665430
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRE
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Detta sortiment av professionella hårtorkar
kombinerar olika tekniker för att ge ett optimalt
fönresultat.
Kraft & hög kapacitet
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Tillgängligt för vissa modeller:
De joner som genereras av hårtorken neutraliserar
den statiska elektricitet som ibland uppstår i håret när
man torkar det. Dessutom blir effekten av hårbalsam
utan sköljning högre: håret blir slätare, mjukare och
får högre glans.
Läs säkerhetsföreskrifterna för din Pro hårtork noga
innan du börjar använda den.
ANVÄNDNING
Pro hårtork från BaByliss har 2 hastigheter och
2 temperaturinställningar:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Denne serien av profesjonelle hårtørrere kombinerer
alle teknologier for optimale resultater ved tørking av
hår.
Kraft og høy yteevne
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Tilgjengelig på utvalgte modeller:
Ionene som genereres av hårtørkeren nøytraliserer
den statiske elektrisiteten som av og til oppstår i
håret under tørking. I tillegg forsterkes virkningen fra
hårpeleieprodukter som ikke skylles ut av håret: håret
er glattere, mykere og mer glansfullt.
Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den
profesjonelle hårføneren Pro grundig før du begynner å
bruke den.
BRUK
Hårneren Pro fra BaByliss har 2 hastigheter og
2 temperaturnivå:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Tämä ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistää
kaikki teknologiat optimaalisen kuivaustuloksen
saamiseksi.
Tehokkuus & korkea suorituskyky
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Saatavuus joissakin malleissa:
Hiustenkuivaimen ionit poistavat hiuksiin kuivattaessa
mahdollisesti muodostuvan staattisen sähkön.
Lisäksi hiuksiin jätettävän hiustenhoitoaineen teho
paranee: hiuksista tulee sileämmät, pehmeämmät ja
kiiltävämmät.
Lue Pro–hiustenkuivaajan turvaohjeet huolellisesti
ennen käyttöä.
KÄYTTÖ
Babylisin Prohiustenkuivaajan on kaksi nopeutta ja
kaksi lämpötilasäätöä:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Αυτή η γκάμα των επαγγελματικών σεσουάρ συνδυάζει
όλες τις τεχνολογίες για άριστα αποτελέσματα στο
στέγνωμα των μαλλιών.
Ισχύ και υψηλή απόδοση
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα:
Τα ιόντα που παράγονται από το στεγνωτήρα
εξουδετερώνουν το στατικό ηλεκτρισμό που
μερικές φορές δημιουργείται στα μαλλιά κατά τη
διάρκεια του στεγνώματος. Επιπλέον, ενισχύεται η
αποτελεσματικότητα της φροντίδας των μαλλιών που
δεν είναι βρεγμένα: τα μαλλιά γίνονται πιο λεία, πιο
απαλά και πιο λαμπερά.
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις συμβουλές
ασφαλείας για το σεσουάρ σας Pro πριν να το
χρησιμοποιήσετε.
ΧΡΗΣΗ
Ο σεσουάρ Pro της BaByliss διαθέτει 2 επίπεδα
ταχύτητας και 2 επίπεδα θερμοκρασίας:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Ez a professzionális hajszárító termékcsalád az összes
technológiát a legjobb hajszárítás szolgálatába állítja.
Teljesítmény és magas hatásfok
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Egyes modelleken:
A hajszárító által keltett ionok semlegesítik a statikus
elektromosságot, amely hajszárítás közben néha
megjelenhet a hajban. Ezen kívül a kiöblítést nem
igénylő hajápoló szerek hatékonyságát is megnöveli:
a haj simább, lágyabb és ragyogóbb lesz.
Kérjük olvassa el figyelmesen az Pro hajszárító
biztonsági útmutatóját, mielőtt használni kezdené.
HASZNÁLAT
A BaByliss Pro hajszárítója 2 sebességgel és
2 hőmérsékletszinttel rendelkezik:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Ta gama profesjonalnych suszarek, dzięki zastosowaniu
najnowszych technologii pozwala osiągnąć wspaniałe
efekty przy suszeniu włosów.
Moc i Ogromna wydajność
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Dostępność w zależności od modelu:
Wytwarzane przez suszarkę jony zapobiegają
elektryzowaniu się włosów podczas suszenia.
Ponadto, technologia wzmacnia działanie
niesukiwanych środków do pielęgnacji włosów:
włosy stają się bardziej gładkie, miękkie i błyszczące.
Przed rozpoczęciem użytkowania suszarki do włosów
Pro, uważnie przeczytać wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa urządzenia.
SPOSÓB UŻYCIA
Suszarki do włosów Pro marki BaByliss ma 2 poziomy
prędkości i 2 poziomy temperatury:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Tato série vysoušečů vlasů kombinuje všechny
technologie, díky kterým lze při vysoušení dosáhnout
optimálních výsledků.
Výkonnost & Vynikající výsledky
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
K dispozici jen pro některé modely:
Ionty vysílané vysoušečem vlasů neutralizují
statickou elektřinu, která se občas při vysoušení
objevuje ve vlasech. Kromě toho je zaručena
vyšší účinnost neoplachovaných vlasových
prostředků: vlasy jsou hladší, jemnější a lesklejší.
Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny k vašemu
profesionálnímu vysoušeči Pro předtím, než jej začnete
používat.
POUŽITÍ
Vysoušeč vlasů Pro BaByliss nabízí 2 rychlostní a
2 teplotní stupně:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Эта гамма профессиональных фенов сочетает в себе все
технологии для того, чтобы обеспечить оптимальные
результаты в области сушки волос.
Мощность и Высокая производительность
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Имеется в наличии на отдельных моделях:
Вырабатываемые феном ионы нейтрализуют
статическое электричество, которое может возникать
в волосах в процессе сушки. Кроме того, усиливается
воздействие препаратов ухода за волосами,
применяемых без ополаскивания: волосы становятся
более гладкими, мягкими и блестящими.
Перед тем, как начать пользоваться феном Pro
обязательно ознакомьтесь с инструкцией по
безопасности.
ПРИМЕНЕНИЕ
Аппарат Pro фирмы BaByliss предлагает 2 режима
скорости и 2 уровня нагрева:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Bu tür saç kurutma makineleri, saç kurutma konusunda
en iyi sonuçları elde etmek için bütün teknolojileri
birleştiriyor.
Güç & Yüksek performans
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Bazı modellerde mevcuttur:
Saç kurutma makinesi tarafından üretilen iyonlar,
bazen kurutma esnasında saçlarda beliren statik
elektriği etkisiz hale getirmektedirler. Ayrıca,
durulanmayan saç bakımlarının etkisi artmaktadır:
saçlar daha düz, daha yumuşak ve daha parlaktır.
Pro saç kurutma makinenizi kullanmaya başlamadan
önce güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun.
KULLANIM
Babyliss Pro 2 hız seviyesi ve 2 sıcaklık seviyesi
sunmaktadır:
Hızlar/
Sıcaklık.
Hız II Hız I
T° yüksek
Islak saçların
kurutul-
ması
Kalın, bukleli saçları
ğekillen-
dirme
T° orta
Nemli saçların
kurutul-
ması
Normal ve ince saçları
ğekillen-
dirme
Soğuk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek için
elde edilen şekli kalıcı kılar.
Toplayıcı hava akımının düzgün bir şekilde
yönlendirilmesini sağlar, özellikle saçların
düzleştirilmesi ve şekillendirilmesi için önerilmektedir.
Bunun için yuvarlak bir saç fırçası kullanın. Kalan
saçları bir pensle tutturarak aşağıdaki alttaki saç
tutamlarında başlayın. Toplayıcılı saç kurutma
makinesini fırçaya dikey olarak yerleştirin ve seçilen
saç tutamını köklerden uçlara doğru döndürün.
Bazı modellerde mevcuttur:
Difüzör, buklelerin şeklini koruyarak ve hacim
kazandırarak saçları doğal bir şekilde kurutur.
Kurutma süresince, hacim kazandırmak için saçları
parmaklarınızla şekillendirin. Doğal görünümü
korumak için saçları fırçalamayınız. Dalgalı veya
kıvırcık saçlar için difüzörü kullanın. Difüzör ile « I »
hızı önerilir.
BAKIM
Saç kurutma makinesinin etkili olmasını sürekli kılmak
için, arka ızgarasını hafif ve kuru bir fırça ile düzenli
olarak temizleyin. Filtreyi çıkarmak için, sadece kendi
etrafında hafifçe döndürmek ve çıkarmak yeterlidir.
Скорость/
Температура
Скорость II Скорость I
Высокая T°
Сушка:
Мокрые
волосы
Укладка: густые,
вьющиеся волосы
Средняя T°
Сушка:
Влажные
волосы
Укладка: нормальные и
тонкие волосы
Объем
Позиция «холодный воздух» позволяет зафиксировать
укладку и оптимизировать конечный результат.
Концентратор позволяет направлять воздушный
поток с большой точностью; его в особенности
рекомендуется использовать для разгла- живания
и укладки волос. Воспользуйтесь круглой щеткой
для укладки. Начните с нижних прядей, приподняв
остальные и закрепив их зажимами. Расположите
фен с концентратором перпенди- кулярно щетке и
раскрутите отделенную прядь от корней до кончиков
волос.
Имеется в наличии на отдельных моделях:
Диффузор сушит волосы естественным образом, не
нарушая форму локонов и придавая объем волосам. Во
время сушки вы можете придать форму и объем вашей
прическе с помощью пальцев. Чтобы предохранить
естественный эффект, не расчесывайте волосы.
Пользуйтесь диффузором для укладки вьющихся волос
или волос с химической завивкой. Рекомендуемая
скорость аппарат при пользовании диффузором - «I».
УХОД
Чтобы предохранить эффек -тивность фена,
необходимо регулярно очищать его решетку мягкой
сухой щеточкой. Для снятия фильтра достаточно
слегка повернуть его вокруг оси и отделить от корпуса
аппарата.
Фен для сушки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Италия
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Rychlosti/
Teploty
Rychlost II Rychlost I
Vysoká tep.
Vysoušení mokrých
vlasů
Úprava hustých a
kudrnatých vlasů
Střední tep.
Vysoušení vlhkých
vlasů
Úprava normálních a
jemných vlasů
Objem
Režim studeného vzduchu umožňuje zpevnění tvaru
a dosažení optimálního výsledku.
Usměrňovač umožňuje přesné nasměrování proudu
vzduchu. Doporučuje se zejména pro vyhlazování
a tvarování vlasů . Za tímto účelem použijte kulatý
kartáč pro brushing. Začněte se spodními prameny,
ostatní zvedněte sponkami. Vysoušeč s nástavcem
usměrňovače umístěte kolmo na kartáč a odviňte
pramen od kořínků směrem ke konečkům vlasů.
K dispozici jen pro některé modely:
Difuzér přirozeně vysouší vlasy, zachovává tvar kadeří
a dodává vlasům objem. Během sušení tvarujte vlasy
pomocí prstů, abyste účesu dodali objem. Vlasy
nekartáčujte, aby si zachovaly přirozený vzhled.
Difuzér můžete používat na kadeřavé vlasy nebo na
vlasy po trvalé.Při použití difuzéru doporučujeme
rychlostI“.
ÚDRŽBA
Aby byla zajištěna plná účinnost vysoušeče, čistěte
pravidelně jeho mřížku pomocí pružného suchého
kartáčku. Sundání filtru je jednoduché: stačí ho mír
potočit a vyjmout.
Prędkość/
Temp.
Prędkość II Prędkość I
T° wysoka
Suszenie
włosów
mokrych
Układanie włosów gęstych,
kręconych
T° średnia
Suszenie
włosów
wilgotnych
Układanie włosów
normalnych i cienkich
Objętość
Opcja chłodnego powietrza zapewnia optymalne
utrwalenie fryzury.
Koncentrator umożliwia precyzyjne kierowanie
strumienia powietrza i zalecany jest w szczególności
do wygładzania i układania włosów. Przy pracy
z koncentratorem można wspomóc się okrągłą
szczotką. Należy rozpocząć od dolnych kosmyków,
podpinając pozostałe włosy spinką. Ustawić suszarkę
z koncentratorem prostopadle do szczotki i rozwinąć
wybrany kosmyk od jego nasady po końcówki.
Dostępność w zależności od modelu:
Dyfuzor w naturalny sposób suszy włosy, zachowując
formę loków i dodając im objętości. Podczas suszenia
modelować włosy palcami, aby dodać im objętości.
Aby zachować naturalny efekt, nie naly czesać
włosów. Korzystać z dyfuzora przy włosach kręconych
lub po trwałej. Zalecana prędkość przy korzystaniu z
dyfuzora to „I”.
KONSERWACJA
Aby suszarka zachowała swoją skuteczność należy
regularnie czyścić tylną siatkę aparatu za pomocą
suchej miękkiej szczotki. W celu wyjęcia filtra
wystarczy go delikatnie obrócić, a następnie wydobyć
ze środka.
Sebesség /
Hőmérséklet
I.
sebesség
II.
sebesség
Magas
hőfok
Nedves haj szárítása
Vastag szálú és göndör haj
befésülése
Közepes
hőfok
Nedves haj szárítása
Normál és vékony szálú
haj befésülése
Volumen
A hideglevegő-nyomógombbal rögzíteni lehet a
frizurát az optimális végső eredmény eléréséhez.
A szűkítővel pontosan irányíthatja a levegő
áramlását, ami különösen ajánlott a haj simításakor
és formázásakor. Ehhez használjon henger alakú
befésülő kefét. Kezdje az alsó tincsekkel, a többit
addig csipeszekkel tűzze fel. A szűkítővel ellátott
hajszárítót tartsa a kefére merőlegesen, és a
kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégek irányába
tekerje le.
Egyes modelleken:
A difzor természetesen szárít, megőrzi a fürtök
alakját és dúsabbá teszi hajat. Szárítás közben
formázza ujjaival a hajat, hogy dúsabbá tegye. Ne
kefélje ki a haját, hogy megőrizze a természetes
hatást. A diffúzort göndör vagy daerolt hajra
használja. A diffúzor használata mellett ajánlott
sebesség „I.
KARBANTARTÁS
A hajszárító teljes teljesítményének megőrzése érde-
kében a hátsó szűrőt rendszeresen meg kell tisztítani
egy puha és száraz kefével. A szűrőt kivételkor kissé
fordítsa el saját tengelye körül, majd emelje ki.
Ταχύτ./ερμοκρ. Ταχύτητα II
Ταχύτητα
I
Θ° υψηλή
Στέγνωμα
Βρεγμένα μαλλιά
Χτένισμα χοντρών
μαλλιών, με πούκλες
Θ° μέτρια
Στέγνωμα
Στεγνά μαλλιά
Χτένισμα κανονικών
και λεπτών μαλλιών
Όγκος
Η θέση κρύου αέρα σταθεροποιεί το φορμάρισμα και
δίνει ένα τέλειο αποτέλεσμα.
Με το στόμιο συγκέντρωσης αέρα μπορείτε να
κατευθύνετε την ροή του αέρα με ακρίβεια και
συνιστάται ιδιαίτερα για το ίσιωμα και το φορμάρισμα
των μαλλιών. Γι’ αυτό χρειάζεστε μια στρογγυλή
βούρτσα. Αρχίζετε με τις τούφες από τη βάση του
κεφαλιού πιάνοντας τις υπόλοιπες με ένα κλάμερ.
Φέρνετε το στεγνωτήρα με το στόμιο συγκέντρωσης
κάθετα στη βούρτσα και γλιστράτε την τούφα από τη
ρίζα προς τις άκρες.
Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα:
Η φυσούνα στεγνώνει τα μαλλιά με φυσικό τρόπο
διατηρώντας εντελώς τη φόρμα της κάθε μπούκλας και
δίνοντας όγκο. Καθώς στεγνώνετε τα μαλλιά, μπορείτε
να τα διαμορφώνετε με τα δάχτυλα για να τους δίνετε
όγκο. Να μην βουρτσίζετε τα μαλλιά για να διατηρείται
το φυσικό λουκ. Χρησιμοποιείστε τη φυσούνα για
μαλλιά με μπούκλες ή μαλλιά με περμανάντ. Με τη
φυσούνα, συνιστάται η ταχύτητα « I ».
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε την καλή απόδοση του
στεγνωτήρα, καθαρίζετε τακτικά το πίσω φίλτρο του
με μια μαλακή και στεγνή βούρτσα. Για να αφαιρέσετε
το φίλτρο, αρκεί να το περιστρέψετε απαλά γύρω από
τον άξονά του και κατόπιν να το τραβήξετε.
Nopeudet/
Lämpötilat
Nopeus II Nopeus I
Korkea lämpötila
Märkien hiusten
kuivaus
Paksujen
kiharoiden hiusten
kampaus
Keski lämpötila
Kosteiden hiusten
kuivaus
Normalien ja
ohuiden hiusten
kampaus
Tuuheus
Viileäpuhallus kiinnittää muotoilun, jolloin lopputulos
on ihanteellinen.
Ilmankeskittimen ansiosta ilmavirta voidaan
kohdistaa tarkkuudella ja sitä suositellaan erityisesti
hiusten suoristukseen ja muotoiluun. Ota avuksi
pyöreä föönausharja. Aloita alimmista hiuksista ja
nosta ylemmät hiukset ylös soljen avulla. Suuntaa
hiustenkuivaajan ilmankeskitin kohtisuorasti harjaan
nähden ja kierrä valitsemasi hiustupsu auki tyvestä
latvoihin päin.
Saatavuus joissakin malleissa:
Diffuusori kuivaa hiukset luonnollisesti säilyttäen
kiharoiden muodon ja lisäten volyymiä. Muotoile
hiukset volyymin lisäämiseksi sormin kuivauksen
aikana. Älä harjaa hiuksia, jotta luonnollinen
vaikutelma säilyy. Käytä diffuusoria kihariin tai
permanentattuihin hiuksiin. Diffuusorin suositeltu
nopeus on ”I”.
HUOLTO
Jotta hiustenkuivaaja säilyttäisi täyden tehonsa,
puhdista sen takaritilä säännöllisesti taipuisalla ja
kuivalla harjalla. Irrota suodatin kääntämällä sitä
kevyesti itsensä ympäri, jolloin se lähtee irti.
Hastighet/Temp. Hastighet II Hastighet I
T° høy Føner vått hår
Setter tykt og
krøllete hår
T° middels Føner fuktig hår
Setter normalt
og fint hår
Volum
Kaldluftsknappen fikser frisyren og gir et optimalt
sluttresultat.
Med fønemunnstykket dirigerer du luftstrømmen
dit du vil. Dette anbefales spesielt til glatting
og formgivning av håret. Bruk i tillegg den store
rundbørsten. Start med det underste hårlaget, og
hold resten av håret fast med en spenne øverst på
hodet. Hold føneren med munnstykket loddrett mot
rsten, og rull håret ut fra røttene til spissene.
Tilgjengelig på utvalgte modeller:
Sprederen tørker håret naturlig og opprettholder
formen på krøllene og skaper volum. Under tørkingen
kan du forme håret med fingrene for å skape volum.
Behold den naturlige virkningen ved ikke å børste
håret. Bruk sprederen til krøllet hår eller permanent.
Anbefalt hastighet med spreder er «I».
VEDLIKEHOLD
For å få føneren til å fungere så effektivt som mulig,
må du rengjøre filteret bak på føneren regelmessig
med en tørr og myk børste. For å åpne filteret må du
vri lett på det, slik at du kan åpne det.
Hastighet/
temp.
Hastighet II Hastighet I
Hög temp.
Torkning av
vått hår
Läggning av tjockt
och lockigt hår
Medelgod
temp.
Torkning av
fuktigt hår
Läggning av nor-
malt och tunt hår
Volym
Inställningen ”Coolshot” fixerar läggningen och ger
en utmärkt ”finishing touch.
Fönmunstycket gör det möjligt att rikta luftströmmen
med precision. Det rekommenderas särskilt för
slätning och läggning av håret. Vid detta använder
man sig av en rund fönborste. Börja med det understa
håret, de översta lockarna fästes upp med en klämma.
Placera hårtorken med sitt munstycke riktade
vinkelrätt mot borsten och rulla av den valda locken
från rötterna till topparna.
Tillgängligt för vissa modeller:
Spridaren torkar håret naturligt, skyddar lockarnas
form och ger volym. Under torkningen kan du forma
håret med fingrarna för att ge volym. Borsta inte
håret så behåller du den naturliga effekten. Använd
spridaren på lockiga och permanentade hår. När
du använder spridaren är den rekommenderade
hastigheten ”I”.
UNDERHÅLL
För att bevara hårtorkens effektivitet bör man
regelbundet rengöra det bakre gallret med en torr
och mjuk borste. Filtret tas enkelt bort genom att man
vrickar litet på det.
Coif'in IB.indd 2 7/17/14 1:25 PM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BaByliss 6604E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info