6. Gerätebeschreibung
Ionen- T aste
Betriebsanzeige Ionenauslass Borsten
Entriegelungstaste
7. Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste.
2. Ziehen die Batteriefachabdeckung nach oben ab.
3. Legen Sie die im Lieferumfang enthalt enen Batterien
in das Batteriefach ein. Acht en Sie beim Einlegen auf
die korrekt e P olarität (+/-) der Batt erien.
4. V erschließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder .
8. Bedienung
Haare kämmen
1. Um die Ionenfunktion zu aktivieren, drücken Sie auf die Ionen- T aste.
Die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. Aus dem Ionenauslass str ö-
men nun negative Ionen, die der antistatischen Aufladung der Haare
entgegenwirken. Dadurch wir d verhindert, dass statisch geladene
Haare ungewollt abstehen. Am Ionenauslass ist ein leises Rauschen
zu hören, das dur ch den eingebauten Ionengenerator erzeugt wir d.
HINWEIS
Wenn Sie Haar e mit der Ionenfunktionen kämmen, achten Sie darauf, dass die Haar e trocken
sind. Die Ionenfunktion entwickelt Ihr e Wirkung nur auf tr ockenem Haar .
Wenn Sie gelockte, kurz e, strapazierte oder beschädigte Haare haben, kann dies den seidig glän-
zenden Effekt verringern.
2. Bürst en Sie Ihr e Haare vom Ansatz bis in die Spitzen. F ür ein noch
geschmei digeres Ergebnis, wiederholen Sie den Vor gang. Um V erkno-
tungen in den Haarspitzen zu entfernen, halten Sie die Str ähne fest und
bürsten Sie die Haarspitzen, bis Sie entknot et sind. Achten Sie hierbei
darauf, nicht an den Haarwurzeln zu ziehen.
3. Um die Ionenfunktion nach dem Kämmen auszuschalten, drücken Sie
die Ionen- T aste. Die Betriebsanzeige erlischt.
9. Reinigung und Instandhaltung
VORSICHT
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. F alls dies doch einmal der F all sein sollte,
entfernen Sie die Batterien und verwenden Sie das Gerät erst dann wieder , wenn
es völlig trocken ist.
• Um Schäden am Gerät zu vermeiden, entnehmen Sie vor der Reinigung die Bat-
terien aus dem Ger ät.
• Schützen Sie das Ger ät vor Stößen, F euchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken
T emperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungsk örper).
• Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten
T uch. Bei stärkerer V erschmutzung können Sie das T uch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuch-
ten. V er wenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Ger ät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entspr echende Sammelstellen in Ihr em
Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektr onik-Altgerät e EG-Richtli-
nie – WEEE (Wast e Electrical and Electr onic Equipment). Bei Rückfr agen wenden Sie sich an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Die verbraucht en, vollkommen entladenen Batt erien müssen Sie über speziell
gekennzeichnete Sammelbehält er , Sondermüllannahmestellen oder über den Elektr ohänd-
ler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batt erien zu entsorgen.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batt erien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält C admium, Hg = Batterie enthält Quecksilber .
11. T echnische Daten
• Modell: HT10 • Schutzklasse II • Maße: 12,0 x 7,4 x 5,4 cm
• Batterien: 2 x 1,5 V Batterien AAA • Gewicht: ca. 90 g
12. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahr e Garantie ab Kaufdatum für Material- und F abrikationsfehler des Pr oduktes. Die Gar an-
tie gilt nicht:
• Im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• F ür V erschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Ger ät durch eine nicht autorisierte W erkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Gar antie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiez eit ist dur ch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitr aumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beur er GmbH, Ulm
(Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im F alle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
T el.: +49 (0) 731 / 39 89-144; E-Mail: kd@beurer .de
F ordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produkt es auf, ist das Produkt an folgende Adresse
zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter , Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
6. Device description
Ion button
Operating display Ion outlet Bristles
Unlock button
7. Initial use
Inserting the batteries
1. Pr ess the unlock button.
2. Remove the battery compartment lid in an upward
direction.
3. Insert the batteries included in the delivery int o the
battery compartment. When inserting the batteries,
ensure that the corr ect polarity (+/-) is observed.
4. Subsequently close the battery compartment lid
carefully .
8. Operation
Combing hair
1. T o activate the ion function, press the ion button. The oper ation dis-
play begins to light up. Negative ions are emitt ed through the ion
outlet which counter act the static char ge of your hair . This prevents
statically charged hair fr om sticking out. The int egrat ed ion generat or
creates a quiet whirring which can be hear d at the ion outlet.
NOTE
If you comb your hair using the ion functions, please ensure your hair is dry . The ion function only
provides its effect on dry hair .
The silky smooth effect may be r educed if you have curly, short, stressed or damaged hair .
2. Comb your hair from the roots t o the tips. Repeat the pr ocedure for an
even silkier result. T o remove knots in the hair tips, hold the str ands taut
and comb the tips until they ar e unknotted. Make sure that you do not
pull on the hair roots.
3. T o turn off the ion function after combing your hair , press the ion button.
The operating display turns off.
9. Maintenance and cleaning
CAUTION
• Ensure that no water enters the device. If this should happen, remove the batt eries and only use the
device again when it is complet ely dry .
• T o avoid damage to the device, r emove the batteries from the device befor e
cleaning it.
• Protect the device from impacts, moisture, dust, chemicals, mark ed temper ature
fluctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).
• Clean the device after use with a soft, slightly damp cloth. If it is very dirty, you
can also moisten the cloth with a mild soapy solution. Do not use any abrasive
cleaning products.
10. Disposal
F or environmental r easons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its
useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or r ecycling point. Dispose of the
device in accordance with EC Directive – WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment). If
you have any questions, please contact the local authorities responsible for wast e disposal.
Empty, completely flat batt eries must be disposed of thr ough specially designated
collection box es, recycling points or electronics r etailers. Y ou are legally requir ed to
dispose of the batteries.
The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery
contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mer cury .
11. T echnical data
• Model: HT10 • Pr otection class II • Dimensions: 12.0 x 7.4 x 5.4 cm
• Batteries: 2 x 1.5 V AAA batteries • Weight: appr ox. 90 g
Subject to errors and changes
6. Description de l’appareil
T ouche d’ions
T émoin d’utilisation Sortie ionique P oils
T ouche de déverrouillage
7. Mise en service
Insérer les piles
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage.
2. Retirez le couver cle de compartiment à piles vers le
haut.
3. Insérez les piles fournies dans le compartiment à
piles. Assurez-vous de bien respecter la polarité (+/-)
des piles.
4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
8. Utilisation
Brosser les cheveux
1. Pour activer la fonction ionique, appuyez sur la touche d’ions. L e
témoin d’utilisation s’allume. La sortie ionique émet alors des ions
négatifs qui agissent contre le chargement statique des cheveux.
Ceci évite que les cheveux chargés d’électricité statique se dressent
tout seuls. Au niveau de la sortie ionique se fait entendre un léger
bruit, produit par le générateur d’ions intégré.
REMARQUE
Lorsque vous br ossez vos cheveux avec la fonction ionique, assurez-vous que vos cheveux sont
bien secs. La fonction ionique n’est efficace que sur cheveux secs.
Si vos cheveux sont bouclés, courts ou abîmés, cela risque de réduir e l’effet soyeux.
2. Brossez-vous les cheveux des racines aux pointes. P our des résultats
encore plus doux, r épétez ce processus. Pour éviter les nœuds dans les
longueurs, tenez la mèche et brossez les cheveux jusqu’à ce qu’ils soient
démêlés. V eillez à ne pas tir er sur les r acines de cheveux.
3. Pour désactiver la fonction ionique après le brossage, appuyez sur la
touche d’ions. L e témoin d’utilisation s’ét eint.
9. Entretien et nettoyage
A TTENTION
• Assurez-vous que l’eau ne s’infiltr e pas à l’int érieur . Si cela devait se pr oduire, r etirez les piles et utilisez
de nouveau l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement sec.
• Pour évit er d’endommager l’appareil, retire z les piles de l’appar eil avant de le
nettoyer .
• Protége z l’appareil contr e les coups, l’humidité, la poussière, les pr oduits
chimiques, les fortes variations de tempér ature et les sources de chaleur tr op
proches (four , radiateur).
• Après l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèr ement le chiffon avec de
la lessive. N’utilisez pas de pr oduits nettoyants abr asifs.
10. Élimination
Dans l’intérêt de la prot ection de l’environnement, l’appar eil ne doit pas êtr e jeté avec les
ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L ’élimination doit se faire par le biais des
points de collecte compét ents dans votre pays. Éliminez l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment) r elative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés. P our toute question, adressez-vous aux collectivit és locales responsables
de l’élimination et du r ecyclage de ces produits.
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au r ebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte r éservés à cet usage ou bien déposées
chez un revendeur d’appareils électriques. L ’élimination des batteries est une obligation
légale qui vous incombe.
Ces pictogr ammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du
plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercur e.
11. Données techniques
• Modèle: HT10 • Classe de sécurité II • Dimensions : 12,0 x 7,4 x 5,4cm
• Piles: 2piles AAA de 1,5 V • P oids: env . 90g
Sous réserve d’err eurs et de modifications
6. Descripción del aparato
T ecla de iones
Piloto de funcionamiento Salida de iones Cerdas
T ecla de desbloqueo
7. Puesta en funcionamiento
Colocación de las pilas
1. Pulse la t ecla de desbloqueo.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas
tirando de ella hacia arriba.
3. Coloque las pilas suministr adas en el comparti-
mento de las pilas. Colóquelas con la polaridad
correcta (+/-).
4. V uelva a cerr ar la tapa del compartimento.
8. Manejo
Peinado del cabello
1. Par a activar la función de iones, pulse la tecla de iones. El piloto de
funcionamiento empieza a encenderse. La salida de iones emite
iones negativos que contr arrestan la car ga estática del cabello. Así
se evita que el cabello con car ga estática se electrice de forma no
deseada. En la salida de iones se escucha un ruido suave producido
por el generador de iones integr ado.
NOT A
Asegúrese de que el pelo esté seco cuando lo peine con la función de iones, ya que dicha fun-
ción solo es efectiva sobr e cabello seco.
Si tiene el pelo rizado, corto, estropeado o dañado, el efecto de brillo sedoso puede ser menor .
2. Cepille el cabello de la r aíz a las puntas. Repita el proceso par a conse-
guir un resultado aún más suave. Para eliminar enr edones en las pun-
tas, sujete bien los mechones y cepille las puntas hasta que queden
desenredadas. P rocure no tirar de las raíces.
3. Par a desactivar la función de iones tras el peinado, pulse la tecla de
iones. El piloto de funcionamiento se apaga.
9. Mantenimiento y limpieza
PRECAUCIÓN
• Evite que penetr e agua en el apar ato. P ero si alguna vez le ocurr e esto, r etire las pilas y no vuelva a uti-
lizar el aparato hasta que est é completamente seco.
• Par a evitar daños en el apar ato, r etire las pilas antes de pr oceder a la limpieza.
• Proteja el aparat o de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cam-
bios de temper atura y de la cercanía de fuentes de calor (hornos o r adiadores).
• Limpie con cuidado el aparat o después de su utilización con un paño suave lige-
ramente humedecido. Si está muy sucio, el paño puede humedecerse con agua
ligeramente jabonosa. No use pr oductos abr asivos.
10. Eliminación
Par a prot eger el medio ambiente, no se debe desechar el apar ato al final de su vida útil junto
con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de r ecogida adecuados disponibles
en su zona. Deseche el apar ato según la Dir ectiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE). P ara más información, póngase en contacto con la autoridad municipal
competente en mat eria de eliminación de r esiduos.
Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a tr avés de contenedor es
de recogida señalados de forma especial, los puntos de r ecogida de residuos especiales o
a través de los distribuidores de equipos electrónicos. L os usuarios están obligados por
ley a eliminar las pilas corr ectamente.
Estos símbolos se encuentr an en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila con-
tiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mer curio.
11. Datos técnicos
• Modelo: HT10 • Clase de prot ección II • Dimensiones: 12,0 x 7,4 x 5,4 cm
• Pilas: 2 pilas de 1,5 V AAA • P eso: apro x. 90 g
Salvo error es y modificaciones
6. Descrizione dell’apparecchio
Pulsante ioni
Indicatore di funzionament o Apertura di uscita degli ioni
Setole
Pulsante di sblocco
7. Messa in servizio
Installazione delle batterie
1. Premer e il pulsante di sblocco.
2. Aprire il vano batt erie verso l’alto.
3. Inserire le batterie in dotazione nel vano batterie. P re-
stare attenzione a rispettare la polarità corretta (+/-),
4. Richiudere il coperchio del vano batterie.
8. Uso
Pettinar e i capelli
1. Per attivar e la funzione a ioni, premere il pulsante ioni. L ’indicatore
di funzionamento inizia a illuminarsi. Dall’apertura di uscita degli ioni
fuoriescono ora ioni a carica negativa che contr astano la carica sta-
tica dei capelli. Ciò impedisce che i capelli caricati staticamente si
sollevino in modo indesider ato. Sull’apertura di uscita degli ioni si
percepisce un leggero rumor e prodott o dal generator e di ioni inte-
grato.
AVVER TENZA
Se si pettinano i capelli con la funzione a ioni, accertarsi che siano asciutti. La funzione a ioni agi-
sce solo sui capelli asciutti.
L'effetto setoso e lucente può ridursi in pr esenza di capelli ricci, corti, sciupati o danneggiati.
2. Spazzolare i capelli dall’attaccatur a alle punte. Per un effetto ancor a
più liscio, ripeter e l’operazione. Per eliminare nodi sulle punte dei
capelli, tenere saldament e le ciocche e spazzolare i capelli fino a eli-
minare i nodi. P restar e attenzione a non tirar e le radici.
3. Per disattivare la funzioni a ioni dopo avere spazzolato i capelli, pr e-
mere il pulsant e ioni. L ’indicatore di funzionament o si spegne.
9. Pulizia e manutenzione
A TTENZIONE
• Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Se l’apparecchio si dovesse bagnar e, rimuovere le
batterie e utilizzarlo di nuovo solo quando sarà perfettament e asciutto.
• Per evitar e di danneggiar e l’apparecchio, rimuover e le batterie prima di proce-
dere alla pulizia.
• Non esporre l’apparecchio a urti, umidità, polvere, pr odotti chimici, forti sbalzi di
temperatur a e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
• Dopo l’utilizzo pulire l’appar ecchio con un panno morbido e leggerment e inumi-
dito. Se l’appar ecchio è molto spor co, inumidire leggerment e il panno con acqua
e sapone. Non utilizzare deter genti abrasivi.
10. Smaltimento
A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo l’appar ecchio non deve essere smaltito nei
rifiuti domestici. Lo smaltiment o va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’appar ec-
chio secondo la direttiva europea sui rifiuti di appar ecchiature elettriche ed elettr oniche (RAEE).
P er eventuali chiarimenti, rivolgersi alle aut orità comunali competenti per lo smaltiment o.
Smaltire le batterie esaust e e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei
punti di raccolta per rifiuti tossici o pr esso i negozi di elettr onica. Lo smaltimento delle
batterie è un obbligo di legge.
I simboli riportati di seguito indicano che le batterie cont engono sostanze t ossiche: Pb =
batteria contenent e piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenent e
mercurio.
11. Dati tecnici
• Modello: HT10 • Classe di prot ezione II • Dimensioni: 12,0 x 7,4 x 5,4 cm
• Batterie: 2 batt erie AAA da 1,5 V • P eso: ca. 90 g
Salvo errori e modifiche
6. Cihaz açıklaması
İyon tuşu
Çalışma göster gesi İyon çıkışı Fırça lifleri
Çıkarma düğmesi
7. Çalıştırma
Pillerin takılması
1. Çıkarma düğmesine basın.
2. Pil bölmesi kapağını yukarıya çeker ek çıkarın.
3. T eslimat kapsamındaki pilleri pil bölmesine yerleştirin.
Pillerin kutuplarının (+/-) doğru yönde olmasına dikkat
edin.
4. Pil bölmesinin kapağını tekr ar kapatın.
8. Kullanım
Saçların taranması
1. İyon fonksiyonunu etkinleştirmek için iyon tuşuna basın. Ç alışma gös-
tergesi yanmaya başlar . İyon çıkışından, saçın statik yüklenmesine
karşı etki eden negatif iyonlar çıkar . Böylece statik yüklenmiş saçları-
nızın istemsiz şekilde kabarması önlenir . İyon çıkışından hafif bir ses
duyulabilir , bu ses yerleşik iyon ür etecinden gelir .
NOT
Saçlarınızı iyon fonksiyonu ile tar arken saçlarınızın kuru olmasına dikkat edin. İyon fonksiyonu
sadece kuru saçta etkisini gösterir .
Kıvırcık, kısa, yıpr anmış veya zar ar görmüş saçlarınız varsa, ipeksi parlaklık etkisinde azalma ola-
bilir .
2. Saçlarınızı kökten uca kadar tarayın. Daha ipeksi bir sonuç için işlemi
tekrarlayın. Saç uçlarındaki düğümlenmeleri çözmek için, saç tutamını
sabit tutun ve düğümler açılana kadar saç uçlarınızı tarayın. Bu sır ada
saçınızı kökünden çekmemeye dikkat edin.
3. T arama işleminden sonr a iyon fonksiyonunu kapatmak için iyon tuşuna
basın. Çalışma göster gesi söner .
9. Bakım ve temizleme
DİKKA T
• Cihazın içine su kaçmamasına dikkat edin. Yine de içine su kaçacak olursa, derhal pilleri çıkarın ve
cihazı ancak tamamen kuruduğunda tekr ar kullanın.
• Cihazda hasar oluşumunu önlemek için, temizlik öncesinde pilleri cihazdan çıkar-
tın.
• Cihazı darbelerden, nemden, to zdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerin-
den ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyat örü) koruyun.
• Cihazı kullandıktan sonra yumuşak veya hafif nemli bir bez ile t emizleyin. Daha
yoğun kirler için bezi hafif bir sabunlu su ile nemlendir ebilirsiniz. Aşındırıcı temizlik
maddesi kullanmayın.
10. Bertaraf etme
Kullanım ömrü sona er en cihazlar , çevrenin korunması amacıyla evsel atıklar ile birlikt e
atılmamalıdır . Cihaz, ülkenizdeki uygun atık t oplama merkezleri ar acılığıyla bertaraf edilmelidir .
Cihazı, elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB dir ektifine (WEEE - Waste Electrical and
Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertar af etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel
makamlara iletebilirsiniz.
Kullanılmış, tamamen boşalmış piller ö zel işar etli toplama kutularına atılarak, ö zel atık
toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim ediler ek bertaraf edilmelidir . Pillerin
bertaraf edilmesi, yasal olar ak sizin sorumluluğunuzdadır.
Bu işaretler , zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur: Pb = pil kurşun içerir , Cd = pil
kadmiyum içerir , Hg = pil cıva içerir .
11. T eknik veriler
• Model: HT10 • Koruma sınıfı II • Ölçüler: 12,0 x 7,4 x 5,4 cm
• Piller: 2 x 1,5 V AAA pil • Ağırlık: yakl. 90 g
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
6. Описание прибора
Кнопка ионизации
Индикатор ре жима работы Выпускное
отверстие для ионов Щетинки
Кнопка разблокировки
7. Ввод вэк сплуат ацию
У становка батареек
1. Нажмите кнопку разб локировки.
2. Потянит е крышку отде ления для батареек вверх.
3. Вставь те батарейки, вх одящие вкомплект
поставки. При у становке соб людайт е правильную
полярность (+/-) бат ареек.
4. Закройте крышку о тделения для батареек.
8. У правление
Расчесывание волос
1. Для включения функции ионизации нажмит е кнопку ионизации.
Индикатор рабо ты начнет миг ать. Извыпускног о отверстия для
ионов будут поступать отрицат ельные ионы, ко торые пре дотвра-
щают образование ст атического заряда вволосах. С их помо-
щью волосы перест ают э лектризоваться. Вы услышите тихий
шум извыпускног о отверстия для ионов, кот орый возникает
из-за работы встроенног о г енератора ионов.
УКАЗАНИЕ
Вовремя расчесывания свключенной ф ункцией ионизации волосы должны быть с ухими.
Функция ионизации воздействуе т то лько насухие во лосы.
Если у Вас вьющиеся, непослушные или повре жденные волосы, эффект придания блеска
ишелковист ости мож ет снизиться.
2. Расчесывайте во лосы, начиная от корней докончиков. Чтобы волосы
стали бо лее мягкими, повторит е процедур у еще раз. Чт обы распутать
узелки накончиках во лос, удерживайте прядь и расчесывайте, пока
узелок нераспут ает ся. Нетяните при этом волосы укорней.
3. Чтобы выключить функцию ионизации, нажмите кнопку ионизации.
Индикатор рабо ты погасне т .
9. Ремонт иочистка
ОСТОРО ЖНО
• Следите зат ем, чтобы вприбор непопала во да. Вслучае попадания вприбор воды сразу
жеизв леките изнег о батарейку ииспользуйт е его то лько после по лного
высыхания.
• Во избежание повреждений перед очисткой прибора изв лекайте бат арейки.
• Предохраняйт е прибор оту даров, влажности, пыли, химикатов, сильных
колебаний т емпературы ихраните вдали от ист очников тепла (печей, радиа-
торов от опления).
• После использования очищайте прибор мягкой, с легка влажной салфеткой.
При сильном загрязнении салфетку можно смочить с лабым мыльным раствором. Неиспо ль-
зуйте абразивные чистящие сре дства.
10. У тилизация
Винтересах защиты окр ужающей среды по окончании срока службы прибор с ледует
утилизировать отде льно отбыт ового му сора. У тилизация должна производиться через
соответ ствующие пункты сбора ввашей стране. Прибор сле дует утилизировать сог ласно
Директиве ЕС оботх одах э лектрического иэлектронног о оборудования— WEEE (Wast e
Electrical and Electronic Equipment). Припоявлении вопросов обращайт есь вместную коммунальную
службу , отве тственную заутилизацию отхо дов.
Использованные, по лностью разряженные батарейки с ледуе т выбрасывать вспециальные
контейнеры, с давать впункты приема спецо тходов или вмагазины электрообор удования.
Закон обязывает по льзовате лей обеспечить утилизацию бат ареек.
Следующие знаки
предупреждаю т оналичии вбат арейках токсичных веществ: Pb = батарейка содержит
свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
11. Т ехнические характерис тики
• Моде ль: HT10 • Класс защиты II • Размер: 12,0x7,4x5,4 см
• Батарейки: 2бат арейки 1,5В типа AAA • Вес: примерно 90г
12. Г арантия
Mы предост авляем г арантию на дефекты мат ериалов и изго тов ления на срок 12 месяцев
со дня продажи через розничную сеть
Г арантия не распространяет ся:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным испо льзованием
- на быстроизнашивающиеся части
- на дефекты, о ко торых покупат ель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупате ля
- при от сутствии кассового чека.
Срок эксплуатации изделия: мин 5 ле т
Фирма-изго товите ль: Бойрер Г мбх, Соф лингер штрассе 218
89077-УЛМ, Г ермания
Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г . Москва, у л. Перерва, 62, корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г . Москва, у л. Перерва , 62, корп.2
Т ел(факс) 495—658 54 90
bts-service@ctdz.ru
Дата про дажи
Подпись про давца
Штамп маг азина
Подпись покупате ля
Возможны ошибки иизменения
6. Opis urządzenia
Przycisk aktywacji jonów
Kontrolka trybu pr acy Wylot jonów Włosie
Przycisk odblokowujący
7. Uruchomienie
Wkładanie baterii
1. Naciśnij przycisk odblokowujący .
2. P odnieś pokrywę komory baterii do góry .
3. Włóż znajdujące się wz estawie baterie do komory
baterii. Upewnij się, ż e bieguny baterii (+/-) są prawi-
dłowo skierowane.
4. Zamknij pokrywę komory baterii.
8. Obsługa
Czesanie włosów
1. Aby aktywować funkcję jonizacji, naciśnij przycisk JONIZA CJA. Kon-
trolka trybu pr acy zacznie się świecić. Zw ylotu jonowego wydostają
się jony ujemne, któr e przeciwdziałają elektryzowaniu się włosów.
Dzięki temu elektryzujące się włosy nie odstają wsposób niepożą-
dany . Wwylocie jonowym powstaje niewielki szum, wytwarzany prz ez
wbudowany generat or jonów.
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz uczesać włosy wykorzystując funkcję jonizacji, upewnij się, że włosy są suche. F unk-
cja jonizacji działa tylko na suchych włosach.
Wprzypadku kręconych, zniszczonych lub uszkodzonych włosów , efekt jedwabistego połysku
może być mniej spektakularny .
2. Szczotkuj włosy wkierunku od nasady do k ońcówek. Aby uzyskać
jeszcze większy efekt gładk ości, powtórz cały pr oces od początku.
Abyrozplątać końcówki włosów , przytrzymaj mocno pasmo włosów
iszczotkuj do momentu, aż k ońcówki się ro zplączą. Zwr óć przy tym
szczególną uwagę na t o, aby nie ciągnąć za k orzeń włosa.
3. Aby wyłączyć funkcję jonizacji po sk ończonym czesaniu, naciśnij przy-
cisk JONIZACJA. K ontrolka trybu pr acy zgaśnie.
9. Czyszczenie ik onserwacja
UWA GA
• Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządz enia. Jeśli do tego dojdzie, należy wyjąć
baterie iużywać urządz enia ponowniedopiero po jego całkowitym osusz eniu.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządz enia, przed czyszczeniem należy w yjąć zniego
baterie.
• Chronić urządzenie prz ed wstrząsami, wilgocią, kurz em, chemikaliami, dużymi
wahaniami temper atury izbyt blisko znajdującymi się źr ódłami ciepła (np. piec,
grzejnik).
• Urządzenie należy czyścić po użyciu miękką, lekko zwilżoną ścier eczką. Wprzy-
padku silniejszych zabrudzeń ścier eczkęmożna r ównież zwilżyć lekko wodą zmydłem. Nie należy uży-
wać środków czyszczących do szorowania.
10. Utylizacja
Wzwiązku zwymogami wzakr esie ochrony środowiska, nie należy wyrzucać urządzenia
po zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowied-
nim punkcie zbiórki wdanym kr aju. Urządzenie nale ży zutylizować zgodnie zDyr ektywą WE
ozużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (W aste Electrical and Electr onic
Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Zużyte, całk owicie ro zładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie o znakowanych
pojemników zbiorczych, przekazywać do punkt ów zbiórki odpadów specjalnych lub do
sklepu ze sprz ętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii
zgodnie zprzepisami.
Na bateriach zawier ających szkodliwe związki znajdują się następujące o znaczenia: Pb =
bateria zawier a ołów, Cd = bateria zawier a kadm, Hg = bat eria zawiera rt ęć.
11. Dane techniczne
• Model: HT10 • Klasa ochronności II • Wymiary: 12,0× 7,4× 5,4cm
• Baterie: 2xbat eria 1,5 VAAA • Waga: ok. 90 g
Zastrzega się pr awo do pomyłek izmian
6. Beschrijving van het apparaat
Ionen-toets
Bedrijfsindicator Ionenuitgang Borstelpennen
Ontgrendelingstoets
7. Ingebruikname
Batterijen plaatsen
1. Druk op de ontgr endelingstoets.
2. T rek het deksel van het batterijvak naar boven toe
van het apparaat.
3. Plaats de meegeleverde batterijen in het batt erijvak.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juist e
polariteit (+/-).
4. Sluit het deksel van het batterijvak weer .
8. Bediening
Haar borstelen
1. Druk op de ionen-toets om de ionenfunctie te activeren. De bedrijfsin-
dicator gaat branden. Er str omen nu negatieve ionen uit de ionenuit-
gang die voorkomen dat het haar statisch geladen wordt. Daar door
wordt voorkomen dat statisch geladen haar ongewenst over eind gaat
staan. Bij de ionenuitgang is zacht geruis t e horen, dat gegenereer d
wordt door de ingebouwde ionengener ator .
AANWIJZING
Zor g ervoor dat uw haar dr oog is als u het met de ionenfunctie borstelt. De ionenfunctie werkt
alleen op droog haar .
Als u krullend, kort, futloos of beschadigd haar hebt, is het zijdeglanzende effect mogelijk minder .
2. Borstel uw haar van de haaraanz et tot in de punt en. V oor een nog
mooier resultaat herhaalt u deze pr ocedure. Om klitt en in de punten
van het haar te verwijderen, houdt u de haarstr eng vast en borstelt u
de punten tot de klitten weg zijn. T rek hierbij niet aan de haarwortels.
3. Druk op de ionen-toets om de ionenfunctie na het borstelen uit t e
schakelen. De bedrijfsindicator gaat uit.
9. Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG
• Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat t erechtkomt. Mocht dit toch een keer gebeur en, verwijder
dan de batterijen en gebruik het apparaat pas weer als het volledig dr oog is.
• Haal om schade aan het appar aat te voorkomen voor elke reiniging de batterijen
uit het apparaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vocht, st of, chemische stoffen, st erke
temperatuurschommelingen en warmt ebronnen (ovens, verwarmingselementen).
• Reinig het apparaat na het gebruik met een zachte, licht bevochtigde doek. Als
het apparaat heel vuil is, kunt u de doek ook licht met z eepsop bevochtigen.
Gebruik geen schurende r einigingsmiddelen.
10. V erwijdering
Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het
gewone huisvuil worden weggegooid. U kunt het appar aat inleveren bij gespecialiseerde inzamel-
punten in uw land. V erwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankt e elektrische en
elektronische appar atuur – WEEE (W aste Electrical and Electr onic Equipment). V oor meer
informatie kunt u contact opnemen met de verantwoor delijke instanties voor afvalverwijdering in uw
gemeente.
Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de daarvoor specifiek best emde
afvalbakken of bied ze aan bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak als
chemisch afval. U bent wettelijk verplicht de batterijen corr ect te verwijderen.
Deze t ekens kunt u aantreffen op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batt erij bevat
lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik.
11. T echnische gegevens
• Model: HT10 • V eiligheidsklasse II • Afmetingen: 12,0 x 7,4 x 5,4 cm
• Batterijen: 2 AAA-batt erijen van 1,5 V • Gewicht: ca. 90 g
F outen en wijzigingen voorbehouden
• Não utilize bat erias recarr egáveis!
• Não desfaça, não abr a nem triture as pilhas.
6. Descrição do aparelho
Botão de ionização
Indicador de funcionamento Saída de ionização
Cerdas
T ecla de destravamento
7. Colocação em funcionamento
Colocar as pilhas
1. Carregue no botão de destravament o.
2. Tire a tampa do compartimento das pilhas puxan-
do-a para cima.
3. Coloque as pilhas fornecidas no compartimento
das pilhas. Assegure-se de que coloca as pilhas de
acordo com a polaridade correta (+/-).
4. V olte a fechar o compartiment o das pilhas colocando
a tampa.
8. Utilização
Pentear os cabelos
1. Par a ativar a função de ionização, prima o botão de ionização. A luz
piloto acende-se. Agor a, começam a sair da saída de ionização iões
negativos que contrariam a carga estática dos cabelos. Desta forma
impede-se que os cabelos carr egados de eletricidade estática fiquem
eriçados. Ouve-se um ligeiro ruído de fluxo na saída de ionização que
é gerado pelo ger ador de iões integr ado no aparelho.
NOT A
Quando pentear os seus cabelos com a função de ionização ativa, assegur e-se de que os cabe-
los estão secos. A função de ionização só surte efeito em cabelos secos.
Se tiver cabelos encaracolados, curtos, cansados ou danificados, o efeit o sedoso e acetinado
pode ser menos intenso.
2. Escova os seus cabelos da r aiz dos cabelos at é às pontas. P ara obt er
um resultado ainda mais sedoso, repita o pr ocesso. Para desfaz er
nós nas pontas dos cabelos, segur a na madeixa e escova as pontas
dos cabelos até ficar em desembaraçados e sem nós. Pr este at enção
para não puxar pelas raíz es dos cabelos.
3. Par a desligar a função de ionização depois de se pentear , prima o
botão de ionização. A luz pilot o apaga-se.
9. Limpeza e conservação
CUIDADO
• Assegure-se de que não entr a água no int erior do aparelho. Mas se isso alguma vez acontecer , retire as
pilhas e só volte a usar o aparelho quando estiver totalmente seco.
• Par a evitar a danificação do apar elho, retir e as pilhas antes de limpar o aparelho.
• Proteja o aparelho de choques, humidade, pó, produt os químicos, variações
bruscas de temperatur a e mantenha-o afastado de fontes de calor (fornos, radia-
dores).
• Depois da utilização, limpe o aparelho com um pano macio e ligeir amente hume-
decido. Se estiver muito sujo, pode humedecer o pano com um pouco de água
e sabão. Não use pr odutos de limpeza abr asivos.
10. Eliminação
P or motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o aparelho não pode ser deitado fora
juntamente com o lix o doméstico. A eliminação dever á ser feita atr avés dos respetivos pontos de
recolha e xistentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acor do com a dir etiva REEE
relativa a r esíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este
respeito, informe-se junto do serviço municipal r esponsável pelo tr atamento de r esíduos.
Depois de gastas e completamente descarr egadas, as pilhas terão de ser depositadas
nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entr egues em lojas de mat erial elétrico. Qual-
quer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada.
Estes símbolos encontr am-se em pilhas que cont enham substâncias nocivas: Pb = pilha
contém chumbo, Cd = pilha cont ém cádmio, Hg = pilha cont ém mercúrio.
11. Dados técnicos
• Modelo: HT10 • Classe de prot eção II • Dimensões: 12,0x7,4x5,4 cm
• Pilhas: 2 pilhas "AAA" de 1,5 V cada • P eso: aprox. 90g
Salvo erro ou omissão
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπατ αρίας.
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτ όχρονα.
• Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπατ αρίες!
• Μην αποσυναρμολο γείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
6. Περιγραφή συσκευής
Πλήκτρο ιόντων
Ένδειξη λειτουργίας Έξοδος ιόντων
Τρίχ ες βούρτσας
Πλήκτρο απασφάλισης
7. Θέση σε λειτουργία
Τ οποθέτηση μπαταριών
1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης.
2. Τ ραβήξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών προς
τα πάνω.
3. Τοποθετήστε τις μπαταρίες που περιλ αμβάνο-
νται στο ν παραδοτέο εξοπλισμό στη θήκη μπατα-
ριών. Προσέχετε τη σωστή πο λικότητα των μπατα-
ριών (+/-).
4. Κλείστε πάλι το κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
8. Χειρισμός
Χ τένισμα μαλλιών
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία ιόντων, πατήστε το πλήκτρο
ιόντων. Η ένδειξη λειτουργίας αρχίζει να α νάβει. Από την έξοδο των
ιόντων ρέουν τώρα αρνητικά ιό ντα, που εξουδετερώνουν την στατική
φόρτιση των μαλλιών. Με αυτόν τ ον τρόπο αποφεύγεται το φαι-
νόμενο να πετούν τα μαλλιά σας λ όγω στατικ ού ηλεκτρισμού. Στην
έξοδο των ιόντων ακούγετ αι ένας ελαφρύς θόρυβος, που δημιουργεί-
ται από την ενσωματωμένη γεννήτρια ιόντων.
ΟΔΗΓΙΑ
Όταν χτενίζετε μαλλιά με τη λειτ ουργία ιόντων, προσέχ ετε να είναι τα μαλλιά σας στεγνά. Η λει-
τουργία ιόντων έχ ει καλό αποτέλεσμα μόνο σε στεγνά μαλλιά.
Όταν τ α μαλλιά σας έχουν μπούκλες ή είναι κ οντά, κ αταπονημένα κ αι φθαρμένα δεν είναι πλέον
τόσο λαμπερά.
2. Βουρτσίζετε τα μαλλιά σας από τη ρίζα μέχρι την κορυφή. Γ ια ένα
ακόμα πιο απαλό αποτέλεσμα, επα ναλάβετε το βούρτσισμα. Γ ια να
αφαιρέσετε τους κόμπους από τις κορυφές των μαλλιών κρατ άτε τις
τούφες τεντωμένες και βουρτσίζετε τις κορυφές μέ χρι να φύγουν όλοι
οι κόμποι. Προσέξτε να μην τραβάτε τις ρίζες των μαλλιών.
3. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία ιόντων μετά τ ο χτένισμα, πιέ-
στε το πλήκτρο ιόντων. Η ένδειξη λειτ ουργίας σβήνει.
9. Καθαρισμός και συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Δεν επιτρέπεται να εισέλθει νερό στη συσκευή. Σε περίπτωση που συμβεί αυτό, αφαιρέστε τις μπατα-
ρίες και μην χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή πριν στεγνώσει εντελώς.
• Γ ια να αποφύγετε βλάβες της συσκευής, αφαιρέστε πριν από τ ον καθαρισμό τις
μπαταρίες από τη συσκευή.
• Προστατέψτε τη συσκευή από χτυπήματα, υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, έντο-
νες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και κρατήστε τη μακριά από πηγές θερμότητ ας
(φούρνους, θερμαντικά σώματ α).
• Καθαρίστε τη συσκευή μετά από τη χρήση με ένα μαλακ ό, ελαφρώς βρε γμένο
πανί. Α ν υπάρχουν πολλές ακ αθαρσίες μπορείτε επίσης να υγράνετε το πα νί με ήπιο διάλυμα σαπου-
νιού. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά.
10. Απόρριψη
Γ ια λό γους προστασίας του περιβάλλ οντ ος, η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της δεν
επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακ ά απορρίμματα. Η απόρριψη μπορεί να πραγματο-
ποιείται μέσω κατάλληλων σημείων συ λλο γής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με
την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τ α απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρο νικού εξοπλισμού –
WEEE (Waste Electrical and Electr onic Equipment). Σε περίπτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρμόδια
για την απόρριψη δημοτική υπηρεσία.
Οι μπαταρίες που έχ ουν χρησιμοποιηθεί και έχ ουν εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να
τοποθετούνται σε οικ ολο γικούς κάδους με ειδική σήμανση ή στα σημεία συγκέντρωσης
ειδικών απορριμμάτων ή να παραδίδονται σε εμπόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε
υποχρεωμένοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για τη δια χείριση των μπαταριών.
Αυτά τα σύμβο λα βρίσκ ονται στις μπαταρίες που περιέχ ουν βλαβερές ουσίες: Pb = η
μπαταρία περιέχ ει μόλυβδο, Cd = η μπαταρία περιέχ ει κάδμιο, Hg = η μπαταρία περιέχ ει
υδράργυρο.
11. Τε χνικά χαρακτηριστικά
• Μοντέλ ο: HT10 • Κατηγορία προστασίας ΙΙ • Διαστάσεις: 12,0 x 7,4 x 5,4 cm
• Μπαταρίες: 2 μπατ αρίες ΑΑΑ 1,5 V • Βάρος: περίπου 90 g
Με επιφύλαξη σφαλμάτων κ αι αλλαγών
758.975-0817