Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Modelnr. BT-CHT002
Art.Nr. 7062516
Cordless hedge trimmer
Akku Heckenschere
Taille-haies sans l
Accu heggenschaar
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Bedienungsanleitung (Original)Operating instructionsMode d'emploiGebruiksaanwijzingModelnr. BT-CHT002Art.Nr. 7062516Cordless hedge trimmerAkku HeckenschereTaille-haies sans filAccu heggenschaar
  • Page 2

    INHALTSVERZEICHNIS45Sicherheitshinweise . . . . . . . .Vor der ersten Benutzung . . . . . .Bestimmungsgeme Verwendung . . .Bedienung . . . . . . . . . . .Wartung und Reinigung . . . . . . .Technische Daten . . . . . . . . EGKonformittserklrung . . . . . .67381029APERU1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.StoschutzSchneidmesserHandschutzSicherheitsschalterZusatzgriffEin-/AusschalterHauptgriffAkku-LsetasteAkku (nicht enthalten)LadestandsanzeigeOVERZICHT1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.Front Impact GuardCutting BladeHand GuardSafety Bar SwitchFront GripOn/off SwitchRear HandleBattery ReleaseBattery (not included)Charge IndicatorConsignes de scurit . . . . . . .Avant la premire utilisation . . . . .Utilisation normale . . . . . . . . Instructions dutilisation . . . . . . .Nettoyage et maintenance . . . . . .Fiche technique . . . . . . . . .CE-Dclaration de conformit . . . . .11121212131314INHOUDSOPGAVESafety instructions . . . . . . . . 7Before first use . . . . . . . . . 8Intended Use . . . . . . . . . . 8Operation . . . . . . . . . . . 8Maintenance and Cleaning . . . . . . 9Technical data . . . . . . . . . . 9EC-Declaration of conformity . . . . . 10Veiligheidsvoorschriften . . . . . . 15Voor het eerste gebruik . . . . . . . 16Beoogd gebruik . . . . . . . . . 16Gebruik . . . . . . . . . . . 16Reiniging en onderhoud . . . . . . 17Technische gegevens: . . . . . . . 17EG-Conformiteitsverklaring . . . . . 18Protection avantLame de coupeProtection des mainsInterrupteur de scuritPoigne avantGchette marche/arrtPoigne arrireRelche de la batterieBatterie (non compris)Indicateur de chargeOVERVIEW3444556CONTENTS1BERSICHTTABLE DES MATIRESBescherming tegen stotenZaagbladHandbeschermkapVeiligheidsschakelaarVoorhandvatAan/uit schakelaarAchterhandvatAccu vergrendelingAccu (niet inbegrepen)Laadindicator2
  • Page 3

    DeutschSEHR GEEHRTE DAMEN UND HERRENBedienungsanleitungen enthalten wichtigeHinweise fr den Umgang mit Ihrem neuenProdukt. Sie ermglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverstndnisse zu vermeiden und Schdenvorzubeugen.Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen undbewahren Sie diese fr spteres Nachlesengut auf.Benutzen Sie die Heckenschere nicht imRegen oder anderweitig feuchterUmgebung.Halten Sie Ihre Hnde und Finger stets vonden Messern fern.Halten Sie die Heckenschere bei derArbeit stets gut mit beiden Hnden an denGriffen fest.Trennen Sie die Heckenschere vomStromnetz, bevor Sie das Gert reinigen,warten oder Verklemmungen beseitigen.Versuchen Sie NIEMALS, eine Blockierungaus dem Schwert zu entfernen, whrenddas Gert noch ans Stromnetz angeschlossen ist.Trennen Sie das Gert nach Beendigungder Arbeit und bei einer Unterbrechungsofort vom Stromnetz. Beenden Sie, wennSie beim Gebrauch der Heckenschereunterbrochen werden, den Arbeitsvorgangund schalten Sie das Gert ab, bevor SieIhren Blick vom Arbeitsbereich abwenden.Diese Heckenschere ist zum Stutzenweicher, neuer Triebe bestimmt und darfNICHT fr dicke Zweige, ste, hartes Holzund andere Schneideanwendungen verwendet werden.Aus Sicherheitsgrnden muss diesesGert stets mit beiden Hnden bedientwerden.Lassen Sie die Heckenschere niemals vonKindern oder nicht im Gebrauch desGertes unterwiesenen Personenbedienen.Untersuchen Sie vor Arbeitsbeginn den zustutzenden Bereich und entfernen SieGegenstnde und Kleinteile, die durch dieMesser weggeschleudert werden oder sieverklemmen knnten.Nehmen Sie eine stabile Standhaltung einund achten Sie darauf, dass sich dieHeckenschere stets vor Ihrem Krperbefindet.Halten Sie den Vordergriff mit einer Hand.Halten Sie mit der anderen Hand denhinteren Griff und bettigen Sie den Auslseschalter mit den Fingern.Warten Sie, bis die Messer ihre volleGeschwindigkeit erreicht haben, bevor Sieden Schneidevorgang beginnen.ERLUTERUNG DER SYMBOLEWARNUNG - Zur Verringerung desVerletzungsrisikosBedienungsanleitung lesen.Lebens- und Verletzungsgefahr undGefahr von Beschdigungen amGert bei Nichteinhaltung derSicherheitsvorschriften in dieserAnleitung.Tragen Sie immer einenGehrschutz. Die Einwirkung vonLrm kann Gehrverlust bewirken.Tragen Sie eine Schutzbrille.Schtzen Sie das Gert vorFeuchtigkeit und Regen.Garantierter Schalldruckpegel,gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG.CE steht fr ,,ConformitEuropenne, diesbedeutet,,bereinstimmung mit EURichtlinien. Mit der CEKennzeichnung besttigt derHersteller, dass diesesElektrowerkzeug den geltendeneuropischen Richtlinien entspricht.Nicht in den Hausmll entsorgen!ZUSTZLICHE SICHERHEITSHINWEISEFR HECKENSCHERENTragen Sie bei der Arbeit mit der Heckenschere IMMER angemessene Schutzausrstung einschlielich schnittfesterArbeitshandschuhe, Schutzbrille, festenSchuhwerks und einer schnittfesten Hose.3
  • Page 4

    DeutschDeutschBewegen Sie die Heckenschere beimSchneiden immer vorwrts. Wenn rckwrts gearbeitet wrde, knnte es zugefhrlichen Situationen kommen, falls Siestolpern oder strzen.oder schwere Verletzungen des Bedienersverursachen.Arbeiten Sie niemals in Richtung von Personen oder festen Gegenstnden wieMauern, Bumen, Fahrzeugen usw.Falls die Messer whrend des Betriebspltzlich stehenbleiben, schalten Sie dieHeckenschere sofort aus und trennen Siesie vom Stromnetz, bevor Sie der Ursacheauf den Grund gehen. Entfernen Sie eingeklemmte Teile aus dem Schwert undprfen Sie die Messer auf Beschdigungen, bevor Sie die Arbeit wieder aufnehmen. Ersetzen Sie beschdigte Messerunverzglich.WARNUNG! Lassen Sie die Schneidmesserniemals mit Zaundraht oder anderen Gegenstnden in Berhrung kommen, durch die siebeschdigt werden knnten.VOR DER ERSTEN BENUTZUNGNehmen Sie die Maschine und das Zubehraus der Verpackung. berprfen Sie dieMaschine auf Transportschden und verwenden Sie diese nicht, wenn sie beschdigt ist.Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!BESTIMMUNGSGEMSSE VERWENDUNGAkkubetriebenes, tragbares Gartengert frleichte Anwendungen wie Schneiden undStutzen zarter, neuer Triebe an Hecken,Bschen und Struchern. Das Gert ist nichtzum Schneiden dickerer Zweige und ste,harten Holzes und anderen Materials geeignet.WARNUNG! Falls das Gert fr andere alsausdrcklich in dieser Betriebsanleitunggenannte Zwecke verwendet wird, knnenSchden an der Heckenschere und/oderschwere Verletzungen des Bedienersverursachen.BEDIENUNGWARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mitdiesem Gert stets eine Schutzbrille, angemessenen Atem- und Gehrschutz sowieentsprechend geeignete Schutzhandschuhe.WARNUNG! In dieser Betriebsanleitung nichtausdrcklich genannte Verwendungsweisenknnen Schden an der Heckenschere und/4WARNUNG! Benutzen Sie die Heckenscherenicht im Regen und lagern Sie sie nicht infeuchter Umgebung.Ein- und AusschaltenHinweis: Diese Heckenschere ist mit einembeidhndig zu bettigenden Sicherheitsschalter ausgestattet.1.2.Drcken Sie den Sicherheitsschalter (4)am Zusatzgriff (5) mit einer Hand und denEin-/ Ausschalter (6) mit der anderenHand, um die Heckenschereeinzuschalten.Um die Heckenschere auszuschalten,bewegen Sie diese vom Schneidebereichfort und geben Sie einen der Schalter oderbeide Schalter frei.SchnittvorgangWARNUNG! Falls die Schneidmesser whrenddes Schnittvorgangs zum Stillstand kommen,schalten Sie die Heckenschere sofort aus undtrennen Sie sie von der Stromquelle, bevor Sieder Ursache auf den Grund gehen. EntfernenSie erst dann verklemmte Teile aus denSchneidmessern und untersuchen Sie sie aufSchden, bevor Sie die Arbeit fortsetzen.1.2.3.Nehmen Sie einen festen Stand ein, haltenSie die Heckenschere mit beiden Hndenfest und schalten Sie sie ein (siehe Einund Ausschalten).Warten Sie stets, bis die Schneidmesserihre volle Geschwindigkeit erreicht haben,bevor Sie die Arbeit aufnehmen.Arbeiten Sie stets in einerVorwrtsbewegung.WARNUNG! Bewegen Sie sich whrend desSchnittvorgangs niemals rckwrts, da Sieber unbemerkte Hindernisse stolpern knnten. Arbeiten Sie niemals auf feste Gegenstnde wie Mauern, Bume oder Fahrzeugezu.4.Stutzen Sie beide Seiten der Hecke undbeginnen Sie dabei unten.5.Lassen Sie die Messer leicht durch dieOberflche der Hecke gleiten. VersuchenSie nicht, zu tief zu schneiden.6.Stutzen Sie abschlieend den oberen Teilder Hecke.Hinweis: Benutzen Sie bei alten Hecken, dieeine erhebliche Stutzung erfordern, zunchsteine Gartenschere zum Schneiden dickererZweige und ste und beenden Sie die Arbeitmit der Heckenschere.Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regelmig mit einem feuchten Tuch und etwasSchmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel; diese knntendie Kunststoffteile des Elektrowerkzeugesangreifen. Achten Sie darauf, dass keinWasser in das Innere des Elektrowerkzeuges gelangen kann.Um stets beste Leistungen zu erhalten,sollten die Messer regelmig gereinigtund geschmiert werden. Entfernen Sie dieAblagerungen mit einer Brste und tragenSie einen leichten lfilm auf.RckschnittStutzen Sie eine Hecke dergestalt, dasssie unten breiter als oben ist. Hierdurchwerden Lichtdurchdringung und gesundesWachstum gefrdert.Stutzen Sie eine Hecke um ungefhr 100mm fr jeden Meter ihrer Hhe.TrimmschnittUm ein optimales Ergebnis zu erzielen,fhren Sie die Messerzhne in einemWinkel von ungefhr 15 an der Heckeentlang.Um eine einheitliche Heckenhhe zu erreichen, empfiehlt es sich, einen Bindfadenentlang der Heckenkante als Orientierungshilfe aufzuspannen. Schneiden Siedann einfach alle Zweige ab, die ber denFaden hinausragen.WARTUNG UND REINIGUNGWARNUNG: Trennen Sie das Ladegert stetsvom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oderReinigungsarbeiten daran vornehmen. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oderReinigungsarbeiten an dem Werkzeugdurchfhren.TECHNISCHE DATENLeerlaufdrehzahl . . . . . . . . . . 2200 min-1Schwertlnge . . . . . . . . . . . . . 450 mmGesamtmesserlnge . . . . . . . . . . 510 mmSchnittkreisdurchmesser . . . max. 14,5 mmGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kgSchalldruckpegel LpA . . . . . . . 75,19 dB(A)Unsicherheit KpA . . . . . . . . . . . . . 3 dBSchallleistungspegel LWA . . . . . 86,19 dB(A)Unsicherheit K WA . . . . . . . . . . . . . 3 dBHand-Arm-Vibration . . . . . . . . 0,933 m/s2Unsicherheit K . . . . . . . . . . . . .1,5 m/s2VibrationsstufeDie im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde miteinem standardisierten Test gem EN 60745gemessen; Sie kann verwendet werden, umein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorlufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugsfr die angegebenen Anwendungszwecke.die Verwendung des Werkzeugs frandere Anwendungen oder mit anderemoder schlecht gewartetem Zubehr kanndie Expositionsstufe erheblich erhhenZeiten, zu denen das Werkzeugausgeschaltet ist, oder wenn es luft abereigentlich nicht eingesetzt wird, knnendie Expositionsstufe erheblich verringernWartungIm Gerteinneren befinden sich keine weiterenzu wartenden Teile.ReinigungHalten Sie Schutzvorrichtungen, Lftungsffnungen und Motorengehuse so staubund schmutzfrei wie mglich. Reiben Siedas Elektrowerkzeug mit einem sauberenTuch ab oder blasen Sie es mit Druckluftbei niedrigem Druck aus.Schtzen Sie sich vor den Auswirkungen derVibration durch Wartung des Werkzeugs unddes Zubehrs, halten Sie Ihre Hnde warmund organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf.Wir empfehlen, dass Sie das Elektrowerkzeug direkt nach jeder Benutzungreinigen.5
  • Page 5

    DeutschENTSORGUNG ntsorgen Sie ElektrowerkzeugeEnicht ber den Hausmll.Das Elektrowerkzeug befindet sich ineiner Verpackung, um Transportschden zuverhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff undist somit wieder verwendbar oder kann demRohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. DasElektrowerkzeug und dessen Zubehr bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.Metall und Kunststoffe. Fhren Sie defekteBauteile der Sondermllentsorgung zu. FragenSie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!Das Produkt und das Benutzerhandbuchknnen gendert werden. Die technischenDaten knnen ohne Vorankndigung gendertwerden.BatterienEGKONFORMITTSERKLRUNGWir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklren inalleiniger Verantwortung, dass das ProduktAkku Heckenschere, Typ BTCHT002, Artikel Nr. 7062516 den wesentlichen Schutzanforderungen gengt, die in den EuropischenRichtlinien 2014/30/EU ElektromagnetischeVertrglichkeit (EMV), 2006/42/EG (Maschinen), 2011/65/EU (RoHS), 2000/14/EU undderen nderungen festgelegt sind. Fr dieKonformittsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:EN60335-1EN62233EN50636-2-91EN55014-1EN55014-2Staphorst, den 24. Mrz 2017Denken Sie bei der Entsorgung von Batterienan den Umweltschutz. Wenden Sie sichzwecks einer umweltfreundlichen Entsorgungan die lokalen Behrden.Meino Seinen, QualittsbeauftragterBatavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,NL-7951SM Staphorst, Niederlande6
  • Page 6

    EnglishDEAR CUSTOMERSInstruction manuals provide valuable hints forusing your new device. They enable you to useall functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent damage. Pleasetake the time to read this manual carefully andkeep it for future reference.Disconnect the hedge trimmer from thepower supply before cleaning, removingobstructions or carrying out maintenance.DO NOT attempt to free a jammed bladebefore the machine has been disconnected from the power supply.Disconnect the hedge trimmer from thepower supply immediately when finishingwork or if work is interrupted. If you areinterrupted when operating the trimmer,complete the process and switch offbefore turning your attention away fromthe hedge trimmer.This hedge trimmer has been designed tocut soft, new growth and should NOT beused on thick branches, hard wood or forother forms of cutting.This product requires the use of twohands to ensure safe operation.Never allow untrained users or childrenuse the hedge trimmer.Inspect the area to be cut before starting.Remove any objects or debris that couldbe thrown, jammed or become entangledin the blades.Adopt a stable stance always keeping thehedge trimmer in front of your body.Grip the front handle bar switch with onehand. With the other hand grip the rearhandle and with your fingers squeeze theon/off switch.Allow the cutting blades to reach fullspeed before commencing the cut.When cutting always move in a forwarddirection. Never move backwards whileoperating the hedge trimmer in case youcould fall over unseen obstacles.Never work towards people or solidobjects such as walls, trees or vehiclesetc.If the blade stalls during cutting, stop thehedge trimmer immediately and disconnect it from the mains supply before investigating the cause. Remove any jammeddebris from the blades and examine themfor damage before re-commencing cutting. Always replace any damaged blades.EXPLANATION OF THE SYMBOLSWarning! To reduce the risk of injury,the user must read the instructionmanual.Denotes risk of personal injury, lossof life or damage to the tool in caseof non-observance of theinstructions in this manual.Always wear hearing protection. Theeffects of noise can cause hearingloss.Wear safety glasses.Do not expose the appliance to rainor high humidity.Directive 2000/14/EC guaranteedsound power.CE stands for ConformitEuropenne, which means Inaccordance with EU Regulations.With the CE marking, themanufacturer confirms that thisElectric tool complies with theapplicable European directives.Do not dispose of electric powertools with domestic refuse.HEDGE TRIMMER SAFETYALWAYS use adequate protective equipment,including cut-resistant gloves, eye protection,solid shoes and cut-resistant trousers whenworking with this hedge trimmer.DO NOT use the hedge trimmer in the rainor in damp conditions.Keep hands and fingers well away fromthe blades.Always hold the hedge trimmer securelywith both hands on the handles whenworking with the device.7
  • Page 7

    EnglishBEFORE FIRST USERemove the machine and the accessories fromthe packaging. Check the machine for transport damage and do not use the machine incase of damages. Keep the packing materialsaway from children, risk of suffocation!INTENDED USEBattery-powered, portable, light-duty gardentool for cutting and trimming soft, new growthof hedges, bushes and shrubs. The device isunsuitable for cutting thicker branches, hardwood or other materials.WARNING: If this device is used for any otherpurpose, there may be a risk of damage to thehedge trimmer or serious injury to the user.UNPACKING YOUR TOOLCarefully unpack and inspect your newtool. Familiarise yourself with all its features and functions.Ensure that all parts of the tool are presentand in good condition. If any parts aremissing or damaged, have such partsreplaced before attempting to use thistool.OPERATIONWARNING: ALWAYS wear eye protection,adequate respiratory and hearing protection,as well as suitable gloves, when working withthis tool.WARNING: If it is used for any other purposenot expressly permitted by these operatinginstructions, there may be a risk of damage tothe hedge trimmer or serious injury to the user.English2.To stop the hedge trimmer, move thehedge trimmer away from the cutting areaand release either one or both of theswitches.CuttingWARNING: If the blade stalls during cutting,stop the hedge trimmer immediately and disconnect it from the power supply, before investigating the cause. Then remove any jammeddebris from the blades and examine the bladesfor any damage before recommencing cutting.1.Assume a secure position, using twohands to hold the trimmer, and switch on(see Switching on and off).2.ALWAYS allow the blade to reach fullspeed before commencing the cut.3.Always move in a forward direction.WARNING: DO NOT move backwards, as youmay fall over unseen obstacles. DO NOT cuttowards solid objects such as walls, trees orvehicles.4.Trim both sides of the hedge, starting atthe bottom.5.Pass the blade lightly through the surfaceof the hedge. Do not attempt to cut toodeep.6.Trim the top of the hedge last.Note: For older hedges that require cuttingback substantially, use pruning shears or asuitable saw to cut the thicker branches, andthen finish the job with the hedge trimmer.ShapingTrim a hedge so that it is wider at thebottom than the top. This improves lightpenetration and promotes healthy growth.WARNING: DO NOT use the hedge trimmer inthe rain or store the hedge trimmer in wetconditions.Narrow the hedge approximately 100mmfor every metre in height.WARNING: Do not let the blade come intocontact with fencing wire or any other objectthat could damage it.For optimum trimming performance, guidethe blade teeth at an angle of approx. 15to the hedge.Switching on and offTo achieve a hedge with a uniform height,it is recommended that you stretch a pieceof string along the edge of the hedge forguidance. Then simply cut away all twigsprojecting above the line.Note: This hedge trimmer is fitted with a twohand safety switch.1.8To switch the hedge trimmer on, press theSafety Bar Switch (4) on the front grip (5)with one hand and the on/off Switch (6)with the other hand.PruningMAINTENANCE AND CLEANINGVibration levelWARNING: Always disconnect from the mainspower supply, before carrying out any maintenance/ cleaning of the charger. Remove thebattery before carrying out any maintenance/cleaning of the tool.The vibration emission level stated in thisinstruction manual has been measured inaccordance with a standardised test given inEN 60745; it may be used to compare one toolwith another and as a preliminary assessmentof exposure to vibration when using the tool forthe applications mentioned.MaintenanceThere are no inner parts of the tool which needmaintenance.using the tool for different applications, orwith different or poorly maintainedaccessories, may significantly increase theexposure levelthe times when the tool is switched off orwhen it is running but not actually doingthe job, may significantly reduce theexposure levelCleaningKeep safety devices, ventilation openingsand the motor housing as free as possiblefrom dirt and dust. Rub the electric powertool with a clean cloth or blow over it withlow pressure compressed air.We recommend that you clean your electric power tool immediately after each use.Clean the electric power tool regularly witha damp cloth and somewhat soft soap. Donot use any cleaning or solvent materials;these can attack the devices plastic components. Make sure that no water can getinside the electric power tool.The cutters should be cleaned and lubricated at regular intervals in order to ensurebest performance at all times. Removedeposits with a brush and apply a thin filmof oil.TECHNICAL DATANo Load Speed . . . . . . . . . . . 2200 min-1Cutter rail length . . . . . . . . . . . .450 mmTotal blade length . . . . . . . . . . . 510 mmMax. cutting capacity . . . . . . . . 14.5 mmWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 kgSound Pressure Level LpA . . . . . 75.19 dB(A)Uncertainty KpA . . . . . . . . . . . . . . 3 dBSound Power Level LWA . . . . . . 86,19 dB(A)Uncertainty K WA . . . . . . . . . . . . . . 3 dBHand Arm Vibration . . . . . . . . . 0.933 m/s2Uncertainty K . . . . . . . . . . . . . 1.5 m/s2Protect yourself against the effects of vibrationby maintaining the tool and its accessories,keeping your hands warm, and organizing yourwork patterns.DISPOSAL o not dispose of electric powerDtools with domestic refuse.The electric power tool is shipped inpackaging to reduce transport damage. Thispackaging is a raw material and as such caneither be reused or can be fed back into theraw material cycle. The electric power tool andits accessories are made from various materials such as metals and plastics. Take defectivecomponents to a special refuse collectionpoint. Ask about these at your specialist shopor local council. The product and the usermanual may be subject to changes. Technicaldata may be changed without prior notice.BatteriesThink of the environment when disposing ofbatteries. Contact your local authorities to findout where your nearest disposal area is.Do not dispose of batteries with domesticrefuse.Do not dispose of by burning, risk of explosion.9
  • Page 8

    EnglishEC-DECLARATION OF CONFORMITYWe, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare byour own responsibility that the product Cordless hedge trimmer, Model BT-CHT002,Item-No 7062516 is according to the basicrequirements, which are defined in the European Directives Electromagnetic Compatibility2014/30/EU (EMC), 2006/42/EC (Machinery),2011/65/EU (RoHS), 2000/14/EU and theiramendments. For the evaluation of conformity,the following harmonized standards wereconsulted:EN60335-1EN62233EN50636-2-91EN55014-1EN55014-2Staphorst, 24 March 2017Meino Seinen, QA RepresentativeBatavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,7951 SM Staphorst, Netherlands10
  • Page 9

    FranaisCHER CLIENTLes manuels dutilisation contiennent desconsignes importantes pour la manipulation devotre nouveau produit. Ils vous permettentdutiliser toutes les fonctions, dviter deserreurs de comprhension et de prvenir lesdommages.Veuillez prendre le temps de lire tranquillementce manuel dutilisation et conservez-le jalousement pour une consultation ultrieure.de scurit lorsque vous travaillez avec cetaille-haie.Nutilisez JAMAIS le taille-haie sous lapluie ou dans des conditions humides.Gardez vos doigts et vos mains loignsdes lames.Lorsque vous travaillez avec un taille-haie,tenez toujours la poigne fermement avecles deux mains.Dbranchez toujours le taille-haie de sasource dalimentation avant de le nettoyer,denlever des obstructions ou deffectuerson entretien. Nessayez jamais de dbloquer les lames lorsque lappareil nestdbranch.Dbranchez toujours lappareil de sasource dalimentation aprs avoir terminou si vous devez vous arrter. Si vous tesdrang pendant lutilisation du taille-haie,terminez ce que vous tes en train de faireet teignez lappareil avant de dtournervotre attention du taille-haie.Ce taille-haie a t conu pour la coupedes nouvelles pousses lgres, et non desbranches paisses, des bois durs et desautres types de coupe.Cet appareil ncessite lusage des deuxmains pour une utilisation sre.Ne laissez jamais des utilisateurs nonexpriments ou des enfants utiliser letaille-haie.Inspectez la zone de coupe avant de commencer travailler. Dplacez tous lesobjets ou dbris qui peuvent tre projetspar les lames, ou qui peuvent bloquer ouse prendre dans les lames.Adoptez une position stable en gardanttoujours le taille-haie au-devant de votrecorps.Prenez la poigne avant avec une main.Prenez la poigne arrire avec lautre mainet avec vos doigts, activez la gchette.Laissez les lames atteindre leur vitessemaximale avant de commencer couper.Pendant la coupe, procdez toujours enavanant et jamais en reculant, vous pourriez trbucher sur un obstacle que vousnavez pas vu.EXPLICATION DES SYMBOLESAVERTISSEMENT : pour rduire lesrisques de blessures, veuillez lire lemode demploi.Indique un risque de blessures, undanger mortel ou un risquedendommagement de loutil en casdu non-respect des consignes dece mode demploi.Portez en permanence uneprotection auditive. L'exposition aubruit peut provoquer des pertesd'audition.Portez des lunettes de protection.N'exposez pas l'appareil la pluieou l'humidit.Normes 2000/14/CE, puissancesonore garantie.CE est l'abrviation de ConformitEuropenne, ce qui signifieconforme aux directives de l'UnionEuropenne. Le fabricant confirmepar le marquage CE que cetappareil lectrique correspond auxdirectives europennes en vigueur.Ne jetez pas les quipementslectriques avec les orduresmnagres.CONSIGNES DE SCURIT RELATIVES LUTILISATION DUN TAILLE-HAIEPortez toujours des quipements de protection adquats y compris des gants etun pantalon rsistant aux coupures, desprotections oculaires et des chaussures11
  • Page 10

    FranaisNe travaillez jamais vers dautres personnes, des objets solides tels que desmurs, arbres, vhicules, etc.Si les lames se bloquent durant la coupe,arrtez le taille-haie immdiatement etdbranchez-le avant den rechercher lacause. liminez tout blocage des lames etvrifiez quelles ne sont pas endommages avant de recommencer couper.Remplacez toujours les lamesendommages.AVANT LA PREMIRE UTILISATIONRetirez la taille-haies sans fil let les accessoiresde l'emballage. Vrifiez si la taille-haies sans fila subi des dommages durant le transport et nel'utilisez pas dans ce cas. Conservez les matriaux d'emballage hors de la porte desenfants, risque d'touffement !UTILISATION NORMALEOutil de jardinage batterie pour les tcheslgres de taillage et de coupe des nouvellespousses de haies, buissons et autres. Cetappareil nest pas adapt la coupe de grossebranche, bois durs ou autres matriaux.ATTENTION : Si cet outil est utilis pour toutautre usage, il peut tre endommag ou lutilisateur peut tre grivement bless.Franais1.2.Pour mettre le taille-haie en marche,appuyez sur linterrupteur de scurit (4)et la poigne avant (5) avec les deuxmains et la gchette marche/arrt (6) aveclautre main.Pour arrter le taille-haie, dplacez letaille-haie hors de la zone de coupe etrelchez un ou les deux interrupteurs.ATTENTION : Si la lame cale pendant lacoupe, arrtez le taille-haie immdiatement etdbranchez-le de son alimentation avant derechercher la cause. Puis enlevez les dbris dela lame et vrifiez que les lames ne sont pasendommager avant de recommencer couper.1.Placez-vous dans une position stable,tenez le taille-haie avec vos deux mains etmettez en marche (voir, Mettre en marcheet arrter).2.Laissez TOUJOURS la lame atteindre savitesse maximale avant de commencer lacoupe.3.Dplacez-vous toujours vers lavant.4.Coupez les deux cts de la haie en commenant par le bas.5.Passez la lame lgrement sous la surfacede la haie. Nessayez pas de couper tropen profondeur.6.Coupez le dessus de la haie la fin.ATTENTION : Si cet outil est utilis pour toutautre usage que celui expressment indiqupar ces instructions, il peut tre endommagou lutilisateur peut tre grivement bless.Remarque : Pour les haies plus anciennesncessitant une coupe plus drastique, utilisezdes cisailles ou une scie adapte pour couperles branchez paisse. Terminez au taille-haie.ATTENTION : Nutilisez PAS le taille haie sousla pluie, ne rangez pas la taille haie dans unendroit humide.TaillerRemarque : Ce taille-haie est quip duninterrupteur de scurit deux mains.12Pour des performances dlagage optimales, guidez les dents de la lame unangle denviron 15.Pour obtenir une hauteur uniforme, tendezune ficelle le long du haut de la haie etservez-vous en comme guide en coupanttoutes les branches situes au-dessus dela ficelle.Le niveau de vibrations mises indiqu en cemanuel dinstruction a t mesur conformment lessai normalis de la norme EN60745; il peut tre utilis pour comparer plusieurs outils et pour raliser une valuationprliminaire de lexposition aux vibrations lorsde lutilisation de loutil pour les applicationsmentionnes.NETTOYAGE ET MAINTENANCETaillez la haie de manire quelle soit pluslarge en bas quen haut. Cela amliore lapntration de la lumire et favorise lapousse.Taillez de manire que la haie soit plustroite denviron 100 mm par mtre dehauteur.lutilisation de loutil dans dautresapplications, ou avec des accessoiresdiffrents ou mal entretenus, peutconsidrablement augmenter le niveaudexpositionla mise hors tension de loutil et sa nonutilisation pendant quil est allum peuventconsidrablement rduire le niveaudexpositionNettoyageLes quipements de protection, les fentesde ventilation et le carter du moteurdoivent rester aussi propres que possible,sans poussire ni salissures. Nettoyezlappareil lectrique avec un chiffon propreou en soufflant de lair comprim faiblepression.Nous conseillons de nettoyer lappareillectrique immdiatement aprs chaqueutilisation.Nettoyez rgulirement lappareil lectrique avec un chiffon humide et un peu desavon noir. Nutilisez ni dtergents ni solvants ; ceux-ci pourraient attaquer lesparties en plastique de lappareil. Veillez empcher la pntration deau lintrieurde lappareil lectrique.ATTENTION : NE reculez PAS, vous pourrieztrbucher sur des obstacles que vous naviezpas vus. NE coupez PAS en direction dobjetssolides tels que des murs, arbres ou vhicules.ATTENTION : Portez TOUJOURS des lunettesde protection et des protections auditives ainsique des gants adapts lorsque vous travaillezavec cet outil.Mettre en marche et arrterNiveau de vibrationsCoupeINSTRUCTIONS DUTILISATIONATTENTION : Ne laissez pas la lame rentrer encontact avec des fils de clture ou tout autreobjet pouvant lendommager.laguerPour toujours obtenir une meilleure performance, les lames doivent tre rgulirement nettoyes et graisses. liminez lesdpts laide dune brosse et appliquezune fine couche dhuile.MaintenanceIl n'y a aucune autre pice ncessitant unentretien l'intrieur de l'appareil.FICHE TECHNIQUEVitesse de rotation . . . . . . . . . 2200 min-1Longueur du rail de coupe . . . . . . .450 mmLongueur totale de la lame . . . . . . . 510 mmCapacit de coupe max. . . . . . . 14,5 mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kgNiveau de pression acoustique LpA 75,19 dB(A)Incertitude KpA . . . . . . . . . . . . . . 3 dBNiveau de puissance acoustique LWA . 86,19 dB(A)Incertitude K WA . . . . . . . . . . . . . . 3 dBNiveau des vibrations . . . . . . . . 0,933 m/s2Incertitude K . . . . . . . . . . . . . .1,5 m/s2Protgez-vous contre les effets des vibrationspar un entretien correct de loutil et de sesaccessoires, en gardant vos mains chaudes eten structurant vos schmas de travail.LIMINATION ET RECYCLAGE liminez pas les appareilsNlectriques via les orduresmnagres.Lappareil lectrique se trouve dans un emballage afin dviter tout dommage pendant letransport. Cet emballage est une matire premire et peut donc tre rutilis ultrieurementou tre rintroduit dans le circuit des matirespremires.Lappareil lectrique et ses accessoires sontcomposs de plusieurs matriaux, parexemple des mtaux et des matires plastiques. liminez les composants dfectueux viales systmes dlimination des dchets spciaux. Renseignez-vous dans un magasinspcialis ou auprs de ladministration devotre commune!Le produit et le manuel utilisateur peuvent tremodifis. Les caractristiques techniquespeuvent tre modifies sans pravis.BatteriesLors de llimination des batteries, pensez laprotection de l'environnement. Pour une limination cologique, adressez-vous aux autoritslocales.13
  • Page 11

    FranaisCE-DCLARATION DE CONFORMITNous, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst,dclarons sous notre seule responsabilit quele produit Taille-haies sans fil, Modle BTCHT002, N d'article 7062516 satisfait lesprincipales exigences de protection dfiniesdans les directives europennes compatibilitlectromagntique (CEM) 2014/30/EU,2006/42/CE (machines), 2014/35/EG,2000/14/EU ainsi que les modifications yapportes. Pour valuer la conformit nousavons eu recours aux normes harmonisesci-dessous:EN60335-1EN62233EN50636-2-91EN55014-1EN55014-2Staphorst, le 24 mars 2017Meino Seinen, Responsable de qualitBatavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,7951 SM Staphorst, Pays-Bas14
  • Page 12

    NederlandsGEACHTE KLANTGebruikershandleidingen verstrekken nuttigetips m.b.t. gebruik van uw nieuwe apparaat.Houd de heggenschaar stevig met beidehanden op de handvatten vast.Ontkoppel de machine van de stroombronvoordat u deze schoonmaakt, obstructiesverhelpt of enig onderhoud uitvoert. Verhelp een vastgelopen blad niet voordat demachine is ontkoppeld van destroombron.Ontkoppel de machine van de stroombronwanneer het werk voltooid is, of onderbroken wordt. Wanneer het werk onderbroken wordt, maakt u de handeling af voordat u de machine uitschakelt.De machine is ontworpen voor hetsnoeien van zachte, nieuwe groei en magniet gebruikt worden voor het snoeien vandikke takken.Voor een veilig gebruik houdt u demachine met beide handen vast.Ongetrainde personen en kinderen mogende machine niet gebruiken.Inspecteer het te snoeien gebied voordatu met het werk begint. Verwijder enigevoorwerpen die door/in de machine weggeschoten, gegrepen en gewikkeld kunnen worden/raken.Zorg dat u stevig staat en de machine teallen tijde voor u houd.Houd de schakelaar op het voorste handvat met de ene hand vast en knijp de aan/uit schakelaar met de vingers van deandere hand op het andere handvat in.Laat het blad op volledige snelheid komen.Beweeg te allen tijde in een voorwaartsebeweging. Beweeg nooit achterwaarts,waar u over onopgemerkte voorwerpenkunt struikelen.Gebruik de machine niet in de buurt vanandere personen en vaste voorwerpen alsmuren, bomen of voertuigen.Wanneer het blad tijdens gebruik vastloopt, stopt u de machine onmiddellijk enontkoppeld u de machine van de stroombron voordat u het probleem onderzoekt.Verhelp het probleem en controleer openige beschadiging voordat u het werkvoortzet. Vervang beschadigde bladen.Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadiging tevermijden.Neem de tijd deze handleiding zorgvuldig telezen en bewaar het als naslagwerk.UITLEG VAN DE SYMBOLENDe volgende symbolen worden gebruikt in degebruikershandleiding of op het product:WAARSCHUWING Lees degebruiksaanwijzing om het risico opletsel te verminderen.Algemene waarschuwing Weesalert en let op algemene gevaren.Draag altijd gehoorbescherming.Blootstelling aan lawaai kan leidentot gehoorbeschadiging.Draag een veiligheidsbril of eenstofbril als u dit apparaat gebruikt.Stel het apparaat niet bloot aanregen of een hoge luchtvochtigheid.Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerdgeluidsvermogen.CE staat voor: ConformitEuropenne. Dit betekent: Voldoetaan EU-richtlijnen. Met deCE-markering bevestigt de fabrikantdat deze machine voldoet aan degeldende Europese richtlijnen.De machine mag niet wordenafgevoerd met het huishoudelijkafval.HEGGENSCHAAR VEILIGHEIDDe vereiste beschermende uitrusting,waaronder handschoenen, een veiligheidsbril, stevige schoenen en een werkbroek, hoort te allen tijde gedragen teworden.Gebruik de machine niet in de regen of invochtige omstandigheden.Houd uw handen en vingers uit de buurtvan het blad.15
  • Page 13

    NederlandsNederlandsVOOR HET EERSTE GEBRUIKZagenREINIGING EN ONDERHOUDTrillingsniveauHaal de machine en de accessoires uit deverpakking. Controleer de machine op transportschade en gebruik de machine niet ingeval van schade. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, risico opverstikking!WAARSCHUWING: Wanneer het blad tijdensgebruik vast loopt, schakelt u de machineonmiddellijk uit en ontkoppeld u de accu voordat u het probleem onderzoekt. Verwijder enigvastgelopen materiaal van het blad en controleer of het zaagblad beschadigd is.ReinigingHet trillingsemissieniveau, dat in dezegebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemetenin overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar tevergelijken en als voorlopige beoordeling vande blootstelling aan trilling bij gebruik van demachine voor de vermelde toepassingen.BEOOGD GEBRUIKDraagbare accu heggenschaar voor hetsnoeien van zachte en nieuwe groei van heggen, bosjes en struiken. De machine is nietgeschikt voor het snoeien van dikke takken enhard hout.WAARSCHUWING: Wanneer de machinevoor enige andere doeleinden gebruikt wordtraakt de machine mogelijk beschadigd enraakt de gebruiker mogelijk gewond.GEBRUIKWAARSCHUWING: Bij het gebruik van demachine is het dragen van de geschiktebeschermende uitrusting, waaronder gehoorbescherming, en een stofmasker aanbevolen.WAARSCHUWING: Wanneer de machinevoor enige andere doeleinden gebruikt wordt,raakt de machine mogelijk beschadigd enraakt de gebruiker mogelijk gewond.WAARSCHUWING: Gebruik de machine nietin de regen en berg de machine in drogeomstandigheden op.1.Zorg voor een stevige positie en houdt demachine met beide handen vast voordat ude machine inschakelt.2.Laat het blad volledig op snelheid komenvoordat u met het snoeien begint.3.Loop tijdens het gebruik van de machineenkel voorwaarts.4.Begin bij het trimmen van heggen aan deonderzijde.5.Probeer niet te veel materiaal te verwijderen in een enkele doorgang.6.Snoei de bovenzijde van de heg op hetlaatst.Let op: Wanneer grote stukken van de hegverwijdert dienen te worden maakt u eerstgebruik van een snoeischaar of een geschiktezaag en maakt u het werk met de accu heggenschaar af.VormgevenSnoei een heg zodat deze breder is aande onderkant. Zo verbeterd u de lichtinvalen optimaliseert u de groei.Voor elke meter in hoogte snoeit u de hegongeveer 100 mm smaller.Het in- en uitschakelen van de machineSnoeienLet op: De machine is voorzien van eenveiligheidsschakelaar.Voor optimale snoeiresultaten geleid u detanden in een hoek van ongeveer 15 opde heg/plant.Voor verkrijgen van een heg met gelijkehoogte over de volledige lengte, spant ueen stuk touw. Zaag alle groei boven hettouw weg.2.16Om de machine in te schakelen knijpt u deveiligheidsschakelaar (4) op het voorhandvat (5) met de ene hand in en knijpt u deaan/uit schakelaar (6) met de andere handin.Beweeg de machine uit de buurt van hetsnoeigebied en laat n of beide schakelaars los om de machine uit te schakelen.Houd veiligheidsvoorzieningen, ventilatieopeningen en de behuizing van de motorzo goed mogelijk vrij van stof en vuil. Veegde machine af met een schone doek ofblaas hem uit met perslucht onder lagedruk.Wij bevelen aan om de machine direct naieder gebruik te reinigen.Reinig de machine regelmatig met eenvochtige doek en een beetje zachte zeep.Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die kunnen de kunststof delen van demachine aantasten. Let erop dat er geenwater in het binnenste van de machine kankomen.WAARSCHUWING: Wanneer u naar achterenloopt struikelt u mogelijk over voorwerpenzoals muren, takken, fietsen, etc.WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het bladniet in contact komt met materialen die hetblad kunnen beschadigen, zoals metaal ensteen.1.De messen moeten regelmatig wordenschoongemaakt en gesmeerd om steedshet beste snoei-effect te bereiken. Verwijder overblijfsels m.b.v. een borstel enbreng een dun olielaagje aan.OnderhoudIn het binnenwerk van de machine bevindenzich geen te onderhouden onderdelen.TECHNISCHE GEGEVENS:Onbelast toerental . . . . . . . . . 2200 min-1Zaagarm lengte . . . . . . . . . . . . 450 mmTotale bladlengte . . . . . . . . . . . . 510 mmMax. zaagcapaciteit . . . . . . . . . 14,5 mmGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kgGeluidsdrukniveau LpA . . . . . . . 75,19 dB(A)Onzekerheid KpA . . . . . . . . . . . . . 3 dBGeluidsvermogenniveau LWA . . . .86,19 dB(A)Onzekerheid K WA . . . . . . . . . . . . . 3 dBHand Arm Vibratie . . . . . . . . . 0,933 m/s2Onzekerheid K . . . . . . . . . . . . .1,5 m/s2gebruik van de machine voor anderetoepassingen, of met andere of slechtonderhouden accessoires, kan hetblootstellingsniveau aanzienlijk verhogenwanneer de machine is uitgeschakeld ofwanneer deze loopt maar geen werkverricht, kan dit het blootstellingsniveauaanzienlijk reducerenBescherm uzelf tegen de gevolgen van trillingdoor de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uwwerkwijze te organiseren.AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIKDe machine mag niet wordenafgevoerd met het huishoudelijkafval.De machine bevindt zich in een verpakking omtransportschade te vermijden. Deze verpakkingis grondstof en is dus herbruikbaar of kan weerin de grondstoffenkringloop teruggevoerdworden. De machine en zijn accessoiresbestaan uit verschillende materialen, zoals bijv.metaal en kunststoffen. Voer defecte onderdelen af als gevaarlijke stoffen. Vraag bij de vakhandel of op het gemeentehuis om meerinformatie!Het product en de gebruiksaanwijzing kunnenwijzigen. De technische gegevens kunnenzonder voorafgaande aankondiging wordengewijzigd.BatterijenDenk bij het afvoeren van batterijen aan debescherming van het milieu. Neem voor milieuvriendelijke afvoer contact op met de lokaleoverheid.17
  • Page 14

    NederlandsEG-CONFORMITEITSVERKLARINGHiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wethouder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SMStaphorst, dat het apparaat Accu heggenschaar, Model BTCHT002, Artikel Nr.7062516 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachteuitvoering voldoet aan de desbetreffend vantoepassing zijnde fundamentele veiligheids- engezondheidsvereisten van de EG-richtlijnen:2006/42/EG (Machines); 2014/30/EU (Elektromagnetische compatibiliteit),2011/65/EU, 2000/14/EU Voor de evaluatievan de conformiteit zijn de volgende geharmoniseerde normen toegepast:EN60335-1EN62233EN50636-2-91EN55014-1EN55014-2Staphorst, 24 maart 2017Technische documentatie bewaard door:Meino Seinen, Batavia GmbH,Weth. Buitenhuisstraat 2a, 7951 SM Staphorst,Nederland18
  • Page 15

    2 YEAR WARRANTYModelnr. BT-CHT002Art.Nr. 7062516Cordless hedge trimmerAkku HeckenschereTaille-haies sans filAccu heggenschaarDieses Produkt hat 2 Jahre GarantieSehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Solltedieses Gert nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte immer zuerst an unserenKunden-Service. Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf. Die Garantieleistung giltnur fr Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Mngel die durch hufigenGebrauch, missbruchlicher und unsachgemer Behandlung oder Gewalteinwirkungverursacht worden sind.This product has got a 2 year warrantyDear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our ClientService Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers alldefects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the dateof purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse,neglect, alteration, or repair.Dit product heeft 2 jaar garantieGeachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer ditproduct niet correct functioneert, wend u zich alstublieft altijd eerst tot onze klantenservice.Bewaar altijd uw aankoopbewijs. De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal- ofproductiefouten. Uitgesloten zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik enincorrecte behandeling of extern geweld.Ce produit a 2 ans de garantieCher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, veuillez contacternotre Centre de service aprs-vente. Conservez le bon dachat original. Cette garantie couvretous les dfauts de matriau et de main doeuvre constats sur ce produit BATAVIA pendantune priode de deux ans compter de la date dachat. Les dfauts de fonctionnement et autresrsultant dabus ou de mauvais emploi, de ngligence, de modifications ou rparations nonautorises sont exclus de la garantie.Deutschland | KundenserviceMontag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr 01805 937832*Other European countries | Customer ServicesMonday till Friday from 8 am until 4 pm 00800 66477400Overige landen Europa | KlantenserviceMaandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur 00800 66477400Autres pays d'Europe | Service clientleLundi jusqu' Vendredi de 9 - 17 heure 00800 66477400Website: www.batavia.eu | Email: service@batavia.eu*Nur 0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz,max. 0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen.BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlandswww.batavia.eu | Email: info@batavia.eu
  • Page 16

    7062516/0BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlandswww.batavia.eu | Email: info@batavia.eu



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Batavia BT-CHT002 - 7062516 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Batavia BT-CHT002 - 7062516 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,75 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info