Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
• SBATTITORE ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• HAND MIXER - USE INSTRUCTIONS
• BATTEUR ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HANDMIXER - BETRIEBSANLEITUNG
BATIDORA AMASADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.348A/R/V
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    • SBATTITORE ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
    • HAND MIXER - USE INSTRUCTIONS
    • BATTEUR ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
    • HANDMIXER - BETRIEBSANLEITUNG
    • BATIDORA AMASADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES

    Cod.: 90.348A/R/V



  • Page 2

    ITALIANO

    pag. 3

    ENGLISH

    pag. 10

    FRANÇAIS

    pag. 16

    DEUTSCH

    pag. 23

    ESPAÑOL

    pag. 28

    For further information and/or for instructions for use in other languages​​, please visit:
    beper.com



  • Page 3

    Sbattitore elettrico Manuale di istruzioni

    AVVERTENZE GENERALI
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
    Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
    Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
    quanto potenziali fonti di pericolo.
    Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
    negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei rifiuti, chiedendo eventualmente informazioni al
    gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
    Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
    tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
    In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
    di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
    accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
    Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
    Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.
    Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
    Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
    Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
    In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
    si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
    vigenti norme di sicurezza.
    In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, non utilizzarlo, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore
    e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la
    sicurezza dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
    Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
    Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
    erronei ed irragionevoli.
    Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
    alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
    è utilizzato.
    Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
    rete di alimentazione elettrica.
    Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
    Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
    Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
    Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
    Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
    Mantenere una adeguata distanza da pareti, oggetti, ecc.
    Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

    3



  • Page 4

    Sbattitore elettrico Manuale di istruzioni

    Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
    Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
    tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
    dell’apparecchio per i propri giochi.
    1. non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi.
    2. non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni
    all’involucro.
    3. nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e
    contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
    4. non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore esterno, sistema di
    comando a distanza separato , timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente
    5. non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
    6. quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
    7. non fissare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
    8. è assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
    9. non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
    10. non usare l’apparecchio vicino a oggetti infiammabili
    11. non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio
    12. non toccare la connessione all’alimentazione con mani umide
    13. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio
    14. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare gli accessori
    oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando funzionano.
    15. Maneggiare l’apparecchio con cura durante tutte le operazioni.
    AVVERTENZE D’USO
    Prima di utilizzare lo sbattitore verificare la sua integrità e del cavo di alimentazione; controllare che
    la tensione riportata corrisponda alla tensione di rete.
    Non usare lo sbattitore con il cavo di alimentazione danneggiato o quando si riscontrano anomalie.
    Fare attenzione che il cavo di alimentazione non sia a contatto con bordi taglienti o con superfici
    calde. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare lo sbattitore dalla presa di corrente elettrica.
    Per uso domestico.
    Non utilizzare lo sbattitore vicino o sopra forni elettrici bollenti.
    Rimuovere le fruste dallo sbattitore prima di procedere al lavaggio delle stesse.
    L’uso di fruste non appropriate o non vendute con lo sbattitore possono essere causa di rottura o
    bruciatura del medesimo. Per preservare la durata del motore non utilizzare lo sbattitore alla massima velocità per più di 3 minuti consecutivi e lasciarlo raffreddare per 5 minuti prima del successivo
    utilizzo.Non utilizzare il tasto TURBO per più di 1 minuto consecutivo.
    Porre molta attenzione alle parti in movimento, in particolare quando la spina è inserita nella presa
    di corrente.
    Tenere le mani, i capelli, i vestiti o altri utensili da cucina, lontano dalle fruste quando sono in movimento per ridurre i rischi di infortunio alle persone o danneggiamento dello sbattitore.
    Tenere lontano dalla portata dei bambini.
    Non immergere lo sbattitore in acqua o in altri liquidi.
    Non utilizzare lo sbattitore con le mani bagnate e/o i piedi nudi.

    4



  • Page 5

    Sbattitore elettrico Manuale di istruzioni

    Fare attenzione a non fare impasti troppo consistenti pena il danneggiamento dello sbattitore.
    Prima di inserire le fruste e/o pulire lo sbattitore staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
    corrente elettrica.
    Prima di rimuovere gli ingredienti, che in fase di lavorazione si sono attaccati alle fruste, staccare il
    cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
    1 – Tasto espulsione fruste
    2 – Selettore di funzionamento e velocità
    3 – Impugnatura ergonomica
    4 – Corpo motore
    5 – Fruste

    ISTRUZIONI PER L’USO
    Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collegato alla presa di corrente elettrica e che il
    selettore di funzionamento e velocità (2) sia posizionato su 0.
    Inserire le fruste (5) una alla volta nei due fori sottostanti lo sbattitore. Premere e girare leggermente
    finché non si siano bloccate bene.
    Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente elettrica.
    Versare il composto da lavorare in un recipiente ed azionare lo sbattitore, posizionandolo al centro
    del recipiente.
    Selezionare le differenti velocità mediante l’apposito selettore (2), iniziando con la velocità più bassa
    Quando si inizia a sbattere il composto, prestare particolare attenzione a quando si immerge lo
    sbattitore, al fine di minimizzare eventuali schizzi.
    Terminato di lavorare il prodotto, spegnere lo sbattitore posizionando il selettore di funzionamento
    e velocità (2) su 0, appoggiarlo sulla parte posteriore per rimuovere con maggiore facilità le fruste.
    Rimuovere le fruste (5) premendo il tasto di espulsione delle fruste (1).
    E’ consigliabile far funzionare lo sbattitore per i primi 30 secondi alla velocità più bassa – 1 – dopodiché posizionarlo su quella massima – 2 –.
    PULIZIA DELLO SBATTITORE
    Prima di pulire lo sbattitore staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e assicurarsi che
    il selettore di funzionamento e velocità (2) sia in posizione 0.
    Togliere le fruste premendo il tasto di espulsione delle fruste (1).
    Lavare le fruste con acqua calda e detersivo. Il corpo dello sbattitore può essere pulito con un panno
    morbido, inumidito con acqua calda.
    Mai pulire con dei diluenti, prodotti abrasivi in genere, detersivi per plastica, vetro o simili; potrebbero danneggiare lo sbattitore. Fare attenzione a non fare penetrare liquidi nello sbattitore.
    Non immergere il corpo motore (4) dello sbattitore in acqua o altri liquidi, non risciacquarlo sotto
    l’acqua.

    5



  • Page 6

    Sbattitore elettrico Manuale di istruzioni

    DATI TECNICI
    Potenza: 200W
    Alimentazione: 220-240V~50/60Hz
    In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e
    migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
    Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
    della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
    essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
    elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
    L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
    sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
    L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
    raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
    locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
    Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
    normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti

    6



  • Page 7

    CERTIFICATO DI GARANZIA
    Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
    dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
    La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di
    acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
    Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
    sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
    garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.

    Condizioni di garanzia
    Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
    garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
    - l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai fini per cui è stato costruito;
    - l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
    - venga presentato lo scontrino;
    - non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
    Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
    (tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
    Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
    cambiato gratuitamente.
    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
    una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
    non l’intero prodotto.

    Assistenza tecnica
    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
    Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
    all’indirizzo sottostante.

    BEPER SRL
    Via Salieri, 30
    37050 - Vallese di Oppeano - Verona
    Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
    e-mail: assistenza@beper.com



  • Page 8

    Sbattitore elettrico Manuale di istruzioni

    Torta tipo Kinder

    Ricette

    Ingredienti:
    250 g burro morbido
    250 g zucchero a velo
    150 g farina
    150 g amido di mais o fecola
    4 tuorli d’uovo
    2 uova intere
    Buccia grattugiata di due limoni
    1 bustina di vanillina
    1 bustina di lievito per dolci
    Per farcire:
    ½ litro panna fresca
    60/70 g miele
    Preparazione:
    Lavorare il burro a crema con lo sbattitore, aggiungere lo zucchero a velo e continuare a
    montare finché diventa soffice, aggiungere a cucchiaiate le uova intere, prima sbattute con
    una forchetta, continuando a sbattere. Aggiungere i tuorli uno per volta e i limoni grattugiati.
    A questo punto mischiare la farina, la fecola, la vanillina ed il lievito ed aggiungerli al composto un po’ per volta mescolando con un cucchiaio di legno dal basso verso l’alto.
    Versare il composto in una teglia imburrata e infarinata ed infornare a 180°C per circa 20/30
    minuti.
    Per farcire: montare la panna con il miele.
    Una volta raffreddata la torta tagliarla, farcirla con la panna, ricoprirla con l’altra metà premendola in modo che aderisca bene alla panna, porla in frigo per almeno un paio di ore;
    successivamente pareggiare i lati con un coltello ben affilato e cospargere di abbondante
    zucchero a velo.

    8



  • Page 9

    Sbattitore elettrico Manuale di istruzioni

    Meringhe

    Ricette

    Ingredienti:
    3 uova
    180 g zucchero semolato
    50 g zucchero a velo
    Qualche goccia di succo di limone
    Un pizzico di sale
    Preparazione:
    Lavare le uova con acqua fredda, separare l’albume dai tuorli, evitando che qualche goccia
    di tuorlo finisca nell’albume. Mettere gli albumi in una capiente ciotola profonda, aggiungere
    il pizzico di sale, con lo sbattitore lavorare l’albume a media velocità fino a quando diventerò
    tuta schiuma; il composto schiumoso sarà tutto compatto.
    Mettere i due tipi di zucchero gradatamente mentre si continua a lavorare con lo sbattitore,
    aggiungere alcune gocce di limone continuando con lo sbattitore fino a quando la schiuma
    sarà compatta.
    Mettere la schiuma così ottenuta in una tasca per pasticciere.
    Disporre nella teglia da forno uno strato completo di carta forno; premendo sulla tasta da
    pasticciere mettere nella teglia la schiuma creando piccoli torciglioni.
    Infornare a temperatura di 100-100 gradi, lasciare il forno aperto, cuocere per circa 1 ora.
    Quando le meringhe saranno rassodate sufficientemente, estrarle dal forno; le meringhe
    sono pronte.
    Maionese
    Ingredienti:
    2 tuorli
    1 tazza di olio extravergine di oliva oppure olio di girasole o di mais
    Succo di mezzo limone
    1 cucchiaino di aceto
    Sale
    Preparazione:
    In una terrina mettere i tuorli, salare e mescolare con lo sbattitore sempre nello stesso
    verso.
    Continuare a mescolare con lo sbattitore e aggiungere l’olio all’inizio a gocce e poi a filo.
    Una volta che tutto l’olio è stato assorbito, aggiungere sempre a filo anche il succo di limone
    e l’aceto.
    Più olio si aggiunge e più soda diventa la maionese; più limone e aceto si aggiungono più
    si rende fluida la maionese.

    9



  • Page 10

    Hand Mixer Use instructions

    PRECAUTIONS
    Read carefully these instructions that detailed important information about security, use and care.
    Keep it carefully for next use.
    Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
    cable.
    The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
    children, in order to preserve them from danger sources.
    Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified
    on the label.
    If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
    power absorption.
    Do never pull on the cord supply to unplug the appliance from the socket.
    Make sure that the cord supply does not touch sharp or hot surfaces.
    Do not use the appliance if the cord supply is damaged.
    Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
    necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
    rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
    extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
    This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
    improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
    from improper, wrong or incautious use.
    Before cleaning or care, unplug the appliance from the socket.
    Do never immerse the appliance into water or other liquids.
    Do not touch the appliance with wet or damp hands/feet.
    Do not use the appliance with naked feet.
    Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, sun, etc.
    Do not let the appliance near to a heat source (ex. heater)
    Do not let children, disabled people, or people without experience or knowledge using this appliance
    without close supervision.
    Make sure children do not play with this appliance.
    If you do no longer use the appliance it is recommended to cut the cord supply, after the appliance is
    unplugged from the socket and destroy all the parts that could be dangerous, especially for children
    that can use them for playing.
    Do not let the appliance plugged on the socket when not used.
    USE ADVICE
    Before using the hand mixer check his and cord supply integrity ; check that the main voltage correspond to the one of the hand mixer.
    Do not use the hand mixer if the cord supply is damaged or if there are dysfunction.
    Make sure the cord supply does not touch sharp or hot surfaces.
    Do not pull on the cord supply to unplug the hand mixer from the socket.
    For household use only.
    Do not use the hand mixer near or onto hot electric oven.
    Remove the whisks from the hand mixer before cleaning.
    Using non original whisks may cause damages to the appliance.
    To protect the motor and make last longer do not use the hand mixer to maximum power for more
    than 5 minutes consecutives and make it cool for 5 minutes before use it again.

    10



  • Page 11

    ENGLISH

    Hand Mixer Use instructions

    Do not use the TURBO button for more than 1 minute.
    Be careful with the moving parts, especially when the appliance is plugged.
    Keep your hands, hair, clothes and utensils away from the whisks when they are moving
    to prevent from injuries to people and damages to the hand mixer.
    Keep away from children.
    Do not immerse the hand mixer into water or other liquids.
    Do not use the hand mixer with wet hands or naked feet.
    Before inserting the beaters and/or clean the hand mixer unplug the cord supply from the socket.
    Before removing ingredients, unplug the cord supply from the socket.
    DESCRIPTION
    1 – Eject handle
    2 – Speed selector
    3 – Ergonomic handle
    4 – Motor unit
    5 – Whisks

    USE INSTRUCTION
    Make sure the cord supply is not plugged and the speed selector (2) is on position 0.
    Insert the whisks (5) until they are locked into place.
    Plug the cord supply into the socket.
    Pour the ingredients into the container and start with the hand mixer, putting it at the centre of the
    container.
    Press on/off to turn on the hand mixer.
    Select different speed with the selector (2) and always start with the lower speed 1.
    When starting the preparation, make sure to the correct position of the hand mixer into the container,
    that could cause splashes. When complete, turn off the hand mixer by pressing on/off (2), and put it
    on his back to remove the whisks (5) easily by pressing removing whisks button (1).
    It is recommended to use the hand mixer for around 30 second at low speed – 1 – to arrive at max.
    speed – 2 –.
    CLEANING
    Before cleaning the hand mixer unplug the cord supply from the socket and make sure the switch
    on/off (2) is turned off.
    Remove the whisks by pressing la removing whisks button (1).
    Wash the whisks with hot water and soap.
    The motor unit may be cleaned with a soft cloth and hot water.
    Do never clean with thinners, abrasive detergent, detergent for plastic, glass or other that could
    damage the hand mixer.
    Do not introduce liquids into the hand mixer.
    Do not immerse the motor unit (4) into water or other liquids, do not rinse with water.

    11



  • Page 12

    Hand Mixer Use instructions

    TECHNICAL DATA
    Power: 200W
    Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
    For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
    without any notice.
    The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
    requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
    unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
    optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
    human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
    reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

    12



  • Page 13

    GUARANTEE CERTIFICATE
    This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
    guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
    The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt)
    indicating the date of purchase and the model of the appliance
    For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve
    the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
    non-authorized persons will automatically void the guarantee.

    Guarantee conditions
    If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
    guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
    - The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
    - The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
    - The purchase receipt shall be presented.
    - The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
    Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
    products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
    guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
    usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
    during transport and any other damage not attributable the supplier.
    For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge.
    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
    detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
    not the entire product

    Technical assistance
    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
    For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
    address:
    CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
    BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
    WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.



  • Page 14

    Hand Mixer Use instructions

    “Kinder” cake
    Ingrédients :
    250 g of soft butter
    250 g of icing sugar
    150 g of flour
    150 g potato starch flour
    4 egg yolks
    2 eggs
    2 lemon zest
    1 sachet of vanilla sugar
    1 sachet of baking powder
    Cream:
    ½ litre of cream
    60/70 g of honey
    Preparation:
    Use the hand mixer to get the butter as a cream, add icing sugar and carry on mixing to obtain
    an homogeneous mixing, then add mixing eggs and carry on mixing all. Add egg yolks one by
    one and lemon zest.
    Then add flour, potato starch flour, vanilla sugar and baking powder and mix all carefully with
    a wooden spoon.
    Pour the preparation into a buttered cake pan and put it into the oven for about 20/30 minutes
    at 180°
    To prepare the cream: make a whipping cream with honey.
    Once the cake is cool, cut it in 2, and stuff the cake with the cream. Put the cake into the fridge
    for around 2 or 3 hours; finally powder with the icing sugar.

    14



  • Page 15

    Hand Mixer Use instructions

    Meringue cookies
    Ingredients :
    3 eggs
    180 g of sugar
    50 g of icing sugar
    Lemon juice drops
    Salt pinch
    Cooking:
    Wash eggs into cold water, break separately yolks and whites. Put the white eggs into a salad
    bowl with a pinch of salt and start to mix with the hand mixer at medium speed until the mixture
    becomes compact.
    At this point, add the 2 sugars gradually and then mix, adding some lemon juice drops.
    Put the white eggs into a pastry bag and stand meringue balls on a oiled baking tray.
    Put the tray into the open oven at 100-120° for about 1 minute.
    When the meringue is enough cooked, remove it from the oven.
    Mayonnaise
    Ingredients:
    2 eggs yolks
    1 cup of olive, sunflower or corn oil
    ½ lemon juice
    1 vinegar spoon
    Salt
    Cooking:
    Put the eggs yolks into a salad bowl with salt and mix with the hand mixer always in same
    direction.
    Keep on mixing with the hand mixer and add the olive oil slowly.
    Once oil is completely absorbed, add the lemon juice and vinegar.
    The more you add oil the more the mayonnaise will be compact; the more you add lemon juice
    or vinegar the more the mayonnaise will be fluid.

    15



  • Page 16

    Batteur Electrique Manuel d’instructions

    PRECAUTIONS GENERALES
    LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
    DE L’APPAREIL.
    Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
    suivantes.
    Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
    l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
    polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
    Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
    les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
    conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
    Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
    données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
    En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
    de l’appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
    la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
    Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
    S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes.
    Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
    Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualification.
    Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
    Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
    nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
    vigueur.
    Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
    Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
    de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
    une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
    Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
    Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
    courant électrique.
    Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
    Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
    Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
    Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
    Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
    Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
    réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
    S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
    Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
    retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
    enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

    16



  • Page 17

    Batteur Electrique Manuel d’instructions

    FRANÇAIS

    CONSEILS D’UTILISATION
    Avant d’utiliser le batteur électrique vérifier son intégrité et celle du câble d’alimentation ; contrôler
    que la tension corresponde à celle du réseau électrique.
    Ne pas utiliser le batteur électrique si le câble d’alimentation est endommagé ou en cas d’anomalies.
    Faire attention à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des bords coupants ou
    surfaces chaudes.
    Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher le batteur électrique de la prise de courant
    électrique.
    Pour usage domestique uniquement.
    Ne pas utiliser le batteur électrique proche ou au-dessus de fours électriques chauds.
    Retirer les fouets du batteur électrique avant de procéder à leur nettoyage.
    L’utilisation de fouets non adaptés ou non vendus avec le batteur électrique peuvent causer la casse ou surchauffe de l’appareil.
    Pour préserver la durée du moteur ne pas utiliser le batteur électrique au maximum de sa
    puissance pendant plus de 5 minutes consécutives et le laisser refroidir pendant 5 minutes pour l’utiliser à nouveau.
    Ne pas utiliser la touche TURBO pendant plus d’une minute consécutive.
    Faire très attention aux parties en mouvement, en particulier lorsque la prise est branchée.
    Garder les mains, les cheveux, les vêtements ou ustensiles de cuisine loin des fouets
    lorsqu’ils sont en mouvement pour réduire le risque de blessure aux personnes et dommages au batteur électrique.
    Tenir hors de portée des enfants.
    Ne pas immerger le batteur électrique dans l’eau ou d’autres liquides.
    Ne pas utiliser le batteur électrique avec les mains mouillées et/ou pieds nus.
    Faire attention à ne pas faire de préparation trop compacte pour ne pas endommager le batteur
    électrique.
    Avant d’insérer les fouets et/ou nettoyer le batteur électrique débrancher le câble électrique de la
    prise de courant.
    Avant de retirer les ingrédients, débrancher la câble d’alimentation de la prise de courant.
    DESCRIPTION DU PRODUIT
    1 – Touche expulsion des fouets
    2 – Touche marche/arrêt et sélecteur de vitesse
    3 – Poignée ergonomique
    4 – Moteur
    5 – Fouets

    17



  • Page 18

    Batteur Electrique Manuel d’instructions

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION
    S’assurer que le câble d’alimentation ne soit pas branché à la prise de courant électrique et que le
    sélecteur de vitesse (2) soit sur la position 0.
    Insérer les fouets (5) un à la fois dans les trous prévus à ce effet. Appuyer et tourner légèrement
    jusqu’à ce qu’ils soient bien bloqués.
    Brancher le câble d’alimentation sur la prise de courant électrique.
    Verser les ingrédients dans un récipient et mettre en route le batteur, en le plaçant au centre du
    récipient.
    Appuyer sur la touche marche/arrêt pour allumer le batteur électrique.
    Sélectionner les différentes vitesses à l’aide du sélecteur (2), en commençant avec la vitesse la
    plus basse 1.
    Dès lors que vous commencez la préparation, faire attention à la position du batteur dans le récipient, il pourrait provoquer des éclaboussures.
    Une fois la préparation terminée, éteindre le batteur électrique en appuyant sur la touche marche/
    arrêt (2), et le poser sur la base postérieure pour retirer les fouets avec plus de facilité.
    Retirer les fouets (7) en appuyant sur la touche d’expulsion des fouets (1).
    Il est conseillé de faire fonctionner le batteur électrique pendant 30 secondes à basse vitesse – 1 –
    pour le positionner à la vitesse maximum – 2 –.
    NETTOYAGE DU BATTEUR ELECTRIQUE
    Avant de nettoyer le batteur électrique débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant et
    s’assurer que la touche marche/arrêt (2) soit éteinte.
    Retirer les fouets en appuyant sur la touche d’extraction des fouets (1).
    Laver les fouets à l’eau chaude et produit vaisselle.
    Le corps du batteur électrique peut être nettoyé avec un chiffon doux, humidifié avec de l’eau chaude.
    Ne jamais nettoyer avec des diluants, produits abrasifs, détergents pour plastique, verre ou autre
    qui pourraient endommager le batteur électrique.
    Faire attention à ne pas faire pénétrer de liquides dans le batteur électrique.
    Ne pas immerger le moteur (4) du batteur électrique dans l’eau ou d’autres liquides, ne pas le rincer
    sous l’eau.

    18



  • Page 19

    Batteur Electrique Manuel d’instructions

    DONNEES TECHNIQUES
    Puissance : 200W
    Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz
    Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
    Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
    des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
    Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
    au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
    Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
    les termes de la loi en vigeur.
    Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
    être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
    préserver la santé de l’environnement.
    Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
    directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
    façon appropriée au terme du cycle de vie.
    Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
    déchets de votre commune.
    Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
    ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

    19



  • Page 20

    CERTIFICAT DE GARANTIE
    Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
    tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
    devront être présentés ensemble.
    La garantie est valide seulement si vous montrez le certificat de garantie et la récépissé
    d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
    En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
    adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures conditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
    autorisée ou non qualifiée annulera automatiquement la garantie.

    Conditions de garantie
    Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
    apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
    - l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
    - L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
    - la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
    - les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
    En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
    accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
    non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
    installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
    directement au producteur.
    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
    gratuitement.
    Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
    une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
    l’appareil entier.

    Assistance technique
    Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
    directement à l’adresse ci-desous :

    LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
    L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
    ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
    AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.



  • Page 21

    Batteur Electrique Manuel d’instructions

    Gâteau “Kinder”
    Ingrédients :
    250 g de beurre mou
    250 g de sucre glace
    150 g de farine
    150 g fécule de pomme de terre
    4 jaunes d’ œufs
    2 œufs entiers
    Zestes de 2 citrons
    1 sachet de sucre vanillé
    1 sachet de levure chimique
    Pour la crème :
    ½ litre de crème liquide
    60/70 g de miel
    Préparation :
    Travailler le beurre avec le batteur pour le rendre crémeux, ajouter le sucre glace et continue
    à monter jusqu’à ce que le ménage devienne souple, ajouter les œufs entiers préalablement
    battus à la fourchette, et continuer de battre. Ajouter les jaunes d’ œufs un à un et les zestes
    de citron.
    Ajouter ensuite la farine, la fécule de pomme de terre, le sucre vanillé et la levure puis le
    mélanger peu à peu avec une cuillère en bois du bas vers le haut.
    Verser le mélange dans un moule beurré et fariné et l’enfourner à 180°C pendant environ
    20/30 minutes.
    Pour la crème : monter la crème liquide avec le miel.
    Une fois refroidie, couper le gâteau en deux, et le farcir avec la crème, recouvrir avec l’autre
    moitié de appuyant légèrement pour bien faire adhérer la crème, le placer dans le frigo pendant 2 ou 3 heures ; ensuite égaliser les bords avec un couteau et le saupoudrer généreusement avec du sucre glace.

    21



  • Page 22

    Batteur Electrique Manuel d’instructions

    Meringue
    Ingrédients :
    3 œufs
    180 g sucre en poudre
    50 g sucre glace
    Quelques gouttes de jus de citron
    Une pincée de sel
    Préparation :
    Laver les œufs dans l’eau froide, bien séparer les blancs des jaunes, en évitant de laisser des
    traces du jaune dans le blanc. Mettre les blancs dans un saladier profond, ajouter une pincée
    de sel et commencer à travailler les blancs avec le batteur à vitesse moyenne jusqu’à ce que
    le mélange devienne mousseux puis compacte.
    A ce point là, ajouter les deux types de sucre graduellement, puis continuer de battre, ajouter
    quelques gouttes de jus de citron jusqu’à ce que la mousse soit compacte.
    Mettre les blancs montés dans une poche à douilles.
    Sur une plaque allant au four, placer une feuille de papier pour cuisson au four ; avec la poche
    à douilles y déposer des petits tas de blanc d’ œufs.
    Enfourner à 100-120 degrés à four ouvert pendant environ 1 minute.
    Quand la meringue sera suffisamment rétrécie, la sortir du four ; le meringue sont prêtes.
    Mayonnaise
    Ingrédients :
    2 jaunes d’ œufs
    1 tasse d’huile d’olive extra vierge ou de tournesol ou de mais
    Jus d’un demi citron
    1 cuillère de vinaigre
    Sel
    Préparation :
    dans une terrine mettre les jaunes d’ œufs, saler et mélanger avec le batteur toujours dans le
    même sens. Continuer à mélanger avec le batteur et ajouter l’huile d’olive, au début goutte à
    goutte puis en filet.
    Une fois que toute l’huile aura été absorbée, ajouter toujours un filet de jus de citron et de
    vinaigre.
    Plus vous ajoutez d’huile, plus la mayonnaise sera compacte ; plus vous ajoutez du citron ou
    vinaigre plus la mayonnaise sera fluide.

    22



  • Page 23

    Handmixer Betriebsanleitung

    DEUTSCH

    SICHERHEITSHINWEIS
    Vor dem Gebrauch überprüfen Sie die Unversehrtheit des Geräts und des Stromkabels; die Eingangsspannung des Geräts und die von der Steckdose müssen übereinstimmen.
    Handmixer bei Fehlstörungen und Beschädigungen an dem Stromkabel nicht bedienen.
    Stromkabel muss nicht im Kontakt mit scharfen Rändern bzw. heißen Flächen sein.
    Stromkabel nicht direkt aus der Steckdose zur Ausschaltung des Geräts ziehen.
    Nur für den Hausgebrauch geeignet.
    Handmixer nicht in der Nähe oder auf heißen Elektroofen bedienen.
    Bandquirle vom Gerät vor der Reinigung entfernen.
    Der Gebrauch von nicht geeigneten Bandquirlen können das Gerät selber beschädigen, brechen
    und sogar verbrennen.
    Zur besseren Aufbewahrung des Motors benutzen Sie das Gerät nicht mehr als 5 Minuten bei
    höchster Geschwindigkeit und lassen Sie das Gerät vor folgendem Gebrauch 5 Minuten abkühlen.
    Turbo-Funktion nicht mehr als 1 Minute verwenden.
    Alle bewegende Teile beachten, insbesondere wenn das Stromkabel an der Steckdose angeschlossen ist.
    Hände, Haare, Kleidung und andere Küchengeräte von bewegenden Bandquirlen fernhalten: der
    Kontakt kann Personenverletzungen bzw. Gerätbeschädigungen verursachen.
    Nicht für Kinder geeignet.
    Handmixer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
    Handmixer niemals mit nassen Händen oder barfuß benutzen.
    Beachten Sie immer den Teig: wenn er zu fest ist, kann man zur Beschädigungen des
    Geräts kommen.
    Stromkabel aus der Steckdose vor dem Einstecken der Bandquirle und vor der Reinigung
    des Handmixers ziehen.
    Stromkabel aus der Steckdose vor der Entfernung der Zutaten auf und zwischen den
    Bandquirlen ziehen.
    PRODUKTBESCHREIBUNG
    1 – Knopf zur Entfernung der Bandquirle
    2 – Funktions-und Geschwindigkeitsknopf
    3 – Ergonomischer Griff
    4 – Motorgehäuse
    5 – Bandquirle

    GEBRAUCHSANWEISUNG
    Erstmal vergewissern Sie sich, dass der Stromkabel nicht an der Steckdose angeschlossen ist und
    dass der Funktions-und Geschwindigkeitsknopf (2) auf 0 gestellt ist.
    Bandquirle (5) in den zwei Löchern unter dem Handmixer langsam einstecken. Bandquirle drücken
    und drehen, bis sie ganz fest sind.
    Stromkabel in der Steckdose ziehen.

    23



  • Page 24

    Handmixer Betriebsanleitung

    Alle Zutaten in einem Schüssel eingeben. Handmixer in der Mitte des Schüssels stellen und Gerät
    endlich einschalten.
    Verschiedene Geschwindigkeiten mit dem geeigneten Knopf (2) einstellen.Um Spritzer aus dem
    Schüssel zu verhindern, beachten Sie insbesondere am Anfang der Verarbeitung, wenn der Handmixer getaucht wird.
    Nach der Verarbeitung der Zutaten Gerät mit dem Funktions-und Geschwindigkeitsknopf (2) auf 0
    ausschalten. Handmixer auf dem hinteren Teil ablegen, um die Bandquirle einfach zu entfernen.
    Bandquirle (5) durch den geeigneten Knopf (1) entfernen.
    Handmixer für die ersten 30 Sekunden mit der niedrigen Geschwindigkeit 1 benutzen und dann
    schrittweise auf 2 einstellen.
    REINIGUNG UND PFLEGE
    Vor der Reinigung Stromkabel aus der Steckdose ziehen und überprüfen, dass der Funktions-und
    Geschwindigkeitsknopf (2) auf 0 steht.
    Bandquirle (1) durch den geeigneten Knopf entfernen.
    Bandquirle mit warmen Wasser und Spülmitteln spülen.
    Motorgehäuse kann mit einem weichen und mit warmen Wasser benetzten Tuch gereinigt werden.
    Niemals mit Verdünnungsmitteln, Schleifmitteln, Reinigungsprodukten für Kunststoff, Glas, usw. reinigen. Sie können das Gerät beschädigen.
    Vermeiden Sie den Kontakt mit anderen Flüssigkeiten.
    Motorgehäuse (4) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem
    Wasser abspülen.
    TECHNISCE DATEN
    Leistung: 200W
    Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
    In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
    Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
    (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
    zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
    Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
    Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
    Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
    Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
    an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

    24



  • Page 25

    GARANTIE
    Garantie-Anwendung gilt für 24 Monate ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler
    Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie.
    Die Garantie ist gültig nur bei Darstellung des Garantieschein und Kaufbeleg (Rechnung),
    die das Kaufdatum und den Modellnamen des gekauften Gerätes beweist.
    Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
    Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem
    Kassenbon an Ihren Händler.
    Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

    Garantiebedingungen

    Wenn es Mängel während der Garantiezeit aufgrund von Material- und / oder Herstellung, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos, sofern:
    - das Gerät ist richtig für die Zwecke, für die sie gebaut wurde, verwendet ist
    - das Gerät wurde nicht manipuliert/verändert
    Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
    Anspruch auf eine neue Garantie!
    Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen, sowie auch
    bei einer normalen Verschlechterung des Gerät.
    Alle Teile sind daher ausgeschlossen wenn die versehentliche Beschädigungen unterzogen wurden oder die einem Verschleiß unterliegen (einschließlich Lampen, Batterien, Widerstände), als
    auch ästhetischen Teile, und Mängel, die durch unsachgemäßen Gebrauch von Haushaltsgeräten,
    Fahrlässigkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Installation und Wartung, Transportschäden und alle Schäden, für den der Hersteller nicht schuldig ist, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
    Wenn innerhalb der Garantiezeit eine Mängel aufweist, die nicht repariert werden kann, wird das
    Gerät kostenlos gewechselt.
    In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion
    umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das
    gesamte Produkt zu ersetzten.

    Nach der Garantie

    Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
    Für technische Unterstützung und / oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit, wenden Sie bitte
    direkt an der folgenden E-Mail Anschrift:

    TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
    ODER POST SALES ABTEILUNG
    VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD



  • Page 26

    Handmixer Betriebsanleitung

    Kindertorte
    Zutaten:
    250 g weiche Butter
    250 g Puderzucker
    150 g Mehl
    150 g Speisestärke
    4 Eigelb
    2 Eier
    geriebene Zitronenschale
    1 Päckchen Vanillin
    1 Päckchen Backpulver
    Für die Füllung:
    ½ Liter frische Sahne
    60/70 g Honig
    Zubereitung:
    Butter mit dem Handmixer schaumig rühren, Puderzucker hinzufügen bis die Creme weich
    wird. Eier getrennt mit einer Gabel schlagen und dann in der Creme langsam unterrühren.
    Eigelbe und Zitronenschale hinzufügen und weiter verarbeiten.
    Mehl, Speisestärke, Vanillin und Backpulver langsam in dem Schüssel sieben und mit einem Holzlöffel alle Zutaten langsam unterheben.
    Ein Backblech mit Butter fetten und dann mit Mehl bestäuben. Im vorgeheizten Ofen auf
    180°C ungefähr 20/30 Minuten backen.
    Für die Füllung Sahne mit Honig steif schlagen.
    Kuchen abkühlen lassen und dann in der Mitte halbieren. Mit der Sahnencreme füllen und
    dann mit dem oberen Teil wieder schließen und drücken. Zwei Stunden im Kühlschrank
    lassen. Mit einem scharfen Messer alle Seiten gleich machen und mit viel Puderzucker
    bestäuben.

    26



  • Page 27

    Handmixer Betriebsanleitung

    Baiser
    Zutaten:
    3 Eier
    180 g Zucker
    50 g Puderzucker
    Zitronensaft
    eine Prise Salz
    Zubereitung:
    Eier unter kaltem Wasser abspülen. Eigelb vom Eiweiß vorsichtig trennen. Eiweiß in einem
    großen Schüssel eingeben, eine Prise Salz einfügen und mit dem Handmixer bei mittleren
    Geschwindigkeit schaumig schlagen. Die Creme muss steif sein.
    Zucker und Puderzucker schrittweise unterrühren. Ein bisschen Zitronensaft eingießen und
    weiter mit dem Handmixer schlagen, bis die Creme ganz steif wird.
    Ein Spritbeutel mit Lochtülle mit der Eiweißcreme einfüllen.
    Ein Backblech mit Backpapier belegen und kleine Portionen bzw. Rosetten mit dem Spritbeutel aufspritzen.
    Im vorgeheizten und geöffneten Ofen auf 100°C ungefähr eine Stunde backen.
    Die Baiser sind fertig, wenn sie fest geworden sind.
    Mayonnaise
    Zutaten:
    2 Eigelb
    1 Tasse Olivenöl Extra bzw. Mais- oder Sonnenblumenöl
    Saft von einer halben Zitrone
    1 Teelöffel Essig
    Salz
    Zubereitung:
    Eigelb mit Salz in einem Schüssel eingeben und mit dem Handmixer gleichförmig rühren.
    Öl ganz langsam und schrittweise eingießen und weiter rühren.
    Wenn das Öl komplett emulgiert ist, Zitronensaft und Essig eingießen und alle Zutaten
    weiter verarbeiten.
    Für eine feste Mayonnaise geben Sie mehr Öl ein; für eine flüssige Mayonnaise fügen Sie
    mehr Zitronensaft und Essig hinzu.

    27



  • Page 28

    Batidora Amasadora Manual de instrucciones

    ADVERTENCIAS GENERALES
    LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
    Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas.
    Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar
    el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
    Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance
    de los niños al representar un peligro para ellos.
    Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje
    sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
    punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
    Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los
    datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
    En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe
    por otro por una persona profesionalmente cualificada. En concreto, este último, deberá también
    corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el aparato.
    No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
    Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes.
    No utilizar el aparato con el cable dañado.
    Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
    En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso
    fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las
    normas vigentes de seguridad.
    Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de
    uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El
    fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
    Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté
    siendo utilizado.
    Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado.
    No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
    No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
    No utilizar el aparato con los pies desnudos.
    No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
    No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
    Mantener a una adecuada distancia de paredes, objetos, etc.
    Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial o
    mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén
    controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona responsable
    de su seguridad.
    Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato.
    Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en inoperante previamente cortando el cable de alimentación. Se recomienda además convertir en inócuas las partes
    del aparato susceptibles de constituir un problema, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar.

    28



  • Page 29

    Batidora Amasadora Manual de instrucciones

    ADVERTENCIAS DE USO
    Antes de utilizar la batidora, verificar su integridad y el del cable de alimentación. Controlar que la
    tensión reportada corresponde con la de red.
    No utilizar la batidora con el cable de alimentación dañado o cuando se detectan anomalías.
    Tener cuidado de que el cable de alimentación no esté en contacto con bordes salientes o superficies calientes.
    No tirar del cable de alimentación para desenchufar la batidora de la presa de corriente eléctrica.
    Para uso doméstico.
    No utilizar la batidora cerca o sobre hornos eléctricos calientes.
    Quitar los varillas de la batidora antes de proceder con la limpieza de los mismos.
    El uso de varillas no adecuados y no vendidos con la batidora pueden ser causa de rotura o quemadura de los mismos.
    Para preservar la duración del motor no utilizar la batidora a la máxima velocidad durante más de 5
    minutos seguidos y dejarlo enfriar 5 minutos antes del siguiente uso.
    Poner mucha atención a las partes en movimiento, en concreto cuando el aparato está enchufado.
    Tener las manos, el cabello, la ropa u otros utensilios de cocina, lejos de los varillas del aparato
    cuando están en movimiento para reducir el riesgo de accidentes personales o dañar la propia batidora. Tenerlo lejos del alcance de los niños.
    No introducir la batidora en el agua u otros líquidos.
    No utilizar la batidora con las manos mojadas y/o los pies descalzos.
    Tener cuidado a no hacer masas muy consistentes dado que podrían dañar la batidora.
    Antes de introducir los varillas y/o limpiar la batidora, desenchufarla del cable de alimentación de
    la corriente eléctrica.
    Antes de quitar los ingredientes, que en la fase de elaboración están pegados a los varillas, desenchufar el cable de la presa de corriente eléctrica.

    ESPAÑOL

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
    1. Botón de expulsión de los varillas
    2. Selector de funcionamiento y velocidad
    3. Mango ergonómico
    4. Cuerpo del motor
    5. Varillas para montar

    ISTRUCCIONES DE USO
    Asegurarse de que el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente eléctrica y que selector de funcionamiento y velocidad (2) esté en 0.
    Introducir los varillas (5) uno por uno en las zonas dedicadas en la batidora. Presionar y
    girar ligeramente hasta que estén correctamente bloqueados.
    Introducir el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica.
    Echar la masa para trabajar en un recipiente y accionar la batidora, colocándola en el centro del
    recipiente.
    Seleccionar las diferentes velocidades mediante el selector (2), iniciando con la velocidad más baja

    29



  • Page 30

    Batidora Amasadora Manual de instrucciones

    Cuando se inicia a batir el compuesto, prestar mucho atención al sumergir la batidora, con el objetivo de minimizar posibles salpicaduras.
    Terminar de elaborar el producto, apagar la batidora colocando el selector de funcionamiento y
    velocidad (2) en 0; apoyarlo sobre la parte posterior para quitar con mayor facilidad los varillas.
    Quitar los varillas (5) presionando el botón de expulsión de los varillas (1).
    Es aconsejable hacer funcionar la batidora durante los 30 primeros segundos a la velocidad más
    baja – 1 – y después ir aumentándola hasta llegar a la máxima – 2 –.
    LIMPIEZA DE LA BATIDORA
    Antes de limpiar la batidora desenchufarla de la corriente y asegurarse de que el selector de funcionamiento y velocidad (2) esté en posición 0.
    Quitar las varillas presionando el botón de expulsión de éstas (1).
    Lavar las varillas con agua claiente y detergente.
    El cuerpo de la batidora puede limpiarse con un paño suave humedecido con agua caliente.
    No limpiar nunca con diluentes, productos abrasivos en general, detergentes para plástico, cristal o
    similares pues podrían dañar la batidora.
    Tener cuidado en no hacer penetrar líquidos en la batidora.
    No sumergir el cuerpo del motor de la batidora (4) en agua u otros líquidos, no enjuagarlo bajo el
    agua.
    DATOS TÉCNICOS
    Potencia: 200W
    Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz
    En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y
    mejoras en el producto sin previo aviso.
    Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino
    eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al
    distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas
    funciones. El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las
    normas actuales.
    Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el
    propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa
    y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de
    los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de
    los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del
    medioambiente.
    El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/
    EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este
    producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales.
    Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.

    30



  • Page 31

    CERTIFICADO DE GARANTĺA
    Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de
    compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que
    presentar juntos el recibo fiscal y la garantía.
    La garantía es válida sólo se presenta la tarjeta de garantía y el documento de compra (recibo) que demuestra la fecha de compra y el nombre del modelo de la unidad adquirida.
    Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra empresa. Eso le permitirá conservar su aparato en mejores condiciones y no invalidar la garantía. Toda manipulación
    del aparato por una persona no autorizada o no cualificada cancelará automáticamente la garantía.

    Condiciones de garantía
    Durante la garantía, si algunas averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación,
    garantizamos gratuitamente la reparación a las condiciones siguientes :
    - El aparato ha sido utilizado correctamente y esto solamente al uso para el cual ha sido fabricado ;
    - El dispositivo no ha sido manipulado: el producto no es mantenible.
    - Es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
    - Las partes que presentan señales evidentes de desgaste no se tienen en cuenta en la garantía.
    En consecuencia, todas las partes que habrían sufrido daños accidentales o que presentaban
    señales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas,
    resistencias), las partes estéticas, todas las partes implicando defectos debidos a la no utilización
    doméstica, negligencia, instalación incorrecta o inadecuada, la negligencia en la manipulación y el
    mantenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables directamente al fabricante.
    Si un defecto aparece durante la garantía y no puede estar reparado, el aparato se sustituirá gratuitamente.
    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento
    es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reemplazar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.

    Asistencia técnica
    Después del final de la garantía, concedemos siempre una gran importancia a la reparación.
    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamente la dirección siguiente :

    CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO
    DE POST VENTA DE BEPER .
    ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS
    DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.



  • Page 32

    Batidora Amasadora Manual de instrucciones

    Tarta tipo Kinder
    Ingredientes:
    250 g mantequilla blanda
    250 g azúcar velado
    150 g harina
    150 g almidón o fécula de maíz
    4 yemas de huevo
    2 huevos enteros
    La piel rayada de un limón
    1 sobre de vainilla
    1 sobre de levadura para dulces
    Para rellenar:
    ½ litro de nata fresca
    60/70 g miel
    Preparación:
    Trabajar la mantequilla con la batidora, añadir el azúcar y continuar montándola hasta
    que sea blanda, añadir a cucharadas los huevos enteros, antes batirlos con el tenedor y
    continuar batiendo.
    Añadir las yemas una por una y el limón rayado.
    Mezclar la harina, la fécula, la vainilla y la levadura añadiendo a la mezcla un poco cada
    vez, mexclando bien todo con una cuchara de madera de abajo a arriba.
    Echar la masa en una cazuela bañada en mantequilla y harina y meter en el horno a 180°C
    durante unos 20/30 minutos.
    Para rellenar: montar la nata con miel
    Una vez que la tarta está fría, cortarla, rellenarla con la nata, recubrirla con la otra mitad
    presionándola de tal modo que se pegue bien la nata. Colocarla en el frigorífico durante
    al menos un par de horas y asemejar los lados con un cuchillo bien afilado y añadir abundante azúcar en polvo.

    32






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Beper 90348 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Beper 90348 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,94 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info