710697
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
ITALIANO
ALCUNE AVVERTENZE:
Il prodotto è impermeabile e si può usare sotto la doccia ma si raccomanda di lavare con acqua
corrente solamente la parte della lama.
Per caricare il prodotto usare solo il cavo e l’alimentatore in dotazione.
Non immergere il prodotto in acqua o sciacquare sotto il rubinetto.
Non usare acqua troppo calda per sciacquare il prodotto.
Per questioni di igiene si consiglia di usare questo prodotto in modo personale e di non farlo
usare ad altri.
Non usare su tessuti.
Non usare su animali.
DESCRIZIONE: FIG.A
1 Lama
2 Tasto di rilascio lama
3 Pulsante di accensione (On/off)
4 Indicatore luminoso di carica
5 Cavo
6 Alimentatore di ricarica
RICARICA:
Nota: questo apparecchio deve essere usato solamente senza cavo.
Caricare l’apparecchio al primo utilizzo e ogni qual volta il prodotto funzioni lentamente.
Il prodotto completamente caricato ha una capacità operativa di circa 60 minuti.
Per caricare il prodotto completamente serviranno circa 2 ore.
Quando il prodotto è in carica l’indicatore luminoso sarà di colore rosso, diventerà verde non
appena avrà raggiunto la carica completa.
Il prodotto può essere caricato collegando l’alimentatore completo di cavo alla presa di corrente,
oppure senza alimentatore semplicemente collegando il cavo USB ad un dispositivo apposito, in
quest’ultimo caso i tempi di ricarica potrebbero allungarsi.
Una volta terminata l’operazione di ricarica scollegare il prodotto dall’alimentatore.
USO:
Il prodotto può essere usato per tagliare, radere o rinire i peli del viso (barba, baf, basette)
Il prodotto non è idoneo per tagliare i peli del corpo o capelli.
Prima di iniziare ad usare il prodotto vericare lo stato della lama, qualora fosse danneggiata si
prega di sostituirla immediatamente al ne di evitare di ferirsi.
Assicurarsi che la lama sia correttamente inserita e accendere il prodotto premendo il tasto di
accensione, ripremere lo stesso tasto per spegnerlo.
Si può usare il prodotto sulla pelle asciutta, bagnata e/o con schiuma da barba a seconda delle
proprie abitudini.
Quando si usa il prodotto per radersi si consiglia di far aderire bene la lama alla pelle e compiere
movimenti delicati dal basso verso l’alto (contropelo).
Il prodotto è dotato anche di 3 diversi regolatori di taglio che permettono di regolare la barba o i
baf con tre diversi tipi lunghezza. La lunghezza del regolatore è indicata sul regolatore stesso.
Porre attenzione quando si applica il regolatore che le punte siano rivolte verso il basso.
Quando si usa il regolatore potrebbe essere necessario compiere anche movimenti verso destra
e sinistra per ottenere migliori risultati.
Per rimuovere il regolatore impugnarlo da entrambi i lati e tirare verso l’esterno.
Prima di applicare o togliere un regolatore assicurarsi che il prodotto sia spento e/o scollegato
dall’alimentatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE:
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia accertarsi che il prodotto sia spento e scollegato
dall’alimentatore.
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
Non usare aria compressa, spugne abrasive, agenti aggressivi, acetone o altre soluzioni alcoliche
per pulire il prodotto.
Non battere la lama contro superci dure per far fuoriuscire l’acqua e/o i peli residui.
Nel caso si fossero accumulati molti peli residui si consiglia di sofare sulla testina mantenen-
do ovviamente una certa distanza di sicurezza dalla bocca, prima di lavare la lama con acqua
corrente.
Non asciugare la lama con asciugamani o altri panni perché potreste danneggiare il prodotto.
Sciacquare i regolatori di taglio con acqua tiepida e lasciarli asciugare completamente prima di
riporli o di usarli nuovamente.
La lama è tagliente si prega di fare molta attenzione nel maneggiare e pulire il prodotto.
Assicurarsi che il prodotto e ogni componente sia completamente asciutto prima di riporlo.
Al ne di garantire una maggior durata della lama, applicare sempre il copri-lama prima di riporre
il prodotto.
Si consiglia di sostituire la lama ogni circa 6 mesi o quando si nota che la lama non garantisce
più risultati ottimali.
Per sostituire e/o rimuovere la lama premere sull’apposito tasto e spingere verso l’alto.
Applicare la nuova lama impugnandola da entrambi i lati e premere delicatamente no a sentire
un lieve “click”
DATI TECNICI
Alimentatore: Input 100-240V - Output 5V – 1000mAh
Batteria al litio
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
7 Regolatore di taglio 5mm
8 Regolatore di taglio 3mm
9 Regolatore di taglio 1mm
10 Copri-lama
11 Lama di ricambio
FIG.A
Cod.: 40.331
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
Αντάπτορας:
Είσοδος 100-240V
Έξοδος 5V – 1000mAh
Για κάθε λόγο βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει
το προϊόν χωρίς ειδοποίηση.
ΌΡΟΙ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
Αγαπητέ/ή πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σε περίπτωση που το προϊόν που διαθέτετε
απαιτεί service βάσει εγγύησης, επικοινωνήστε με το κεντρικό service μας.
Για την αποφυγή της άσκοπης αναστάτωσης, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε
προσεκτικά τα εγχειρίδια χρήστη πριν να επικοινωνήσετε με το service μας.
Τα προϊόντα καλύπτονται με εγγύηση έναντι οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος για 2
χρόνια από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το
προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό λόγω ακαταλληλότητας υλικού ή ποιότητας εργασίας, το κεντρικό
service θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει (κατά την αποκλειστική του κρίση) το προϊόν
βάσει των ορίων και συνθηκών που ορίζονται πιο κάτω, χωρίς χρέωση για την εργασία και τα
ανταλλακτικά:
1. Η εγγύηση ισχύει υπό την προϋπόθεση ότι το προϊόν χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα
με τις οδηγίες της κατασκευαστικής εταιρείας.
1. Η εγγύηση παρέχεται μόνο με την προσκόμιση του προϊόντος μαζί με το αρχικό τιμολόγιο ή την
απόδειξη αγοράς, όπου θα δηλώνεται η ημερομηνία αγοράς και ο τύπος του προϊόντος.
2. Η εγγύηση δεν θα ισχύσει σε περίπτωση :
Ζημίας που προκαλείται λόγω κακής χρήσης συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της μη χρήσης
του προϊόντος για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήστη που
αφορούν τη σωστή χρήση και συντήρηση, καθώς και της εγκατάστασης ή χρήσης του προϊόντος
χωρίς να τηρούνται τα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας στη χώρα που χρησιμοποιείται.
Ζημίας που προκαλείται λόγω ατυχημάτων, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, κεραυνού,
ύδατος, πυρός, κατάχρησης ή αμέλειας.
Μετατροπής, παραμόρφωσης, μη δυνατότητας ανάγνωσης ή αφαίρεσης του μοντέλου ή του
σειριακού αριθμού από το προϊόν.
Ζημίας που προκαλείται από επιδιορθώσεις ή ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα ή εταιρείες service.
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν.
ROMÂNĂ
CÂTEVA AVERTIZĂRI:
• Aparatul este rezistent la apă și poate  folosit la duș însă este recomandat să spălați cu apă
doar partea cu lama.
• Încărcați produsul doar prin folosirea cablului și al adaptorului furnizat.
Nu cufundați în apă întregul produs respectiv nu cătiți întregul aparat sub jetul de apă de la
robinet.
• Nu folosiți apă prea erbinte pentru clătirea produsului.
• Din motive de igienă este recomandat să folosiți doar dvs. acest produs, și să nu îl mai
folosească alții.
• Nu îl folosiți pe țesături.
• Nu îl folosiți în cazul animalelor.
DESCRIERE: FIG.A
1 Lamă
2 Dispozitiv de eliberare a lamei
3 Comutator principal (Pornit/Oprit)
4 Indicator încărcare a bateriei
5 Cablu
6 Adaptor
ÎNCĂRCARE:
Notă: acest aparat poate  folosit doar fără cablu.
Încărcați aparatul înainte de a-l folosi pentru prima dată respectiv când aparatul începe să
funcționeze mai încet.
Un aparat încărcat complet are o autonomie de operare de 60 minute.
Încărcarea durează în mod normal ca. 2 ore.
Indicatorul de încărcare a bateriei va lumina și va avea culoarea roșie, respectiv va deveni verde
îndată ce încărcarea va  complet nalizată.
Aparatul poate  încărcat în timpul folosirii cablului și al adaptorului conectate la priza electrică
sau fără adaptor, folosiți pur și simplu cablul USB la un aparat potrivit.În acest ultim caz timpul de
încărcare poate  mai lung.
După încărcare îndepărtați aparatul de la priză și scoateți ștecherul din aparat.
UTILIZARE:
Acest aparat poate  folosit pentru a tunde sau a rade părul facial (barbă, mustață și perciuni).
Aparatul nu este potrivit pentru raderea sau tunderea părului corporal sau capilar.
Înainte de folosirea aparatului vericați întotdeauna starea lamei, dacă aceasta este deteriorată,
nu mai folosiți aparatul respectiv înlocuiți lama pentru a evita orice rănire.
Înainte de folosirea aparatului aveți grijă ca lama să e prinsă corect, apoi puteți porni aparatul
prin apăsarea butonului de pornire/oprire, apăsați din nou același buton pentru oprirea aparatului.
Puteți folosi aparatul pe piele udă sau uscată, cu sau fără spumă, în funcție de obiceiul dvs.
În timp ce folosiți aparatul pentru ras este recomandat ca lama să e în contact deplin cu pielea și
plimbați ușor aparatul de jos în sus (invers sensului de creștere).
Aparatul este dotat de asemenea cu 3 capete diferite de tuns cu pieptene, care vă permite tunde-
rea barbei sau a mustății cu 3 lungimi diferite. Mărimea capului de tuns cu pieptene este trecută
pe ea.
În timpul aplicării capului de tuns cu pieptene aveți grijă ca dinții pieptenelui să e îndreptați în sus.
În timpul folosirii capului de tuns cu pieptene s-ar putea e necesară mișcarea aparatului în
direcții diferite, pentru a obține rezultate mai bune.
Pentru îndepărtarea capului de tuns cu pieptene țineți-l în ambele părți și trageți-l de pe lamă.
Înainte de aplicarea sau îndepărtarea unui cap de tuns cu pieptene asigurați-vă că aparatul este
oprit și / sau deconectat de la încărcător.
CURĂȚARE ȘI ÎNGRIJIRE:
Înainte de efectuarea oricărei munci de curățare, asigurați-vă că produsul este oprit și deconectat
de la rețeaua de curent.
Curățați produsul după ecare folosire.
Nu folosiți aer comprimat, burete abraziv, agenți agresivi de curățare, acetonă sau alte soluții cu
alcool pentru curățarea produsului.
Nu loviți lama de suprafețe tari pentru îndepărtarea resturilor de păr și/sau apă.
În cazul în care în aparat s-a acumulat mult păr, este recomandat să suați spre capul aparatului,
păstrând bineînțeles o distanță de siguranță de la gură, înainte de spălarea lamei sub jetul de
apă de la robinet.
Nu uscați lama cu prosoape căci ele ar putea deteriora aparatul.
Clătiți capul de tuns cu pieptene cu apă călduță și lăsați să se usuce complet înainte de depozitare
sau înainte de o nouă folosire.
Lama este ascuțită, vă rugăm ți foarte precauți la manipularea și curățarea acesteia.
Asigurați-vă produsul respectiv ecare parte componentă va uscată complet înainte de de-
pozitare.
Pentru a asigurara o durată de viață mai lungă a aparatului, aplicați întotdeauna protecția pentru
lame înainte de depozitarea produsului.
Este recomandat înlocuiți lama la ecare 6 luni sau când observați lama nu mai asigură
rezultate optime.
Pentru înlocuirea și/sau îndepărtarea lamei, apăsați butonul potrivit și împingeți în sus.
Aplicați lama nouă ținând-o în ambele părți și apăsați ușor până auziți un ușor „clic”.
7 Cap cu pieptene 5mm
8 Cap cu pieptene 3mm
9 Cap cu pieptene 1mm
10 Capac de protecție pentru lame
11 Lamă suplimentară
DATE TEHNICE:
Adaptor:
Intrare 100-240V
Ieșire 5V – 1000mAh
Batterie Lithium
În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modica produsul în
cauză fără noticare sau reconstruire.
CERTIFICAT DE GARANȚIE
Acest aparat a fost vericat în fabrică. De la data achiziționării originale se aplică o garanție de
24 luni la material și defecte de producție. Bonul scal trebuie predat împreună cu certicatul de
garanție în cazul unei reclamații.
Garanția este valabilă numai cu un certicat de garanție și bon scal pe care apare data
achiziționării și modelul aparatului.
Pentru orice asistență tehnică, rugăm contactați direct vânzătorul sau sediul nostru central
pentru a păstra eciența aparatului și pentru a NU anula garanția.
CONDIȚII DE GARANȚIE
Dacă aparatul prezintă defecțiuni ale materialelor defecte și/sau producție în timpul perioadei de
garanție, noi vă garantăm reparația gratuită în condițiile în care:
- Aparatul a fost folosit corespunzător și conform scopului pentru care a fost creat.
- Aparatul nu a fost modicat.
- Bonul scal trebuie prezentat.
- Uzura normală și excesivp nu face obiectul garanției.
De aceea orice parte care ar putea ruptă accidental sau prezintă semne vizibile de uzură la
produsele consumabile (precum la lămpi, baterii, elemente de încălzire ...) părțile estetice sunt
excluse din garanție și orice defect rezultat din nerespectarea regulilor privind utilizarea, neglijența
în folosire și/sau întreținerea aparatului, nepăsare, greșeală sau instalare improprie, deteriorare în
timpul transportului și orice altă deteriorare neatributabile pentru furnizor.
Pentru orice defecțiune care nu poate reparată în perioada de garanție, aparatul va înlo-
cuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau
funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă
dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
ITALIANO
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti ne-
gativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servi-
zio locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta diffe-
renziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista
dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti
ENGLISH
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re-
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
FRANÇAIS
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au
revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les
termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit
de façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
DEUTSCH
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro-
und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden
Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist
das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an
Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückga-
be an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
ESPANOL
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi-
narlo en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor
a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con
el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defen-
sa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud
de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado
de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa
del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/
EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida
por separado al nalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este
producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales. Una
eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα. Οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά,
προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η ανάκτηση και ανακύκλωση των υλικών που περιέχουν,
καθώς και τη μείωση των επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Το σύμβολο
διαγραμμένο “δοχείο αποβλήτων” στο προϊόν υπενθυμίζει σε σας την υποχρέωσή σας, πως όταν
επιθυμείτε να πετάξετε τη συσκευή, πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά.
ROMÂNĂ
Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice
(DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot  scoase din uz prin deșeurile normale nesortate.
Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor
pe care le conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra mediului. Simbolul
tomberonului cu roți barat de pe produs vă amintește de obligația dvs referitoare la scoaterea din
uz a unui aparat, și anume că acesta trebuie colectat separat.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
beper.com
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Beper 40331 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info