Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
Table fan 25cm
Mod.-Nr.: 303056
Mod.-Nr.: 303057
User Manual
- EQUIPMENT -
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    User Manual

    - EQUIPMENT -

    Table fan 25cm
    Mod.-Nr.: 303056
    Mod.-Nr.: 303057



  • Page 2

    Table of contents
    1.. Deutsch................................................................................................................ 3
    2.. English................................................................................................................ 14
    3.. Français.............................................................................................................. 24
    4.. Español............................................................................................................... 34
    5.. Italiano............................................................................................................... 44

    2



  • Page 3

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses
    Gerät
    • Benutzen Sie das Gerät nur für den
    privaten und den dafür vorgesehenen
    Zweck. Dieses Produkt ist nicht für den
    gewerblichen Gebrauch bestimmt.
    Benutzen Sie es nicht im Freien und
    halten Sie es vor Hitze und direkter
    Sonneneinstrahlung fern.
    • Stellen Sie das Gerät nicht in der direkten Nähe von Wasserquellen wie etwa
    Badewanne, Dusche, Waschbecken
    oder Schwimmbecken auf.
    • Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit
    feuchten Händen.
    • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls
    das Gerät feucht oder nass geworden
    ist. Achten Sie dabei auf Ihre eigene
    Deutsch

    3



  • Page 4









    4

    Sicherheit und berühren Sie keine leitenden Materialen am Gerät.
    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
    (es darf auf keinen Fall in Flüssigkeit
    getaucht werden), scharfen Kanten
    oder großen Staubquellen.
    Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben
    Hitzequellen (z.B. Öfen oder Heizung)
    auf.
    Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
    damit das Gerät nicht umkippen kann.
    Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung, zum Transport oder zur
    Reinigung aus der Steckdose.
    Lassen Sie die den Ventilator nie unbeaufsichtigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in
    Reichweite gelangen können.
    Betreiben Sie das Gerät bitte nur mit
    Deutsch



  • Page 5

    der Spannung, entsprechend der
    Gerätekennzeichnung.
    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
    Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
    oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
    wurden und die daraus resultierenden
    Gefahren verstehen.
    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
    spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
    Beaufsichtigung durchgeführt werden.
    • Das Gerät und seine Anschlussleitung
    sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
    Deutsch

    5



  • Page 6

    • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder
    keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
    Folien, Karton oder Styropor) erreichbar liegen.
    • Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie
    oder Plastikbeuteln spielen. Es besteht
    Erstickungsgefahr!
    • Betreiben Sie das Gerät nur mit
    geschlossenem Schutzgitter
    • Der Lüfter sowie die Dreh-Steuerung
    und Schalter dürfen nicht blockiert
    werden!
    • Es ist untersagt, das Gitter zur Reinigung zu entfernen, sobald der Ventilator montiert wurde.
    • Stecken Sie niemals Körperteile (z.B.
    Finger) oder Gegenstände durch das
    Schutzgitter.
    • Achten Sie darauf, dass keine Haare in
    6

    Deutsch



  • Page 7

    Reichweite des Schutzgitters gelangen,
    diese können durch den Luftstrom angesaugt werden.
    • Wenn die Netzanschlussleitung dieses
    Gerätes beschädigt wird, muss sie
    durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
    Gefährdungen zu vermeiden
    • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
    Sie es reinigen oder den Netzstecker
    aus der Steckdose ziehen.
    • Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes
    mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es anschließend mit einem
    sauberen, trockenen Tuch ab. Tauchen
    Sie das Gehäuse niemals zur Reinigung
    ins Wasser.
    Deutsch

    7



  • Page 8

    • Nachdem der Ventilator zusammengebaut wurde, darf das Schutzgitter nicht
    mehr entfernt werden.

    8

    Deutsch



  • Page 9

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
    Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
    1. Lieferumfang
    • Tischventilator
    • Kurzanleitung
    2. Technische Daten
    Eingangsspannung

    220-240V AC 50Hz

    Leistungsaufnahme

    30W

    Geräuschentwicklung

    Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
    unter 70dB(A)

    Rotorblatt-Maß

    ca. 25cm

    Oszillation

    ca. 80° ein/ausschaltbar

    Abmessungen (BxHxT)

    ca. 29 x 39 x 25cm

    3. Funktionen
    Der Brandson Tischventilator sorgt mit einem leistungsstarken Motor und ca.
    25cm großen Rotorblatt auch an warmen Tagen für eine optimale Belüftung.
    Mit drei Geschwindigkeitsstufen, verstellbarem Neigungswinkel und Oszillation
    können Sie den Ventilator Ihren Bedürfnissen individuell anpassen.

    Deutsch

    9



  • Page 10

    4. Produktdetails

    bereits vormontiert!
    1

    Schutzkäfig - Front

    2

    Schutzkäfig - Befestigungsbügel

    3

    Rotorblatt

    4

    Rotorblatt-Befestigungsschraube

    5

    Schutzkäfig-Sicherungsschrauben

    6

    Schutzkäfig - Rückseite

    7

    Tragegriff

    8

    Motorwelle

    9

    Drehschalter (Ein/Aus/Geschwindigkeit)

    10

    Oszillations-Knopf

    11

    Motor

    10

    Deutsch



  • Page 11

    12

    Standfuß

    13

    Kleine Rändelschraube

    14

    Schlossschraube

    15

    Begrenzungsschraube

    16

    Rändelmutter für Schlossschraube

    17

    Unterlegscheibe

    18

    Befestigungsschraube für Standfuß

    19

    Standrohr

    5. Montage
    Nehmen Sie den Tischventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät
    sowie den in der obigen Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich
    an den Verkäufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
    Entfernen Sie zunächst die vormontierten Schutzkäfig-Sicherungsschrauben (5) aus
    der Motoreinheit (11). Setzen Sie nun das hintere Schutzkäfig-Gitter (6) auf die
    Ventilator-Einheit (8). Achten Sie darauf, dass der Tragegriff (7) nach oben zeigt.
    Schrauben Sie das Gitter mithilfe der Befestigungsschrauben (5) fest. Anschließend
    stecken Sie das Rotorblatt (3) auf die Motorwelle (8) und befestigen dieses mit der
    passenden Befestigungsschraube (4) seitlich am Rotorblatt.
    Achtung: Achten Sie darauf, dass die Kerbe der Motorwelle (8) an der richtigen
    Stelle sitzt.
    Hängen Sie das vordere Schutzkäfig-Gitter (1) auf das Hintere ein. Auf der unteren
    Seite der beiden Gitter befindet sich ein Loch für die Sicherungsschraube. Stecken
    Sie die Sicherungsschraube durch das Loch der Vorder- und Hinter-Abdeckung und
    befestigen Sie diese. Die Schutzkäfig - Befestigungsbügel (2) müssen anschließend
    über beide Gitter gedrückt werden. Entfernen Sie nun die Befestigungsschraube
    (18) und die Unterlegscheibe (17) aus dem Standrohr (19) des Ventilators. Nun
    können Sie den Standfuß (12) mittig auf das Standrohr (19) setzen und mithilfe der
    Unterlegscheibe (17) und der Befestigungsschraube (18) befestigen. Der Tischventilator ist dann einsatzbereit.

    Deutsch

    11



  • Page 12

    6. Benutzung
    Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das
    Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 230V AC Steckdose an.
    Um den Neigungswinkel verändern zu können, müssen Sie zuerst die beiden
    Schrauben 13 + 16 leicht lösen. Durch Kippen des Schutzkäfigs können Sie nun den
    Neigungswinkel justieren. Danach bitte unbedingt wieder die Schrauben 13 + 16
    festziehen. Drücken Sie den Knopf (10) an der Oberseite der Motoreinheit (11) ein,
    um die Oszillation einzuschalten. Möchten Sie die Oszillation nicht mehr nutzen,
    ziehen Sie den Knopf ein Stück heraus.
    Mit dem Drehschalter an der Motoreinheit kann das Gerät eingeschaltet bzw. die
    Geschwindigkeit von Stufe 1 (langsam) bis Stufe 3 (schnell) gewählt werden. Die
    Schalterstellung 0 versetzt das Gerät in den Aus-Zustand.
    Geschwindigkeitsstufe

    0

    1

    2

    3

    aus

    langsam

    mittel

    schnell

    7. Reinigung
    Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
    beginnen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
    Das Gerät darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies
    könnte zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen!
    8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss
    Versuchen Sie bitte nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
    das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
    Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
    Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
    in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen.

    12

    Deutsch



  • Page 13

    Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder
    Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
    wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher
    gesondert darauf hingewiesen wurde.
    9. Entsorgungshinweise
    Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie
    nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
    Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche
    Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
    an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
    Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist
    auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und
    Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
    Umwelt.

    WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
    WEEE Register-Nr: DE 67896761
    Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303056/303057 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU und 2011/65/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,
    30179 Hannover

    Deutsch

    13



  • Page 14

    Important safety guidelines for this
    device
    • Use the device for the private and intended purpose only. This device is not
    intended for commercial use. Do not
    use the device outdoors and keep it
    away from heat and direct sunlight.
    • Please do not keep the device in the
    immediate vicinity of water sources
    such as bathtub, shower, washbasin or
    swimming pool.
    • Do not use this device with wet hands
    • If the device becomes moist or wet,
    pull out the power plug immediately.
    Pay attention to your own safety and
    do not touch any conductive material
    on the device.
    • Protect the device from moisture (this
    14

    English



  • Page 15








    device should not be immersed in liquids under any circumstances), sharp
    edges or large sources of dust.
    Do not keep the device in the immediate vicinity of heat sources (e.g. ovens
    or heaters).
    Keep it on an appropriate surface so
    that it does not tip over.
    Unplug the power plug when the device is not in use, during transport or
    during cleaning.
    Never leave the fan unattended and
    choose a location such that the device
    is out of reach of animals and children.
    Operate the device only with the voltage mentioned on the device label.
    This device is not intended to be used,
    cleaned or serviced by individuals (including children) with reduced physi-

    English

    15



  • Page 16

    cal, sensory, or mental capabilities or
    lack of experience and/or knowledge
    unless they are supervised by a person
    responsible for their safety or have received instructions on how to use the
    device from any such authorized person.
    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
    • For the safety of your children, keep
    the packaging parts away from their
    reach (plastic bag, foils, carton or polystyrene).
    • Do not allow small children to play with
    the foil or plastic bags as there is a risk
    of suffocation!

    16

    English



  • Page 17

    • While operating the device, ensure
    that the protective cage is closed.
    • The fan, rotational switch and switches
    should not be blocked!It is not allowed
    to remove the cage for cleaning purposes once the fan is mounted.
    • Never insert your body parts (e.g. fingers) or objects through the protective
    cage.
    • Ensure that your hair is not within the
    range of the protective cage as it may
    get caught in the air current.
    • If the power cable of this device is
    damaged, it should be replaced by the
    manufacturer, his after-sales service
    personnel or by an equally qualified
    person, so as to prevent any risk.

    English

    17



  • Page 18

    • Allow cooling before cleaning or removing the plug from the wall outlet.
    • Wipe the device with a damp soft cloth
    and a gentle cleansing agent. Allow
    them to dry completely on a clean, dry
    and absorbent surface.
    • After the fan has been put together, the
    protective grille may not be removed.

    18

    Deutsch



  • Page 19

    Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
    1. Scope of supply
    • Table fan
    • User manual
    2. Technical data
    Input voltage

    220-240V AC 50Hz

    Power input

    30W

    Noise emission

    Workplace related emission value less
    than 70dB(A)

    Rotor blade dimension

    approx. 25cm

    Oscillation

    approx. 85° can be enabled / disabled

    Dimensions (WxHxD)

    about 29 x 39 x 25cm

    3. Functions
    The Brandson table fan has a powerful motor and 25 cm rotor blades which
    ensure optimum ventilation even on hot days.
    Thanks to the three speed levels, adjustable angle of inclination and oscillation,
    you can adapt the fan to your individual requirements.

    English

    19



  • Page 20

    4. Product detail s

    already preassembled
    1

    Protection cage - Front

    2

    Protection cage - Mounting clips

    3

    Rotor blade

    4

    Rotor blade - Fixing screws

    5

    Protection cage - Locking screws

    6

    Protection cage - Rear side

    7

    Handle

    8

    Motor shaft

    9

    Rotary switch (On/Off/Speed)

    10

    Oscillation button

    11

    Motor

    20

    English



  • Page 21

    12

    Basis

    13

    Knurled screw (small)

    14

    Closing screw

    15

    Check screw

    16

    Knurled nut for closing screw

    17

    Shim

    18

    Fixing screw for basis

    19

    Stand pipe

    5. Assembly
    Take the table fan out of the package and check the device as well as the scope
    of delivery mentioned in the table above. Please contact the vendor if any part is
    missing or damaged.
    At first, remove the pre-assembled protective cage locking screws (5) from the
    motor unit (11). Now place the rear protective cage (6) on the fan unit (8). Make
    sure that the handle (7) is facing up. Tighten the protective cage firmly using the
    mounting nut (5). Then insert the rotor blade (3) on the motor shaft (8) and fix it
    with the appropriate fixing screw (4) sidewise of the rotor blade.
    Caution: Make sure that the notch of the motor shaft (8) is in the correct position.
    Mount the front protective cage (1) onto the rear protective cage. A hole is provided for the locking screw at the bottom of the two protective cages.
    Insert the locking screw through the hole of the front and rear guards and fasten it.
    Then press the protective cage - fixing bracket (2) over both grids.
    Now remove the fixing screw (18) and the shim (17) from the stand pipe (19) of
    the fan. Then you can place the basis (12) in the centre of the stand pipe (19) and
    fix it using the shim (17) and the fixing screw (18). The table fan is ready for use.

    English

    21



  • Page 22

    6. Usage
    Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly installed 220-240V AC socket.
    Speed level

    0

    1

    2

    3

    Off

    Slow

    Medium

    Fast

    To be able to change the angle of inclination, slightly loosen the two screws 13
    + 16. By tilting the protective cage, you can adjust the angle of inclination. Then
    tighten the screws 13 + 16 again, please. Push the button (10) at the top of the
    motor unit (11) to enable the oscillation. If you do not want to use the oscillation
    function, pull the button out slightly.
    With the rotary switch on the motor unit the device can be switched on. Or you
    can choose between different speed levels from Level 1 (slow) to Level 3 (fast). The
    switch position 0 puts the device into the off mode.
    7. Cleaning
    Pull out the power plug from the socket before starting with the cleaning process!
    Use a slightly damp cloth for cleaning. The device should not be immersed in water for cleaning under any circumstances. This could lead to electric shock or fire!
    8. Safety instructions and liability disclaimer
    Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
    with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified
    for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity,
    water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device
    to sudden changes in temperature or heavy vibration as this might damage
    electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
    should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
    way. Please observe national regulations and restrictions. Do not use the device
    for purposes other than those described in the instructions. This product is not a
    toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair

    22

    English



  • Page 23

    or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate
    the warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have
    read and understood these instructions. The device specifications may change
    without any separate prior notice to this effect.
    9. Disposal Instructions
    The European Directive (WEEE) requires that old electrical and electronic
    appliances shall be disposed of separately from normal household garbage for
    optimal recycling. The component parts must be separated, collected and sent
    for recycling or disposal in an environment-friendly manner. Otherwise, toxic
    and dangerous substances could cause enduring damage to the environment if
    disposed of incorrectly. As a consumer you are legally obligated (Electrical and
    Electronic Equipment Act-ElektroG) to return electronic equipment at the end of
    its lifetime to their manufacturer, point of sale, public collection points or importer free of charge. The relevant local laws apply here. The symbol on the product,
    in the instructions or on its packing indicates these regulations. The reuse or
    recycling of materials and old units makes an important contribution towards
    protecting the environment.

    WEEE guideline: 2012/19/EU
    WEEE register number: DE 67896761

    WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303056/303057 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations of Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU and
    2011/65/EU . The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH,
    Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover

    English

    23



  • Page 24

    Consignes de sécurité importante pour
    cet appareil

    • N’utilisez l’appareil qu’à des fins privées et prévues. Cet appareil n’est pas
    conçu pour l’usage commercial. Ne
    l’utilisez pas en extérieur et maintenez
    le éloigné de sources de chaleur et du
    rayonnement solaire direct.
    • Ne placez pas l’appareil à proximité directe de sources d’eau telles que baignoire, douche, évier ou piscine.
    • N’utilisez pas cet appareil avec des
    mains humides.
    • Débranchez immédiatement l’appareil
    s’il est devenu humide ou a été mouillé. Ce faisant, assurez votre propre sécurité et ne touchez pas de matériaux
    conducteurs sur l’appareil.
    24

    Français



  • Page 25

    • Protégez l’appareil de l’humidité (cet
    appareil ne doit en aucun cas être immergé dans un liquide), d’arêtes tranchantes ou de sources importantes de
    poussière.
    • Ne placez pas l’appareil directement à
    côté de sources de chaleur (p. ex. fours
    ou chauffage).
    • Choisissez une surface adéquate afin
    que l’appareil ne puisse pas basculer.
    • Débranchez la prise secteur lors de la
    non-utilisation, pour le transport ou
    pour le nettoyage.
    • Ne laissez jamais la machine à vent
    sans surveillance et choisissez l’emplacement de telle sorte qu’aucun animal
    ou enfant ne puisse parvenir à portée.
    • N’utilisez l’appareil qu’avec la tension
    correspondante au marquage de l’apFrançais

    25



  • Page 26

    pareil.
    • Cet appareil n’est pas destiné à être
    utilisé, nettoyé ou entretenu par des
    personnes (y compris des enfants) qui
    présentent des capacités physiques,
    sensorielles ou mentales limitées ou
    qui ne disposent pas d’une expérience
    et/ou de connaissances insuffisantes,
    à moins que ces personnes ne soient
    surveillées, pour leur sécurité, par une
    personne compétente ou qu’elles aient
    reçu de celle-ci les instructions relatives au mode d’emploi de l’appareil.
    • Les enfants doivent être surveillés pour
    s’assurer qu’ils ne jouent pas l’appareil.
    • Pour la sécurité de vos enfants, ne
    laissez aucun matériel d’emballage
    (sacs en plastique, films, carton ou
    26

    Français



  • Page 27









    polystyrène) trainer à portée.
    Ne laissez pas que les jeunes enfants
    jouent avec des films ou des sacs en
    plastiques, il existe un risque d’étouffement !
    N’utilisez l’appareil qu’avec la cage de
    protection fermée.
    Le ventilateur ainsi que le contrôle rotatif et le commutateur ne doivent pas
    être bloqués !
    Il est interdit de retirer la grille à des
    fins de nettoyage une fois que le ventilateur a été monté.
    Ne placez jamais des parties du corps
    (p. ex. doigts) ou des objets à travers
    de la grille de protection.
    Veillez à ce que les cheveux ne parviennent pas à portée de la grille de
    protection, ils pourraient être happés

    Français

    27



  • Page 28








    28

    par le flux d’air.
    Si le câble de raccordement au secteur
    est endommagé, il doit être remplacé
    par le fabricant ou une personne qualifiée pour éviter dommages.
    Laissez refroidir l’appareil, avant d’enlever la fiche de la prise.
    Nettoyez l’extérieur l’appareil avec un
    chiffon humide et séchez avec un chiffon propre. Ne plongez jamais le boîtier dans l’eau pour le nettoyage.
    Après le montage du ventilateur, ne
    pas retirer la grille de protection.

    Français



  • Page 29

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
    profiter longtemps de l’appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant.
    1. Contenu de la livraison
    • Ventilateur de table
    • Mode d’emploi
    2. Caractéristiques techniques
    Tension d'entrée

    220-240V AC 50Hz

    Puissance absorbée

    30W

    Développement du bruit

    Valeur d'émission au poste de travail
    inférieure à 70 dB(A)

    Dimension de la lame de rotor

    env. 25cm

    Oscillation

    env. 80° activable/désactivable

    Dimensions (LxHxP)

    env. 29 x 39 x 25 cm

    3. Fonctions
    Avec un moteur puissant et des lames de rotor d’env. 25 cm, le ventilateur de
    table de Brandson assure une ventilation optimale, même durant des journées
    chaudes.
    Avec trois niveaux de vitesse, une inclinaison réglable ainsi qu’une oscillation,
    vous pouvez adapter le ventilateur à vos besoins individuels.

    Français

    29



  • Page 30

    4. Détails du produit

    déjà montée
    1

    Cage de protection – Avant

    2

    Support de fixation de la cage

    3

    Pale

    4

    Vis de fixation des pales

    5

    Vis de sécurité de la Grille

    6

    Grille postérieure

    7

    Poignée de transport

    8

    Broche du moteur

    9

    Interrupteur marche / arrêt

    10

    Bouton d’oscillation

    11

    Moteur

    30

    Français



  • Page 31

    12

    Support du ventilateur (pied)

    13

    Cage de protection – Avant

    14

    Support de fixation de la cage

    15

    Pale

    16

    Vis de fixation des pales

    17

    Vis de sécurité de la Grille

    18

    Grille postérieure

    19

    Poignée de transport

    5. Montage
    Sortez le ventilateur de table de l’emballage et vérifier l’appareil ainsi que le contenu répertorié dans le tableau ci-dessus.
    Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez contacter le vendeur.
    Retirer maintenant la vis de sécurité de la grille (5) du moteur (11).
    Fixez ensuite les pales (3) à la broche du moteur (8) à l’aide de la vis de fixation (4)
    en l’insérant comme indiqué sur la figure.
    Attention ! Assurez-vous que les lames de la broche du moteur (8) sont orientées
    de manière à pousser l’air dans le bon sens avant de les fixer.
    Maintenant, faites correspondre la grille (1) avec la Grille postérieure (6). Sur le
    côté inférieur des deux grilles, vous trouverez un trou. Les deux trous devront être
    ajustés et fixés avec la vis de sécurité appropriée.
    Après avoir fixé les deux trous avec la vis, appuyez sur les Supports de fixation de
    la Grille (2) sur les deux grilles.
    Prenez maintenant le support du ventilateur (pied) (12).
    Retirer les vis (18) et la rondelle (17) du pied (19), joignez les au reste du pied et
    remonter la rondelle et la vis comme indiqué sur la figure (17/18).
    Le ventilateur est maintenant prêt à l’emploi.

    Français

    31



  • Page 32

    6. Utilisation
    Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l’appareil à une
    prise électrique de 220-240 V CA correctement installée. Desserrer légèrement les
    vis 13 + 16. En basculant la grille de protection, il est maintenant possible d’ajuster
    l’inclinaison. Après avoir choisir l’angle d’inclinaison, veuillez s’il vous plaît encore
    une fois serrer les vis 13 + 16. Appuyer sur le Bouton d’oscillation (10) sur la partie
    supérieure du Moteur (11) pour activer l’oscillation. Pour désactiver l’oscillation, le
    bouton vers le haut.Avec le bouton approprié sur le corps du moteur, vous pouvez
    choisir 3 vitesses différentes du niveau 1 (lent) jusqu’au niveau 3 (rapide). La position 0 du commutateur met l’appareil hors tension
    Niveau de vitesse

    0

    1

    2

    3

    arrêt

    lent

    moyen

    rapide

    7. Nettoyage
    Veuillez retirer la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage !
    Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau.
    L’appareil ne doit en aucun cas être nettoyé en l’immergeant dans de l’eau. Cela
    pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie !
    8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
    N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout
    contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
    pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un
    endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
    changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait
    endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
    endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les dispositions
    et les restrictions nationales. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui
    indiqué dans les instructions.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de
    portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux.

    32

    Français



  • Page 33

    Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes
    instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.
    9. Indications de recyclage
    Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être
    recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments
    toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformément à la loi relative aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous
    êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques
    arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte
    prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur
    le produit, le manuel d’utilisation et/ou l’emballage indique lesdites dispositions.
    Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et d’élimination des appareils usagés, vous prenez part activement à la protection de notre environnement.

    Directive DEEE: 2012/19/EU
    N° d’enregistrement DE: 67896761
    Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 303056/303057 est
    conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU. Pour obtenir une déclaration de
    conformité dans son intégralité, contactez: Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre

    Français

    33



  • Page 34

    Observaciones importantes de seguridad
    para este aparato

    • Utilice el aparato únicamente para el
    fin previsto y en entornos privados.
    Este aparato no está concebido para
    un uso industrial. No lo utilice al aire
    libre y manténgalo alejado de las altas
    temperaturas y de la radiación solar directa.
    • No coloque el aparato cerca de fuentes
    de agua como bañeras, duchas, lavabos o piscinas.
    • No utilice el aparato con las manos
    mojadas.
    • Desconecte el enchufe de inmediato
    si el aparato está húmedo o se moja.
    Preste atención a su propia seguridad
    y no toque ningún material conductor
    34

    Español



  • Page 35









    del aparato.
    Proteja el aparato de la humedad (no
    lo sumerja nunca en líquidos), bordes
    afilados o fuentes de polvo.
    No coloque el aparato directamente
    sobre fuentes de calor (p. ej., horno o
    radiador).
    Escoja un base adecuada para que el
    aparato no pueda volcar.
    Desenchufe el aparato de la toma de
    corriente cuando no lo utilice, durante
    el transporte o para limpiarlo.
    No deje el ventilador nunca sin supervisión y colóquelo en un lugar fuera del
    alcance de los animales y niños pequeños.
    Utilice el aparato únicamente con la
    tensión indicada en la caracterización
    del mismo.

    Español

    35



  • Page 36

    • Este aparato no se ha concebido para
    ser utilizado por personas (incluidos
    niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
    experiencia y conocimientos a menos
    que se encuentren bajo supervisión o
    hayan sido instruidos en relación con el
    uso del aparato.
    • Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
    • Por su seguridad, no deje ningún componente del embalaje (bolsa de plástico, películas, cartones o poliestireno)
    al alcance de los niños.
    • ¡No deje que los niños jueguen con la
    película ni las bolsas de plástico, existe
    riesgo de asfixia!
    • Utilice el aparato solo con la rejilla pro36

    Español



  • Page 37










    tectora cerrada.
    No bloquee ventilador, como tampoco
    el control de giro ni el interruptor.
    No retire la rejilla para limpiarla una
    vez haya montado el ventilador.
    No introduzca nunca partes del cuerpo
    (como dedos) ni objetos a través de la
    rejilla protectora.
    Evite que el pelo quede cerca de la rejilla protectora, ya que podría ser aspirado por la corriente de aire.
    Si el cable de conexión a la red es dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o una
    persona calificada y evitar daños.
    Deje enfriar el aparato, antes de retirar
    enchufe de la toma.
    Limpie la parte exterior del aparato
    con un paño húmedo y seque con un

    Español

    37



  • Page 38

    paño limpio. Nunca sumerja la carcasa
    en agua para su limpieza.
    • Después de que el ventilador está montado, no retire la rejilla de protección.

    38

    Español



  • Page 39

    Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante
    mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
    instrucciones de uso.
    1. Volumen de suministro
    • Ventilador de mesa
    • Instrucciones de uso
    2. Datos técnicos
    Tensión de entrada

    220-240 V AC 50Hz

    Absorción de potencia

    30W

    Emisión de ruido

    Valor de las emisiones en el puesto de
    trabajo inferior a 70 dB(A)

    Dimensiones del aspa

    aprox. 25 cm

    Oscilación

    aprox. 80 °, conectable/desconectable

    Dimensiones (Anch. x Larg. x Prof.)

    aprox. 29 x 39 x 25 cm

    3. Propiedades
    Con un potente motor y aspas de aprox. 25 cm, el ventilador de mesa Brandson
    asegura una ventilación óptima incluso en los días calurosos.
    Con tres velocidades ajustables, un grado de inclinación regulable y la función de
    oscilación, podrá adaptar el ventilador de forma individual a sus necesidades.

    Español

    39



  • Page 40

    4. Característica del producto

    Premontado!
    1

    Jaula protectora frontal

    2

    Soportes de fijación de jaula protectora

    3

    Aspa

    4

    Tornillos de fijación del aspa

    5

    Tornillos de seguridad de la jaula protectora

    6

    Parte trasera de la jaula protectora

    7

    Asa de transporte

    8

    Perno de motor

    9

    Botón de encendido/apagado/velocidad

    10

    Botón de oscilación

    11

    Motor

    40

    Español



  • Page 41

    12

    Base de apoyo

    13

    Tornillo moleteado pequeño

    14

    Tornillo de bloqueo

    15

    Tornillo limitador

    16

    Tuerca moleteada para el tornillo de bloqueo

    17

    Arandela

    18

    Tornillos de fijación para el pie de apoyo

    19

    Tubo de apoyo

    5. Montaje
    Saque el aparato del embalaje y examínelo junto con el volumen de suministro.
    Póngase en contacto con el vendedor si falta alguna pieza o si presenta daños.
    En primer lugar retire del motor (11) los tornillos de seguridad premontados de la
    jaula protectora (5). Coloque la parte trasera de la jaula protectora (6) en la unidad
    de motor (8). Asegúrese de situar el asa de transporte (7) en la parte de arriba.
    Atornille la jaula trasera fijándola con la ayuda de los tornillos de seguridad de la
    jaula protectora (5). A continuación inserte el aspa (3) en el perno de motor (8) y
    fíjela con los correspondientes tornillos de fijación (4) en los laterales del del aspa.
    Atención! Asegúrese de que la ranura del perno de motor esté en la posición correcta.
    Monte la jaula protectora frontal (1) sobre la trasera. En la parte inferior de ambas jaulas encontrará el hueco correspondientes para los tornillos de seguridad.
    Introduzca y fije los tornillos en los agujeros de las cubiertas de las dos jaulas. Los
    soportes de fijación de la jaula protectora (2) se colocan presionándolos sobre las
    dos jaulas. Retire del tubo de apoyo (19) los tornillos de fijación para el pie de apoyo (18) y la arandela (17). Ahora inserte la base de apoyo (12) en el tubo de apoyo
    (19) y fíjelos con la ayuda de la arandela (17) y de los tornillos de fijación para el pie
    de apoyo (18). El ventilador ya está listo para el uso.

    Español

    41



  • Page 42

    6. Uso
    Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente
    con toma de tierra debidamente instalada de 220-240 V CA.
    Para cambiar el ángulo de inclinación afloje ligeramente los tornillos 13 + 16. Inclinando la jaula protectora puede ajustar el ángulo de inclinación deseado. Cuando
    tenga la inclinación deseada, por favor fije nuevamente con los tornillos 13 + 16.
    Para activar la oscilación pulse el botón de oscilación (11) situado en la parte superior. Si no desea utilizar la función de oscilación, levante el botón hacia arriba.
    Por medio del botón giratorio del lateral de la unidad de motor podrá escoger
    velocidad entre varios niveles, desde lento (nivel 1) a rápido (nivel 3). El nivel 0
    corresponde a la posición de apagado.
    Niveles de velocidad

    0

    1

    2

    3

    apagado

    despacio

    medio

    rápido

    7. Limpieza
    Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo.
    Utilice un paño ligeramente humedecido en agua para limpiar el aparato. No
    lo sumerja en ningún caso en agua para limpiarlo. Esto podría dar lugar a una
    descarga eléctrica o causar un incendio.
    8. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
    No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en
    contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo
    no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo
    de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a
    altas temperaturas. Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara
    algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado
    de cualquier otro modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No
    utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto
    no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido

    42

    Español



  • Page 43

    efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de
    garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y
    comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin
    un aviso previo.
    9. Indicaciones para la eliminación
    Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos
    y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por
    separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si
    no se eliminan correctamente.
    Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos
    al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto.
    El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas
    disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación
    le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

    Directiva WEEE: 2012/19/EU
    N.º reg. WEEE: DE 67896761
    Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 303056/303057
    cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Directiva 2014/30/EU, 2014/35/EU y 2011/65/EU. Puede obtener una declaración de
    conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

    Español

    43



  • Page 44

    Importanti istruzioni sulla sicurezza
    dell’apparecchio

    • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
    per l’uso privato e per lo scopo previsto. Pertanto questo apparecchio non
    è destinato all’uso commerciale. Non
    utilizzare all’aperto e tenere lontano
    l’apparecchio da fonti di calore e dalla
    luce solare diretta.
    • Non posizionare l’apparecchio nelle
    immediate vicinanze di fonti d’acqua
    come vasca da bagno, doccia, lavandino o piscina.
    • Non utilizzare l’apparecchio con le
    mani bagnate.
    • Scollegare immediatamente il cavo di
    alimentazione se l’unità è diventata
    umida o bagnata. Prestare attenzione
    44

    Italiano



  • Page 45








    alla sicurezza e non toccare i materiali
    conduttivi sull’apparecchio.
    Proteggere l’apparecchio dall’umidità
    (questo apparecchio non deve essere
    immerso in nessun caso nell’acqua),
    dai bordi taglienti o dalle principali fonti di polvere.
    Non collocare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di fonti di calore
    (per esempio, forno o riscaldamento).
    Scegliere una superficie adatta in modo
    che l’apparecchio non possa ribaltarsi.
    Staccare la spina dalla presa di corrente nel caso di non utilizzo, di trasporto,
    oppure di pulizia.
    Non lasciare mai il ventilatore incustodito e scegliere la posizione in modo
    che nessun animale o bambino possa
    entrare nella sua portata.

    Italiano

    45



  • Page 46

    • Utilizzare l’apparecchio solo con la tensione corrispondente al contrassegno
    di identificazione.
    • Questo apparecchio non è destinato a
    essere utilizzato, pulito, preso in manutenzione da parte di persone (bambini
    compresi) con ridotte capacità fisiche,
    sensoriali o mentali, oppure prive di
    esperienza e/o di conoscenze, a meno
    che non siano sotto la sorveglianza di
    una persona responsabile per la loro
    sicurezza o ricevano precise istruzioni
    sull’utilizzo dell’apparecchio.
    • I bambini devono essere sorvegliati in
    modo da assicurarsi che non giochino
    con l’apparecchio.
    • Per la sicurezza dei bambini, impedire che tutti gli imballaggi (sacchetti di
    46

    Italiano



  • Page 47








    plastica, pellicole, cartone o polistirolo)
    siano accessibili.
    Impedire che i bambini piccoli giochino
    con la pellicola o i sacchetti di plastica,
    vi è il rischio di soffocamento!
    Azionare l’apparecchio solo con la griglia di protezione chiusa.
    Il ventilatore, la manopola di orientamento e gli interruttori non devono essere bloccati.
    È vietato rimuovere la griglia per effettuare la pulizia quando il ventilatore è
    stato montato.
    Non inserire parti del corpo (per esempio, le dita) o gli oggetti attraverso la
    griglia di protezione.
    Assicurarsi che i capelli non entrino a
    portata della griglia di protezione, questi potrebbero essere attratti dal flusso

    Italiano

    47



  • Page 48








    48

    d’ari
    Con il fine di evitare pericoli, se il cavo
    d’alimentazione del dispositivo viene
    danneggiato deve essere sostituito dal
    produttore, dal suo servizio clienti o da
    personale ugualmente qualificato.
    Lasciare raffreddare il dispositivo prima di pulirlo o prima di rimuovere la
    presa elettrica.
    Pulire l’esterno del dispositivo con un
    panno umido e asciugarlo successivamente con un panno asciutto. Non immergere in nessun caso il dispositivo
    nell’acqua.
    Dopo che il ventilatore è stato montato, la grata di protezione non deve più
    essere rimossa.

    Italiano



  • Page 49

    Grazie per aver scelto un prodotto Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l’apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni
    per l’uso.
    1. Contenuto della confezione
    • Ventilatore da tavolo
    • Istruzioni per l’uso
    2. Dati tecnici
    Alimentazione elettrica

    220-240V AC 50Hz

    Assorbimento

    30W

    Rumorositá

    Valore di emissione relativo al posto
    di lavoro al di sotto di 70dB(A)

    Dimensioni della pala del rotore

    circa 25cm

    Oscillazione

    commutabile a circa 80°

    Dimensioni (LxAxP)

    ca. 29 x 39 x 25cm

    3. Funzioni
    Il ventilatore da tavolo Brandson, con il potente motore e le pale del rotore di
    circa 25 cm, procura una ventilazione ottimale anche nei giorni caldi.
    Con tre velocità regolabili (lenta/media/veloce) e l’angolo di inclinazione
    regolabile, nonché oscillazione attivabile, è possibile adattare individualmente il
    ventilatore alle proprie esigenze.

    Italiano

    49



  • Page 50

    4. Dettagli del prodotto

    già pre-assemblato!
    1

    Griglia protettiva frontale

    2

    Staffa di fissaggio della griglia

    3

    Pala

    4

    Vite di fissaggio per pale

    5

    Vite di sicurezza griglia

    6

    Griglia posteriore

    7

    Maniglia per trasporto

    8

    Perno motore

    9

    Manopola On/Off/Velocitá

    10

    Tasto Oscillazione

    11

    Motore

    50

    Italiano



  • Page 51

    12

    Supporto ventilatore (piede)

    13

    Piccola vite a testa zigrinata

    14

    Bullone

    15

    Vite di fine corsa

    16

    Dado per bullone

    17

    Rondella

    18

    Vite di fissaggio per supporto ventilatore (piede)

    19

    Tubo di sostegno

    5. Montaggio
    Estrarre il ventilatore dalla confezione e verificare l’apparecchio e i contenuti elencati nella tabella precedente. Se una parte è mancante o danneggiata, si prega di
    contattare il venditore. Rimuovere ora la vite di sicurezza griglia (5) dal motore (11).
    Ora, mettere la griglia di protezione posteriore (6) inserendola al perno motore (8).
    Assicurarsi che la maniglia di trasporto (7) sia rivolta verso l’alto. Avvitare la griglia
    utilizzando il dado di fissaggio (5).
    Successivamente fissare le pale (3) al perno motore (8) con la vite di sicurezza (4)
    inserendola come da figura lateralmente alle pale.
    Attenzione! Fare attenzione che le pale siano rivolte in modo da spingere l´aria
    nella direzione corretta prima di fissarle al perno motore (8). Ora far combaciare la
    griglia frontale (1) con quella posteriore (6). Sul lato inferiore di entrambe le griglie
    troverete un foro. I due fori dovranno combaciare ed essere fissati con l´apposita
    vite di sicurezza.
    Dopo aver fissato entrambi i fori con la vite, premere le staffe di fissaggio (2) di
    entrambe le griglie. Prendete ora il supporto del ventilatore (piede) (12). Rimuovete le viti (18) e rondella(17) dal piede (19), unitelo al resto del piede e rimontate
    rondella e vite come da figura (17/18). Il ventilatore ora è pronto per l´uso.

    Italiano

    51



  • Page 52

    6. Utilizzo
    Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’apparecchio a una presa 220-240V AC, installata secondo le prescrizioni. Allentare leggermente le viti
    13 + 16. Afferrando la griglia di protezione è possibile ora regolare l´inclinazione.
    Quando si decide l´inclinazione adeguata, fissarla riavvitando le viti 13 + 16. Premere il perno (10) sulla parte superiore del Motore (11) per azionare l’oscillazione.
    Per disattivare l´oscillazione, tirare il perno verso l´alto. Con la manopola apposita
    posta sul corpo motore, si possono scegliere 3 diverse velocità da livello 1 (lento) al
    livello 3 (veloce). Il livello 0 corrisponde alla posizione di “spento”.
    Livello di velocità

    0

    1

    2

    3

    off

    lento

    medio

    veloce

    7. Pulizia
    Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l’apparecchio. L’apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nell’acqua per
    effettuare la pulizia. Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente umido. Ciò
    potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio!
    8. Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilitá
    Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
    in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio
    non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
    asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
    l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repentini
    di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti
    elettroniche.
    Controllare che l’apparecchio non presenti danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
    modo.Rispettare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio
    per scopi diversi da quelli descritti nella guida di riferimento. Questo prodotto
    non è un giocattolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
    o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modifica apportata
    all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei

    52

    Italiano



  • Page 53

    diritti di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno letto e
    compreso questa guida di riferimento. Le specifiche dell’apparecchio possono
    essere modificate senza preavviso.
    9. Indicazioni per lo smaltimento
    Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non
    possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono
    essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento,
    poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente
    in caso di smaltimento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi
    elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti
    vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi
    particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione
    rimanda a queste direttive. Grazie a questo tipo di separazione dei materiali,
    utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante
    alla tutela ambientale.

    Direttiva RAEE: 2012/19/EU
    Reg. RAEE n.: DE 67896761

    La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 303056/303057 è conforme ai
    requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 2014/30/EU, 2014/35/
    EU e 2011/65/EU. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH,
    Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

    Italiano

    53



  • Page 54

    Notes

    54



  • Page 55

    Notes

    55



  • Page 56

    - EQUIPMENT WD Plus GmbH
    Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
    Germany






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brandson 303057 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Brandson 303057 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,63 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info