624261
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
1st
2nd
SET
MODE
3s
ODO 1 Setting
Circumference
Setting
Lubrication
Reminder Setting
Maintenance
Reminder setting
T-RT Setting
ODO 2 Setting
CLOCK SETTING
2
3
6
4
RESET OPERATION (AS =0, DS =0, RT =0, MS =0)
RE-LOAD MAINTENANCE REMINDER RESETTING
RE-LOAD LUBRICATION REMINDER RESETTING
BIKE1 OR BIKE2 SELECTION
a-1.
b.
DATA SETTING PROCESSES (621 741)
1
Unit Selection
All Clear
NG U
STOP STATUS ONLY.
5
2s
2s
2s
0681
WIRELESS COMPUTER
2s
2s
2s
2s
2s
2s
2s
2s
OK !
2s
CLK
AS
DS
RT
MS
ODO
T
-
RT
T-ODO
+1
+1
+1
BATTERY CHANGE
3V CR2032
S
Coin
SET
MODE
5s
2s
-13W
Tire Size
Circumference
Number
Circumference
Number
Tire Size
POPULAR TIRES CIRCUMFERENCE REFERENCE TABLE
a-2.
WHEEL CIRCUMFERENCE MEASUREMENT
18 Inch 1436 700C tubular 2117
20 Inch 1596 700 x 20C 2092
22 Inch 1759 700 x 23C 2112
24 Inch 1916 700 x 25C 2124
24 x 1.75 1888 700 x 28C 2136
24 x 1 3/8 1942 700 x 32C 2155
26 x 1.40 1995 700 x 35C 2164
26 x 1.50 2030 700 x 38C 2174
26 x 1.75 2045 27.5 Inch 2193
26 x 1.95 2099 28 Inch 2234
26 x 2.1 2133 28.6 Inch 2281
1. Czy bateria nie jest wyczerpana?
2. Czy bateria została poprawnie
zainstalowana?
1. Czy jest ustawiony na MAIN UNIT
SETUP lub inny ekran ustawień?
2. Czy jest odpowiednia odległość
między czujnikiem a magnesem na
szprysze.
3. Czy wprowadzone są odpowiednie
wielkości koła?
4. Czy odległość między czujnikiem a
licznikiem jest odpowiednia? Czy
czujnik jest pod odpowiednim kątem?
5. Czy bateria w czujniku jest bliska
całkowitego rozładowania?
6. Czy jest jakieś intensywne źródło
zakłóceń w okolicy?
Czy wystawiono jednostkę główną na
bezpośrednie światło słoneczne na
długi czas w czasie spoczynku.
Czy temperatura jest poniżej 0ºC
(32ºF)?
Brak
wyświetlania
Brak aktualnej
prędkości lub
niepoprawne
dane
Nieprawidłowe
wyświetlanie
Wyświetlacz
LCD jest czarny
Wyświetlacz
powo i się
odświeża
PROBLEM PUNKTY KONTROLNE SPOSÓB POSTĘPOWANIA
1. Wymienić baterię na nową.
2. Upewnić się, że biegun dodatni baterii
jest zwrócony ku pokrywie bater i.
1. Sprawdź ustawienia i zakończ regulację.
2. Sprawdź instalację (Rys. C-1) i zmień
pozycję i odległość między czujn kiem
i magnesem.
3. Sprawdź w „Circumference Setting” i
wprowadź poprawne wielkości.
4. Sprawdź instalację (Rys. C-2) aby
ustawić odległośc i kąt między
komputerkiem a czujn kiem.
5. Zmień na nową baterię.
6. Odsuń się od źródła zakłóceń
Przejść do części USTAWIENIE
JEDNOSTKI GŁÓWNEJ i zainicjować
komputer ponownie.
Aby przywrócić normalny stan
wyświetlacza, umieścić jednostkę główną
w cieniu. Nie ma to wpływu na
zgromadzone dane.
Jednostka wróci do normalnego stanu, gdy
temperatura wzrośnie.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Ten komputer może być używany podczas deszczu, ale nie powinien znaleźć się pod wodą.
2. Nie demontować jednostki głównej ani jej akcesoriów.
3. Okresowo sprawdzać wzajemne położenie i przerwę między czujnikiem, magnesem i jednostką
główną.
4. Nie używać rozpuszczalnika, alkoholu lub benzyny do czyszczenia jednostki głównej bądź jej
akcesoriów, gdy ulegną zabrudzeniu.
5. Podczas jazdy nie odwracać uwagi od drogi.
Czujnik z nadajnikiem Bezstykowy czujn k magnetyczny z nadajn kiem bezprzewodowym.
Odległość wykrywania sygnału bezprzewodowego 70 cm pomiędzy nadajnikiem a jednostką główną.
Zakłócenia (przesłuch) W obrębie 40 cm (15,8"), brak zakłóceń między 2 rowerami z takimi
samymi komputerami, nawet jeśli jadą obok siebie.
Ustawienie obwodu koła 1 mm – 3999 mm (z 1-mi imetrowym krokiem)
Temperatura pracy 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura przechowywania - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Zas lanie bateryjne jednostki głównej Jedna bateria 3 V (CR2032), czas użytkowania baterii wynosi około 2 lat.
(przy założeniu średniego użycia dziennego wynoszącego 1,5 h)
(oryginalne, fabrycznie montowane baterie mogą mieć krótszy czas
użytkowania ze względu na czas dostawy i magazynowania)
Wymiary i masa jednostki głównej 46 x 54 x 16,5 mm / 31,5 g
Parametry techniczne oraz wykonanie może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
N
N
USUWANIE USTEREK
USTAWIENIE JEDNOSTKI GŁÓWNEJ
2s
FUNKCJE ORAZ DANE TECHNICZNE
: AKTUALNA PRĘDKOŚĆ
0,0 – 199,9 km/h lub 120,0 mil/h +/- 1% (zazwyczaj)
1. Podczas jazdy aktualna prędkość jest widoczna zawsze na górnym wyświetlaczu.
Wyświetlana jest prędkość aż do 199,9 km/h lub 120,0 mil/h (dla kół o średnicy ponad
24 cali).
2. Po zatrzymaniu roweru prędkość jest nadal wyświetlana przez 4 sekundy dla roweru 1 oraz 2
sekundy dla roweru 2 w oczekiwaniu na potwierdzenie, że nie ma kolejnych sygnałów
wysyłanych z koła.
ODO1, ODO2 I T- ODO:
ODOMETR ROWERU 1, ROWERU 2 ORAZ CAŁKOWITA
PRZEBYTA DROGA
1. Hodometr zlicza całkowitą przebytą drogę przez cały czas ruchu roweru. Rower 1oraz 2 mają
oddzielny hodometr ODO 1 i ODO 2. T-ODO jest sumą wartości ODO 1 i ODO 2.
2. Danych ODO1, ODO2 oraz T-ODO nie można wyzerować za pomocą procedury RESET.
RT:
CZAS JAZDY
0M00,0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003%
T-RT:
CAŁKOWITY CZAS JAZDY
0H00M – 9999H59M +/- 0,003%
1. RT zlicza całkowity czas jazdy od ostatniej procedury RESET. T-RT sumuje całkowity czas
jazdy od początku używania komputera i nie można go skasować poprzez procedurę
RESET.
2. Automatycznie rozpoczyna zliczanie przy rozpoczynaniu jazdy i kończy 4 sekundy po
zatrzymaniu dla roweru 1 oraz 2 sekundy dla roweru 2 w oczekiwaniu na potwierdzenie, że
nie ma kolejnych sygnałów wysyłanych z koła. Te 2 lub 4 dodatkowe sekundy są następnie
automatycznie odejmowane przez kompute.
:
ZEGAR 12-GODZ. AM/PM ORAZ 24-GODZ.
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM lub 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003%
Wyświetla aktualny czas w formacie 12-godzinnym AM/PM lub 24-godzinnym.
AV:
PRĘDKOŚĆ ŚREDNIA 0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 mil/h +/-0,1%
1. Wartość ta jest obliczana jako DS dzielone przez RT. Wartości średnie są zliczane od
ostatniej procedury RESET do aktualnej chwili.
2. Wartość „0,0” jest wyświetlana, gdy RT jest mniejsza od 4 s, a wskazanie to jest
aktualizowane co około 1 sekundę, gdy RT wynosi ponad 4 s.
3. Gdy RT jest powyżej 100 godzin lub DS jest powyżej 1000 km (lub mil), wyświetlany jest
symbol „Err”. W celu ponownego uruchomienia wskaźnika wykonać procedurę
wyzerowywania.
DS:
DROGA PRZEBYTA PODCZAS OSTATNIEJ TRASY
0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
Funkcja DS sumuje dane dotyczące drogi od ostatniej procedury RESET tak długo, jak rower
pozostaje na trasie.
MS:
MAKSYMALNA SZYBKOŚĆ
0,0 – 199,9 km/h lub 120,0 mil/h +/- 1%
Przedstawia najwyższą odnotowaną prędkość od ostatniej procedury RESET.
:
PORÓWNANIE PRĘDKOŚCI ŚREDNIEJ DO MAKSYMALNEJ
Strzałka trendu szybkości ” miga, gdy aktualna prędkość jest większa od prędkośći średniej,
a w odwrotnym wypadku miga strzałka „ ”.
:
PRZYPOMNIENIE O SMAROWANIU
0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
1. Przypomnienie o nasmarowaniu roweru zostanie wyświetlone zgodnie ze wstępnym
ustawieniem.
2. Wstępnie ustawiony dystans będzie odliczany, a symbol „ ” pojawi się na wyświetlaczu
LCD w celu przypomnienia o nasmarowaniu, gdy licznik osiągnie 0.
3. Dystans przypomnienia po zakończeniu odliczania do 0 zacznie zliczać przebytą drogę, a
symbol „o” zostanie wyświetlony po jego lewej stronie, wskazując, że daną drogę przebyto
od przypomnienia o smarowaniu, jeśli nie wyzerowano przypomnienia.
:
PRZYPOMNIENIE O KONSERWACJI
0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
Opis jest taki sam jak w przypadku przypomnienia o smarowaniu, za wyjątkiem słowa
konserwacja zamiast smarowanie i symbolu „ ”, który powinien zostać zastąpiony
symbolem „ ”.
* Uwaga: Dane wszystkich funkcji są aktualizowane co około sekundę.
INICJOWANIE KOMPUTERA (WYKASOWANIE WSZYSTKICH DANYCH)
1. Aby zainicjować komputer i wykasować wszystkie zapisane dane, przytrzymać przyciski
MODE
oraz SET
jednocześnie przez więcej niż 3 sekundy.
WAŻNE: Komputer należy
zainicjować przed pierwszym użyciem. W przeciwnym razie może funkcjonować
błędnie.
2. Po zainicjowaniu jednostki nastąpi automatyczny test wyświetlacza LCD.
3. Aby przerwać test wyświetlacza, nacisnąć przycisk MODE
. Zostanie wyświetlony migający
napis „KM/h”.
WYBÓR JEDNOSTEK
Aby przełączyć między ustawieniami KM/h lub M/h (mile/h), nacisnąć przycisk MODE
.
Nacisnąć przycisk SET
w celu zatwierdzenia wybranego ustawienie.
USTAWIENIE DANYCH DLA FUNKCJI ODO1, ODO2 I T-RT
1. Funkcja ta służy do wprowadzenia poprzednich danych dla funkcji ODO1, ODO2 i T-RT po
wymianie baterii. Nowi użytkownicy nie muszą ustawiać tych danych. Każdorazowe
naciśnięcie przycisku SET
pomija jedną procedurę ustawiania danych.
2. Procedura ustawiania danych (621 741): (rys. b)
a) Każdą cyfrę wprowadzanej liczby należy ustawić osobno. Modyfikuje się cyfrę, która miga.
b) Aby zwiększyć wartość cyfry o 1, nacisnąć przycisk MODE
.
c) Aby zmienić modyfikowaną cyfrę, przytrzymać przycisk MODE
przez więcej niż 2
sekundy.
d) W celu zapisania danych i przejścia do następnego ustawienia należy nacisnąć przycisk
SET
.
USTAWIENIE DANYCH OBWODU (domyślny rower 1)
1. Wyświetlany jest napis „c2155” dla domyślnej wartości 2155 mm. Zmierzyć wartość dla koła
w rowerze lub odnieść się do tabeli referencyjnej zamieszczonej w instrukcji obsługi roweru.
2. Dostosować dane obwodu według procedury ustawiania danych (rys. b).
OBWÓD KOŁA
a) Dokładny pomiar
(rys. a-1)
Obrócić koło tak, aby trzonek zaworu znajdował się w najniższym położeniu przy ziemi, a
następnie zaznaczyć ten pierwszy punkt na ziemi. Wsiąść na rower i poprosić drugą
osobę, by przepchnęła rower, aż trzonek zaworu powróci do najniższego położenia.
Zaznaczyć drugi punkt na ziemi. Zmierzyć dystans między oznaczonymi punktami.
Wprowadzić tę wartość przy ustawianiu obwodu koła.
b) Podręczna tabela referencyjna (rys. a-2): Odczytać stosowną wartość obwodu z
tabeli.
USTAWIENIE PRZYPOMNIENIA O SMAROWANIU LUB KONSERWACJI
1. Ta użyteczna funkcja ma na celu przypominanie o smarowaniu lub konserwacji roweru po
przejechaniu wstępnie ustawionego dystansu.
2. Dla ustawienia przypomnienia o smarowaniu lub konserwacji wyświetlany jest symbol „ ”
lub „ ”. (domyślnie: Smarowanie – rower 1: 100 km lub mil, rower 2: 300 km lub mil;
Konserwacja – rower 1: 300 km lub mil, rower 2: 990 km lub mil)
3. Dostosować dystans dla przypomnienia według procedury ustawiania danych (rys. b).
4. Funkcja nie zostanie uaktywniona, jeśli zostanie wprowadzony dystans 000.00.
5. W celu zapisania wprowadzonych danych i przejścia do nastкpnego ustawienia należy
nacisnąć przycisk SET
.
USTAWIENIE ZEGARA
1. Dla ustawienia zegara wyświetlany jest symbol „ ”.
2. Wybór między ustawieniami 12H/AM, 12H/PM lub 24H.
Aby wybrać ustawienie 12H/AM, 12H/PM lub 24H, krótko naciskać przycisk MODE
. W
celu przełączenia do ekranu ustawiania zegara przytrzymać przycisk MODE
przez więcej
niż 2 sekundy.
3. Dostosować ustawienie zegara według procedury ustawiania danych (rys. b).
FUNKCJE PRZYCISKÓW ORAZ ZWYKŁE FUNKCJE
PRZYCISK TRYBU (MODE ) (rys. 5)
1. Krótkie naciskanie tego przycisku powoduje sekwencyjne przechodzenie z bieżącej funkcji
do następnej.
2. W trakcie jazdy pomijane są funkcje T-RT, ODO, T-ODO oraz przypomnienia o smarowaniu i
konserwacji.
PRZYCISK USTAWIANIA (SET )
Ten przycisk służy do włączania lub opuszczania ekranu ustawień podczas ponownego
ustawiania obwodu koła, przypomnień o smarowaniu i konserwacji bądź aktualnego czasu „ ”.
PROCEDURA WYZEROWYWANIA (RESET) (rys. 6)
1. Przytrzymać przycisk MODE , aż znikną cyfry na wyświetlaczu LCD, a następnie zwolnić
przycisk. Komputer wyzeruje zgromadzone dane AS, DS, RT oraz MS.
2. Procedura ta nie wyzeruje danych ODO, T-RT, , T-ODO oraz przypomnień o smarowaniu i
konserwacji.
WYKRYWANIE WSPORNIKA JEDNOSTKI GŁÓWNEJ
Komputer posiada wyłącznik wykrywający zamocowanie (zgłoszono do urzędu patentowego),
umożliwiający unikanie zakłóceń, gdy jednostka główna jest zdjęta ze wspornika. Komputer
może odbierać sygnały z koła, wyłącznie gdy jest nasunięty na wspornik.
AUTOMATYCZNY START/STOP ORAZ AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Komputer automatycznie rozpocznie zliczać dane podczas jazdy i przestanie zliczać po
zatrzymaniu. Migający symbol „ ” wskazuje, że komputer jest w stanie rozruchu.
Dla oszczędzania baterii komputer wyłączy się automatycznie i będzie wyświetlał tylko dane
po 30 minutach bezczynności. Zasilanie zostanie przywrócone po naciśnięciu przycisku
MODE .
WYBÓR ROWERU 1 LUB ROWERU 2 (rys. 2)
1. Model BCP-13W posiada 2 zestawy pamięci z obwodem koła, umożliwiając obliczanie
danych dla 2 rowerów osobno. Sumuje także każdy hodometr oraz przypomnienia o
smarowaniu i konserwacji.
2. Rower 1 jest przeznaczony dla rowerów MTB, a Rower 2 jest przeznaczony dla rowerów
wyścigowych.
3. W celu przejścia do ekranu wyboru roweru przytrzymać przycisk MODE przez więcej niż 5
sekund. Nie należy martwić się, jeśli po przytrzymaniu przycisku MODE przez ponad 2
sekundy znikną wskazania wyświetlacza LCD. Dane DS, MS, RT, AS nie ulegną zmianie po
wybraniu Roweru 1 lub 2.
a) Aby zmienić wybór Roweru 1 lub 2, nacisnąć przycisk MODE . Wyświetlony zostanie
obwód koła „c****”.
b) W celu zachowania wyboru i przejścia do normalnego trybu pracy przytrzymać przycisk
MODE przez więcej niż 2 sekundy.
PONOWNE USTAWIENIE OBWODU KOŁA, ZEGARA, PRZYPOMNIENIA O SMAROWANIU
LUB KONSERWACJI
1. Naciskać przycisk MODE , aby przełączyć do jednego z następujących ekranów:
a) Przełącza do ekranu ODO w celu ustawienia obwodu.
b) Przełącza do ekranu ustawiania zegara.
c) Przełącza do ekranu ustawiania przypomnienia tylko o smarowaniu.
d) Przełącza do ekranu ustawiania przypomnienia tylko o konserwacji.
e) Przełącza do ekranu DS w celu ustawienia przypomnień o smarowaniu i konserwacji.
2. Aby włączyć dany ekran ustawiania, nacisnąć przycisk SET .
3. Dostosować żądane wartości według procedury ustawiania danych (rys. b).
4. W celu zapisania danych i zakończenia bieżącego ustawiania należy nacisnąć przycisk
SET .
PONOWNE WCZYTYWANIE PRZYPOMNIEŃ O SMAROWANIU LUB KONSERWACJI PO
WYKONANIU KONSERWACJI
Aby uniknąć skasowania przypomnienia o smarowaniu lub konserwacji podczas procedury
RESET, należy wykonać następującą procedurę w celu ponownego wczytania poprzednich
wartości ustawień po zakończeniu którejkolwiek z funkcji.
1. Zmienić do żądanej wartości lub ekranu. (rys. 3 i 4)
2. Aby wyświetlić poprzednią wartość ustawienia i skasować symbol przypomnienia, nacisnąć
przycisk SET .
3. Aby wczytać poprzednią wartość ustawienia i przejść do normalnego trybu pracy, ponownie
nacisnąć przycisk SET .
WYMIANA BATERII W JEDNOSTCE GŁÓWNEJ
a) Symbol „ ” jest wyświetlany, gdy bateria jest już niemal całkowicie wyczerpana.
b) Baterię należy wymienić na nową w ciągu kilku dni od momentu wyświetlenia tego symbolu.
c) Podczas wymiany baterii wszystkie dane zostaną skasowane, ale ten model komputera
umożliwia użytkownikowi ponowne wprowadzenie danych ODO1, ODO2 oraz T-RT, jakie
zgromadzono do wymiany i jakie zanotowano przed wyjęciem starej baterii.
d) Wymienić starą baterię na nową baterię CR2032 i zainicjować jednostkę główną. (rys. 1)
Polski
PL
INDEKS:
Oznacza przytrzymanie przycisku N przez więcej niż 2 sekundy.
Oznacza krótkie naciśnięcie przycisku N.
N = NUMER PRZYCISKU (przycisk
MODE,
przycisk SET)
PREVENCE PROBLÉMŮ
1. Tento cyklocomputer lze používat za deště, neměl by však být používán pod vodou.
2. Nerozebírejte hlavní jednotku nebo její příslušenství.
3. Pravidelně kontrolujte vzájemnou polohu a vzdálenost čidla od magnetu a hlavní jednotku.
4. K čištění hlavní jednotky a jejího příslušenství nepoužívejte ředidla, alkohol nebo benzin.
5. Během jízdy dávejte pozor na cestu.
Snímač s vysílačem: Bezkontaktní magnetický snímač s bezdrátovým vysílačem.
Vzdálenost vysílače od přijímače: 70 cm mezi vysílačem a přijímačem.
Vzájemné rušení: Bez rušení až do přiblížení dvou kol se obdobnými computery
na 40 cm (15,8"). I v případě jízdy vedle sebe.
Nastavení obvodu kola: 1 mm – 3999 mm (po 1 mm)
Provozní teplota: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
Teplota pro uložení - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Napájení hlavní jednotky: Baterie 3 V 1x (CR2032), životnost baterie přibližně 2 roky.
(Při průměrném používání 1,5 hodiny denně)
(Z důvodu doby dodávky a skladování může mít originální baterie životnost kratší.)
Rozměry a hmotnost hlavní jednotky: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Údaje a vzhled se mohou lišit bez upozornění.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
FUNKCE a SPECIFIKACE
: OKAMŽITÁ RYCHLOST 0,0 – 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h +/- 1 % (běžná odchylka)
1. Okamžitá rychlost se během jízdy vždy zobrazuje na horním displeji Zobrazuje okamžitou
rychlost až do 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h (pro kola s obvodem větším než 24 palců).
2. Po ukončení jízdy se rychlost načítá ještě další 4 sekundy pro kolo č. 1 a 2
sekundy pro kolo č. 2 pro ujištění, zda nejsou snímačem vysílány další signály.
ODO1, ODO2 A T-ODO:
CELKOVÁ UJETÁ VZDÁLENOST
1. Tato funkce počítá ujetou vzdálenost po celou dobu, kdy je kolo v pohybu. Každé kolo (1 a 2)
má vlastní počítání ujeté vzdálenosti ODO 1 nebo ODO 2. Hodnota T-ODO představuje
součet hodnot ODO 1 a ODO 2.
2. Hodnoty ODO1, ODO 2 nebo T-ODO nelze vymazat pomocí funkce RESET.
RT:
DOBA JÍZDY
0M00.0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003 %
T-RT:
CELKOVÁ DOBA JÍZDY
0H00M – 9999H59M +/- 0,003 %
1. Doba jízdy zaznamenává dobu jízdy od posledního použití funkce RESET. Funkce T-RT
zaznamenává celkovou dobu jízdy od počátku používání cyklocomputeru a nelze ji vymazat
pomocí funkce RESET.
2. Funkce se automaticky spustí po začátku jízdy a po jejím ukončení zaznamenává další 4
sekundy pro kolo č. 1 a 2 sekundy pro kolo č. 2 pro ujištění, zda nejsou snímačem vysílány
další signály. Tyto 2 nebo 4 sekundy jsou však poté automaticky od času opět odečteny.
: ČAS 12HR AM/PM NEBO 24HR
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM nebo 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003 %
Zobrazení aktuálního času v režimu 12HR AM/PM nebo 24HR.
AS:
PRŮMĚRNÁ RYCHLOST
0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 mil/h +/- 0,1 %
1. Průměrná rychlost se vypočítává jako poměr vzdálenosti a doby jízdy. Průměrná rychlost je
vztažena ke vzdálenosti ujeté od posledního použití funkce RESET.
2. Do doby jízdy nižší než 4 sekundy se zobrazuje údaj "0.0", poté se průměrná rychlost
aktualizuje každou sekundu.
3. V případě, že je doba jízdy vyšší než 100 hodin nebo vzdálenost vyšší než 1 000 km
(nebo mil) se na displeji zobrazí text „Err“. Funkci obnovíte resetováním cyklocomputeru.
DS:
DENNÍ VZDÁLENOST
0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1%
Funkce denní vzdálenosti DS načítá vzdálenost po dobu jízdy od posledního vynulování
computeru.
MS:
MAXIMÁLNÍ RYCHLOST 0,0 – 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h +/- 1 %
Zobrazuje nejvyšší zaznamenanou rychlost od posledního vynulování cyklocomputeru.
/ : SPEED PACER (Porovnání rychlosti)
V případě, že okamžitá rychlost je vyšší než průměrná, bliká na displeji symbol šipky " ", v
případě, že okamžitá rychlost je nižší než rychlost průměrná, bliká na displeji šipka " " .
:
PŘIPOMENUTÍ PROMAZÁNÍ
0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1 %
1. Připomene Vám potřebu promazání kola po ujetí nastavené vzdálenosti.
2. Nastavená vzdálenost bude odpočítávána a po jejím ujetí začne na displeji blikat symbol
" ", který připomíná nutnost promazání vašeho kola.
3. Po ujetí vzdálenosti dojde k načítání vzdálenosti a zobrazení symbolu "o" nalevo od údaje
pro připomenutí, že nastavená vzdálenost byla ujeta a nedošlo k vyresetování připomínky.
:
PŘIPOMENUTÍ ÚDRŽBY KOLA
0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1 %
Veškeré funkce jsou analogické k funkcím připomenutí promazání s výjimkou slova údržba
namísto promazání a symbolu " " je nahrazen symbolem “ ”
* Poznámka: Veškeré údaje jsou aktualizovány každou sekundu.
SPUŠTĚNÍ CYKLOCOMPUTERU (VYMAZÁNÍ VŠECH ÚDAJŮ)
1. Podržte současně stisknutá tlačítka MODE a SET déle než 3 sekundy, aby došlo k
inicializaci cyklocomputeru a vymazání všech údajů. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jste před
použitím cyklocomputer inicializovali a vymazali, jinak může dojít k chybnému měření.
2. Po zapnutí se automaticky začne testovat zobrazení jednotlivých částí displeje LCD.
3. Ukončete test displeje LCD stisknutím tlačítka MODE , poté začne blikat text "KM/h".
VÝBĚR JEDNOTEK MĚŘENÍ
Stiskněte tlačítko MODE pro výběr jednotek KM/h nebo M/h (míle/h). Stisknutím tlačítka
SET uložte výběr.
NASTAVENÍ ÚDAJŮ ODO1, ODO2 a T-RT
1. Tato funkce slouží ke zpětnému nastavení původních údajů ODO1, ODO2 a T-RT v případě
výměny baterie. Nový uživatel tyto údaje nastavovat nepotřebuje. Každé stisknutí tlačítka
SET znamená přeskočení jednoho kroku nastavení.
2. Nastavení údajů (621 741): (obr. b)
a). Každá číslice se nastavuje zvlášť. Nastavovaná číslice bliká.
b). Chcete-li zvýšit hodnotu o jednotku, stiskněte tlačítko MODE .
c). Chcete-li změnit nastavované číslo, stiskněte tlačítko MODE déle než 2 sekundy.
d). Chcete-li uložit údaje a přejít k dalšímu nastavení, stiskněte tlačítko SET .
NASTAVENÍ OBVODU KOLA (výchozí kolo č. 1)
1. Na displeji se zobrazí text “c2155”, což odpovídá výchozímu nastavení 2155 mm. Změřte
obvod vašeho kola nebo nahlédněte do stručné tabulky obvodů v návodu (obr. a-2).
2. Obvod kola nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
OBVOD KOLA
a). Přesné měření (obr. a-1)
Otáčejte kolem tak dlouho, než se jeho ventilek bude nacházet v nejnižší poloze, a poté
tento bod označte na podlaze. Nasedněte na kolo a s pomocí jiné osoby popojeďte tak, aby
se ventilek opět nacházel v nejnižší poloze. Toto místo opět označte. Změřte vzdálenost
mezi značkami. Zadejte tuto hodnotu jako obvod kola.
b). Stručná tabulka (obr. a-2): Správný obvod kola zjistěte pomocí tabulky.
NASTAVENÍ PŘIPOMENUTÍ PROMAZÁNÍ nebo ÚDRŽBY KOLA
1. Užitečnou funkci představuje upozornění na nutnost promazání nebo údržby vašeho kola po
ujetí nastavené vzdálenosti.
2. Na displeji se zobrazí symbol " " nebo " " pro nastavení připomenutí promazání nebo
údržby kola. (Výchozí nastavení: Připomenutí promazání - kolo č. 1: 100 km nebo mil, kolo č.
2: 300 km nebo mil, Údržba kola: kolo č. 1:300 km nebo mil, kolo č. 2: 990 km nebo mil.)
3. Vzdálenost nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
4. V případě nastavení hodnoty 000.00 bude funkce přeskočena.
5. Chcete-li uložit údaje a přejít na další nastavení, stiskněte tlačítko “SET” .
NASTAVENÍ ČASU
1. Na displeji zobrazí symbol " " pro nastavení času.
2. K dispozici je výběr režimu 12H/AM, 12H/PM nebo 24H.
Režim 12H/AM, 12H/PM nebo 24H vyberete krátkým stisknutím tlačítka MODE .
Přidržením tlačítka MODE déle než 2 sekundy přejdete na obrazovku nastavení času.
3. Čas kola nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
TLAČÍTKA a BĚŽNÉ FUNKCE
TLAČÍTKO MODE (obr. 5)
1. Krátkým stisknutím tlačítka přejdete do režimu opakovaného zobrazování funkcí jedné za
druhou.
2. Během jízdy se zobrazují údaje funkcí T-RT, ODO, T-ODO, Připomenutí promazání
a údržby kola.
TLAČÍTKO SET
Stisknutí tohoto tlačítka slouží ke vstupu nebo opuštění nabídky nastavení obvodu kola,
připomenutí promazání, údržby kola nebo aktuálního času " ".
FUNKCE RESET (obr. 6)
1. Podržte tlačítko MODE do té doby, než dojde ke zmizení údajů z displeje, poté tlačítko
uvolněte. Dojde k vynulování údajů AS, DS, RT a MS.
2. Nelze vynulovat údaje ODO, T-RT, , T-ODO a Připomenutí promazání a údržby kola.
DETEKCE ZASUNUTÍ HLAVNÍ JEDNOTKY
Cyklocomputer je vybaven funkcí detekce zasunutí hlavní jednotky (patentováno) pro
zamezení rušení během doby, kdy je cyklocomputer vyjmut z držáku. Hlavní jednotka může
signál přijímat pouze v době, kdy je zasunuta do držáku.
AUTOMATICKÉ SPUŠTĚNÍ/ZASTAVENÍ A VYPNUTÍ
Cyklocomputer automaticky spouští záznam údajů po začátku jízdy a zastavuje záznam po
ukončení jízdy. Blikající symbol " " upozorňuje na stav spuštění.
Pro šetření baterie se cyklocomputer v případě nečinnosti po dobu 30 minut automaticky
vypíná a zobrazuje pouze údaj " ". Cyklocomputer se opět zapne po stisknutí tlačítka
MODE .
VÝBĚR KOLA Č. 1 NEBO 2 (obr. 2)
1. Model BCP-13W je navržen pro 2 nastavení obvodu kola a ukládání údajů pro dvě
samostatná kola. Dále zaznamenává samostatné funkce celkové vzdálenosti, připomenutí
mazání a údržby kola.
2. Funkce Kolo č. 1 je navržena pro horská kola a Kolo č. 2 pro silniční kola.
3. Stiskněte tlačítko MODE déle než 5 sekundu, poté přejdete do režimu výběru kola. V
případě, že po stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 2 sekundy zůstane displej
prázdný, je to v pořádku. Údaje DS, MS, RT, AS zůstanou po změně z kola č. 1 na kolo č. 2
zachovány.
a). Chcete-li změnit výběr kola č. 1 nebo kola č. 2, stiskněte tlačítko MODE . Zobrazí se
obvod kola “c****”.
b). Stiskněte tlačítko MODE déle než 2 sekundy, aby došlo k uložení výběru a přechodu
na normální režim.
OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ OBVODU KOLA, ČASU, PŘIPOMÍNKY PROMAZÁNÍ A ÚDRŽBY KOLA
1. Chcete-li přejít na jeden z následujících režimů zobrazení, stiskněte tlačítko MODE :
a). Chcete-li nastavit obvod kola, přejděte na zobrazení ODO.
b). Chcete-li nastavit čas, přejděte na zobrazení.
c). Chcete-li nastavit pouze připomínku promazání, přejděte na zobrazení.
d). Chcete-li nastavit pouze připomínku údržby, přejděte na zobrazení.
e). Chcete-li nastavit připomínky promazání i údržby kola, přejděte na zobrazení DS.
2. Stisknutím tlačítka SET přejděte k nastavení příslušné obrazovky.
3. Požadovanou hodnotu nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
4. Stisknutím tlačítka SET uložte požadované údaje a dokončete aktuální nastavení.
OBNOVENÍ NASTAVENÍ PŘIPOMÍNKY PROMAZÁNÍ A ÚDRŽBY KOLA PO PROVEDENÍ PRACÍ
Aby se zabránilo vynulování připomínky promazání a údržby kola pomocí funkce RESET,
postupujte po provedení prací na kole následující kroky, a obnovte tak původní nastavení.
1. Přejděte na požadované zobrazení. (obr. 3 & 4)
2. Pro zobrazení předešlé nastavené hodnoty a smazání symbolu připomínky stiskněte tlačítko
SET .
3. Pro obnovení předešlé hodnoty a přechod na normální režim opět stiskněte tlačítko SET .
VÝMĚNA BATERIE HLAVNÍ JEDNOTKY
a). Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na displeji symbol " ".
b). Baterii vyměňte co nejdříve poté, co se na displeji zobrazí symbol.
c). Po výměně baterie dojde k vymazání veškerých údajů , cyklocomputer však umožňuje
opětovné zadání údajů ODO1, ODO2 a T-RT, které jste ujeli před výměnou baterie a které
byly v computeru před výměnou uloženy.
d). Vyměňte starou baterii za novou CR2032 a spusťte hlavní jednotku. (obr. 1)
Česky
CZ
1. Není vybitá baterie?
2. Není špatně nainstalovaná
baterie?
1. Nenacházíte se zrovna v režimu
nastavování?
2. Je správná poloha mezi
snímačem a magnetem?
3. Je správně zadaný obvod kola?
4. Není vzdálenost mezi snímačem
a jednotkou příliš velká?
5. Není vybitá baterie snímače?
6. Není někde kolem zdroj rušení?
Nenechali jste hlavní jednotku po
dlouhou dobu na přímém slunci?
Není teplota nižší než 0 ºC (32ºF)?
Prázdný displej
Cyklocomputer
nezobrazuje
okamžitou
rychlost
nebo ukazuje
nesprávné údaje
Špatné
zobrazení
Displej je černý
Displej je pomalý
PROBLÉM ZKONTROLUJTE ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU
1. Vyměňte bater i.
2. Ujistěte se, zda kladný pól baterie směřuje ke
krytu baterie.
1. Přečtěte si návod k instalaci a dokončete ji.
2. Následujte (Obr. G a H) a zkontrolujte znovu
instalaci.
3. Zkontrolujte obvod kola a zadejte správnou
hodnotu.
4. Následujte (Obr. F) k nastavení správné
vzdálenosti a úhlu mezi snímačem a jednotkou.
5. Vyměňte bater i snímače.
6. Odejděte ze zdroje rušení.
Přečtěte si odstavec "NASTAVENÍ HLAVNÍ
JEDNOTKY" a znovu inicializujte cyklocomputer.
Umístěte hlavní jednotku do stínu a
počkejte, než se zobrazení vrátí do normálního
stavu. Nemá vliv na uložené údaje.
Po zvýšení teploty začne displej zobrazovat
normálně.
NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU
N
N
2s
Značky:
: Znamená stisknutí tlačítka N na déle než 2 sekundy.
: Znamená stisknutí tlačítka N rychle.
{ N= ČÍSLO TLAČÍTKA Tlačítko Mode
Tlačítko Set }
N
N
: N 2
: N
N: 
2s
:
0.0199.9 km/h 0.0120.0 /h±1%
1.
24 199.9 KM/H 120.0 M/H
2. Bike14 Bike22
ODO1 ODO2 T-ODO Bike1 Bike2
1. Bike1 ODO1 Bike2
ODO2 T-ODO ODO1 ODO2
2. ODO1 ODO2 T-ODO
RT
0M00.0S59M59.9S 1H00M00S99H59M59S±0.003%
T-RT 0H00M9999H59M±0.003%
1. RT T-RT
2.
Bike14 Bike222 4
: 1:00:0012:59:59 AM/PM 0:00:0023:59:59±0.003%
12HR AM/PM 24HR
AS
0.0199.9 km/h 0.0120.0 /h±0.1%
1. AVDS RT
2. RT4 0.0 RT4 1
3. RT100DS1,000 km 1,000Err
DS
0.00999.99 km 0.00999.99 ±0.1%
DS
MS 0.0199.9 km/h 0.0120.0 /h±1%
/ :
:
0.00990.00 km 0.00990.00 ±0.1%
1.
2. 0
3. 0
o
:
0.00990.00 km 0.00990.00 ±0.1%
*
1.
3
2. LCD
3.
LCD KM/H
KM/H M/H
1. ODO1 ODO2 T-RT
ODO1 ODO2 T-RT
2. b 621 741
a 1
b 1
c 2
d
1. Bike1 2155 mm c2155
2. b
a . a-1
2
b . a-2
1.
2.
Bike1100 km 100
Bike2300 km 300 Bike1300 km 300
Bike2990 km 990
3. b
4. 000.00
5.
1.
2. 12H/AM 12H/PM 24H
12H/AM 12H/PM 24H
2
3.b
5
1.
2. T-RT ODO T-ODO
6
1.
LCD
AS
DS RT MS
2. ODO T-RT T-ODO
/ /
30
Bike1 Bike22
1. 2 2
2
2. Bike1MTB Bike2
3.
5
2 LCD DS MS RT
AS Bike1 Bike2
a
Bike1 Bike2 c****
2
1.
2.
3. b
4.
1. 3 4
2.
3.
a
b
c ODO1 ODO2 T-RT
d CR20321
JP
1.
2.
0 � 32 °F
LCD
70 cm
*
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Компьютер можно использовать под дождем, но нельзя использовать под водой.
2. Не разбирайте основное устройство или его комплектующие.
3. Периодически проверяйте правильность относительного расположения и расстояния
между датчиком, магнитом и основным устройством.
4. Не используйте растворитель, спирт или бензин для очистки основного устройства или его
комплектующих от загрязнений.
5. Не забывайте следить за дорогой во время езды.
N
N
2s
ФУНКЦИИ и ХАРАКТЕРИСТИКИ
: ТЕКУЩАЯ СКОРОСТЬ
0,0 – 199,9 км/ч или 120,0 миль/ч +/- 1% (стандарт)
1. Во время движения текущая скорость всегда указывается на верхнем дисплее. На нем
отображается текущая скорость до 199,9 км/ч или 120,0 миль/ч (для колес с диаметром более
24 дюймов).
2. При остановке велосипеда скорость велосипеда 1 продолжает считываться в течение 4
секунд, а скорость велосипеда 2 – в течение 2 секунд для подтверждения того, что
прекратилась отправка сигналов от колес велосипеда.
ОДОМЕТРЫ ODO1, ODO2 И T- ODO:
ОДОМЕТРЫ ВЕЛОСИПЕДА1, ВЕЛОСИПЕДА2 И ОБЩИЙ ОДОМЕТР
1. Одометр подсчитывает пройденное расстояние, пока велосипед находится в движении. Как
для Велосипеда1, так и для Велосипеда2 имеются отдельные одометры - ODO 1 или ODO 2.
T-ODO суммирует показания ODO 1 и ODO 2.
2. Данные ODO1, ODO 2 или T-ODO не могут быть выставлены на нуль посредством операции
СБРОС.
RT:
ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ
0мин00,0сек-59мин59,9сек, 1ч00мин00сек-99ч59мин59сек +/- 0,003%
T-RT:
ОБЩЕЕ ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ
0ч00мин – 9999ч59мин +/- 0,003%
1. RT подсчитывает общее время движения с момента последней операции СБРОС. T-RT
подсчитывает общее время движения с момента начала использования компьютера и не
может быть очищен при помощи операции СБРОС.
2. Подсчет начинается автоматически с началом движения и продолжается в течение 4 секунд
на велосипеде 1 и в течение 2 секунд на велосипеде 2 для подтверждения того, что передача
сигнала от колес велосипеда прекратилась после остановки движения. Однако данный
велокомпьютер автоматически исправляет данные с вычетом лишних 2 или 4 секунд.
: 12- ИЛИ 24-ЧАСОВОЙ ЦИКЛ
1:00:00 – 12:59:59 ДО ПОЛУДНЯ/ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ или 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Может показывать текущее время в 12- или 24-часовом цикле.
AS:
СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ
0,0 – 199,9 км/ч / 0,0 – 120,0 миль/ч +/- 0,1%
1. Рассчитывается при делении показателя DS на данные функции RT. Среднее значение
подсчитывается с момента последней операции СБРОС до текущего момента времени.
2. Если RT составляет менее 4 сек., на экране отображается «0,0». Показатель на экране
обновляется приблизительно с каждой последующей секундой, если время движения
ссоставляет больше 4 сек..
3. На экране появляется символ «Err» (ошибка), если значение функции RT превышает 100
часов, или значение функции DS превышает 1 000 км (или миль). Чтобы повторно запустить
устройство, выполните его сброс.
DS:
ДЛИНА ПРОБЕГА
0,00 – 999,99 км или миль +/- 0,1%
Функция DS подсчитывает пройденное расстояние с момента последней операции СБРОС,
пока велосипед находится в движении.
MS:
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ
0,0 – 199,9 км/ч или 120,0 миль/ч +/- 1%
Показывает самую высокую скорость с момента последней операции СБРОС.
/ :
РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ
Если текущая скорость выше средней скорости, мигает стрелка регулятора скорости « », а в
обратном случае мигает стрелка вниз « ».
:
ИНДИКАТОР СМАЗКИ 0,00 – 990,00 км или мили +/- 0,1%
1. Если вы предварительно настроите данную функцию, она напомнит вам о том, когда нужно
смазать ваш любимый велосипед.
2. Когда обратный отсчет заданного расстояния дойдет до 0, на ЖКД замигает символ « »,
напоминая вам, что нужно смазать велосипед.
3. Остаток расстояния будет возрастать после того, как оно было отсчитано до нуля, и если не
будет выставлено заново расстояние , по прохождении которого велосипед нужно смазать, на
дисплее с левой стороны от значения расстояния появится символ "о", напоминающий о том,
что пройденное расстояние превышает расстояние, по прохождении которого требуется
напоминание о необходимости смазки.
: ИНДИКАТОР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 0,00 – 990,00 км или миль +/- 0,1%
Описание данной функции сходно с описанием функции «Индикатор смазки», за исключением
слова «техническое обслуживание» вместо «смазка» и символа « », который должен быть
заменен на символ " ".
* Примечания: Данные всех функций обновляются практически посекундно.
СБРОС КОМПЬЮТЕРА В НАЧАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ («ОЧИСТИТЬ ВСЕ»)
1. Удерживайте в нажатом состоянии одновременно кнопки РЕЖИМ и УСТАНОВКА на
протяжении более 3 секунд, чтобы запустить компьютер и удалить все данные.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Обязательно выполните сброс компьютера в
начальное состояние перед его использованием, в противном случае не
исключены ошибки в его работе.
2. После сброса компьютера в начальное состояние тестирование фрагментов ЖКД будет
выполнено автоматически.
3. Для завершения теста ЖКД нажмите кнопку РЕЖИМ , после чего появляется мигающая
надпись «км/ч».
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ СКОРОСТИ
Чтобы выбрать км/ч или м/ч (миль/ч), нажмите кнопку РЕЖИМ. Для принятия любой из
вышеуказанных единиц измерения нажмите кнопку УСТАНОВКА
НАСТРОЙКА ДАННЫХ ОДОМЕТРОВ ODO1, ODO2 и T-RT
1. Предназначением данной функции является повторный вызов предыдущих данных ODO1,
ODO2 и T-RT при замене батареи. Для нового пользователя нет необходимости в установке
этих данных. При каждом нажатие кнопки УСТАНОВКА пропускается один этап установки
данных.
2. Этапы настройки данных (621 741): (рис. b)
a). Данные настраиваются поразрядно. Разряд, подлежащий настройке, мигает.
b). Для увеличения значения на единицу нажмите кнопку РЕЖИМ.
c). Для изменения разряда, подлежащего настройке, удерживайте кнопку РЕЖИМ
нажатой в течение более 2 секунд.
d). Для сохранения данных и перехода к последующим настройкам нажмите кнопку
УСТАНОВКА .
НАСТРОЙКА ДЛИНЫ ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА (Велосипед по умолчанию 1)
1. На дисплее отображается значение «c2155», соответствующее стандартному размеру
2155 мм. Измерьте окружность колеса вашего велосипеда или просмотрите справочную
таблицу в инструкции к вашему велосипеду.
2. Откорректируйте значение окружности, как описано в разделе «Этапы настройки
данных» (рис. b)
ДЛИНА ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА
a). Точное измерение (рис. a-1)
Прокрутите колесо, пока ниппель камеры не будет находиться в самой нижней
точке по отношению к земле, затем отметьте эту первую точку на земле, затем
отметьте эту первую точку на земле. Сядьте на велосипед и попросите
помощника толкать вас, пока ниппель камеры не возвратится на самую нижнюю
точку. Отметьте вторую точку на земле. Измерьте расстояние между точками. Для
настройки длины окружности колеса введите это значение.
b). Справочная таблица (рис. a-2): Найдите в таблице соответствующий размер
окружности колеса.
НАСТРОЙКА ИНДИКАТОРА СМАЗКИ или ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Данная функция, обеспечивающая удобство для пользователя, предназначена для вывода
напоминаний о смазке или проведении технического обслуживания велосипеда после
установки желаемого расстояния, после которого требуется напоминание.
2. На дисплее отображается знак " " или " ", соответствующий настройке индикатора смазки
или технического обслуживания. (Параметры по умолчанию: Смазка велосипеда1: 100 км или
миль, велосипед2: 300 км или миль; техническое обслуживание: велосипед1: 300 км или миль,
велосипед 2: 990 км или миль).
3. Откорректируйте значение расстояния отображения индикатора, как описано в разделе
«Этапы настройки данных» (рис. b)
4. Данная функция будет пропущена в случае установки расстояния в значение 000,00.
5. Для сохранения данных и перехода к последующим настройкам нажмите кнопку
УСТАНОВКА .
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
1. При установке часов на дисплее изображен символ " ".
2. Выбор между 12Ч/ДО ПОЛУДНЯ, 12Ч/ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ и 24Ч.
Чтобы выбрать 12Ч/ДО ПОЛУДНЯ, 12Ч/ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ или 24Ч, быстро нажмите кнопку
РЕЖИМ . Чтобы переключиться на экран настройки часов, удерживайте в нажатом
положении кнопку РЕЖИМ в течении более чем 2 секунд.
3. Настройте часы в соответствии с «Этапами настройки данных» (рис. b)
КНОПКИ и ОБЫЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
КНОПКА «РЕЖИМ» (Рис. 5)
1. Чтобы циклично перемещаться между экранами функции, быстро нажимайте данную кнопку.
2. При нажатии этой кнопки во время езды данные функций T-RT, ODO, T-ODO, индикатора
смазки и технического обслуживания пропускаются.
КНОПКА «УСТАНОВКА»
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить установочные экраны для повторной
настройки значения длины окружности колеса, индикатора смазки или технического
обслуживания, текущего времени " ".
ОПЕРАЦИЯ «СБРОС» (Рис. 6)
1. Удерживайте в нажатом положении кнопку РЕЖИМ до тех пор, пока цифровые значения на
ЖКД не сбросятся на нули, и затем отпустите. Компьютер сбросит сохраненные значения
данных AV, DS, RT и MS на нули.
2. Данные функций ODO, T-RT, T-ODO, индикатора смазки и технического обслуживания не
перенастраиваются.
ДАТЧИК УСТАНОВКИ/СНЯТИЯ ОСНОВНОГО УСТРОЙСТВА
Велокомпьютер оснащен датчиком установки основного устройства (патент заявлен),
служащим для предотвращения шумовых помех в момент снятия основного устройства с
крепления. Основное устройство может принимать сигнал от колес только тогда, когда оно
установлено на креплении.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК/ОСТАНОВКА И АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Компьютер автоматически приступает к считыванию данных в момент начала движения и
перестает считывать данные в момент прекращения движения. Мигающий символ " "
указывает на то, что компьютер находится в стадии запуска.
Если компьютер не использовался в течение приблизительно 30 минут, то для экономии
батареи он автоматически выключится, а на дисплее будет отображаться символ " ". Питание
включится при нажатии кнопки РЕЖИМ.
ВЫБОР МЕЖДУ ВЕЛОСИПЕДОМ 1 И ВЕЛОСИПЕДОМ 2 (Рис. 2)
1. Модель DIGI-13W оснащена 2 устройствами памяти, фиксирующими информацию об
окружности колес, для подсчета данных каждого из 2 велосипедов в отдельности.
Считываются также данные каждого из двух одометров, а также дистанция, заданная для
напоминания об осуществлении смазки и технического обслуживания.
2. «Велосипед 1» предназначен для горных велосипедов, а «Велосипед 2» - для гоночных
велосипедов.
3. Удерживайте кнопку РЕЖИМ в нажатом положении в течение более 5 секунд, чтобы
перейти к экрану выбора велосипеда.
Не волнуйтесь, если на ЖКД не будет изображения в течение более чем 2 секунд, пока вы
удерживаете кнопку РЕЖИМ в нажатом положении.
Данные функций DS, MS, RT, AS не будут изменены после выбора «Велосипеда 1» или
«Велосипеда 2».
a) Нажмите кнопку РЕЖИМ, чтобы изменить выбор «Велосипеда 1» или «Велосипеда 2». На
дисплее указано значение длины окружности колеса «c****».
b) Удерживайте кнопку РЕЖИМ в течение более чем 2 секунд, чтобы сохранить выбранные
данные и перейти к нормальному режиму работы.
ПЕРЕНАСТРОЙКА ДЛИНЫ ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА, ЧАСОВ, ИНДИКАТОРОВ СМАЗКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Чтобы перейти к одному из нижеследующих режимов дисплея, нажмите кнопку РЕЖИМ :
a) Перейдите к экрану ODO, чтобы выставить длину окружности колеса.
b) Перейдите к экрану для настройки часов.
c) Перейдите к экрану только для настройки индикатора смазки.
d) Перейдите к экрану только для настройки индикатора технического обслуживания.
e) Для настройки индикаторов смазки и технического обслуживания перейдите к экрану
функции DS.
2. Нажмите кнопку УСТАНОВКА для активизации нужного экрана настройки данных.
3. Выставьте необходимое значение в соответствии с «Этапами настройки данных» (рис. b)
4. Нажмите кнопку УСТАНОВКА , чтобы сохранить необходимые данные и завершить
текущую настройку.
ПЕРЕЗАГРУЗКА ДАННЫХ ИНДИКАТОРА СМАЗКИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОСЛЕ РЕМОНТА
Во избежание очистки данных индикатора смазки или технического обслуживания в результате
операции СБРОС выполните следующие действия, чтобы ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ имеющиеся
данные после завершения настройки обеих функций.
1. Перейдите к требуемому экрану функции (рис. 3 и 4)
2. Нажмите кнопку УСТАНОВКА , чтобы просмотреть значение предыдущей настройки и
очистить символ индикатора.
3. Снова нажмите кнопку УСТАНОВКА , чтобы перезагрузить имеющиеся данные и перейти к
нормальному режиму работы.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ В ОСНОВНОМ УСТРОЙСТВЕ
a). Появление символа " " указывает на практически полный разряд батареи.
b). Замените старую батарею новой в течение нескольких дней после появления данного
символа.
c). После замены батареи все данные будут сброшены на нули, однако данный велокомпьютер
позволяет вам восстановить данные функций ODO1, ODO2 и T-RT, которые вы накопили за
время езды на велосипеде после замены батареи, т. к. все эти данные фиксируются до
момента удаления отработанной батареи.
d). Вставьте новую батарею CR2032 и включите основное устройство (рис. 1).
RU
Рyccкий
НАСТРОЙКА ОСНОВНОГО УСТРОЙСТВА
INDEX:
: Означает нажатие клавиши N на протяжении более 2 секунд.
: Означает быстрое нажатие клавиши N.
{N= номер клавиши : кнопка РЕЖИМ кнопка УСТАНОВКА }
Датчик и передатчик: Бесконтактный магнитный датчик с беспроводным
передатчиком.
Дистанция беспроводных измерений: 70 см между датчиком и основным устройством.
Взаимное электромагнитное влияние: В пределах 40 см (15,8") отсутствует взаимовлияние
между 2 велосипедами, снабженными аналогичными
компьютерами, даже в случае езды «бок о бок».
Значение длины окружности колеса: 1 мм – 3999 мм (с дискретностью 1 мм)
Рабочая температура: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
Температура хранения: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Напряжение питания от батареи основного устройства: 3 В батарея x 1 (CR2032), срок
службы батареи приблизительно 2 года. (из расчета
приблизительно 1,5 ч эксплуатации в день) (Фирменная
батарея, установленная производителем, может иметь
меньший срок службы в связи с длительностью хранения и
транспортировки).
Габаритные размеры и масса основного устройства: 46 x 54 x 16,5 мм / 31,5 г
* Характеристики и конструкция могут изменяться без уведомления.
1. Батарея разряжена?
2. Батарея установлена неверно?
1. Включены НАСТРОЙКИ
ОСНОВНОГО УСТРОЙСТВА или
другой установочный экран?
2. Правильно ли положение сенсорного
датчика и магнита относительно друг
друга?
3. Верно ли значение длины
окружности колеса?
4. Слишком большое расстояние
между магнитом и сенсорным
датчиком или неправильный угол
установки сенсорного датчика?
5. Разрядилась батарейка в сенсорном
датчике?
6. Поблизости есть источник сильных
помех?
Оставляли ли вы основное устройство
на долгое время под воздействием
прямых солнечных лучей на
длительный период, в течение которого
велосипед не использовался?
Температура ниже 0 C (32 F)?
Отсутствует
изображение на
дисплее
Не
отображается
текущая
скорость или
указываются
неверные
данные
Неверное
функционирован
ие дисплея
Черный ЖКД
Медленное
функционирован
ие дисплея
ПРОБЛЕМА ПУНКТЫ ПРОВЕРКИ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
1. Замените батарею.
2. Убедитесь в том, что положительный
полюс батареи направлен к колпачку
батареи.
1. Изучите установочные процедуры и
произведите корректировку.
2. Просмотрите рис. C-a и правильно
перенастройте положение приборов и
отрегулируйте расстояние между
магнитом и сенсорным датчиком.
3. Прочтите раздел «Настройка длины
окружности колеса» и введите
правильное значение.
4. Просмотрите рис. C-b и установите
правильное расстояние или угол между
основным устройством и сенсорным
датчиком.
5. Вставьте новую батарейку.
6. Отойдите от источника помех.
См. «НАСТРОЙКА ОСНОВНОГО
УСТРОЙСТВА» и
выполните повторный сброс компьютера в
начальное состояние.
Поместите основное устройство в тень,
чтобы вернуть его в нормальное
состояние. Исключите неблагоприятное
влияние на данные.
Работа устройства нормализируется, когда
температура повысится.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
N
N
NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY
2s
FUNKCIE a ŠPECIFIKÁCIE
:
OKAMŽITÁ RÝCHLOSŤ
0,0 – 199,9 km/h alebo 120,0 míľ/h +/- 1% (Typická)
1. Okamžitá rýchlosť sa pri jazde vždy zobrazuje v hornej časti displeja. Okamžitá rýchlosť sa
zobrazuje až do 199,9 km/h alebo 120,0 míľ/h (pri priemeroch kolesa nad 24 palcov).
2. Keď sa bicykel zastaví, pre Bike 1 sa rýchlosť meria ešte 4 sekundy a 2 sekundy pre Bike 2,
aby bolo isté, že z kolies neboli odoslané žiadne ďalšie signály.
ODO1, ODO2 A T- ODO:
BIKE1, BIKE 2 A CELKOVÝ POČET KILOMETROV -
ODOMETER
1. Odometer zrátava celkové vzdialenosti, pokiaľ sa bicykel pohybuje, buď Bike 1 alebo 2,
pritom aj Bike 1 alebo Bike 2 má jednotlivo svoj odometer ODO 1 alebo ODO 2. T-ODO je
súčet ODO 1 a ODO 2.
2. Údaje ODO1, ODO 2 alebo T-ODO sa nedajú vynulovať operáciou RESET.
RT:
POČÍTANIE ČASU JAZDY
0m00.0s-59m59.9s, 1h00m00s-99h59m59s +/- 0.003%
T-RT:
CELKOVÝ ČAS JAZDY
0h00m – 9999h59m +/- 0.003%
1. RT sčítava celkový čas jazdy od ostatnej operácie RESET. T-RT sčítava celkový čas jazdy od
počiatku používania počítača a operáciou RESET sa nedá vymazať.
2. Počítač začne načítavať ihneď po obnovení jazdy a bude pokračovať ešte 4 sekundy pre
Bike 1 a 2 sekundy pre Bike 2, aby bolo isté, že po zastavení jazdy neboli odoslané žiadne
ďalšie signály z kolies. Narátané 2 alebo 4 sekundy navyše však tento počítač automaticky
spätne reviduje.
: HODINY V ČÍSELNOM TVARE 12h AM/PM ALEBO
24h
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM alebo 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Počítač dokáže zobraziť aktuálny čas na displeji v číselnom tvare 12h AM/PM alebo 24h.
AS:
PRIEMERNÁ RÝCHLOSŤ 0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 míľ/h +/- 0,1%
1. Vypočítava sa z DS vydelenej RT. Priemerné údaje sú rátané od ostatného RESETU do
aktuálneho bodu.
2. Keď RT je menší ako 4 sek., zobrazí sa "0.0" a aktualizuje sa asi po jednej sekunde, keď
hodnota RT presiahne 4 sekundy.
3. Keď je RT väčší ako 100 hodín alebo DS je väčšia ako 1 000 km (alebo míľ) zobrazí sa
symbol "Err". Resetujte jednotku, aby ste ju reštartovali.
DS:
VZDIALENOSŤ AKTUÁLNEHO VÝLETU 0,00 – 999,99 km alebo míľ +/- 0,1%
Funkcia DS sčítava vzdialenosť od ostatnej operácie RESET, pokiaľ sa ide na bicykli.
MS:
MAXIMÁLNA RÝCHLOSŤ
0,0 – 199,9 km/h alebo 120,0 míľ/h +/- 1%
Ukazuje najvyššiu rýchlosť od ostatnej operácie RESET.
:
POROVNANIE RÝCHLOSTI
Pokiaľ sa pohybujete vyššou rýchlosť ako je priemerná, šípka porovnania rýchlosti bliká " "
a pri nižšej ako priemernej rýchlosti bliká “ ” opačne.
:
PRIPOMIENKA PREMAZANIA
0,00 – 990,00 km alebo míľ +/- 0,1%
1. Po dosiahnutí nastavenej hodnoty vás pripomienka upozorní, že máte vykonať premazanie
bicykla alebo jeho súčastí.
2. Vopred nastavená vzdialenosť sa odrátava a na LCD displeji začne blikať symbol " "
v okamihu, keď prednastavená hodnota vzdialenosti sa odráta až na 0 a pripomenie vám, že
máte váš bicykel premazať.
3. Nastavená vzdialenosť sa ráta ďalej a po odrátaní na nulu sa naľavo od údaja o vzdialenosti
zobrazí symbol "o" a informuje o tom, že vzdialenosť je vyššia, ako urgujúca vzdialenosť na
premazanie, a to v tom prípade, keď ste pripomienku nevynulovali.
:
PRIPOMIENKA ÚDRŽBY
0,00 – 990,00 km alebo míľ +/- 0,1%
Všetky postupy sú podobné ako pri pripomienke premazania, okrem toho, že symbol
premazania " " bude nahradený symbolom údržby " ". Táto funkcia je ideálna pre
upozornenie na výmenu reťaze, alebo servis odpruženej vidlice a podobne.
* Poznámky: Všetky údaje funkcií sa aktualizujú v priebehu jednej sekundy.
NASTAVENIE POČÍTAČA (VŠETKO VYMAZAŤ)
1. Súčasne stlačte a podržte tlačidlo MODE a tlačidlo SET dlhšie ako 3 sekundy
na nastavenie počítača a vymazanie všetkých údajov.
DÔLEŽITÉ: Presvedčite sa o tom, že
ste počítač pred použitím správne nastavili, inak môže počítač fungovať chybne.
2. Segmenty LCD sa testujú automaticky po nastavení počítača.
3. Stlačte tlačidlo MODE na zastavenie testovania LCD a potom sa objaví blikajúci symbol
"KM/h"
VOĽBA JEDNOTKY
Stlačte tlačidlo MODE a zvoľte km/h alebo m/h (míľ/h).
NASTAVENIE ÚDAJOV ODO1, ODO2 a T-RT
1. Táto funkcia je určená na to, aby sa po výmene batérie dali obnoviť predchádzajúce údaje
ODO1, ODO2 a T-RT. Nový používateľ nemusí tieto údaje nastavovať. Každé stlačenie
tlačidla SET preskočí jeden proces nastavenia dát.
2. Proces nastavenia dát (621 741): (Obr. b)
a) Údaje sa nastavujú pre každý číselný znak zvlášť. Číslica, ktorá sa má nastaviť, bliká.
b) Stlačte tlačidlo MODE , aby ste zvýšili číselnú hodnotu o 1.
c) Na zmenu nastavenia číselného znaku stlačte a podržte tlačidlo MODE dlhšie ako 2
sekundy.
d) Stlačte tlačidlo SET , aby ste údaje uložili a prešli na ďalšie nastavenie.
NASTAVENIE ÚDAJA OBVODU KOLESA (štandardne Bike 1)
1. Zobrazí sa štandardne nastavená hodnota “c2155”, ktorá zodpovedá 2155mm. Zmerajte
dĺžku obvodu vášho kolesa a pozrite sa do tabuľky v príručke pre váš bicykel.
2. Nastavte hodnotu obvodu kolesa podľa opisu v časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
OBVOD KOLESA
a) Presné meranie (
Obr.
a-1)
Otáčajte kolesom až sa ventil dostane do najnižšej polohy blízko zeme, potom toto miesto
označte ako prvý bod na zemi. Potlačte bicykel dopredu, až sa ventil opäť dostane do
najnižšieho bodu blízko zeme. Označte druhý bod na zemi. Zmerajte vzdialenosť medzi
označenými bodmi. Zadajte túto hodnotu ako nastavenie obvodu kolesa.
b) Tabuľka (Obr. a-2): Z tejto tabuľky vyberte vhodnú hodnotu obvodu kolesa.
NASTAVENIE PRIPOMIENKY PREMAZANIA alebo ÚDRŽBY
1. Táto priateľská užívateľská funkcia vám chce pripomenúť, aby ste nezabudli na premazanie
a údržbu vášho bicykla po prejdení vami vopred nastavenej vzdialenosti.
2. Zobrazí sa symbol " " alebo symbol " " pre nastavenie pripomienky premazania, alebo
údržby (štandardne: Premazanie Bike1 : 100 km alebo míľ. Bike2: 300 km alebo míľ; Údržba:
Bike1: 300 km alebo míľ. Bike2: 990 km alebo míľ).
3. Nastavte požadovanú vzdialenosť, ako je opísané v časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
4.Táto funkcia bude vynechaná vtedy, keď vzdialenosť nastavíte na hodnotu 000.00.
5. Stlačte tlačidlo SET , aby ste požadované údaje uložili a prešli na ďalšie nastavenie.
NASTAVENIE HODÍN
1. Pri nastavovaní hodín sa zobrazí symbol " ".
2. Voľba v číselnom tvare 12H/AM, 12H/PM alebo 24H.
Rýchlo stlačte tlačidlo MODE a vyberte číselný tvar 12H/AM, 12H/PM alebo 24H. Stlačte a
podržte tlačidlo MODE dlhšie ako 2 sekundy, aby ste prešli do obrazovky nastavovania
času.
3. Nastavte časové údaje podľa opisu v časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
TLAČIDLO a NORMÁLNE OPERÁCIE
TLAČIDLO MODE (REŽIM)
(Obr. 5)
1. Rýchlo stláčajte toto tlačidlo, aby ste mohli prechádzať postupne z jednej funkcie do druhej.
2. Počas jazdy sú funkcie T-RT, ODO a pripomienka premazania a údržby z menu vynechané.
TLAČIDLO SET (NASTAVIŤ)
Toto tlačidlo stlačte vtedy, keď sa chcete dostať dovnútra alebo von z nastavovacích
obrazoviek a keď chcete opätovne zadať údaj obvodu kružnice kolesa, pripomienky
premazania a údržby, alebo aktuálneho času " ".
OPERÁCIA RESET (Obr. 6)
1. Stlačte a držte tlačidlo MODE dovtedy, než sa stratia číselné znaky z obrazovky LCD,
potom tlačidlo uvoľnite. Počítač nastaví údaje AS, DS, RT a MS, uložené v pamäti, na nulu.
2. Nemôže vynulovať ODO, T-RT, ,T-ODO, a pripomienky premazania a údržby.
DETEKCIA ZASUNUTIA/VYSUNUTIA HLAVNEJ JEDNOTKY
Prístroj je vybavený detektorom, ktorý indikuje, či sa prístroj nachádza v držiaku. Toto za
cieľ, zamedziť prijímaniu signálu mimo bicykla. Prístroj prijíma signál od kolesa len vtedy, ak je
nasadený v držiaku na riadidlách.
AUTOMATICKÝ ŠTART/STOP & AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE NAPÁJANIA
Počítač začne automaticky zaznamenávať a počítať údaje o jazde a po zastavení bicykla
pozastaví počítanie údajov. Blikajúci symbol " " informuje, že počítač štartovací status.
Počítač, keď sa nepoužíva asi 30 minút, sa automaticky vypne a zobrazí len údaje " " kvôli
šetreniu energie batérie. Napájanie sa zapne stlačením tlačidla MODE .
VOĽBA BIKE 1 alebo BIKE 2 (Obr. 2)
1. Model BCP-13W má dve možnosti nastavenia obvodu kolesa, čo umožňuje počítať hodnoty
pre 2 bicykle zvlášť. Tiež počíta vzdialenosť, pripomienku premazania a údržby pre každý
bicykel osobitne.
2. Bike 1 je navrhnutý pre bicykle MTB a Bike 2 je navrhnutý pre cestný bicykel.
3. Stlačte a podržte tlačidlo MODE dlhšie ako 5 sekúnd, až sa ukáže obrazovka voľby
bicykla. Nemajte obavu, keď je obrazovka prázdna, pokiaľ je stlačené tlačidlo MODE
dlhšie ako 2 sekundy. Po voľbe bicykla Bike 1 alebo Bike 2, údaje DS, MS, RT, AS
nezaznamenajú žiadne zmeny.
a) Stlačte tlačidlo MODE , aby ste zmenili voľbu Bike 1 alebo Bike 2. Zobrazí obvod
kolesa “c****”.
b) Stlačte a podržte tlačidlo MODE dlhšie ako 2 sekundy, aby ste uložili voľbu a prejdite
do normálneho prevádzkového režimu.
OPÄTOVNÉ NASTAVENIE OBVODU KOLESA, HODÍN, PRIPOMIENKY PREMAZANIA A
ÚDRŽBY
1. Stlačte tlačidlo MODE , aby ste prešli na jedno z nasledujúcich zobrazení:
a) Prejdite do obrazovky ODO a nastavte obvod kolesa.
b) Prejdite do obrazovky a nastavte hodiny.
c) Prejdite do obrazovky len na nastavenie pripomienky premazania.
d) Prejdite do obrazovky len na nastavenie pripomienky na údržbu.
e) Prejdite do obrazovky DS a nastavte obe hodnoty, pre pripomienku premazania a údržby.
2. Stlačte tlačidlo SET, aby ste sa dostali do príslušnej obrazovky nastavenia.
3. Upravte požadovanú hodnotu podľa časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
4. Stlačte tlačidlo SET , aby ste uložili požadované údaje a dokončite aktuálne nastavenie.
OPÄTOVNÉ ZADANIE PRIPOMIENKY PREMAZANIA A ÚDRŽBY PO ICH VYKONANÍ
Keď sa chcete vyhnúť vymazaniu pripomienky premazania a údržby pri operácii RESET,
postupujte podľa nasledujúcich procedúr opätovného zadania (RE-LOAD) po dokončení jednej
z funkcií.
1. Nastavte zobrazenie na požadovanú hodnotu “ ” alebo “ ”.
(Obr. 3 & 4)
2. Stlačte tlačidlo SET na zobrazenie hodnoty predchádzajúceho nastavenia a vymažte
symbol pripomienky.
3. Stlačte znovu tlačidlo SET , aby ste opäť zadali hodnotu predchádzajúceho nastavenia a
prejdite do normálnej prevádzky.
VÝMENA BATÉRIE HLAVNEJ JEDNOTKY
a). Keď je batéria takmer vybitá, objaví sa symbol " ".
b). Keď sa tento symbol objaví, batériu vymeňte v priebehu niekoľkých dní.
c). Pri výmene batérie sa všetky údaje vymažú, ale tento počítač vám umožní údaje opätovne
vložiť do ODO1, ODO2 a T-RT, ktoré ste najazdili po výmene batérie, ale musíte si ich pred
výmenou starej batérie poznamenať.
d). Vymeňte starú batériu za novú CR2032 a nastavte počítač (Obr.1)
Slovak
SK
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
1. Je batéria vybitá?
2. Je batéria správne nainštalovaná?
Ponechali ste hlavnú jednotku na priamom
slnku, keď ste dlhší čas nebicyklovali?
Je okolitá teplota pod bodom mrazu 0 C
(32 F)?
Žiadne zobrazenie
na displeji
Nezobrazuje sa
žiadna okamžitá
rýchlosť alebo jej
hodnoty sú
nesprávne
Nepravidelné
zobrazenie na
displeji
LCD displej je
tmavý
Displej zobrazuje
pomaly
1. Vymeňte batériu.
2. Presvedčite sa o tom, že kladný pól batérie
smeruje k uzáveru batériového puzdra.
Nahliadnite do “NASTAVENIA HLAVNEJ
JEDNOTKY“ a znovu nastavte počítač.
Umiestnite hlavnú jednotku do tieňa, aby sa
vrátila do normálneho stavu. Nemá to
nepriaznivý vplyv na údaje.
Jednotka sa vráti do normálneho stavu vtedy,
keď okolitá teplota stúpne.
1. Je prístroj v režime nastavenia obvodu,
alebo času?
2. Je správne nastavená pozícia medzi
senzorom a magnetom?
3. Sú prístroj a magnet v správnej pozícii a
vzdialenosti?
4. Máte nastavený správny obvod kolesa?
5. Nie je už batéria v senzore vybitá?
6. Nenachádza sa v blízkosti iný silný zdro
signálu? (vysoké napätie, vysielač,
mobil)
1. Začaté nastavenie ukončite a prístroj
prepnite
do štandardného režimu.
2. Skontrolujte správnosť nasadenia
vzájomnej
polohy (obr. C-1).
3. Skontrolujte vzájomnú polohu senzora a
prístroja (obr. C-2).
4. Skontrolujte a nastavte správny obvod
kolesa.
5. Vymeňte batériu v senzore za novú.
6. Vzdiaľte sa od miesta zdroja a meranie
bude pokračovať bez problémov.
PROBLÉM KONTROLOVANÉ POLOŽKY NÁPRAVA
Snímač s vysielačom: Bezkontaktný magnetický snímač s bezdrôtovým vysielačom
Vzdialenosť snímania : 70 cm medzi vysielačom a hlavnou jednotkou
Krížová interferencia: Do 40 cm (15,8") žiadna interferencia pri 2 bicykloch, s podobnými
cyklopočítačmi, pri jazde vedľa seba
Nastavenie obvodu kolesa : 1 mm – 3999 m (s krokom 1 mm)
Prevádzková teplota: : 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
Skladovacia teplota: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Napätie batérie napájania hlavnej jednotky: 3V batéria x 1 (CR2032), výdrž batérie asi 2 roky (pri
priemernom používaní 1,5 hod. denne).
Rozmery a hmotnosť hlavnej jednotky: 46 x 54 x 16.5mm/31.5g
* Tieto špecifikácie a tvary sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1. Tento počítač sa môže používať v daždi, ale nesmie sa používať pod vodou.
2. Nerozoberajte hlavnú jednotku a jej príslušenstvá.
3. Pravidelne kontrolujte vzájomnú polohu a vzdialenosť snímača, magnetu a hlavnej
jednotky.
4. Nepoužívajte riedidlo, alkohol, alebo benzín na čistenie hlavnej jednotky a jej
príslušenstva.
5. Pri jazde pozorne sledujte cestu pred sebou
INDEX: : znamená, že máte stlačiť a podržať tlačidlo N dlhšie ako 2 sekundy.
: znamená, že máte rýchlo stlačiť tlačidlo N.
{N = ČÍSLO KLÁVESU : tlačidlo Mode. tlačidlo Set }
FUNKTIONER
: HASTIGHED 0,0-199,9 km/t (120 miles/t) +/-1% (typisk)
ODO1, ODO2 OG T-ODO: CYKEL 1, CYKEL 2 OG KILOMETERTÆLLING I ALT
RT: KØRETID 0M00,0S-59M59,9S, 1T00M00S-99T59M59S +/-0,003%
T-RT: KØRETID I ALT 0H00M – 9999H59M +/- 0.003%
: 12-TIMERS AM/PM ELLER 24-TIMERS UR
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM og 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Klokkeslættet kan vises i 12-timers AM/PM-format eller i 24-timers format.
AS : GENNEMSNITSHASTIGHED 0,0 – 199,9 km/t (0-120 miles/t) +/-0,1%
DS : ANTAL KØRTE KM 0,00-999,99 km (miles) +/-0,1%
MS : HØJESTE HASTIGHED 0,0-199,9 km/t (120 miles/t) +/-1%
Viser den højeste hastighed siden den seneste nulstilling.
/ : SPEED PACER
: PÅMINDELSE OM VEDLIGEHOLDELSE 0-990 km (miles) +/-0,1%
*
Bemærk: Alle viste data på displayet bliver opdateret omtrent hvert sekund.
Dansk
DK
1. Hastigheden bliver altid vist øverst på displayet under cykling. Hastighedsmålingen går op
til 199,9 km/t (for hjuldiameter over 24”).
2. Når du stopper cyklen, forsætter hastighedsvisningen i 4 sekunder for Cykel 1 og i 2
sekunder for Cykel 2 (for at kontrollere, at der ikke længere sendes hjulsignaler).
1. Kilometertælleren registrerer, hvor langt cyklen kører. Cykel 1 og 2 har hver sin kilometer
tæller (ODO 1 hhv. ODO 2). T-ODO er det samlede kilometertal, nemlig summen af ODO1
lus ODO2.
2. Tællingerne for ODO1, ODO2 og T-ODO slettes ikke ved brug af nulstillingsfunktionen.
1. RT viser køretiden i alt siden den seneste nulstilling. T-RT viser den samlede køretid, siden
computeren er taget i brug (slettes ikke ved brug af nulstillingsfunktionen).
2. Køretidsfunktionen går automatisk i gang, når du begynder at cykle, og forsætter i 4
sekunder for Cykel 1 og i 2 sekunder for Cykel 2 (for at kontrollere, at der ikke længere
sendes hjulsignaler), når du stopper. Computeren ignorerer automatisk de ekstra 2 hhv. 4
sekunder i tællingerne.
1. Beregnes automatisk ved at dividere DS med RT. Gennemsnitsmålingen er ud fra tallene fra
den seneste nulstilling til det nuværende tidspunkt.
2. Hvis RT er under 4 sekunder, står der "0.0" på displayet. Displayet opdateres omtrent hvert
sekund, når RT er over 4 sekunder.
3. "Err"-symbolet bliver vist, hvis enten RT er over 100 timer, eller DS er over 1000 km (miles).
Nulstil computeren for at genstarte beregningen af gennemsnitshastigheden.
DS viser, hvor mange kilometer der er kørt siden den seneste nulstilling, så længe der cykles.
Speed Pacer-pilen " " blinker, når hastigheden er højere end gennemsnitshastigheden, og
ned-pilen " " blinker, når hastigheden er under.
: PÅMINDELSE OM SMØRING 0-990 km (miles) +/-0,1%
1. Påminder om, at cyklen skal smøres (hvis du har indstillet denne funktion).
2. Der tælles ned til det indstillede kilometerinterval, og symbolet " " blinker på displayet, når
tællingen går i 0, og det er tid til smøring af cyklen.
3. Efter nedtælling til 0 tæller påmindelsesintervallet op igen, og symbolet "o" bliver vist til
venstre for påmindelsesintervallet for at gøre opmærksom på, at smøretidspunktet er
overskredet, hvis du ikke har nulstillet smøringspåmindelsen.
Fungerer på akkurat samme måde som beskrevet for Påmindelse om smøring ovenfor
(bortset fra, at der i stedet for symbolet " " bliver vist " ").
1. Formålet med denne brugervenlige funktion er at påminde dig om at smøre eller vedligeholde
cyklen. Det ønskede kilometerinterval skal indstilles på computeren.
2. " " eller " " symbolet bliver vist for indstillingen for smørings- eller vedligeholdelsespåmind
else (standardindstilling: Smøring - Cykel 1: 100 km/miles, Cykel 2: 300 km/miles -
vedligeholdelse: Cykel 1: 300 km/miles, Cykel 2: 990 km/miles).
3. Indstil antal km før påmindelse som vist under Dataindstillinger (Fig. b).
4. Funktionen inaktiveres, hvis du indstiller den til 000.00.
5. Tryk på SET-knappen for at gemme de indstillede data og skifte til den næste indstilling.
N
N
BETYDER: HOLD KNAPPEN N INDE I 2 SEKUNDER.
BETYDER: TRYK KORTTVARIGT PÅ KNAPPEN N
{
N
=Nøgletal:
Mode-knappen el. Set-knappen
GRUNDINDSTILLING AF COMPUTER (Fig. 1)
FORKLARING :
2s
KLARGØR COMPUTEREN (SLET ALT)
2. Dataindstillinger (621 741): (Fig. b)
INDSTILLING AF HJULOMKREDS (standardindstilling for Cykel 1)
HJULOMKREDS
INDSTILLING af SMØRINGS- eller VEDLIGEHOLDELSESPÅMINDELSE
1. Hold MODE-knappen og SET-knappen inde samtidig i mere end 3 sekunder for at
klargøre computeren og slette alle data.
VIGTIGT: Sørg for at klargøre computeren, før
den tages i brug. Ellers kan den fungere forkert.
2. Segmenterne på lcd-displayet testes automatisk, når klargøringen af computeren er udført.
3. Tryk på MODE-knappen for at stoppe LCD-testen, hvorefter "KM/h" blinker på displayet.
VALG AF KM/T EL. MPH
Tryk på MODE-knappen for at vælge KM/h (km/t) eller M/h (miles/t). Tryk på SET-knappen
for at bekræfte den ønskede indstilling.
INDSTILLING AF DATA FOR ODO1, ODO2 og T-RT
1. Denne funktion er beregnet til at genindtaste tidligere data for ODO1, ODO2 og T-RT efter
udskiftning af batteriet. Det betyder, at en ny bruger ikke behøver indstille disse data. Hver
gang der trykkes på SET-knappen , springer computeren én indstilling over.
a). Ved dataindstilling indstilles ét ciffer ad gangen. Cifret, der indstilles, blinker på displayet.
b). Tryk på MODE-knappen for at øge værdien med 1.
c). Hold MODE-knappen inde i mere end 2 sekunder for at skifte til det næste ciffer, der
skal indstilles.
d). Tryk på SET-knappen for at gemme de indstillede data og skifte til den næste indstilling.
1. Den forindstillede hjulstørrelse “c2155” (for 2155 mm) bliver vist på displayet. Mål hjulet på
din cykel, eller se hjulmålet for din cykel i tabellen.
2. Indstil værdien for hjulomkredsen som vist under
Dataindstillinger (Fig. b).
a). Måling af hjulet (fig. a-1)
Drej hjulet, så ventilen er placeret lavest mod underlaget. Afmærk derefter dette punkt på
underlaget. Sæt dig op på cyklen, og få en til at skubbe den frem, indtil ventilen igen er
placeret lavest. Afmærk også dette punkt på underlaget. Mål afstanden mellem mærkerne.
Indtast denne værdi som indstilling for hjulomkredsen.
b). Måltabel (fig. a-2): Find en passende værdi for hjulomkredsen i tabellen.
INDSTILLING AF UR
1. Symbolet " " viser urindstillingen.
2. Der kan vælges mellem 12H/AM, 12H/PM eller 24H.
Tryk kortvarigt på MODE-knappen for at vælge 12H/AM, 12H/PM eller 24H. Hold
MODE-knappen inde i mere end 2 sekunder for at skifte til urfunktionen.
3 Indstil urfunktionen som vist under
Dataindstillinger (Fig. b).
Computeren begynder automatisk at tælle og registrere data, når du begynder at cykle, og den
stopper tællingen/registreringen igen, når du stopper. Det blinkende symbol " " viser, at
computer er i startstatus.
For at spare på batteriet slukker computeren automatisk, så der kun står " " på displayet,
hvis den ikke bruges i ca. 30 minutter. Computeren tændes ved at trykke på MODE-knappen .
Tryk på denne knap for at åbne og afslutte de forskellige funktioner, når du vil genindstille
hjulomkredsen, smøringspåmindelsen, vedligeholdelsespåmindelsen eller klokkeslættet " ".
1. Hold MODE-knappen inde, indtil displayet er tomt, og slip derefter knappen. Computeren
nulstiller de gemte værdier for AS, DS, RT og MS.
2. ODO, T-RT, , T-ODO, smørings- og vedligeholdelsespåmindelserne bliver ikke nulstillet.
KNAPFUNKTION og ALMINDELIG BETJENING
MODE-KNAP
(Fig. 5)
SET-KNAP
NULSTILLING (Fig. 6)
GLIDEKONTAKT TIL COMPUTERFORBINDELSE
AUTOMATISK START/STOP OG TÆND/SLUK
GENINDSTILLING AF HJULOMKREDS, UR, SMØRINGS- OG VEDLIGEHOLDELSE-
SPÅMINDELSE
GENAKTIVER SMØRINGS- ELLER VEDLIGEHOLDELSESPÅMINDELSE EFTER UDFØRELSE
1. Tryk kortvarigt på denne knap for at skifte mellem de forskellige funktioner på displayet.
2. Skifter mellem funktionerne for T-RT, ODO, T-ODO, smørings- og vedligeholdelsespåmind
else under cykling.
Computeren har en glidekontakt (patentanmeldt), som slår signalmodtagefunktionen fra, når
den tages af holderen på cyklen. Computeren kan kun modtage hjulsignalet, når den sidder på
holderen.
VALG AF CYKEL 1 eller CYKEL 2 (Fig. 2)
1. BCP-13W har 2 hukommelser til indstilling af hjulomkredsen for 2 cykler. Desuden gemmer
computeren kilometertællerdata og kilometerintervallet for smørings- og vedligeholdelses
påmindelse.
2. Cykel 1 er beregnet til mountainbikes, og Cykel 2 er til racercykler.
3. Hold MODE-knappen inde i mere end 5 sekunder for at skifte til funktionen for valg af cykel.
Når MODE-knappen holdes inde i mere end 2 sekunder, slettes alle data på displayet. Det
er normalt. Der registreres ikke ændringer for DS, MS, RT og AS efter valg af Cykel 1 eller 2.
a). Tryk på MODE-knappen for at skifte mellem Cykel 1 og 2. På displayet bliver hjulomkred
sen “c****” vist.
b). Hold MODE-knappen inde i mere end 2 sekunder for at gemme indstillingen og gå tilbage
til normalvisningen.
1. Tryk på MODE-knappen for at skifte til de forskellige funktioner på displayet:
a). Skift til ODO-displayet for at indstille hjulomkredsen.
b). Skift til ” ” displayet for at indstille uret.
c). Skift til ” ” displayet for kun at indstille smøringspåmindelse.
d). Skift til ” ” displayet for kun at indstille vedligeholdelsespåmindelse.
e). Skift til DS-displayet for at indstille både smørings- og vedligeholdelsespåmindelsen.
2. Tryk på SET-knappen for at åbne den ønskede funktion.
3. Indstil den ønskede værdi for funktionen som vist under Dataindstillinger (Fig. b).
4. Tryk på SET-knappen for at gemme de indstillede data og afslutte funktionen.
For at undgå, at smørings- eller vedligeholdelsespåmindelsen bliver slettet ved nulstilling af
computeren, skal du gøre følgende for at GENAKTIVERE den eksisterende indstilling efter
afslutning af en af de to funktioner.
1. Skift til ” ” eller “ “ displayet (Fig. 3 og 4).
2. Tryk på SET-knappen for at vise den eksisterende indstilling på displayet og slette
påmindelsessymbolet.
3. Tryk på SET-knappen igen for at genaktivere den eksisterende indstilling og gå tilbage til
normalvisningen.
PROBLEM BESKRIVELSE AFHJÆLPNING
OBS!
FEJLAFHJÆLPNING
SKIFT AF COMPUTERENS BATTERI
a). " " symbolet bliver vist på displayet, når batteriet er ved at være afladet.
b). Udskift batteriet inden for nogle dage, efter at symbolet bliver vist.
c). Alle data i computeren bliver slettet ved udskiftning af batteriet. Men du kan genindtaste de
oprindelige data for ODO1, ODO2 og T-RT efter udskiftning af batteriet ved at notere
indstillingerne, før du tager det gamle batteri ud.
d). Isæt et nyt CR2032-batteri og klargør computeren (Fig. 1).
Displayet er tomt
Ingen
hastighedsvisn-
ing, eller der
vises forkerte
data
“Underlige” data
på displayet
Lcd-displayet er
sort
Displayet reagerer
langsomt
1. Udsæt ikke computeren for direkte sollys, når cyklen holder stille.
2. Computeren eller tilbehøret til den må ikke adskilles.
3. Kontroller regelmæssigt monteringen og afstanden mellem sensoren, magneten og computeren.
4. Der må ikke bruges fortynder, sprit eller benzin til rengøring af computeren eller tilbehøret hertil.
5. Husk at koncentrere dig om vejen, når du cykler.
Sensor med sender: Kontaktløs magnetsensor med trådløs sender.
Trådløs følerafstand: 70 cm mellem sender og computer.
Omgivende interferens: Der er ingen interferens inden for 40 cm mellem to cykler
med den samme type cykelcomputer. Heller ikke ved kørsel
side om side.
Indstilling af hjulomkreds: 1-3999 mm (i trin á 1 mm)
Anvendelsestemperatur: 0-50 C
Opbevaringstemperatur: - 10 til 60 C
Batteristrøm til computer: 1 stk. 3 V batteri (CR2032), batterilevetid ca. 2 år (baseret
på gennemsnitlig anvendelse 1,5 time hver dag). (det isatte
batteri fra fabrikken kan have kortere levetid afhængig af
transport- og opbevaringstiden)
Mål og vægt for computeren: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Specifikationer og konstruktion er med forbehold for ændringer uden varsel.
1. Er batteriet fladt?
2. Er batteriet isat forkert?
1. Er der under hovedprogrameringen
eller anden program skærm?
2. Er der dårlig forbindelse mellem
computeren og holderen?
3. Er hjulomkredsen rigtig?
4. Er monteringen og afstanden mellem
sensor og magneten korrekt?
5. Er sensor batteriet opbrugt?
6. Er der nogle forstyrrende elementer i
nærheden?
Har computeren stået i direkte sollys,
mens cyklen har holdt stille i længere
tid?
Er temperaturen under 0º C?
1. Udskift batteriet.
2. Sørg for, at batteriets pluspol vender
ud mod låget.
1. Se fremgangsmåden for indsti linger og
udfør indst llingen.
2. Referer til (Fig.C-1) og gen juster
indstilling og afstand korrekt.
3. Se ta let for hjulomkredsen i manualen
og indstil korrekt.
4. referer til (Fig.C-2) juster afstanden og
vinkel me lem enheden og sensor.
5. Skift batteri.
6. træk væk fra det forstyrrende element.
Se "GRUNDINDSTILLING AF
COMPUTER", og klargør computeren
igen.
Flyt computeren i skygge, så den kan
genvinde normalfunktionen. Dette påvirker
ikke de gemte data.
Computeren genvinder normalfunktionen,
når temperaturen stiger.
SE
FUNKTIONER
Svenska
TOIMINNOT
: NOPEUS 0,0–199,9 km/h (120,0 mailia/h) +/- 1 % (tyypillinen)
1. Nopeus näytetään jatkuvasti näytön yläosassa ajon aikana. Nopeus näytetään 199,9 km/h:iin
(120,0 maili/h:iin) asti (yli 24 tuuman renkaille).
2. Kun pyöräily lopetetaan, tietokone jatkaa nopeuden mittaamista neljän sekunnin ajan
polkupyörälle 1 ja kahden sekunnin ajan polkupyörälle 2 varmistaakseen, että nopeussignaalia
ei enää lähetetä.
ODO1 (POLKUPYÖRÄN 1 MATKA), ODO2 (POLKUPYÖRÄN 2 MATKA) ja T-ODO
(KOKONAISMATKA):
1. Matkamittari mittaa matkaa niin kauan, kunnes pyörällä ajetaan. ODO 1 mittaa polkupyörän 1 ja
ODO 2 polkupyörän 2 matkaa. T-ODO on ODO 1- ja ODO 2 arvojen yhteissumma.
2. ODO1-, ODO2- ja T-ODO-arvoja ei voi nollata RESET-toiminnolla.
RT:
AJOAIKA 0:00.0...59:59.9, 1:00:00...99:59:59 +/- 0,003 %
T-RT:
KOKONAISAJOAIKA 0:00...9999:59 +/- 0,003 %
1. RT-toiminto näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen ajoajan. T-RT-toiminto näyttää kokonaisa
joajan tietokoneen ensimmäisestä käytöstä lähtien eikä sitä voi tyhjentää nollaustoiminnolla.
2. Tietokone alkaa mitata ajoaikaa automaattisesti heti, kun pyöräily aloitetaan. Se jatkaa
mittausta pyöräilyn lopettamisen jälkeen neljän sekunnin (polkupyörä 1) tai kahden sekunnin
(polkupyörä 2) ajan varmistaakseen, että nopeussignaalia ei enää lähetetä. Laite ottaa nämä
ylimääräiset 2 tai 4 sekuntia huomioon laskennoissa.
: 12 TUNNIN TAI 24 TUNNIN KELLO
1:00:00…12:59:59 AM/PM tai 0:00:00…23:59:5 +/- 0,003 %
Laitteessa on sekä 12 tunnin että 24 tunnin kello.
AS:
KESKINOPEUS
0,0–199,9 km/h (0,0–120,0 mailia/h) +/- 0,1 %
1. Keskinopeus saadaan jakamalla DS-arvo RT-arvolla. Keskinopeus lasketaan edellisen
nollauksen ja sen hetkisen sijainnin väliltä.
2. Näytössä näkyy "0.0", jos RT on alle neljä sekuntia. Keskinopeusarvoa päivitetään yhden
sekunnin välein silloin, kun RT on yli neljä sekuntia.
3. Näyttöön tulee virheilmoitus "Err" silloin, kun ajoaika (RT) on yli 100 tuntia tai kun ajomatka (DS)
on yli 1000 km (tai mailia). Nollaa näyttö, jotta laite voi aloittaa uuden keskinopeuden
mittaamisen.
DS:
AJOMATKA 0,00–999,99 km (tai mailia) +/- 0,1 %
DS-toiminto mittaa ajomatkaa edellisen nollauksen jälkeen silloin, kun pyörällä ajetaan.
MS:
HUIPPUNOPEUS 0,0 – 199,9 km/h (tai 120,0 mailia/h) +/- 1 %
Näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen huippunopeuden.
/ :
NOPEUSILMAISIN
Näytössä vilkkuu nuoli ylöspäin (" ") silloin, kun ajonopeus on korkeampi kuin keskinopeus, ja
nuoli alaspäin (" ") silloin, kun ajonopeus on alhaisempi kuin keskinopeus.
:
VOITELUMUISTUTUS
0,00–990,00 km (tai mailia) +/- 0,1 %
1. Voitelumuistutus muistuttaa pyörän voitelusta asetetun matkan umpeutuessa.
2. Laite alkaa laskemaan asetettua matkaa alaspäin ja kun arvo on nolla (0), näyttöön tulee
vilkkuva " "-symboli muistuttaen käyttäjää pyörän voitelusta.
3. Jos voitelumuistutusta ei nollata, laite alkaa laskea matkaa nollasta ylöspäin ja matkalukeman
vasemmalla puolella näkyy o-kirjan, joka tarkoittaa sitä, että asetettu muistutuslukema on
ylittynyt.
:
HUOLTOMUISTUTUS
0,00–990,00 km (tai mailia) +/- 0,1 %
Toiminto vastaa voitelumuistutustoimintoa paitsi, että näytössä vilkkuu “ "-symboli.
* Huom.! Kaikkien toimintojen tiedot päivitetään yhden sekunnin välein.
FI
Suomi
OHJE KUVATEKSTEIHIN:
= Paina N-painiketta vähintään 2 sekunnin ajan.
= Paina N-painiketta nopeasti.
{ N = painikkeen numero: MODE-painike. SET-painike.}
N
N
2s
LAITTEEN ASETUKSET (Kuva 1)
LAITTEEN ALUSTUS (TIETOJEN POISTO)
1. Alusta laite ja poista kaikki tiedot painamalla MODE- ja SET-painikkeita samanaikaisesti
vähintään kolmen sekunnin ajan.
TÄRKEÄÄ: Jotta vältytään toimintahä riöiltä, alustus on
tehtävä ennen laitteen käyttöä.
2. Laite testaa näytön toiminnot automaattisesti alustuksen jälkeen.
3. Pysäytä näytön testaus painamalla MODE-painiketta . Näytössä vilkkuu nyt "KM/H".
MITTAYKSIKKÖJEN VALINTA
Valitse kilometriä tunnissa (KM/H) tai mailia tunnissa (M/H) painamalla MODE-painiketta .
Hyväksy valinta painamalla SET-painiketta .
ODO1-, ODO2- ja T-RT-ASETUS
1. Tätä toimintoa käytetään aikaisemman ODO1-, ODO2- ja T-RT-tiedon syöttämiseen pariston
vaihdon yhteydessä. Sitä ei tarvitse tehdä uudelle laitteelle. Jokainen SET-painikkeen
painallus siirtää mittarin seuraavaan tietoon.
2. Tietojen asetus (621 741): (Kuva b)
a). Tiedot syötetään numero kerrallaan. Syötettävää tietoa vastaava numero vilkkuu.
b). Numeron arvoa voidaan lisätä painamalla MODE-painiketta . Yksi painallus lisää
arvoa yhdellä.
c). Siirry seuraavaan syötettävään numeroon painamalla MODE-painiketta vähintään
kahden sekunnin ajan.
d). Tallenna tiedot ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla SET-painiketta .
RENKAAN YMPÄRYSMITAN ASETUS (Oletus: polkupyörä 1)
1. Mittarin näytössä on c2155, joka tarkoittaa oletusarvoa 2155 mm. Mittaa polkupyöräsi renkaan
ympärysmitta tai katso se polkupyöräsi käyttöohjeista.
2. Säädä ympärysmittatietoa kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
RENKAAN YMPÄRYSMITTA
a). Tarkka mittaus (Kuva a-1)
Pyöräytä rengas niin, että venttiili on alimmassa kohdassa, kohtisuorassa maahan nähden
ja merkitse tämä kohta maahan. Nouse pyörän päälle ja pyydä toista henkilöä työntämään
pyörää, kunnes venttiili on tehnyt yhden täyden kierroksen ja on jälleen alimmassa
kohdassa, kohtisuorassa maahan nähden. Merkitse nyt tämä kohta maahan. Mittaa näiden
kahden merkin välinen matka ja syötä mitattu arvo laitteeseen pyörän ympärysmitaksi.
b). Taulukko (Kuva a-2): Etsi oikea ympärysmitta yllä olevasta taulukosta.
VOITELU- JA HUOLTOMUISTUTUSTEN ASETUS
1. Tämä käyttäjäystävällinen toiminto muistuttaa käyttäjää pyörän voitelu- ja huoltoajankohdista
sitten, kun asetettu matka on täyttynyt.
2. Voitelu- ja huoltomuistutukset näkyvät näytössä " "- tai " "-symboleina. (Oletus:
Voitelu/polkupyörä 1: 100 km (tai mailia), polkupyörä 2: 300 km (tai mailia). Huolto/polkupyörä
1: 300 km (tai mailia), polkupyörä 2: 990 km (tai mailia).)
3. Aseta muistutukseen vaadittava matka kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
4. Tämä toiminto ohitetaan, jos asetat matkaksi 000,00.
5. Tallenna tiedot ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla SET-painiketta .
KELLONAJAN ASETUS
1. Kellonajan asetusnäyttö osoitetaan " "-symbolilla.
2. 12 tai 24 tunnin kellon valinta:
Valitse 12 tai 24 tunnin kello painamalla MODE-painiketta nopeasti. Siirry kellonajan
asetusnäyttöön painamalla MODE-painiketta vähintään kahden sekunnin ajan.
3. Aseta kellonaika kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
PAINIKKEET JA TOIMINNOT
MODE-PAINIKE (Kuva 5)
1. Siirry toimintonäytöstä toiseen painelemalla MODE-painiketta nopeasti.
2. T-RT-, ODO-, T-ODO- sekä voitelu- ja huoltomuistutustietoja ei näytetä ajon aikana.
SET-PAINIKE
SET-painiketta käytetään renkaan ympärysmitan, voitelu-/huoltomuistutuksen ja kellonajan
asetukseen sekä asetusnäyttöön siirtymiseen ja siitä poistumiseen.
NOLLAUS (Kuva 6 )
1. Tallennetut AS-, DS-, RT- ja MS-tiedot voidaan nollata painamalla MODE-painiketta
niin kauan, kunnes näyttö tyhjenee. Vapauta painike sen jälkeen.
2. Tällä toiminnolla ei voi nollata ODO-, T-RT-, T-ODO-tietoja eikä voitelu- ja huoltomuistutusta.
PIDIKETUNNISTIN
Laitteessa on tunnistin, joka havaitsee, onko laite kiinni ohjaustankopidikkeessä (patenttia
haettu). Tunnistin estää häiriöt laitteen ollessa irrotettuna pidikkeestä. Laite vastaanottaa pyörän
signaalin vain silloin, kun se on kiinnitetty ohjaustankopidikkeeseen.
AUTOMAATTINEN LASKENNAN ALOITUS/LOPETUS JA VIRRAN PÄÄLLE-/POISKYTKENTÄ
Laite alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyöräily aloitetaan, ja lopettaa tietojen
laskemisen, kun pyöräily lopetetaan. Näytössä vilkkuva " "-symboli osoittaa, että laite on
aloitustilassa. Laite säästää paristoja kytkemällä virran pois päältä automaattisesti silloin, kun
sitä ei ole käytetty 30 minuuttiin. Näytössä näkyy tällöin vain kellonaika " ". Virta voidaan
kytkeä päälle painamalla MODE-painiketta .
POLKUPYÖRÄN 1 TAI 2 VALINTA (Kuva 2)
1. BCP-13W-pyöräilytietokoneessa on erillinen ympärysmittamuisti kahdelle polkupyörälle. Siinä
on myös erilliset matkamittarit sekä voitelu- ja huoltomuistutukset kahdelle polkupyörälle.
2. Polkupyörä 1 asetus on tarkoitettu maastopyörille ja Polkupyörä 2 asetus kilpailupyörille.
3. Siirry polkupyörän valintanäyttöön painamalla MODE-painiketta vähintään viiden sekunnin
ajan. Näyttö tyhjenee, kun MODE-painiketta painetaan yli kaksi sekuntia. Tämä on
normaalia. Senhetkisen pyörän DS-, MS-, RT- ja AS-tietoja ei säilytetä, kun toinen
polkupyöräasetus valitaan.
a). Muuta polkupyörävalintaa (1 tai 2) painamalla MODE-painiketta . Näyttöön tulee
pyörän ympärysmitta c****.
b). Tallenna valinta ja siirry normaaliin toimintanäyttöön painamalla MODE-painiketta
vähintään kahden sekunnin ajan.
YMPÄRYSMITAN, KELLON, VOITELU- JA HUOLTOMUISTUTUKSEN UUDELLEENASETUS
1. Käytä MODE-painiketta , kun haluat siirtyä johonkin seuraavista näytöistä:
a). Ympärysmitan asetus: ODO-näyttö.
b). Kellonajan asetus: " "-näyttö.
c). Vain voitelumuistutuksen asetus: " "-näyttö.
d). Vain huoltomuistutuksen asetus: " "-näyttö.
e). Sekä voitelu- että huoltomuistutuksen asetus: DS-näyttö.
2. Siirry haluamaasi asetusnäyttöön painamalla SET-painiketta .
3. Aseta kukin tieto kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
4. Tallenna tiedot ja poistu asetusnäytöstä painamalla SET-painiketta .
VOITELU-/HUOLTOMUISTUTUKSEN PALAUTUS VOITELUN/HUOLLON JÄLKEEN
Jotta voitelu- ja huoltomuistutusta ei tyhjennetä nollaustoimenpiteen yhteydessä, käyttäjän on
palautettava aikaisempi asetusarvo voitelun/huollon jälkeen.
1. Siirry " "- tai " "-näyttöön (Kuvat 3 & 4)
2. Paina SET-painiketta , jotta aikaisempi asetusarvo tulee näyttöön ja muistutussymboli
poistuu näytöstä.
3. Palauta aikaisempi asetusarvo ja siirry normaaliin toimintanäyttöön painamalla
SET-painiketta .
VAROITUKSET
1. Laitetta voidaan käyttää sateella, mutta sitä ei saa upottaa veteen.
2. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa.
3. Tarkista anturin, magneetin ja laitteen etäisyydet ja asennot säännöllisesti.
4. Laitteen ja sen varusteiden puhdistukseen ei saa käyttää ohenteita, alkoholia tai bensiiniä.
5. Keskity pyöräilyn aikana liikenteeseen, älä laitteen näyttöjen lukemiin.
PARISTOJEN VAIHTO
a). Näytössä vilkkuva " "-symboli osoittaa, että paristo on vaihdettava.
b). Paristo tulee vaihtaa muutaman päivän sisällä symbolin ilmestymisestä.
c). Kaikki tiedot häviävät pariston vaihdon yhteydessä, mutta siihenastiset ODO1, ODO2 ja
T-RT-lukemat voidaan syöttää laitteeseen uudestaan (kirjoita lukemat muistiin ennen vanhan
pariston poistoa).
d). Aseta laitteeseen uusi CR2032-paristo ja alusta laite. (Kuva 1)
ONGELMA TARKASTUSKOHTEET TOIMENPIDE
VIANMÄÄRITYS
Ei näyttöä
Ei näytä nopeutta
tai antaa
virheellistä tietoa
Epätavallinen
näyttö
Näyttö on pimeänä
Hidas näyttö
1. Onko paristo tyhjä?
2. Onko paristo asetettu väärin
paikalleen?
1. Onko laite kalibrointinäytössä tai 12
tunnin kellonajan
asetusnäytössä?2.Ovatko anturin ja
magneetin sijainnit 3.Onko renkaan
ympärysmitta asetettu oikein?
4.Onko anturi liian kaukana tai
väärässä kulmassa?
5.Onko lähettimen paristo lopussa?
6.Onko lähettyvillä mittarin toimintaan
vaikuttavaa häiriölähdettä?
Onko laite jätetty alttiiksi auringonvalolle
pitkäksi ajaksi silloin, kun pyörällä ei ole
käytössä?
Onko lämpötila alle 0 C?
1. Vaihda paristo.
2. Varmista, että pariston positiivinen
napa on paristolokeron kantta vasten.
1. Tee laitteen asetustoimenpiteet
loppuun (ks. kohta Laitteen asetukset).
2. Puhdista kosketuspinnat.
3. Aseta oikea renkaan ympärysmitta
(ks. kohta Kalibrointi, kuvio C-1)
4. Katso kohta Asennus (kuvio C-2) ja
säädä lähettimen kulma ja etäisyys
uudelleen
5. Vaihda paristo uuteen.
6. Poistu häiriölähteen lähettyviltä.
Alusta laite uudestaan (ks. kohta
Laitteen asetukset).
Aseta laite varjoon, jotta näyttö
palautuu. Tämä ei haittaa laitteen
toimintaa.
Laite palautuu normaaliin toimintaan-
lämpötilan noustessa.
Anturi ja lähetin: Kosketukseton magneettianturi, jossa langaton lähetin.
Laitteen ja langattoman lähettimen suurin mahdollinen etäisyys: 70 cm.
Häiriönsieto toisesta samanlaisesta langattomasta lähettimestä: Ei häiriöitä 40 cm:n etäisyydellä,
vaikka ajetaan vierekkäin toisen samanlaista pyöräilytieto
konetta käyttävän polkupyörän kanssa.
Renkaan ympärysmitta: 1 mm–3999 mm (1 mm:n välein)
Käyttölämpötila: 0–50 C
Säilytyslämpötila: -10–60 C
Paristotyyppi ja pariston käyttöikä: Yksi 3 voltin CR2032-paristo. Käyttöikä noin 2 vuotta (kun
laitetta käytetään keskimäärin 1,5 tuntia päivässä).
(Alkuperäinen, tehtaalla asetettu paristo voi kestää
lyhyemmän ajan kuljetus- ja varastointiajasta johtuen.)
Laitteen mitat ja paino: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ilmoitusta.
: AKTUELL HASTIGHET 0,0–199,9 km/h eller 120,0 mph +/- 1 % (normalt)
1. Den aktuella hastigheten visas alltid på den övre displayen vid cykling. Här visas den aktuella
hastigheten upp till 199,9 km/h eller 120,0 mph (för hjuldiametrar över 24 tum).
2. När cyklingen avslutas kommer hastigheten att visas i fyra sekunder för cykel 1 och i två
sekunder för cykel 2 som bekräftelse på att inga fler hjulsignaler har skickats.
ODO:
CYKEL 1, CYKEL 2 OCH TOTALVÄGMÄTARE
1. Vägmätaren anger den totala körsträckan så länge cykeln körs, oavsett om cykel 1
eller 2 har sin vägmätare ODO 1 eller ODO 2 individuellt. T-ODO är summan av ODO 1
och ODO
2. ODO-data kan inte nollställas med RESET.
RT:
KÖRTID 0M00,0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003 %
T-RT:
TOTAL KÖRTID 0H00M – 9999H59M +/- 0,003 %
RT anger den totala körtiden efter den senaste RESET-åtgärden. T-RT anger den totala körtiden
från det att datorn började användas och kan inte nollställas med RESET.
:
12-TIMMARS AM/PM KLOCKA ELLER 24-TIMMARSKLOCKA
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM eller 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003 %
Tiden kan visas i tolvtimmars AM/PM-format eller i 24-timmarsformat.
AS:
GENOMSNITTSHASTIGHET 0,0–199,9 km/h eller 120,0 mph +/- 0,1 %
1. Värdet beräknas genom att DS delas med RT. Genomsnittsdata beräknas från senaste RESET
fram till mättillfället.
2. "0.0" visas när RT är mindre än fyra sekunder och uppdateras med cirka en sekund när RT är
över fyra sekunder.
3. En "Err"-symbol visas om RT är över 100 timmar eller om DS är över 1 000 km (eller miles).
Nollställ enheten för att börja om från början.
DS:
TRIPPMÄTARE 0,00 – 999,99 km eller miles +/- 0,1 %
Med DS-funktionen mäts sträckan sedan den senaste RESET-åtgärden så länge cykeln körs.
MS:
HÖGSTA HASTIGHET 0,0–199,9 km/h eller 120,0 mph +/- 1 %
Här anges den största hastigheten efter den senaste RESET-åtgärden.
/ :
HASTIGHETSMARKÖR
Hastighetspilen " " blinkar när den aktuella hastigheten är högre än genomsnittshastigheten och
nedåtpilen " " blinkar omvänt
.
:
PÅMINNELSE OM SMÖRJNING 0,00 – 990,00 km eller miles +/- 0,1 %
1. Med denna funktion får du en påminnelse om att smörja din cykel när du har ställt in
påminnelsen.
2. Den förinställda sträckan kommer att räknas ned, på LCD-displayen visas symbolen " " när
den förinställda sträckan har räknats ned till 0, och du får då en påminnelse om att smörja cykeln.
3. Påminnelsesträckan kommer att räknas upp efter att den räknats ned till noll, och symbolen "o"
kommer att visas till vänster om sträckan som en indikation på att sträckan är större än sträckan
för påminnelse om smörjning om du inte har nollställt inställningen för påminnelse om smörjning.
:
PÅMINNELSE OM SERVICE 0,00 – 990,00 km eller miles +/- 0,1 %
Alla beskrivningar är likadana som för påminnelse om smörjning förutom att ordet service ska
användas i stället för ordet smörjning och symbolen " " ska ersättas med symbolen " ".
* Anm.: Alla funktionsdata uppdateras med ungefär en sekund
INITIERA DATORN (NOLLSTÄLLNING)
1. Tryck på knapparna MODE och SET samtidigt i mer än tre sekunder för att initiera
datorn och ta bort alla data. VIKTIGT: Var noga med att initiera datorn innan den ska
börja användas, annars kan den fungera felaktigt.
2. LCD-segmenten kommer att testas automatiskt efter att enheten har initierats.
3. Tryck på knappen MODE för att avsluta LCD-testet. Därefter visas den blinkande
texten "KM/h".
VAL AV ENHET
Tryck på knappen MODE för att välja KM/h eller M/h (mph). Tryck på knappen SET för att
välja önskat alternativ.
ODO och T-RT-DATAINSTÄLLNING
1. Syftet med den här funktionen är att det ska gå att ange tidigare data för ODO och T-RT när
batteriet har bytts ut. En ny användare behöver inte ange dessa data. Varje gång du trycker
på knappen SET hoppas ett steg över i datainställningsprocessen.
2. Datainställningsprocesser (621 741): (Fig. b)
a). Data anges för varje enskild siffra. Den siffra som ska ställas in blinkar.
b). Tryck på knappen MODE för att öka siffervärdet med 1.
c). Ange att en ny siffra ska ställas in genom att hålla knappen MODE intryckt i mer än två
sekunder.
d). Tryck på knappen SET för att spara inställningen och gå till nästa inställning.
INSTÄLLNING AV OMKRETS
(standardinställning cykel 1)
1. Här visas "c2155" för standardvärdet 2 155 mm. Mät upp värdet för ditt hjul eller kontrollera
referenstabellen i handboken för din cykel.
2. Ställ in omkretsdata enligt beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
HJULETS OMKRETS
a). Exakt mätning (Fig. a-1)
Snurra på hjulet tills ventilen befinner sig vid sin lägsta punkt nere vid marken, och
markera denna första punkt på marken. Sätt dig på cykeln och låt någon annan rulla
cykeln framåt tills ventilen kommer tillbaka till sin lägsta punkt. Markera den andra
punkten på marken. Mät avståndet mellan markeringarna. Ange detta värde för att ställa
in hjulets omkrets.
b). Referenstabell (Fig.a-2): Använd ett lämpligt omkretsvärde i tabellen.
INSTÄLLNING FÖR PÅMINNELSE OM SMÖRJNING ELLER SERVICE
1. Syftet med denna funktion är att användaren ska kunna få påminnelser om smörjning eller
service av cykeln efter att ha ställt in önskad påminnelsesträcka.
2. Här visas symbolen " " eller " " för inställningen för påminnelse om smörjning eller service.
(Standardvärden: Smörjning cykel 1: 100 km eller miles, cykel 2: 300 km eller miles; service:
cykel 1: 300 km eller miles, cykel 2: 990 km eller miles.)
3. Ställ in påminnelsesträckan enligt beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
4. Funktionen kommer inte att aktiveras om du ställer in sträckan 000.00.
5. Tryck på knappen SET för att spara inställningen och gå till nästa inställning.
KLOCKINSTÄLLNING
1. Här visas " "-symbolen för denna klockinställning.
2. Du kan välja 12H/AM, 12H/PM eller 24H.
Tryck snabbt på knappen MODE för att välja 12H/AM, 12H/PM eller 24H. Håll knappen
MODE intryckt i mer än två sekunder för att gå till klockinställningsskärmen.
3 Ställ in klockdata enligt beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
N
N
2s
I NDEX:
KONFIGURATION AV HUVUDENHET (Fig. 1)
= Betyder att knappen N ska tryckas in i mer än två sekunder.
= Betyder att knappen N ska tryckas in snabbt.
{N= KNAPP NUMMER Lägesknapp Inställningsknapp }
HANTERING
1. Denna dator kan användas i regn men får inte användas under vatten.
2. Montera inte isär huvudenheten eller dess tillbehör.
3. Kontrollera den inbördes positionen och avstånden mellan sensorn, magneten och
huvudenheten regelbundet.
4. Använd inte thinner, alkohol eller bensin för att rengöra huvudenheten eller dess tillbehör när de
blir smutsiga.
5. Ha alltid uppmärksamheten på vägen och trafiken när du cyklar.
FELSÖKNING
Displayen är tom
Inga hastighets-
data eller felaktiga
data
Oregelbunden
visning
LCD-displayen är
svart
Displayen är
långsam
PROBLEM
KONTROLLERA
LÖSNING
1. Är batteriet slut?
2. Är batteriet felaktigt installerat?
1. Är datorn i läge för grundinställning eller
i en annan inställningsskärm?
2. Är sensorn rätt placerad mot magneten
och är avståndet me lan dessa korrekt?
3. Är hjulets omkrets rätt instä ld?
4. Är sensorn rätt placerad I riktning mot
datorn och är avståndet rätt mellan dator
och sensor?
5. Är sensorns batteri slut?
6. Finns det någon stark störningskälla i
närheten?
Har du lämnat huvudenheten i direkt
solljus när du inte har använt cykeln på
länge?
Är temperaturen under 0ºC (32ºF)?
1. Byt ut batteriet.
2. Kontrollera att batteriets positiva pol
är riktad mot batteriluckan.
1. Se inställningsproceduren och slutför
inställningen.
2. Se “Installation” (fig. C-1.) och justera
position och mellanrum.
3. Se “Inställning av omkrets” och mata in
rätt värden.
4. Se “Installation” (fig. C-2) och justera
vinkel och position mellan dator och
sensor.
5. Byt batteri.
6. Flytta dig från störningskällan.
Se "KONFIGURATION AV HUVUDEN-
HET" och initiera datorn igen.
Placera huvudenheten i skuggan för att
återställa den till normalskick. Inga data
påverkas.
Enheten kommer att återgå till normalt
läge när temperaturen stiger.
Sensor med sändare: Kontaktfri magnetsensor med trådlös sändare.
Avstånd för trådlös kommunikation: 70 cm mellan sändaren och huvudenheten.
Överhörningsinterferens: Ingen interferens inom 40 cm mellan två cyklar med
liknande cykeldatorer, inte ens när de befinner sig
sida vid sida.
Inställning av hjulomkrets: 1 mm–3 999 mm (1 mm-steg)
Drifttemperatur: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
Förvaringstemperatur: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Huvudenhetens batteri: 3V-batteri x 1 (CR2032), batteriets livslängd är cirka
två år. (Baserat på en genomsnittlig användning på
1,5 timmar per dag)
(Det fabriksmonterade originalbatteriet kan ha kortare
livslängd beroende på leverans och lagringstid.)
Huvudenhetens mått och vikt: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
KNAPPAR och VANLIGA ÅTGÄRDER
MODE-KNAPP (Fig. 5)
1. Tryck snabbt på denna knapp för att gå från en funktionsskärm till en annan.
2. Funktionsdata för T-RT, ODO, T-ODO och påminnelser om smörjning och service hoppas över vid
cykling.
SET-KNAPP
Tryck på den här knappen för att gå till eller från inställningsskärmarna när du vill återställa cykelns
omkretsvärde, påminnelse om smörjning, påminnelse om service eller aktuell tid för " ".
FUNKTIONSÅTERSTÄLLNING (Fig. 6 )
1. Håll knappen MODE intryckt tills LCD-siffran nollställs. Lagrade värden för AS, DS, RT och MS
kommer att nollställas.
2. Det går inte att återställa ODO, T-RT, ,T-ODO och påminnelser om smörjning och service.
PÅ/AV-AVKÄNNING FÖR HUVUDENHETE
N
Datorn har en särskild avkänningsmekanism (patentsökt) för att störningar inte ska uppstå när
huvudenheten tas bort från hållaren. Huvudenheten kan bara ta emot hjulsignalen när den sitter på
hållaren.
AUTOMATISK START/STOPP OCH AUTOMATISK PÅ/AV
Datorn börjar automatiskt mäta data när cyklingen påbörjas och slutar mäta data när cyklingen
avslutas. Den blinkande symbolen " " anger att datorn är i startläge. I batterisparsyfte kommer
datorn att stängas av och endast visa " "-data när den inte har använts på cirka 30 minuter. Du
stänger av strömmen genom att trycka på knappen MODE .
VAL MELLAN CYKEL 1 och CYKEL 2 (Fig. 2)
1. BCP-13W har två omkretsminnen för separat beräkning av data för två cyklar. Varje enskilt värde
för vägmätare och påminnelser för smörjning och service beräknas också löpande.
2. Cykel 1-angivelsen är avsedd för MTB-cyklar och cykel 2-angivelsen är avsedd för racingcyklar.
3. Håll knappen MODE intryckt i mer än fem sekunder tills cykelvalsskärmen visas. LCD-displayen
kan bli tom medan MODE-knappen hålls intryckt i mer än två sekunder. Inga data för DS, MS,
RT och AS kommer att behållas när cykel 1 eller 2 har valts.
a). Tryck på knappen MODE för att ändra valet av cykel 1 eller 2. Här visas hjulets omkrets
"c****".
b). Håll knappen MODE intryckt i mer än två sekunder för att spara valet och gå till det normala
driftläget.
OMKRETS, KLOCKA, PÅMINNELSE OM SMÖRJNING OCH SERVICE, ÅTERSTÄLLNING
1. Tryck på knappen MODE för att gå till någon av följande lägesskärmar:
a). Gå till skärmen ODO för att ställa in omkretsen.
b). Gå till skärmen för att ställa in klockan.
c). Gå till skärmen för att endast ställa in påminnelsen om smörjning.
d). Gå till skärmen för att endast ställa in påminnelsen om service.
e). Gå till DS-skärmen för att ställa in både påminnelsen om smörjning och påminnelsen om
service.
2. Tryck på knappen SET för att välja respektive inställningsskärm.
3. Ställ önskat värde enlig beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
4. Tryck på knappen SET för att spara önskade data och slutföra den aktuella inställningen.
NY INSTÄLLNING FÖR PÅMINNELSE OM SMÖRJNING ELLER SERVICE EFTER ÅTGÄRDEN
För att inte värdet för påminnelse om smörjning eller service ska tas bort av RESET-åtgärden gör du
så här för att läsa in det tidigare inställningsvärdet när du är klar med respektive åtgärd.
1. Ange önskat värde eller gå till aktuell skärm. (Fig. 3 och 4)
2. Tryck på knappen SET för att visa det föregående inställningsvärdet och ta bort
påminnelsesymbolen.
3. Tryck på knappen SET igen för att på nytt läsa in det föregående inställningsvärdet och gå
till det normala driftläge .
BYTE AV HUVUDENHETENS BATTERI
a). Symbolen " " visas när batteriet nästan är slut.
b). Byt ut batteriet mot ett nytt batteri inom några dagar efter att symbolen börjat visas.
c). Alla data kommer att försvinna när batteriets byts ut, men med den här datorn kan du på
nytt ange värden för ODO1 och ODO2 sedan det senaste batteribytet och som du skrivit
upp innan du tar bort det gamla batteriet.
d). Sätt i ett nytt CR2032-batteri och starta huvudenheten. (Fig. 1)
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BBB Cycling BCP-13W wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von BBB Cycling BCP-13W

BBB Cycling BCP-13W Installationsanweisung - Alle Sprachen - 1 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info