarak brkaç
dakka saçın soğumasını bekleyn.
BAKIM
Bgudler kolayla temzleneblme özellğne
sahptr: Brkaç dakka boyunca bgudler ılık
sabunlu suda bekletn, temz suyla durulayın
ve kurumaya bırakın. Her kullanımdan önce
bgudlern tamamen kuru olduğundan emn olun.
SVENSKA
Tack för att du köpt de PAPILJOTTER från BaByliss!
Mer information om produktens fördelar, råd vid
användningen och tips från pros hittar du på vår
webbplats: www.babyliss.com.
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan
du använder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
De 20 spolarna nns i 3 storlekar (6 små, 6
medelstora och 8 stora) med vilka man kan skapa
många olika frisyrer. För att hålla spolarna på plats
är apparaten försedd med klämmor.
ANVÄNDNING
1. Placera apparaten på en plan yta, som ej är
känslig för värme.
2. Sätt på apparaten. Locket får inte avlägsnas
förrän papiljotterna är varma och klara för
användning. Under uppvärmningen bör varje
värme-element vara försett med en papiljott!
Apparatens metalldelar får ej vidröras då den
är i funktion. Indikatorpunkten på 1 av de
stora spolarna kommer att bli vit (efter ung. 30
minuter) vilket visar att spolarna har fått rätt
temperatur.
3. Kamma håret och lösgör en lock lika bred
som papiljotterna, håll den i rät vinkel mot
hårbottnen och låt papiljotten glida som en kam
längs locken med början vid huvudet och fram
till hårtopparna.
4. För att försäkra sig om regelbundna lockar håller
man hårlocken spänd och rullar hårtopparna
runt papiljotten, som bör vara i rät vinkel med
huvudet.
5. Sätt fast spolen så nära huvudet som möjligt
med passande klämma.
6. Fortsätt på samma sätt med de andra
papiljotterna. Använd de tunna för fastare lockar
och de tjockare för lösare lockar.
7. Papiljotterna behåller temperaturen i ca. 15
minuter. För lättlockat hår behövs bara några
minuter, för tjockare eller mer svårlockat hår 10
minuter eller längre.
8. Stäng av apparaten då alla papiljotter använts.
9. Lösgör papiljotterna försiktigt, låt lockarna återta
deras form och svalna under några minuter.
UNDERHÅLL
Spolarna kan lätt rengöras. Man doppar dem i
tvålvatten en liten stund varefter man sköljer dem
i rent vatten, skakar dem litet och torkar dem.
Försäkra er om att spolarna är fullständigt torra
innan ni använder dem igen.
Бигуди
Производитель: BABYLISS S
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
16_3060E_IB_RC.indd 2 1/07/16 11:46
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BaByliss 3060E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info