476100
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/31
Nächste Seite
3. Attendre cinq minutes jusqu’à ce que la
chambre d’eau soit remplie d’eau en
provenance du réservoir.
4. Brancher le fil électrique dans une prise
d’accès commode 220/240V.
CONSIGNES D’UTILISATION (VOIR FIG.
1 - 2)
Votre humidificateur est équipé d’un humidistat
numérique avancé, AccuSet™. Vous pouvez
régler l’humidificateur de manière à ce qu’il
fonctionne continuellement en mode manuel ou
régler le degré d’humidité souhaité à l’aide de
l’humidistat numérique AccuSet™. Ce dernier
déclenche automatiquement le démarrage ou
l’arrêt de l’humidificateur selon le niveau de
confort préréglé. Le niveau de confort se situe à
un taux d’humidité relatif compris entre 35% et
65%.
MODE MANUEL
Remarque: si l’appareil est démarré à froid, la
vapeur commence à sortir de la grille après 5 à
10 minutes.
1. Le degré d’humidité actuel de la pièce
s’affiche lorsque l’humidificateur est branché.
2. Pour démarrer l’appareil, appuyer sur le
bouton MODE/ARRET pour le réglage manuel
HAUT (HI).
3. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour
sélectionner le réglage manuel BAS (LO).
4. Pour arrêter l’appareil, maintenir le bouton
enfoncé jusqu’à ce que ARRET (OF) s’affiche.
MODE HUMIDISTAT ACCUSET™
Pour utiliser l’humidistat numérique AccuSet™ :
1. Appuyer sur le bouton MODE/ARRET jusqu’à
l’affichage de AU (Automatique) Accuset.
2. Ajuster le niveau de l’humidité à l’aide du
bouton de réglage correspondant. Un taux
compris entre 35% et 65% s’affiche et
l’humidité peut être augmentée/réduite par
paliers de 5%. L’humidificateur s’arrête dès
que le degré d’humidité de la pièce dépasse
le taux préréglé. L’humidificateur se met en
marche automatiquement dès que le degré
d’humidité devient inférieur au taux préréglé.
Remarque : l’humidificateur AccuSet™ est doté
d’une mémoire. Ainsi, lorsque vous passez à
nouveau en mode AccuSet™, l’humidificateur
affiche le paramètre sur lequel il a précédemment
été réglé, à moins que l’appareil n’ait été
débranché.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Remarque : Lorsque le réservoir est vide et que
la chambre de chauffage ne contient presque plus
d’eau, le voyant rouge de remplissage s’allume, le
panneau de contrôle affiche “FILL et l’arrêt
automatique s’enclenche.
L’appareil ne se remet en marche qu’après le
remplissage du réservoir d’eau et la réinitialisation
de l’humidificateur selon la procédure suivante.
1. Retirer et remplir le réservoir d’eau en veillant
à respecter les consignes d’entretien.
Replacer le réservoir sur la base.
2. Mettre l’appareil en marche après 5 minutes. Le
voyant de remplissage devrait maintenant être
éteint (si tel n’est pas le cas, répéter les étapes 1
à 2)). L’humidificateur commencera à produire de
l’humidité environ 5 minutes plus tard.
3. Si l’humidificateur doit rester inutilisé pendant
deux jours ou plus, veiller à vider toute l’eau
résiduelle du réservoir et de la base pour
empêcher l’apparition d’algues ou de
bactéries.
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE
Cet humidificateur est équipé d’un système
avancé de sécurité nécessitant que l’utilisateur
réinitialise l’humidificateur en cas de surchauffe
potentielle. Lorsqu’une température potentielle de
surchauffe est atteinte, le système arrête
automatiquement l’humidificateur.
Il ne pourra être remis en fonctionnement
qu’après une réinitialisation opérée par
l’utilisateur.
Pour réinitialiser l’humidificateur
1. Débrancher l’appareil et attendre 15 minutes.
2. Appuyer sur le bouton de réinitialisation au
bas de l’appareil.
CONSIGNES DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
Vous devez appliquer les procédures de
maintenance suivantes afin de garantir
un fonctionnement correct et efficace
de votre humidificateur. L’appareil
CESSERA DE FONCTIONNER s’il n’est
pas nettoyé correctement.
Un nettoyage régulier empêche l’entartrage de la
cassette et de l’élément chauffant. Il évite en outre
le développement de micro-organismes sur la
cassette et le réservoir. Ces précautions
garantissent une efficacité maximale. Nous
attirons votre attention avec insistance sur le fait
qu’un nettoyage correct est essentiel à l’entretien
et à la durée de vie de votre appareil ainsi qu’à la
prévention d’une accumulation d’algues et de
bactéries.
Entretien régulier
1. Positionner l’appareil en mode Arrêt et le
débrancher de la prise de courant murale.
2. Retirer le réservoir d’eau.
3. Vider l’eau et les minéraux de la base.
4. Vider l’eau du réservoir dans l’évier et rincer
intégralement le réservoir. Laisser sécher.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
einen Defekt aufweisen, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als
Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen
anzusehen. Diese werden von dieser
Garantie nicht beeinträchtigt.
Holmes Products Europe verpflichtet sich im
angegebenen Zeitraum zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
von defekten Geräteteilen, sofern die
folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Wir werden unverzüglich von dem Defekt
in Kenntnis gesetzt.
An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen
vorgenommen, es wurde nur
bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht
von Personen repariert, die von Holmes
Products Europe nicht autorisiert sind.
•Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder für gewerbliche oder kommunale Zwecke
erwerben, können keine Ansprüche im
Rahmen dieser Garantie geltend machen.
Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte
gilt dieser Garantieanspruch für die noch
verbleibende Restdauer.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN
EEC-RICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC
UND 98/37/EEC.
Elektrische Altgeräte dürfen
nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie,
falls möglich, diese Geräte bei
geeigneten Rücknahmestellen
ab. Weitere Informationen zur
Rücknahme und Entsorgung
von Elektrogeräten finden Sie
auf folgender Website:
www.bionaire.com oder senden Sie eine
E-Mail an info-europe@jardencs.com.
EPRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER
CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Remarque : avant de lire ces
instructions, veuillez déplier la page
verso afin de vous référer aux
illustrations correspondantes
DESCRIPTION
Fig.1
A. Couvercle
B. Récipient
C. Sortie d’humidité
D. Poignée
E. Réservoir d’eau
F. Entrée d’air (ne figure pas sur l’illustration)
G. Panneau de contrôle
H. Base
I. Chambre à vapeur
Fig.2
J. Écran d’affichage
K. Bouton de réglage de l’humidité
L. Bouton MODE/ARRET
M. Voyant de remplissage
N. Voyant d’alimentation
FONCTIONNEMENT DE
L’HUMIDIFICATEUR À VAPEUR CHAUDE
Votre humidificateur Bionaire
®
à vapeur chaude
active la sortie d’une quantité adéquate d’eau hors
du réservoir vers la chambre de chauffage où
l’élément chauffant de contrôle thermique
électronique chauffe l’eau. L’air pénètre à travers
les ouvertures de la grille située à l’arrière de
l’appareil et se mélange à la vapeur produite dans
la chambre à vapeur. La vapeur chaude est
ensuite dispersée depuis le haut de la chambre à
vapeur à travers la grille de sortie et dans la pièce.
Remarque : un niveau d’humidité inférieur à
20% peut être malsain et inconfortable. Le niveau
d’humidité recommandé se situe entre 40% et 50%.
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN
MARCHE (VOIR FIG. 1 - 2)
1. S’assurer que l’humidificateur est sur Arrêt et
que l’appareil n’est pas branché à la prise de
courant murale.
2. Choisir un emplacement pour votre
humidificateur, sur une surface plane, à
environ 10 cm du mur. NE PAS PLACER
l’humidificateur sur un sol fini ou près d’un
meuble risquant d’être endommagé par
l’humidité ou l’eau. Placer l’appareil sur
une surface résistante à l’humidité.
Remplissage du réservoir d’eau
Remarque : Le réservoir et la base de
l’humidificateur contiennent environ 4,2 litres
d’eau. L’appareil produit jusqu’à 11 litres
d’humidité par période de 24 heures, selon
l’humidité et la température ambiante de la pièce.
1. Retirer le réservoir de la base de
l’humidificateur et le placer sous un robinet
d’eau froide. Tourner le réservoir vers le bas et
dévisser le bouchon du réservoir dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Remplir le
réservoir avec de l’eau du robinet fraîche. NE
PAS remplir avec de l’eau chaude pour éviter
de provoquer une fuite. Replacer le bouchon
sur le réservoir FERMEMENT, mais sans forcer.
2. Une fois le réservoir plein, le transporter
jusqu’à l’humidificateur et le remettre en place
sur la base. L’eau commence aussitôt à affluer
vers la base.
10
FRANÇAIS
11
BWM401I06MLM2.qxd 10/5/06 7:45 PM Page 13
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bionaire BWM401 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info