547098
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
E826E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. Tête de précision avec lame Titanium et 3 guides de coupe (3
- 5 - 7 mm) et 1 guide de précision 5 positions (de 3 à 15 mm)
2. Tête de coupe pour le corps avec 1 guide de précision 5
positions (de 3 à 15 mm)
3. Lame de précision 7mm, pour dessiner avec précision
contours et motifs originaux
4. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables
du nez et des oreilles
5. Tête de rasage spéciale visage
6. Bouton de réglage n
7. Interrupteur I/0
8. Fonction turbo
9. Témoin lumineux de mise sous tension
10. Peigne, huile, brosse de nettoyage, socle de chargement et
de rangement
ATTENTION, CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS SUR
SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE AVANT UTILISATION.
Pour garantir l’autonomie et la longévité des batteries,
effectuer une charge de 16 heures avant la première
utilisation et tous les 3 mois environ.
Avant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil pendant
16 heures, en vériant que l’interrupteur est sur la position
OFF et que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant
30 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur
fourni.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et
retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la
che dans le trou prévu à cet eet en l’enfonçant fermement
et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue.
Replacer le socle à l’endroit et brancher l’adaptateur (Fig. 1)
2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de charge
et vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète (16h) permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger
pendant 16 heures.
5. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les
têtes tondeuse et d’accessoires.
Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil
et emboîter toute la tête jusqu’au clic.
Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une
main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers
le haut.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de
coupe égale.
IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT
d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer
de guide.

puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic.
         
soulever.
BOUTON DE RÉGLAGE FIN
Le bouton de réglage n (situé à l’arrière de l’appareil) et ses
trois positions permettent un réglage très n pour une coupe
précise.

visible sous le bouton.
           
glisser le bouton vers le bas an que le chire 2 soit visible
au-dessus du bouton.

vers le bas an que les chires 1 et 2 soient visibles au-dessus
du bouton.
NOTE: le réglage n est uniquement utilisable avec la tête de
précision Titanium et la tête de coupe pour le corps.
ENTRETIEN
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la
maintenir en état de fonctionnement optimal.

sécher complètement avant de le ranger.
         
nettoyage pour éliminer les poils.
       
gouttes de l’huile BaByliss sur les lames. Attendre quelques
secondes puis éteindre la tondeuse pour ensuite éponger
l’éventuel excès d’huile au moyen d’un chion sec.
Veiller à utiliser exclusivement l’huile BaByliss: celle-ci a été
formulée spécialement pour la tondeuse, elle ne sévaporera
pas et ne ralentira pas les lames.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
E826E
Please carefully read the instructions for use below before
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Precision trimmer with Titanium blade, 3 cutting guides (3 - 5
- 7 mm) and a 5-position precision guide (from 3 to 15 mm)
2. Body groomer, with a 5-position precision guide (from 3 to
15 mm)
3. 7mm precision blade, to create precisely contours and
original designs
4. Nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and ear hair
5. Shaving head for face
6. Taper control switch
7. On/O switch
8. Turbo function
9. Power indicator light
10. Comb, oil, cleaning brush, charging and storage base
CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NOT OPERATE WHILE ON
THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFORE USE.
To guarantee battery autonomy and life, charge the
batteries for 16 hours before using for the rst time and
then approximately every three months.
Before any use, recharge the appliance for 16 hours,
ensuring the power switch is in the ‘OFF’ position and that
the charging indicator light is lit.
A full charge will allow a minimum of 30 minutes of use of
the trimmer.
Never charge the unit for periods longer than 24
consecutive hours and only use the charger provided.
CHARGING THE UNIT
1. Remove the trimmer and all the accessories from the base
and turn the base over. Open the security tongue, insert the
power cord into the opening intended for this, pushing it
in rmly and replace the security tongue. Place the cord in
the groove. Put the base back in place and connect it to the
mains. (Fig. 1)
2. Place the trimmer (set to OFF) in the charging base and
check that the charging indicator light is on.
3. A full charge (16 hours) will allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for the rst time, allow it to charge
for 16 hours.
5. Subsequent charges should also be 16 hours.
ATTACHING AND REMOVING ACCESSORIES
Make sure that the unit is switched o before changing the
trimmer head or accessories.
To attach a head, t the base of the accessory onto the unit
pressing it until you hear a click.
To remove a head, hold the handle of the unit in one hand and
push up on the head with your free hand to remove it.
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting
length.
IMPORTANT: Always attach the cutting guide BEFORE turning
the trimmer on, and turn it o before changing the guide.

and slide over the head. Push and click the rear of the comb
guide into position.

head and lift o.
TAPER CONTROL SWITCH
The taper control with 3-position switch (on the rear of the
handle) enables super ne cut adjustment for precision
trimming.

with the number 3 visible below the taper control switch.

slide the switch down so 2 is visible above the taper control
switch.

of 1.5mm, slide the switch down so both 1 and 2 are visible
above the taper control switch.
NOTE: The taper control function can only be used with the
Titanium precision trimmer and body groomer heads.
MAINTENANCE
Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their
optimal performance.
         
water and dry it thoroughly before storage or use.

hair.

BaByliss lubricating oil onto the blades. Wait a few seconds
then switch o the trimmer and wipe the excess oil using a
dry cloth.
Make sure to exclusively use the lubricating oil supplied as it is
specically formulated for this type of appliance and does not
evaporate nor slow the blades.
E826E
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het
apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Precisietrimmer met Titanium mes, 3 opzetkammen (3 - 5
- 7 mm) en 1 precisiegeleider voor 5 standen (van 3 tot 15
mm)
2. Bodygroomer met 1 precisiegeleider voor 5 standen (van
3 tot 15 mm)
3. Precisiemesje van 7mm om uiterst precies contouren en
originele motieven te tekenen
4. Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en
oorhaartjes te verwijderen
5. Scheerkop speciaal gelaat
6. Precisieschakelaar
7. Schakelaar I/0
8. Turbofunctie
9. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
10. Kam, reinigingsborsteltje, olie, oplaad- en opbergsokkel
LET OP, DIT APPARAAT WERKT NIET RECHSTREEKS OP
HET LICHTNET MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK EERST
OPGELADEN TE WORDEN.
Voor een lange levensduur van de batterijen en om ze
goed te laten werken, dienen ze vóór het eerste gebruik,
en ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te
worden.
Vóór elk gebruik dient het apparaat gedurende 16 uur
opgeladen te zijn. Controleer daarbij of de schakelaar in
de OFF-stand staat en of het controlelampje brandt.
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 30
minuten.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar
op en gebruik alleen de meegeleverde oplader.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en
de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten draaien,
de stekker in het speciaal voorziene gat steken en stevig
aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer
in de voorziene groef plaatsen. De sokkel opnieuw
neerzetten en de transfo aansluiten. (Afb.1)
2. De tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in OFF-stand) en
nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
3. Een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de
tondeuse gedurende 30 minuten te gebruiken.
4. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze
gedurende 16 uur opladen.
5. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
INSTALLEREN EN AFNEMEN VAN DE HULPSTUKKEN
Nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de
tondeuse- en accessoirekoppen te vervangen.
Om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk op
het apparaat zetten en de volledige kop inklikken.
Om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in
de ene hand nemen en de kop afnemen met de andere hand
door deze naar boven te duwen.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke
trimhoogte.
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen
VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer
uitzetten om van trimgeleider te veranderen.

druk vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort.

loshalen en vervolgens de kam optillen.
PRECISIESCHAKELAAR
De precisieknop (achterop het apparaat) met drie standen,
maakt het mogelijk om zeer nauwkeurig af te stellen en te
trimmen.

3 zichtbaar is onder de schakelaar.
          
schuift u de knop naar beneden zodat het cjfer 2 boven de
knop zichtbaar wordt.

u de knop verder naar beneden zodat de cijfers 1 en 2
zichtbaar worden boven de knop.
LET OP: De precisie-instelling is alleen te gebruiken met de
Titanium precisietrimmer en de bodygroomer.
ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud van de mesjes zorgt ervoor dat de
tondeuse optimaal blijft functioneren.

en maak hem helemaal droog alvorens hem op te bergen.
       
reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.

olie aan op de snijbladen. Laat hem nog even aan en zet hem
dan uit en veeg het teveel aan olie met een droge doek weg.
Gebruik uitsluitend Babyliss-olie: deze is speciaal ontwikkeld
voor de tondeuse, verdampt niet en maakt de mesjes niet
trager.
E826E
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima
di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina di precisione con lama Titanio, 3 guide di taglio (3 -
5 - 7 mm) e 1 guida di precisione 5 posizioni (da 3 a 15 mm)
2. Testina di taglio per il corpo con 1 guida di precisione 5
posizioni (da 3 a 15 mm)
3. Lama di precisione 7 mm per disegnare con precisione
contorni e motivi originali
4. Accessorio naso/orecchie, per eliminare i peli indesiderati di
naso e orecchie
5. Testina di rasatura speciale viso
6. Pulsante di regolazione precisa
7. Interruttore I/0
8. Funzione turbo
9. Spia luminosa di carica
10. Pettine, spazzolina di pulizia, olio, base di carica e di custodia
ATTENZIONE, QUESTO APPARECCHIO NON FUNZIONA CON
ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA E DEVE ESSERE CARICATO
PRIMA DELL’UTILIZZO.
Per garantire l’autonomia e la durata delle batterie, lasciare
sotto carica l’apparecchio 16 ore prima di utilizzarlo per la
prima volta. Successivamente, ogni 3 mesi circa.
Prima di ogni utilizzo, caricare l’apparecchio per 16 ore,
controllando che l’interruttore sia in posizione OFF e che la
spia luminosa di carica sia accesa.
Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per
almeno 30 minuti.
Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI
1. Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare la base.
Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’apposito
foro, premendo a fondo, e richiudere il cappuccio.Posizionare
il cavo nell’apposito spazio. Riposizionare la base e attaccare
il trasformatore alla corrente. (Fig. 1)
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF) nella base di carica,
controllando che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa (16 ore) permette di utilizzare il rasoio
per 30 minuti.
4. Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per
16 ore.
5. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
INSERIRE E TOGLIERE GLI ACCESSORI
Controllare che l’apparecchio sia spento prima di cambiare le
testine di rasatura e gli accessori.
Per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa
dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina no a
sentire uno scatto.
Per togliere una testina, tenera l’impugnatura dell’apparecchio
in una mano e togliere la testina con l’altra mano, spingendo
verso l’alto.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio
uniforme.
IMPORTANTE: Posizionare sem- pre la guida di taglio PRIMA di
accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la
guida.

premere la parte posteriore della guida no a sentire uno
scatto.
      
quindi sollevarla.
PULSANTE DI REGOLAZIONE PRECISA
Il pulsante di regolazione precisa (sul retro dell’apparecchio),
con le sue tre posizioni, permette una regolare il taglio in modo
estremamente preciso.

è visibile sul pulsante.

il pulsante verso il basso nché non viene visualizzata la cifra
2 sopra il pulsante.

pulsante verso il basso nché non vengono visualizzate le cifre
1 e 2 sopra il pulsante.
NOTA: la regolazione precisa è utilizzabile solo con la testina di
precisione Titanium e la testina di taglio per il corpo.
PULIZIA
Una pulizia regolare delle lame del rasoio è garanzia di
funzionamento ottimale.

asciugarla completamente prima di riporla.
          
eliminare i peli.
        
BaByliss sulle lame. Aspettare alcuni secondi, quindi spegnere
il rasoio ed asciugare l’eventuale eccesso d’olio con un panno
asciutto.
Utilizzare esclusivamente olio BaByliss : l’olio BaByliss è stato
appositamente formulato per il rasoio; non evapora e non
rallenta le lame.
E826E
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar
el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal de precisión con cuchilla de Titanio, 3 guías de corte
(3 - 5 - 7 mm) y 1 guía de precisión de 5 posiciones (de 3 a
15 mm)
2. Cabezal de corte para el cuerpo con 1 guía de precisión de 5
posiciones (de 3 a 15 mm)
3. Cuchilla de precisión de 7 mm para dibujar con precisión
contornos y motivos originales
4. Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable de la
nariz y los oídos
5. Cabezal de afeitado especial rostro
6. Botón de ajuste no
7. Interruptor I/0
8. Función turbo
9. Indicador luminoso de encendido
10. Peine, cepillo de limpieza, aceite lubricante, base de carga y
de presentación
ATENCIÓN, ESTE APARATO NO FUNCIONA ENCHUFADO A
LA RED. RECÁRGUELO ANTES DE USARLO.
Para garantizar la longevidad de las baterías, realice
una carga de 16 horas antes de la primera utilización y
aproximadamente cada tres meses.
Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante 16 horas,
vericando que el interruptor está en la posición OFF y que
el indicador luminoso de carga está encendido.
Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un
mínimo de 30 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas consecutivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
CARGA DEL CORTAPELO
1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base. Coloque
la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el
cable en el lugar previsto para ello, insertándolo rmemente,
y cierre de nuevo la tapa de seguridad. Introduzca el cable por
la ranura de guía prevista para ello. Vuelva a colocar la base del
derecho y enchufe el transformador. (Fig. 1)
2. Coloque el cortapelo (en posición OFF) sobre la base de
carga y verique que el indicador luminoso de carga está
encendido.
3. Una carga completa (16 horas) permite utilizar el cortapelo
durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
durante 16 horas.
5. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS ACCESORIOS
Compruebe que el aparato está apagado antes de cambiar los
cabezales y los accesorios.
Para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio sobre
el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un chasquido.
Para retirar un cabezal, sujete la empuñadura del aparato con
una mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia arriba.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura
de corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de
encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.
          
empuje su parte trasera hasta que encaje.

y levántela.
BOTÓN DE AJUSTE FINO
El botón de ajuste no (en la parte trasera del aparato) permite,
con sus tres posiciones, un ajuste muy no para un corte preciso.
        
botón vemos la cifra 3.
    
el botón hacia abajo, hasta que vea aparecer la cifra 2 encima
del botón.

abajo hasta que vea aparecer las cifras 1 y 2 encima del botón.
NOTA: el ajuste no solo se puede utilizar con el cabezal de
precisión Titanio y con el cabezal de corte para el cuerpo.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo le
permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
 
completamente antes de guardarla.

de limpieza, con el n de eliminar los restos de cabello.
 
aceite lubricante BaByliss sobre las cuchillas. Espere unos
segundos y apague el cortapelo para retirar el exceso de aceite
con un trapo seco.
Utilice exclusivamente aceite lubricante BaByliss . este aceite
lubricante incluido está especialmente formulado para
cortapelos, no se evapora y no ralentiza el movimiento de las
cuchillas.
E826E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar
o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça de precisão com lâmina em titânio, 3 guias de corte (3
- 5 - 7 mm) e 1 guia de precisão com 5 posições (de 3 a 15 mm)
2. Cabeça de corte para o corpo munida de 1 guia de precisão
com 5 posições (de 3 a 15 mm)
3. Lâmina de precisão de 7 mm para desenhar com precisão
contornos e motivos originais
4. Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos supéruos
do nariz e das orelhas
5. Cabeça de corte de especial para a cara
6. Botão de regulação rigorosa
7. Interruptor I/0
8. Função turbo
9. Indicador luminoso de funcionamento
10. Pente, escova de limpeza, óleo, suporte para arrumação e
carga
ATENÇÃO! ESTE APARELHO NÃO FUNCIONA NA REDE
ELÉCTRICA E DEVE SER CARREGADO ANTES DA UTILIZAÇÃO.
Para garantir a autonomia e a duração das baterias, efectue
uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e cerca
de 3 em 3 meses.
Antes de qualquer utilização, carregue o aparelho durante
16 horas, vericando que o interruptor está na posição OFF”
e que a luz piloto de carga está acesa.
Uma carga completa permite utilizar o aparador durante 30
minutos no mínimo.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente durante
mais de 24 horas e utilize exclusivamente o adaptador
fornecido.
CARGA DO APARELHO
1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e vire o
suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta de retenção, insira
a cha no orifício previsto para o efeito, empurrando-a com
rmeza e feche a lingueta. Coloque o cabo na ranhura prevista.
Volte a colocar o suporte direito e ligue o transformador.
(Fig.1)
2. Coloque o aparelho (em posição OFF) no suporte de carga e
conrme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho
durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o
durante 16 horas.
5. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Conrme que o aparelho está apagado antes de mudar as
cabeças e os acessórios.
Para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório no
aparelho e encaixe toda a cabeça até ouvir um ligeiro ruído.
Para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho com
uma mão e extraia a cabeça com a outra mão fazendo força para
cima.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento de
corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar a
máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo
para mudar de guia.

e, a seguir, carregue na parte traseira do guia até encaixar.

levante-o.
BOTÃO DE REGULAÇÃO RIGOROSA
O botão de regulação rigorosa (situado na traseira do aparelho)
e as suas três posições permitem um ajuste escrupuloso para um
corte preciso.
         
número 3 ca visível sob o botão.

o botão para baixo para que o número 2 que visível por baixo
do botão.

para baixo para que os números 1 e 2 quem visíveis por baixo
do botão.
NOTA: a regulação rigorosa só pode ser utilizada com a cabeça de
precisão com lâmina em titânio e a cabeça de corte para o corpo.
MANUTENÇÃO
A manutenção regular das lâminas permitirá conservar o
aparelho nas melhores condições de funcionamento.
          
completamente antes de guardar.

limpeza para eliminar os pêlos.
       
óleo da BaByliss nas lâminas. Aguarde alguns segundos e,
depois, apague o aparelho para seguidamente absorver o
eventual excesso de óleo com um pano seco.
Utilize exclusivamente o óleo da BaByliss: este foi especialmente
formulado para o aparador, não evapora nem retarda as lâminas.
E826E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Præcisionshoved med titanblad, 3 klippekamme (3 - 5 - 7
mm) og 1 pcisionskam med 5 positioner (fra 3 til 15 mm)
2. Klippehoved til kroppen med 1 præcisionsskær med 5
positioner (fra 3 til 15 mm)
3. Præcisionssr på 7mm til præcis fremhævelse af konturer
og originale motiver
4. Tilbehør til næse og ører til ernelse af uønsket hår i næse
og ører
5. Barberhoved på til ansigtet
6. Finindstillingsknap
7. Afbryder I/0
8. Turbofunktion
9. Kontrollys for spænding
10. Kam, rensebørste, olie, sokkel til ladning og opbevaring
BERK, AT DETTE APPARAT IKKE KAN ANVENDES PÅ
LEDNINGSNETTET, OG AT DET SKAL OPLADES INDEN
BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse og
efterfølgende ca. hver tredje måned for at batterierne
kan holde længst muligt.
rg for at oplade apparatet i 16 timer, hver gang det skal
anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen OFF,
og at ladelampen er tændt.
r trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i
mindst 30 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer
og anvend kun den medfølgende lader.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den
om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen
godt ind i det dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk
sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den dertil beregnede
rille. Sæt soklen ned igen og tilslut transformeren. (Fig. 1)
2. Placér trimmeren (indstillet på OFF) i ladesoklen og tjek, at
ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet (16 timer), kan det maksimalt
anvendes i 30 minutter.
4. Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første
gang.
5. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
ISÆTNING OG FJERNELSE AF TILBEHØR
Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter
trimmehoveder og tilbehør.
Ved montering af et trimmehoved skal hovedet placeres med
bunden nedad på apparatet og trykkes fast, indtil du hører
et ”klik.
Ved ernelse af et trimmehoved skal der holdes om
apparatets greb med den ene hånd og trimmehovedet
ernes med den anden ved at presse det opad.
BRUG AF KLIPPEKAMMENE
Den meget praktiske klippekam sørger for at din
klippelængde bliver ensartet.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder
hårklipperen og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam.
       
guiden ned, indtil den klikker på plads.

FININDSTILLINGSKNAP
Finindstillingsknappen (bag på apparatet) og dens tre
positioner muligr en meget n indstilling til en præcis
klipning.

synligt under knappen.

nedefter, således at tallet 2 er synligt over knappen.

således at tallene 1 og 2 er synlige over knappen.
NB: Finindstillingen kan kun anvendes sammen med
præcisionshovedet af titan og klippehovedet til kroppen.
VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse af trimmerbladet sikrer
optimal ydeevne.

den tørre helt, før den gemmes væk.

erne hårrester.
          
BaByliss på bladene. Vent et par sekunder og sluk trimmeren.
Tør derefter derefter overskydende olie af med en tør klud.
Brug kun den olie fra BaByliss. Den er udviklet specielt
til trimmeren, den fordamper ikke og sænker heller
klippebladenes hastighed.
E826E
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Präzisionsaufsatz mit Titanklinge, 3 Scherführungen (3 - 5 - 7
mm) und 1 Präzisionsscherführung mit 5 Positionen (von 3 bis
15 mm)
2. 1 Scheraufsatz für den Körper mit 1 Präzisionsscherführung 5
Positionen (von 3 bis 15 mm)

originellen Motiven
4. Aufsatz Nase/Ohren zum Entfernen von unerwünschten Haaren
in Nase und Ohren
5. Spezialrasierkopf für Gesichtshaar
6. Feineinstelltaste
7. Schalter I/0
8. Turbofunktion
9. Betriebsanzeigeleuchte
10. Kamm, Reinigungsbürste, Öl, Lade- und Verstausockel
ACHTUNG, DIESES GERÄT KANN NICHT AM STROMNETZ
BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH
AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte
Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gewährleisten.
Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 16 Stunden lang auf
und achten Sie darauf, dass der Betriebsschalter auf OFF steht
und die Ladeanzeige leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät
mindestens 30 Minuten betrieben werden.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang auaden und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS

und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe aufschwenken, den
Stecker in die entsprechende Önung schieben, fest andrücken
und die Klappe wieder schließen. Das Kabel in die dafür
vorgesehene Rille legen. Den Sockel wieder aufrecht stellen und
den Trafo an den Netzstrom anschließen. (Abb. 1)
2. Das Schergerät (auf OFF geschaltet) in den Ladesockel stellen
und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde (16 Stunden) kann das
Schergerät 30 Minuten betrieben werden.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang
auaden.
5. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
Stunden.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das Gerät
ausschalten.
      
das Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet.
          
festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts
befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der Scherführungen
ausschalten.

und auf die Rückseite der Scherführung drücken, bis sie einrastet.

dann abheben.
FEINEINSTELLTASTE
Mit der Feineinstelltaste (auf der Rückseite des Geräts) und ihren
drei Positionen kann die Schnitthöhe sehr genau eingestellt
werden, der Schnitt wird äußerst präzise.




ist.
          
        
sehen sind.
ANMERKUNG: die Feineinstellung kann nur mit dem Titan-
Präzisionsaufsatz und dem Körperscheraufsatz verwendet werden.
WARTUNG
Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die
optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.

und vor dem Verstauen vollständig trocknen.
     
Haarrückstände zu entfernen.
      
Tropfen BaByliss-Öl auf die Klingen. Einige Sekunden warten
und dann das Schergerät ausschalten, um gegebenenfalls
überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch abzutupfen.
Achten Sie darauf, ausschließlich das Öl von BaByliss zu verwenden:
es wurde besonders für das Schergerät entwickelt, verüchtigt sich
nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
Made in China
Fig. 1
4
1 3
5
2
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
www.babyliss.com
6
E826E_IB.indd 1 21/06/12 09:10
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BaByliss E826E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info