Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 300W
SPECIFICATIES
Nominale spanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Voeding: 300W
SPÉCIFICATIONS
Voltage : 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance nominale : 300W
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia nominal: 300W
SPECIFICHE
Voltaggio: 220-240V ~ 50/60Hz
Potenza nominale: 300W
SPEZIFIKATIONEN
Spannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Wattleistung: 300W
BBEK1071
INSTRUCTION MANUAL
HAND MIXER
HANDLEIDING
HANDMIXER
NOTICE D’UTILISATION
BATTEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATIDORA
MANUALE D’USO
FRULLATTORE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDMIXER
Elmarc B.V.
Kolenbranderstraat 28
2984 AT Ridderkerk
Tel: (NL) 09003555333
(BE) 070355505
E-mail: helpdesk@elmarc.nl
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    SPECIFICATIONS

    Rated voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
    Power: 300W

    SPECIFICATIES

    Nominale spanning: 220-240V ~ 50/60Hz
    Voeding: 300W

    SPÉCIFICATIONS

    Voltage : 220-240V ~ 50/60Hz
    Puissance nominale : 300W

    ESPECIFICACIONES
    Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz
    Potencia nominal: 300W

    SPECIFICHE

    Voltaggio: 220-240V ~ 50/60Hz
    Potenza nominale: 300W

    SPEZIFIKATIONEN

    Spannung: 220-240V ~ 50/60Hz
    Wattleistung: 300W

    BBEK1071
    Elmarc B.V.
    Kolenbranderstraat 28
    2984 AT Ridderkerk
    Tel: (NL) 09003555333
    (BE) 070355505
    E-mail: helpdesk@elmarc.nl

    INSTRUCTION MANUAL
    HAND MIXER
    HANDLEIDING
    HANDMIXER
    NOTICE D’UTILISATION
    BATTEUR
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    BATIDORA
    MANUALE D’USO
    FRULLATTORE
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    HANDMIXER



  • Page 2

    DESCRIPTION
    BESCHRIJVING
    DESCRIPTION
    DESCRIPCIÓN
    DESCRIZIONE
    BESCHREIBUNG

    1.
    2.
    3.
    4.

    Eject button
    Turbo knob
    Shift knob
    Speed knob

    5.
    6.
    7.

    Cord tidy
    Beaters
    Dough hooks

    1.
    2.
    3.
    4.

    Uitwerpknop
    Turboknop
    Schuifknop
    Snelheidsknop

    5.
    6.
    7.

    Snoeropberger
    Kloppers
    Deeghaken

    1.
    2.
    3.
    4.

    Bouton d’éjection
    Fonction turbo
    Bouton de sélection de la plage de vitesse
    Réglage des vitesses

    5.
    6.
    7.

    Rangement du cordon d’alimentation
    Fouets
    Crochet à pétrir

    1.
    2.
    3.
    4.

    Botón de expulsión
    Control turbo
    Control de cambio
    Control de velocidad

    5.
    6.
    7.

    Porta cables
    Batidores
    Ganchos para amasar

    1.
    2.
    3.
    4.

    Pulsante di espulsione
    Selettore turbo
    Selettore Cambio
    Selettore della velocità

    5.
    6.
    7.

    Scomparto per cavo di alimentazione
    Fruste
    Ganci da impasto

    1.
    2.
    3.
    4.

    Auswurftaste
    Turbotaste
    Schieberegler
    Geschwindigkeitsregler

    5.
    6.
    7.

    Kabelaufwicklung
    Rührbesen
    Knethaken

    EN
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    1. Please read through the following safety precautions
    carefully before switching the Hand Mixer ON.
    2. Keep this instruction manual in a safe place for future
    reference. Keep the sales receipt and, if possible, the
    gift box with the inner packaging.

    1

    3. Failure to follow all the instructions listed may result in
    electric shock, fire or serious personal injury.
    4. Before plugging the Hand Mixer into the mains
    electrical supply, check that the voltage and power
    supply comply with the specifications indicated on the
    rating plate of the appliance.
    5. This appliance shall not be used by children. Keep
    the appliance and its cord out of reach of children.
    Appliances can be used by persons with reduced
    physical, sensory or mental capabilities or lack of
    experience and knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of the
    appliance in a safe way and if they understand the
    hazards involved. Children shall not play with the
    appliance.
    6. Always disconnect the appliance from the supply if it is
    left unattended and before assembling, disassembling
    or cleaning. Switch off the appliance and disconnect
    from supply before changing accessories or
    approaching parts that move in use. Warning: Potential
    injury from misuse. Regarding the instructions for
    cleaning surfaces in contact with food thanks to
    refer to the below paragraph "cleaning" in manual.
    Regarding the instructions for the use of accessories,
    operation times and speed settings, thanks to refer to
    the below paragraphs.
    7. Always place the Hand Mixer on a stable, flat heatresistant surface. Ensure that the surface can take the
    weight of the unit during use.
    8. The Hand Mixer is intended for DOMESTIC USE
    ONLY and should not be used for commercial
    purposes.
    9. Avoid contact with moving parts. Keep hands, clothing,
    as well as spatulas and other utensils away from
    beaters during operation to reduce the risk of injury to
    persons and/or damage to the Hand Mixer.
    10. The use of attachments not specifically recommended
    by the manufacturer must not be used, as they may
    cause personal injury or damage to the appliance.
    11. Make sure that the Hand Mixer is switched OFF and
    remove the plug from the mains electrical supply when
    it is not in use, before it is cleaned and when it is being
    repaired.
    12. To unplug the Hand Mixer, grasp the plug firmly and
    remove it from the mains electrical supply. DO NOT
    PULL ON THE CORD. Avoid handling with wet hands.
    13. Check the Hand Mixer power cord regularly for
    damage. If the power cord is damaged in any way, it
    must be replaced by the manufacturer or its service
    agent or a similarly qualified person in order to avoid
    an electrical hazard.
    14. Do not allow the power cord to hang over sharp table
    edges or come into contact with hot surfaces.



  • Page 3

    15. To prevent the risk of electrical shock, never immerse
    the power cord, plug, or any non-removable parts of
    this Hand Mixer in water or any other liquid.
    16. Never use the Hand Mixer if it is damaged in any way.
    17. All repairs must be carried out by a qualified
    electrician. Improper repairs may place the user at
    risk.
    18. When handing this product over to a third party,
    ensure that this instruction manual is supplied with the
    appliance.


    Exposure to abnormally corrosive materials

    Insertion of foreign objects into the unit

    Used with accessories not pre-approved by Brabantia
    Please refer to and heed all warnings and precautions in the Instruction Manual.
    Due to continuous product development, specifications may be subject to change without prior
    notification.

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
    Correct Disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
    (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
    systems) The European Directive 2012/19/UE on Waste Facilities Electrical and Electronic
    (WEEE) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
    not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
    possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
    please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
    sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
    where they purchased this product or their local authority office, for details of where and
    how they can take this item for environmentally safe recycling.

    This instruction manual is available on our website
    www.Brabantia.com

    NL
    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
    1. Lees de volgende veiligheidsmaatregelen goed door
    voordat u de handmixer inschakelt.
    2. Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor
    toekomstige referentie. Bewaar ook de verkoopbon en
    indien mogelijk, de doos met binnenverpakking.
    3. Als u onderstaande instructies niet opvolgt, kan dit
    leiden tot elektrische schokken, brand of ernstig
    persoonlijk letsel.
    4. Voordat u de handmixer aansluit op de
    stroomvoorziening, controleert u of de spanning en de
    stroomvoorziening overeenkomen met de specificaties
    weergegeven op het typeplaatje van het apparaat.
    5. Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
    Houd het apparaat en het snoer buiten bereik
    van kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt
    door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale
    beperkingen, of mensen met gebrek aan ervaring en
    kennis mits zij begeleiding of instructies krijgen met
    betrekking tot het gebruik van het apparaat zodat zij
    het apparaat veilig kunnen gebruiken en de eventuele
    risico's hiervan begrijpen. Kinderen mogen niet met
    het apparaat spelen.
    6. Ontkoppel het apparaat altijd van de voeding als
    u het apparaat onbeheerd achterlaat en voor het
    monteren, demonteren en reinigen. Schakel het
    apparaat uit en ontkoppel het van de voedingsbron
    voordat u accessoires wisselt of benadert die bewegen
    tijdens gebruik. Waarschuwing: Kans op letsel door
    misbruik. Zie onderstaande paragraaf 'reinigen' in de
    handleiding betreffende instructies voor het reinigen
    van onderdelen die met voedsel in aanraking zijn
    gekomen. Zie onderstaande pagina's betreffende
    instructie voor het gebruik van accessoires,
    gebruikerstijd en snelheidsinstellingen.
    7. Plaats de handmixer altijd op een stabiel, vlak,
    hittebestendig oppervlak. Zorg ervoor dat het
    oppervlak het gewicht van de eenheid kan houden
    tijdens gebruik.

    USING YOUR HAND MIXER
    1.
    2.
    3.

    Untwine the power cord from the cord tidy at the bottom of the unit.
    Place the food that needs blending into a bowl.
    Assemble appropriate beaters or dough hooks onto the hand mixer. Dough hooks are only
    used for mixing dough and beaters are only used for beating eggs or similar food.

    NOTE:

    Beaters can be inserted in either socket as the beaters are identical.

    The dough hooks MUST be inserted correctly. The one with the bigger washer must only be
    inserted into the bigger socket and the smaller must only be inserted into the small socket.
    The two dough hooks must not be inserted in reverse. The mixer will still operate if the hooks
    are incorrectly inserted, however they will not knead properly and there is a risk of ruining a
    recipe and/ or damaging your mixer.
    4.
    5.

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    Ensure that the unit is turned to the 0 position and then plug it into the power source.
    Push the SHIFT knob to the left or to the right to select the speed range (1-5 speed or
    6-10 speed), then push the speed knob to the speed position indicated for your specific
    operation. During operation, if the TURBO knob is pushed at any time, the unit will operate
    at maximum speed.
    Warning: Do not stick a knife, metal spoon or fork etc. into the bowl when operating.
    The maximum operating time for each cycle must not exceed 5 minutes. A minimum of
    10 minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles. When kneading
    yeast dough, the speed selector should be in position 6 or 7 to achieve best results.
    When mixing is completed, push the speed knob to the 0 position and unplug the cord from
    the power outlet.
    Place fingers loosely around the spindles and press the EJECT button firmly downwards and
    remove the beaters or dough hooks for easy cleaning.
    If necessary, scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks using a
    rubber or wooden spatula.

    CLEANING AND MAINTENANCE
    1.
    2.
    3.
    4.

    Unplug the appliance and wait until it cools down completely before cleaning.
    Wipe the outside surface of the head and base with a lightly dampened cloth and
    immediately wipe with a soft, dry cloth.
    Wipe any excess food particles off the power cord.
    Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry. The beaters and
    dough hooks can be washed in the dishwasher.

    COOKING TIPS
    1.
    Refrigerated ingredients, i.e. butter and eggs should be at room temperature before mixing
    begins. Set these ingredients out ahead of time.
    2.
    Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures as recommended in your
    recipe. Only fold in dry ingredients until just combined. Always use the low speed.
    3.
    To eliminate the possibility of shells or deteriorated/ off eggs in your recipe, break eggs into a
    separate container first, then add to the mixture.
    4.
    Always start mixing at slow speeds. Gradually increase to the recommended speed as
    stated in the recipe.
    5.
    Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their
    texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and the results
    achieved.

    WARRANTY EXCLUSIONS

    The warranty will not be valid if:
    1.
    The product has not been installed, operated or maintained in accordance with the
    manufacturers operating instructions provided with the product.
    2.
    The product has been used for any purpose other than its intended function.
    3.
    The damage or malfunction of the product is caused by any of the following:

    Incorrect voltage

    Accidents (including liquid or moisture damage)

    Misuse or abuse of the product

    Faulty or improper installation

    Mains supply problems, including power spikes or lightning damage

    Infestation by insects

    Tampering or modification of the product by persons other than authorised service
    personnel

    2

    8. De handmixer is ALLEEN bedoeld voor
    HUISHOUDELIJK GEBRUIK en mag niet gebruikt
    worden voor commerciële doeleinden.
    9. Voorkom aanraking met bewegende onderdelen. Houd
    uw handen, kleding en spatels en andere keukengerei
    uit de buurt van de kloppers tijdens gebruik om het
    risico op letsel en/of beschadiging van het apparaat te
    verminderen.
    10. Het gebruik van hulpstukken die niet zijn aanbevolen
    door de fabrikant, moeten niet worden gebruikt omdat
    dit persoonlijk letsel of schade aan het apparaat kan
    veroorzaken.
    11. Zorg ervoor dat de handmixer is uitgeschakeld en
    verwijder de stekker uit de stroomtoevoer als het
    apparaat niet in gebruik is, voordat u het reinigt of als
    het wordt gerepareerd.
    12. Als u de handmixer wilt ontkoppelen, houdt u
    de stekker stevig vast en verwijdert u het uit de
    stroomvoorziening. TREK NIET AAN HET SNOER.
    Voorkom gebruik met natte handen.
    13. Controleer het stroomsnoer van de handmixer
    regelmatig op beschadigingen. Als het snoer is
    beschadigd, moet dit worden vervangen door de
    fabrikant of een onderhoudsmonteur om elektrische
    risico's te voorkomen.
    14. Laat het snoer niet over scherpe randen komen of in
    contact komen met hete oppervlaktes.
    15. Dompel het snoer, de stekker of andere nietverwijderbare onderdelen van de handmixer niet in
    water of andere vloeistoffen, om risico op elektrische
    schokken te voorkomen.
    16. Gebruik de handmixer nooit als het op wat voor manier
    dan ook beschadigd is.
    17. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een
    gekwalificeerd elektricien. Onjuiste reparaties kunnen
    de gebruiker in gevaar brengen.
    18. Als u het product overdraagt aan een derde, zorg er
    dan voor dat de handleiding is meegeleverd met het
    apparaat.

    5.

    6.
    7.
    8.
    9.
    10.

    REINIGEN EN ONDERHOUD
    1.
    2.
    3.
    4.

    GARANTIEVOORWAARDEN

    De garantie vervalt als:
    1.
    Het product niet is geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden volgens de gebruikersinstructies
    die door de fabrikant zijn meegeleverd bij het product.
    2.
    Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie.
    3.
    De schade of het defect aan het product is veroorzaakt door het volgende:

    Onjuiste spanning

    Ongelukken (inclusief vloeibare of vochtschade)

    Misbruik van het product

    Onjuiste installatie

    Problemen met de netvoeding, inclusief stroompieken of schade door bliksem

    Besmetting door insecten

    Sabotage of modificatie van het product door iemand die geen geautoriseerd
    personeel is

    Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen

    Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid

    Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia
    Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht
    te nemen.
    Door voortdurende productontwikkelingen kunnen specificaties worden gewijzigd zonder
    voorafgaand bericht.

    MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
    De juiste afvalverwerking van dit product (Afgedankte Elektrische & Elektronische
    Apparatuur)
    (Van toepassing in de Europese unie en andere Europese landen met speciale
    inzamelpunten) De Europese Richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische
    en Elektronische Apparaten (AEEA). Deze markering weergegeven op het product en
    de bijbehorende literatuur geeft aan dat het niet mag worden weggegooid met ander
    huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur. Om mogelijke schade aan het milieu
    en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen,
    gelieve dit apparaat van andere types afval te scheiden en verantwoord te recyclen om
    het duurzaam gebruik van grondstoffen te promoten. Huishoudelijke gebruikers kunnen
    ofwel contact opnemen met het verkooppunt waar ze het product hebben aangeschaft of
    met de gemeente voor informatie over het apparaat naartoe kan worden gebracht voor
    milieuvriendelijke recycling.

    DE HANDMIXER GEBRUIKEN

    Rol het snoer van de snoeropberger aan de onderkant van het apparaat.
    Plaats de etenswaren dat moet worden gemixt in een kom.
    Monteer de geschikte kloppers of deeghaken op de handmxier. Deeghaken worden alleen
    gebruikt voor het mixen van deeg en kloppers worden alleen gebruikt voor het kloppen van
    eieren en vergelijkbare etenswaren.

    OPMERKING:

    Kloppers kunnen in beide sokkels worden geplaatst omdat ze identiek zijn.

    De deeghaken MOETEN correct worden geplaatst. De haak met de grotere schijf moet in
    de grote sokkel worden geplaatst en de kleine haak in de kleine sokkel. De twee deeghaken
    mogen niet omgekeerd worden geplaatst. De mixer werken nog steeds als ze verkeerd zijn
    geplaatst, ze zullen achter niet goed kneden en het kan zijn dat hierdoor het recept mislukt
    of er schade wordt toegebracht aan de mixer.
    4.

    Ontkoppel het apparaat en wacht tot het volledig is afgekoeld voor u het apparaat reinigt.
    Veeg de buitenkant van de bovenkant en de basis met een vochtige doek schoon en veeg
    daarna direct af met een zachte, droge doek.
    Veeg overgebleven voedselresten van het stroomsnoer.
    Was de kloppers en deeghaken in warm water met zweep en droog ze af. De kloppers en
    deeghaken kunnen worden afgewassen in de afwasmachine.

    KOOKTIPS
    1.
    Gekoelde ingrediënten, zoals boter en eieren moeten op kamertemperatuur zijn voor het
    mixen. Haal deze ingrediënten op tijd uit de koelkast.
    2.
    Overklop niet. Let erop dat u alleen mengsels mixt/mengt zoals wordt aangegeven in het
    recept. Meng alleen droge ingrediënten tot de juiste combinatie. Gebruik altijd lage snelheid.
    3.
    Om de mogelijkheid op schalen of bedorven eieren in uw recept te krijgen, breekt u de
    eieren eerst in een aparte kom voordat u het aan het mengsel toevoegt.
    4.
    Begin altijd te mixen op lage snelheid. Verhoog geleidelijk naar de aanbevolen snelheid die
    wordt aangegeven in het recept.
    5.
    Omgevingsvoorwaarden. Seizoensgebonden temperatuurveranderingen, temperatuur
    van ingrediënten en de textuur die per plaats verschillend is, spelen allemaal een rol in de
    gewenste mixtijd en de bereikte resultaten.

    Deze handleiding is beschikbaar op onze website
    www.Brabantia.com
    1.
    2.
    3.

    Draai de SHIFT-knop naar links of naar rechts om het snelheidsbereik te selecteren
    (1-5 snelheid of 6-10 snelheid), en draai de snelheidsknop naar de aangegeven
    snelheidspositie voor het gewenste gebruik. Als de TURBO-knop tijdens gebruik wordt
    ingedrukt, zal het apparaat op maximale snelheid werken.
    Waarschuwing: Steek geen mes, metalen lepel of vork etc. in de kom tijdens gebruik.
    De maximale werkingstijd voor elke cyclus mag niet langer duren dan 5 minuten. Er moet
    minimaal 10 minuten rusttijd zitten tussen twee opeenvolgende cycli. Tijdens het kneden van
    gistdeeg, moet de snelheidskiezer in de 6- of 7-positie staan voor het beste resultaat.
    Als het mixen voltooid is, draait u de snelheidsknop naar de 0-positie en ontkoppelt u het
    snoer van de stroomtoevoer.
    Plaats uw vingers losjes rond de spillen en druk de UITWERP-knop stevig omlaag en
    verwijder de kloppers of deeghaken voor eenvoudige reiniging.
    Schraap, indien nodig, de overgebleven voedselresten van de kloppers of deeghaken met
    een rubberen of houten spatel.

    Zorg ervoor dat de eenheid op de 0-positie staat en koppel aan de voedingsbron.

    3

    FR
    CONSIGNES DE SECURITÉ
    1. Veuillez lire soigneusement les conseils de sécurité
    suivants avant la mise en marche du batteur.
    2. Conservez ce guide d’utilisation dans en lieu sûr dans
    le cas d’une utilisation future. Gardez la facture et, si
    possible, la boite avec l’emballage intérieur.



  • Page 4

    3. Le non-respect de toutes les instructions indiquées
    peut entraîner une électrocution, un incendie ou de
    graves blessures corporelles.
    4. Avant le branchement du batteur au secteur électrique,
    vérifiez que la tension et l’alimentation électrique
    respectent les spécifications indiquées sur la plaque
    signalétique de l’appareil.
    5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
    Conserver l’appareil et son câble hors de portée
    des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des
    personnes dont les capacités physiques, sensorielles
    ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les
    connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
    qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu
    des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
    toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent
    bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent
    pas jouer avec l’appareil.
    6. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation
    si on le laisse sans surveillance et avant montage,
    démontage ou nettoyage. Mettre l’appareil à l’arrêt et
    Te déconnecter de l’alimentation avant de changer
    les accessoires ou d’approcher les parties qui sont
    mobiles lors du fonctionnement. Avertissement :
    risques de blessures en cas de mauvaise utilisation.
    En ce qui concerne les instructions pour le nettoyage
    des surfaces en contact avec les denrées alimentaires,
    référez- vous au paragraphe « Nettoyage » ci-après
    de la notice. En ce qui concerne les instructions
    pour l’utilisation d’accessoires et le temps de
    fonctionnement, se reporter aux paragraphes
    cidessous.
    7. Placez toujours le batteur sur une surface stable, plate
    et résistante à la chaleur. Assurez-vous que cette
    surface peut supporter le poids de l’appareil pendant
    son utilisation.
    8. Le batteur est destiné À USAGE DOMESTIQUE
    SEULEMENT et ne devrait pas être utilisé à des fins
    commerciales.
    9. Évitez le contact avec les pièces mobiles. Gardez les
    mains, les vêtements, aussi bien que les spatules
    et les autres ustensiles loin des batteurs pendant
    l’utilisation afin de réduire le risque de blessure et/ou
    de dommage sur le batteur.
    10. Les accessoires non recommandés par le fabricant
    ne doivent pas être utilisés, afin de ne pas causer de
    graves blessures corporelles ou des dommages à
    l’appareil.
    11. Assurez-vous que le batteur est éteint et débranchez
    la prise du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
    le nettoyer et quand il est en réparation.

    12. Pour débrancher le batteur, saisissez la prise
    fermement et enlevez-la du secteur. NE TIREZ PAS
    SUR LE CORDON. Évitez de le manipuler avec les
    mains mouillées.
    13. Vérifiez le câble d’alimentation du batteur
    régulièrement. Si tel est le cas, le cordon doit être
    remplacé par le fabricant ou son agent de service
    ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque
    d’électrocution.
    14. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur les
    bords pointus d’une table ou entrer en contact avec
    des surfaces chaudes.
    15. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez
    jamais le câble d’alimentation, la prise, ou n’importe
    quelles parties non-amovibles de ce batteur dans l’eau
    ou tout autre liquide.
    16. N’utilisez jamais le batteur s’il est endommagé d’une
    façon ou d’une autre.
    17. Toutes les réparations doivent être effectuées par
    un électricien qualifié. Les réparations inappropriées
    exposent l’utilisateur à des risques.
    18. Au moment de passer cet appareil à un tiers, assurezvous que ce guide d’utilisation est remis avec l’appareil.
    Cette notice d’utilisation est également disponible sur
    notre site www.Brabantia.com

    UTILISATION
    1.
    2.
    3.

    Déroulez le cordon d’alimentation de son lieu rangement situé à l’arrière de l’appareil.
    Placez les aliments à mélanger dans un bol.
    Insérez les fouets appropriés ou les crochets pétrisseurs sur l’appareil. Les crochets
    pétrisseurs sont uniquement utilisés pour mélanger la pâte et les fouets ne sont utilisés que
    pour battre des œufs ou des aliments semblables.

    REMARQUE :

    Les fouets peuvent être montés sur n’importe quels orifices, car ils sont identiques.

    Les crochets pétrisseurs doivent être montés correctement. Le crochet avec détrompeur
    (grande bague) doit être monté dans l’orifice le plus grand et le détrompeur le plus petit (petite
    bague) ne doit être inséré que dans le petit orifice. Les deux crochets pétrisseurs ne doivent
    pas être montés en sens inverse. L’appareil fonctionnera tout de même si les crochets ne
    sont pas correctement montés, mais ils ne pétriront pas correctement et vous risquerez de
    rater votre recette et/ou d’endommager votre batteur.
    4.
    5.

    6.
    7.

    8.
    9.
    10.

    Assurez-vous que l’appareil est en position 0 puis branchez-le.
    Poussez le bouton SÉLECTION DE LA PLAGE DE VITESSE vers la gauche ou la droite
    pour sélectionner la plage de vitesse (vitesse 1-5 ou vitesse 6-10), puis poussez le bouton
    de vitesse sur la position conseillée suivant l’usage choisi. Pendant l’opération, le bouton
    TURBO peut être actionné à tout moment et l’appareil fonctionnera à la vitesse maximale.
    Avertissement : Ne pas mettre de couteau, cuillère métallique ou fourchette, etc. dans le bol
    pendant le fonctionnement.
    La durée maximum d’utilisation en continu ne doit pas dépasser 5 minutes. Entre deux
    cycles, un temps minimum de 10 minutes de repos doit être respecté. Pendant le pétrissage
    de la pâte, le sélecteur de vitesse doit être en position 6 ou 7 pour obtenir de meilleurs
    résultats.
    Lorsque le mélange est terminé, poussez le bouton de vitesse sur la position 0 et
    débranchez le cordon de la prise d’alimentation.
    Placez les doigts autour des broches, appuyez fermement sur le bouton EJECT puis retirez
    les fouets ou les crochets à pétrir pour un nettoyage facile.
    En cas de besoin, vous pouvez enlever l’excès d’aliments sur les fouets ou les crochets à
    pétrir en utilisant une spatule en bois ou en caoutchouc.

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    1.
    2.
    3.
    4.

    4

    Débranchez l’appareil et attendre qu’il refroidisse totalement avant de le nettoyer.
    Essuyez la surface extérieure de la base de l’appareil avec un chiffon légèrement humide et
    essuyez immédiatement avec un chiffon doux et sec.
    Eliminez tout résidu d’aliment restant sur le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon
    humide.
    Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir dans de l’eau chaude savonneuse puis séchezles. Les fouets et les crochets pétrisseurs peuvent être passés au lave-vaisselle.

    capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
    o con falta de experiencia si están supervisados o
    han recibido instrucciones en relación al uso seguro
    del aparato y comprenden los riesgos derivados. Los
    niños no deben jugar con el aparato.
    6. Desconecte siempre el aparato de la corriente si se
    deja sin vigilancia y antes de montarlo, desmontarlo
    y limpiarlo. Apague el aparato y desconéctelo de
    la corriente antes de cambiar accesorios o piezas
    móviles durante el uso. Advertencia: Riesgo potencial
    de lesiones por mal uso. Lea el párrafo "Limpieza" del
    manual para consultar las instrucciones de limpieza
    de superficies en contacto con alimentos. Lea los
    siguientes párrafos para consultar las instrucciones de
    uso de accesorios y tiempos de operación.
    7. Coloque siempre la batidora de mano sobre una
    superficie estable, nivelada y resistente al calor.
    Asegúrese de que la superficie pueda resistir el peso
    de la unidad durante el uso.
    8. La batidora de mano ha sido diseñada ÚNICAMENTE
    PARA USO DOMÉSTICO y no debe ser utilizada con
    fines comerciales.
    9. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga las
    manos, ropa, espátulas y cualquier otro instrumento
    lejos de los batidores durante el uso para reducir el
    riesgo de lesiones personales y/o daños en la batidora
    de mano.
    10. El uso de accesorios no específicamente
    recomendados por el fabricante puede causar lesiones
    físicas o daños en el aparato.
    11. Asegúrese de que la batidora de mano esté
    desactivada y desconecte el enchufe de la toma de
    corriente cuando no esté en uso, antes de limpiarla y
    al repararla.
    12. Para desenchufar la batidora de mano, sujete
    firmemente el enchufe y desconéctelo de la toma
    de corriente. NO TIRE DEL CABLE. Evite su
    manipulación con las manos mojadas.
    13. Compruebe regularmente el estado del cable de
    alimentación de la batidora de mano. Si el cable de
    alimentación está dañado de cualquier modo, debe
    ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio
    o cualquier otra persona cualificada para evitar
    accidentes eléctricos.
    14. No permita que el cable de alimentación cuelgue
    sobre bordes afilados de mesas ni que entre en
    contacto con superficies calientes.
    15. Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas,
    no sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni
    ninguna de las piezas no extraíbles de esta batidora
    de mano en agua ni en ningún otro líquido.

    ASTUCES DE CUISSON
    1.
    Les ingrédients réfrigérés, tels le beurre et les œufs doivent être à température ambiante
    avant de commencer le mélange (pour se faire, les sortir du réfrigérateur quelque temps
    avant de les utiliser)
    2.
    Ne battez pas ces ingrédients à l’excès. Procédez au mélange/mixage en suivant les
    recommandations de votre recette. N’introduisez que des ingrédients secs, jusqu’à ce que le
    mélange soit homogène. Utilisez toujours la vitesse lente.
    3.
    Pour éviter de mélanger des morceaux de coquilles ou des œufs dans votre recette, cassez
    d’abord les œufs dans un récipient séparé, puis ajoutez-les au mélange.
    4.
    Commencez toujours le mélange à vitesse lente. Augmentez-la progressivement jusqu’à la
    vitesse recommandée dans la recette.
    5.
    Les conditions climatiques. Les variations saisonnières de température, la température des
    ingrédients et la variation de leur texture d’une région à l’autre, jouent un rôle dans le temps
    de mélange nécessaire et les résultats obtenus.

    EXCLUSIONS DE GARANTIE

    La garantie ne sera pas valable si :
    1.
    Le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions d’utilisation
    du fabricant fournies avec le produit.
    2.
    Le produit a été utilisé pour n’importe quel autre but que sa fonction destinée.
    3.
    Les dégâts ou la défaillance du produit sont causés par :

    Une tension Incorrecte

    Tout accident (y compris les dégâts dus aux liquides ou à l’humidité)

    Une mauvaise utilisation ou abus du produit

    Une mauvaise ou défectueuse installation

    Des problèmes d’alimentation secteur, y compris les pics de puissance explose ou
    dommages occasionnés par la foudre

    L’infestation par les insectes

    Toute manipulation ou altération du produit par des personnes d’autres que le
    personnel de service autorisé

    Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs

    Insertion d’objets étrangers dans l’unité

    Toute utilisation avec des accessoires non approuvés par Brabantia
    Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans le présent
    mode d’emploi.
    En raison du développement permanent du produit, les spécifications peuvent être modifiées sans
    préavis.

    MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL
    (Equipement électrique et électronique)
    (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté
    des systèmes de collecte séparés) La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets
    des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
    usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils
    usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le
    recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
    l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour
    rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
    autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
    leur appareil.
    Photo non contractuelle
    Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des
    modifications sans préavis

    ES
    CONSIGNAS DE SEGURIDAD
    1. Lea atenta y detenidamente las siguientes
    precauciones de seguridad antes de activar la batidora
    de mano.
    2. Guarde este manual de instrucciones en un lugar
    seguro para posteriores consultas. Guarde el recibo
    de compra y, si fuese posible, la caja junto con el
    embalaje interior.
    3. No respetar todas las instrucciones podría causar
    descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas graves.
    4. Antes de enchufar la batidora de mano a la
    toma de corriente, compruebe que el voltaje y el
    suministro de alimentación están en conformidad
    con las especificaciones indicadas en la placa de
    características del aparato.
    5. Este aparato no podrá ser utilizado por niños.
    Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
    los niños. Este aparato pueden usarlo personas con

    5



  • Page 5

    16. No use nunca la batidora de mano si está dañada de
    cualquier modo.
    17. Todas las reparaciones deben ser realizadas
    únicamente por electricistas cualificados. Una
    reparación incorrecta podría ser fuente de peligro para
    el usuario.
    18. Si entrega este producto a un tercero, asegúrese
    de entregar el manual de instrucciones junto con el
    aparato.

    Voltaje incorrecto
    Accidentes (incluso daño por líquidos o humedad)
    Mal uso o abuso del producto
    Instalación defectuosa o inadecuada
    Problemas de suministro de energía, incluso bajas en la energía eléctrica o daño por
    relámpagos

    Infestación por insectos

    Alteración o modificación del producto por personas ajenas al per sonai de servicio
    autorizado

    Exposición a materiales anormalmente corrosivos

    Inserción de objetos extraños a la unidad

    Uso con accesorios no aprobados previamente por Brabantia
    Consulte y prestar atención a todas las advertencias y precauciones en el Manual de Instrucciones.
    Debido al continuo desarrollo del producto, las especificaciones pueden estar sujetas a cambios
    sin notificación previa.






    DESECHAR CORRECTAMENTE EL APARATO

    Este manual de instrucciones es disponible también en
    nuestro sitio www. brabantia.com

    (Equipo eléctrico y electrónico)
    (Aplicable en la Unión Europea y en los demás países de Europa que han adoptado
    sistemas de recogida por separado) La Directiva Europea 2012/19/UE sobre los
    Residuos de los Equipamientos Eléctricos y Electrónicos (DEEE), exige que los aparatos
    domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos domésticos. Los
    aparatos usados deben recogerse por separado con el fin de optimizar el porcentaje de
    recuperación y el reciclaje de los materiales que los componen y, reducir el impacto en la
    salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura rayado está colocado
    en todos los productos para recordar las obligaciones de la recogida por separado. Los
    consumidores deberán contactar con las autoridades locales o con su minorista para que
    les informen sobre la manera de desechar su aparato.

    UTILIZACIÓN
    1.
    2.
    3.

    Desenrolle el cable de alimentación de la porta cables ubicados en la parte inferior de la
    unidad.
    Coloque los alimentos a batir en un bol.
    Instale los batidores o ganchos de masa adecuados en la mezcladora de mano. Los
    ganchos para masa solamente se usan para mezclar masa y los batidores solamente se
    usan para batir huevos o alimentos similares.

    Foto no contractual
    Sobre la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho de hacer
    modificaciones sin aviso previo.

    NOTA:

    Los batidores pueden introducirse en cualquier toma, ya que son idénticos.

    Los ganchos de masa deben introducirse correctamente. El que posee la arandela más
    grande solamente debe introducirse en la toma más grande, y el más pequeño solamente
    debe introducirse en la toma más pequeña. Ninguno de los dos ganchos de masa debe
    introducirse del revés. La mezcladora seguirá funcionando si los ganchos no están
    correctamente introducidos, sin embargo, no amasará correctamente y existe el riesgo de
    arruinar la receta y/o dañar su mezcladora.
    4.
    5.

    6.
    7.

    8.
    9.
    10.

    Asegúrese de que la unidad esté en la posición 0 y, a continuación, enchúfela a una fuente
    de alimentación.
    Pulse el botón del control del cambio hacia la izquierda o derecha para seleccionar la gama
    de velocidad (1-5 velocidades o 6-10 velocidades), a continuación, pulse el control de
    velocidad hacia la posición de velocidad indicada para su operación específica. Durante la
    operación, si la perilla de TURBO es empujada en cualquier momento, la unidad funcionará
    en la velocidad máxima.
    Advertencia: No introduzca cuchillos, cubiertos metálicos, etc., en el bol durante la
    operación.
    El tiempo de funcionamiento máximo para cada ciclo no debe exceder los 5 minutos. Será
    necesario un mínimo de 10 minutos de descanso entre dos ciclos consecutivos. Al amasar
    masa de levadura, el selector de velocidad debe encontrarse en la posición 6 o 7 para lograr
    los mejores resultados.
    Una vez completada la mezcla, pulse el control de velocidad hacia la posición 0 y
    desenchufe el cable de la toma de corriente.
    Mantenga los dedos alrededor de los ejes y pulse firmemente el botón EJECT hacia abajo y
    retire los ganchos para masa o batidores para su limpieza.
    Si fuese necesario podrá rascar el exceso de partículas de los batidores o ganchos de masa
    usando una espátula de goma o madera.

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    1.
    2.
    3.
    4.

    Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
    Limpie la superficie exterior del cabezal y la base con un paño ligeramente húmedo y seque
    inmediatamente con un paño suave y seco.
    Limpie cualquier resto de alimentos adheridos al cable de alimentación.
    Lave los batidores y los ganchos de masa en agua tibia jabonosa y séquelos. Los batidores
    y los ganchos de masa pueden lavarse en el lavaplatos.

    SUGERENCIAS
    1.
    Los ingredientes refrigerados, es decir, mantequilla y huevos, deben encontrarse a
    temperatura ambiente antes de batirlos. Saque estos ingredientes de la nevera con
    antelación.
    2.
    No bata en exceso. Preste atención para batir/mezclar según lo recomendado en su receta.
    Solamente añada ingredientes secos hasta que se combinen. Use siempre el ajuste de baja
    velocidad.
    3.
    Para evitar que caigan trozos de cáscara de huevo o huevos en mal estado sobre la mezcla,
    rompa los huevos en un contendor y añádalos luego a la mezcla.
    4.
    Comience siempre a mezclar a baja velocidad. Aumente gradualmente hasta la velocidad
    recomendada según se indica en su receta.
    5.
    Condiciones climáticas. Los cambios de temporada, la temperatura de los ingredientes y sus
    distintas texturas juegan un papel importante en los tiempos de mezcla y en los resultados
    obtenidos.

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

    La garantía no será válida si:
    1.
    El producto no se instaló, operó y recibió mantenimiento de conformidad con las
    instrucciones de los fabricantes que se proporcionan con el producto.
    2.
    El producto se utilizó para cualquier otro propósito que no haya sido su función original.
    3.
    El daño o mal funcionamiento del producto es ocasionado por cualquiera de los siguientes:

    6

    IT
    CONSIGLI PER LA SICUREZZA
    1. Leggi attentamente le seguenti misure di sicurezza
    prima di accendere lo Sbattitore.
    2. Conserva il presente manuale di istruzioni in un luogo
    sicuro per consultazioni future. Conserva la garanzia,
    lo scontrino e, se possibile, la confezione con gli
    imballaggi interni.
    3. Non seguire tutte le istruzioni riportate può portare a
    shock elettrico, incendio o seri danni alla persona.
    4. Prima di collegare lo Sbattitore alla presa di corrente,
    controlla che il voltaggio e la potenza siano le stesse
    di quelle indicate sulla placchetta dell’elettrodomestico.
    5. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
    bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla
    portata dei bambini. Gli apparecchi possono essere
    utilizzati da persone con ridotte capacità mentali,
    fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze
    in merito, in presenza di altre persone che ne
    sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso
    dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano
    i pericoli. I bambini non devono giocare con
    l’apparecchio.
    6. Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione
    se lasciato incustodito e prima di montare, smontare
    o pulire. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo
    dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di
    avvicinarsi a parti che sono in movimento. Attenzione:
    potenziale infortunio da cattivo utilizzo. Per le
    istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto
    con alimenti, fare riferimento al paragrafo seguente
    "pulizia" nel manual. Per le istruzioni relative all’utilizzo
    di accessori e tempi operativi, fare riferimento ai
    paragrafi seguenti.

    7. Appoggia sempre lo Sbattitore su una superficie
    stabile, piana e termoresistente. Assicurati che la
    superficie possa sopportare il peso dell’unità durante il
    funzionamento.
    8. Lo Sbattitore è progettato SOLO PER USO
    DOMESTICO e non deve essere utilizzato per fini
    commerciali.
    9. Evita iI contatto con le parti mobili. Tieni mani, vestiti,
    spatole e altri utensili lontano dalle fruste durante
    il funzionamento per ridurre iI rischio di danni alle
    persone e/o allo Sbattitore.
    10. Non devono essere utilizzati accessori non
    specificatamente raccomandati dal produttore, in
    quanto potrebbero causare danni alle persone o
    all’elettrodomestico.
    11. Assicurati che lo Sbattitore sia spento e che la
    spina sia rimossa dalla presa di corrente quando lo
    Sbattitore non è in funzione, prima di pulirlo e quando
    viene riparato.
    12. Per scollegare l’elettrodomestico, tieni fermamente la
    spina e toglila dalla presa di corrente. NON TIRARE IL
    CAVO DI ALIMENTAZIONE. Evita di maneggiarlo con
    le mani bagnate.
    13. Controlla regolarmente e con attenzione se iI cavo
    di alimentazione dello sbattitore è danneggiato. Se è
    danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o
    dal suo servizio clienti o da personale qualificato in
    modo da evitare rischi elettrici.
    14. Non far pendere il cavo di alimentazione dal bordo
    del tavolo e non farlo entrare in contatto con superfici
    calde.
    15. Per evitare iI rischio di shock elettrico, non immergere
    il cavo di alimentazione, la spina o qualsiasi altra parte
    non rimovibile dello sbattitore in acqua o in qualsiasi
    altro liquido.
    16. Non utilizzare mal lo Sbattitore se è danneggiato in
    qualche modo.
    17. Tutte le riparazioni devono essere effettuate da un
    elettricista qualificato. Delle scorrette riparazioni
    possono essere un rischio per l’utente.
    18. Quando si affida questo prodotto a terzi, assicurarsi
    sempre che il manuale di istruzioni venga fornito
    insieme all’elettrodomestico.

    I ganci da impasto devono essere inseriti correttamente. Il gancio da impasto con la rondella
    più grande deve essere inserito unicamente nella fessura più grande mentre l’altro più
    piccolo deve essere inserito esclusivamente nella fessura piccola. I due ganci da impasto
    non devono essere inseriti in senso inverso. Lo sbattitore continuerà a funzionare anche se i
    ganci sono inseriti in modo non corretto, ma non impasterà correttamente con il conseguente
    rischio di rovinare gli ingredienti e/o di danneggiare l’apparecchio.

    4.

    Assicurarsi che iI selettore sia regolato in posizione 0, quindi collegare lo sbattitore alla
    sorgente di alimentazione.
    Spingere il selettore CAMBIO a sinistra o a destra per selezionare l’intervallo di velocità
    desiderato (velocità 1-5 o 6-10), quindi spostare iI selettore della velocità fino alla velocità
    indicata per la specifica operazione da eseguire. Durante operazione, se la manopola di
    Turbo è spinta ad alcuna durata, l’unità opererà alla velocità di massimo.
    Attenzione: evitare di infilare un coltello, una forchetta, un cucchiaio metallico o altri utensili
    simili nel recipiente quando l’apparecchio è in funzione.
    Il tempo massimo di funzionamento per ogni ciclo non deve superare i 5 minuti. Tra due cicli
    consecutivi, è necessario spegnere l’apparecchio per un tempo minimo di 10 minuti. Quando
    si impasta della pasta lievitata, il selettore di velocità deve essere in posizione 6 o 7 per
    ottenere i migliori risultati.
    Una volta che l’impasto è stato ultimato, portare iI selettore velocità in posizione 0 e
    scollegare il cavo dalla presa di corrente.
    Posizionare le dita senza stringerle attorno agli alberini degli utensili, premere iI pulsante di
    espulsione verso iI basso e rimuovere le fruste o i ganci da impasto per una facile pulizia.
    Se necessario, è possibile raschiare i residui di cibo in eccesso dalle fruste o dal ganci da
    impasto con una spatola in legno o gomma.

    5.

    6.
    7.

    8.
    9.
    10.

    PULIZIA E MANUTENZIONE
    1.
    2.
    3.
    4.

    Scollegare l’apparecchio ed attendere che si raffreddi completamente prima di procedere
    alla pulizia.
    Pulire la superficie esterna della testa e della base dello sbattitore con un panno leggermente
    umido, quindi asciugare immediatamente con un panno morbido e asciutto.
    Pulire eventuali residui di cibo in eccesso dopo aver staccato il cavo di alimentazione.
    Lavare le fruste e i ganci da impasto in acqua calda saponata ed asciugarli. Le fruste e ganci
    da impasto possono essere lavati in lavastoviglie.

    CONSIGLI DI CUCINA
    1.
    Gli ingredienti refrigerati, come il burro o le uova, devono essere portati a temperatura
    ambiente prima della sbattitura. Togliere dal frigorifero questi ingredienti in anticipo.
    2.
    Non sbattere troppo. Assicurarsi di sbattere/impastare esclusivamente i composti secondo
    quanto consigliato nella ricetta. Incorporare esclusivamente gli ingredienti e lavorarli fino ad
    ottenere un composto omogeneo. Utilizzare sempre la bassa velocità.
    3.
    Per evitare che frammenti di guscio, uova marce o scadute finiscano nel contenitore,
    rompere prima le uova separatamente, quindi aggiungerle al composto.
    4.
    Iniziare a mescolare sempre a bassa velocità. Incrementare gradualmente fino al
    raggiungimento della velocità consigliata, come indicato nella ricetta.
    5.
    Condizioni climatiche. Le variazioni di temperatura stagionali, la temperatura degli ingredienti
    e la loro differenza di consistenza da zona a zona svolgono un ruolo determinante per ciò
    che riguarda il tempo di lavorazione necessario e i risultati ottenuti.

    LIMITAZIONI DELLA GARANZIA

    La garanzia non sarà valida se:
    1.
    Il prodotto non è stato installato, messo in funzione o mantenuto secondo le istruzioni date
    dal produttore insieme al prodotto.
    2.
    Il prodotto è stato utilizzato per uno scopo diverso da quello per cui è stato progettato.
    3.
    Il danno o il malfunzionamento del prodotto è stato causato da una delle seguenti situazioni:

    Voltaggio scorretto

    Incidenti (Incluso danno da liquido o umidità)

    Utilizzo scorretto o abuso del prodotto

    Installazione scorretta o non appropriata

    Problemi dovuta alla presa di corrente, inclusi spike di tensione e danni
    all’illuminazione

    Infestazione di insetti

    Alterazione o modifica del prodotto da persone diverse dal personale di servizio
    autorizzato.

    Esposizione a materiali corrosivi in modo anormale

    Inserimento di oggetti estranei nell’unità

    Utilizzo con accessori non precedentemente approvati da Brabantia.
    Far riferimento e seguire tutti gli avvertimenti e le precauzioni presenti nel Manuale di Istruzioni.
    A causa del continuo sviluppo del prodotto, le specifiche possono essere soggette a modifiche
    senza preavviso.

    IL CORRETTO SMALTIMENTO DELL'UNITÀ

    Questa manuele di uzo è anche disponibile sul nostro sito
    www.brabantia.com

    (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
    (Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di
    raccolta differenziata paesi) La direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
    elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
    smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere
    raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
    compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del
    cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
    I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il rivenditore per informazioni
    sulla corretta dismissione del loro prodotto.

    USO DELL’APPARECCHIO
    1.
    2.
    3.



    Svolgere iI cavo di alimentazione dall’awolglcavo alla base dello sbattitore.
    Mettere gli ingredienti da mescolare in un recipiente.
    Inserire le apposite fruste o i ganci da impasto nello sbattitore. I ganci da impasto vanno
    utilizzati unicamente per mescolare l’impasto mentre le fruste esclusivamente per sbattere le
    uova o alimenti simili.

    Foto non vincolante
    Al fine di assicurare sempre la qualità dei suoi prodotti, il produttore si riserva il diritto di
    apportare modifiche senza preavviso.

    NOTA:

    Essendo identiche, le fruste possono essere inserite indifferentemente in entrambe le
    apposite fessure.

    7



  • Page 6

    DE
    SICHERHEITSHINWEISE
    1. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen
    sorgfältig, bevor Sie den Handmixer einschalten.
    2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
    sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantie, den
    Kaufbeleg und wenn möglich, die Geschenk-Box mit
    der Innenverpackung auf.
    3. Die Nichtbeachtung aller genannten Anweisungen
    kann elektrischen Schlag, Brand oder schweren
    Verletzungen zur Folge haben.
    4. Bevor Sie den Handmixer mit der Stromversorgung
    verbinden, prüfen Sie, ob die Spannung und die
    Stromversorgung mit den auf dem Typenschild des
    Geräts angegebenen Spezifikationen übereinstimmen.
    5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie
    das Gerät und dessen Kabel von Kindern fern. Geräte
    sind geeignet für den Gebrauch durch Personen
    mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung
    und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder über den
    sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet werden und
    die damit einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder
    sollten mit dem Gerät nicht spielen.
    6. Trennen Sie das Gerät immer vom Netzstrom, wenn
    Sie dieses unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es
    installieren, abbauen oder reinigen. Schalten Sie
    das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom,
    bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile, die
    sich während des Betriebs bewegen, berühren.
    Warnung: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer
    Verwendung. Informieren Sie sich im nachfolgenden
    Abschnitt „Reinigung” näher über die Reinigung von
    Oberflächen, aie in den Kontakt mit Lebensmitteln
    kommen. In den nachfolgenden Abschnitten finden
    Sie detaillierte Anleitungen bzgl. Gebrauch und
    Betriebsdauer des Geräts.
    7. Stellen Sie den Handmixer immer auf eine stabile,
    flache und hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie
    sicher, dass die Oberfläche das Gewicht des Gerätes
    während des Gebrauchs tragen kann.
    8. Der Handmixer ist nur für den HÄUSLICHEN
    GEBRAUCH bestimmt und darf nicht für kommerzielle
    Zwecke verwendet werden.
    9. Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten
    Sie die Hände, Kleidung, sowie Spachtel und andere
    Utensilien während dem Betrieb von den Rührbesen
    entfernt, um die Gefahr von Verletzungen und/oder
    Schäden am Handmixer zu reduzieren.
    10. Zubehörteile, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
    empfohlen wurden, dürfen nicht verwendet werden, da
    sie Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen
    können.

    11. Stellen Sie sicher, dass der Handmixer in die Stellung
    AUS geschaltet ist und entfernen Sie den Netzstecker
    von der Netzstromversorgung, wenn er nicht in
    Gebrauch ist, bevor er gereinigt und wenn er repariert
    wird.
    12. Um den Netzstecker des Handmixers herauszuziehen,
    fassen Sie den Stecker fest an und ziehen Sie ihn
    aus der Steckdose. ZIEHEN SIE NICHT AM KABEL.
    Vermeiden Sie das Arbeiten mit nassen Händen.
    13. Überprüfen Sie das Netzkabel des Handmixers
    regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel
    in irgendeiner Weise beschädigt ist, muss es durch
    den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
    ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um einen
    elektrischen Schlag zu vermeiden.
    14. Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe
    Tischkanten hängen oder in Kontakt mit heißen
    Oberflächen kommen.
    15. Um das Risiko eines Stromschlags zu verhindern,
    tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche
    nicht-entfernbare Teile dieses Handmixers niemals in
    Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    16. Verwenden Sie den Handmixer nie, wenn er in
    irgendeiner Weise beschädigt ist.
    17. Alle Reparaturen müssen von einer Elektrofachkraft
    durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen
    können den Benutzer ernsthaft gefährden.
    18. Wenn sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, stellen
    Sie sicher, dass diese Betriebsanleitung mit dem Gerät
    weitergegeben wird.

    10.

    Diese Bedienungsanleitung ist für unsere Website
    ebenfalls verfügbar www.brabantia.com

    KORREKTE ENTSORGUNG DES GERÄTS

    VERWENDUNG DES GERÄTES
    1.
    2.
    3.

    Wickeln Sie das Netzkabel an der Unterseite des Geräts ordentlich ab.
    Geben Sie die Lebensmittel, die gemischt werden sollen, in eine Schüssel.
    Montieren Sie die entsprechenden Rührbesen oder Knethaken im Handmixer. Knethaken
    werden nur für Rührteig verwendet und Rührbesen sind nur für das Schlagen von Eiern oder
    ähnlichen Lebensmitteln zu verwenden.

    HINWEIS:

    Rührbesen können in beide Sockel eingesetzt werden, da die Rührbesen identisch sind.

    Die Knethaken müssen korrekt eingesetzt werden. Der mit der größeren Scheibe darf nur
    in den größeren Sockel eingesetzt werden und der kleinere darf nur in den kleinen Sockel
    eingesetzt werden. Die beiden Knethaken dürfen nicht umgekehrt eingesetzt werden. Der
    Mixer wird wird auch dann arbeiten, wenn die Haken falsch eingesetzt werden, jedoch
    werden sie nicht richtig durchkneten und es besteht die Gefahr, dass Ihr Rezept nicht
    funktioniert und/oder dass Schäden an Ihrem Mixer entstehen.
    4.
    5.

    6.
    7.

    8.
    9.

    8

    Bei Bedarf können Sie die überschüssigen Lebensmittel-Partikel von den Rührbesen oder
    Knethaken mit einem Gummi-oder Holzspatel abkratzen.

    REINIGUNG UND WARTUNG
    1.
    2.
    3.
    4.

    Trennen Sie das Gerät vom Netz und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie
    es reinigen.
    Wischen Sie die Außenfläche der Motoreinheit mit einem leicht feuchten Tuch ab und
    wischen sofort mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
    Wischen Sie das Netzkabel ab und entfernen überschüssige Speisereste.
    Waschen Sie die Rührbesen und Knethaken in warmem Seifenwasser und wischen Sie sie
    mit einem trockenen Tuch ab. Die Rührbesen und Knethaken können in der Spülmaschine
    gereinigt werden.

    KOCHTIPPS
    1.
    Gekühlte Zutaten, wie Butter und Eier sollten vor dem Beginn des Mixens auf
    Zimmertemperatur sein. Nehmen Sie diese Zutaten rechtzeitig aus dem Kühlschrank.
    2.
    Mixen Sie nie zu stark. Achten Sie darauf, dass Sie nur Zutaten mischen, die in Ihrem
    Rezept empfohlen sind. Geben Sie trockene Zutaten nur so lange zur Mischung, bis sie
    verbunden sind. Verwenden Sie immer die niedrige Geschwindigkeit.
    3.
    Um zu verhindern, dass Eierschalen oder schlechte Eier in die Mischung gelangen, schlagen
    Sie die Eier zuerst in einem separaten Behälter auf und geben sie dann in die Mischung.
    4.
    Beginnen Sie das Mischen immer bei langsamen Geschwindigkeiten. Erhöhen Sie dann
    nach und nach auf die empfohlene Geschwindigkeit wie im Rezept angegeben.
    5.
    Klimatische Bedingungen. Jahreszeitliche Temperaturschwankungen, die Temperatur der
    Zutaten und Ihre Beschaffenheit variieren von Gebiet zu Gebiet und all dies spielt eine Rolle
    in der erforderlichen Mischzelt und den erzielten Ergebnissen.

    GARANTIE-AUSSCHLÜSSE

    Die Garantie ist nicht gültig, wenn:
    1.
    Das Produkt nicht in Übereinstimmung mit der, für das Produkt zur Verfügung gestellten
    Hersteller-Betriebsanleitung, installiert, betrieben oder gewartet wurde.
    2.
    Das Produkt für andere, als die vorgesehene Funktionszwecke, verwendet wurde.
    3.
    Die Beschädigung oder Fehlfunktion des Produktes durch eines der folgenden verursacht
    wurde:

    Falsche Spannung

    Unfälle (einschließlich Flüssigkeit oder Feuchtigkeitsschäden)

    Fehlanwendung oder Mißbrauch des Produktes

    Fehlerhafte oder unsachgemäße Installation

    Hauptstromversorgungsprobleme, einschließlich Spannungsspitzen oder Blitzschaden

    Befall durch Insekten

    Beschädigung oder Veränderung des Produkts durch andere Personen als das
    autorisierte Service-Personal

    Kontakt mit unnormalen, ätzenden Materialien

    Einfügen von Fremdkörpern in das Gerät

    Benutzung von Zubehör, das von Brabantia nicht im Voraus genehmigt wurde
    Bitte lesen und beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in der
    Bedienungsanleitung.
    Durch kontinuierliche Produktentwicklung, können sich Spezifikationen ohne vorherige Mitteilung
    ändern.

    (Electrical and Electronic Equipment)
    (Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem
    separaten Sammelsystem eingeführt haben) Die europäische Richtlinie 2012/19/UE über
    Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische
    Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte
    müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling
    der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche
    Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle
    Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher
    sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die
    korrekte Entsorgung ihrer Produkte.

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät in die Position 0 geschaltet ist und stecken Sie es in die
    Steckdose.
    Drücken Sie die SCHIEBE-Regler nach links oder rechts, um den Drehzahlbereich (1-5 oder
    6-10 Geschwindigkeit) auszuwählen und drücken Sie dann den Geschwindigkeitsregler in
    die Position, die für Ihre spezielle Mischung gebraucht wird. Während Operation, wenn der
    Turboknauf jederzeit gestoßen wird, wird die Einheit an Höchst geschwindigkeit arbeiten.
    Warnung: Stecken während des Betriebs kein Messer, Metall-Löffel oder Gabel usw. in die
    Schüssel.
    Die maximale Betriebszelt für jeden Zyklus darf 5 Minuten nicht überschreiten. Ein Minimum
    von 10 min Ruhezeit muss zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zyklen aufrechterhalten
    werden. Beim Kneten von Hefeteig, sollte die Drehzahlvorwahl in Stellung 6 oder 7 sein, um
    beste Ergebnisse zu erzielen.
    Wenn die Mischung beendet ist, drücken Sie den Geschwindigkeitsregler auf Position 0 und
    ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
    Legen Sie die Finger locker um den Spindeln und drücken Sie die AUSWERF-Taste fest
    nach unten und entfernen Sie die Rührbesen oder Knethaken für einfache Reinigung.

    9






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brabantia BBEK1071 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Brabantia BBEK1071 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,35 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info