Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
cod. 764
passeggino biposto
Marathon twin
IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.
Istruzioni d’uso
I
Instructions for use
GB
Gebrauchsanweisung
D
Notice d’emploi
F
Instrucciones de uso
E
Instrukcja użycia
PL
Uputstva za upotrebu
HR
Инструкция по применению
RUS
Instruções de utilização
P
Navodila za uporabo
SLO
Bruksanvisning
S
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγιεσ χρησεωσ
GR
Instructiuni de folosire
RO
AR
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Marathon twinpasseggino bipostocod. 764IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.IMPORTANT Keep these instructions for future reference.IGBIstruzioni dusoInstructions for useDGebrauchsanweisungFNotice demploiEInstrucciones de usoPInstrues de utiliza�oSLO Navodila za uporaboPLInstrukcja uyciaHRUputstva za upotrebuRUS SBruksanvisningNLGebruiksaanwijzingGR ROInstructiuni de folosireAR
  • Page 2

    COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI DIJELOVI DELAR ONDERDELEN K COMPONENTE ABDFC**Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se includo e je priloeno Jeeli jest w komplecie Dodatnaopcija-ukoliko je ukljuena Om denna medfljer Indien bijgeleverd Daca este inclusa AB1B2A2PRESS3
  • Page 3

    12PRESS4PRESS35PULL3
  • Page 4

    PUSH21D1PRESSD2SSPRE3454
  • Page 5

    CCFPUSHPRESSUTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAO UPORABA UZYTKOWANIE UPOTREBA ANVNDNING GEBRUIK � MODUL DE UTILIZARE GO!STOP!5
  • Page 6

    PRESSPUSH4213PRESSPRESSSTOP!PRESS11PRESS622PRESS
  • Page 7

    0-6 m-6mSTOP!2346m+1+6m2STOP!37
  • Page 8

    4I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle GB - Adjust the 5 point safety harnessaccording to your babys size, so that they lean correctly on the houlders D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und engan den Kindschultern anlegen F - Rgler le harnais de scurit 5 points en fonction de la taille de lenfant et faire adhrer les bretelles aux paules E - Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos segn el tamao del bebe, as que se apoyen correctamente en los hombros P - Regular o cintode segurana de 5 pontos em fun�o do tamanho da criana, ajustando correctamente nos ombros SLO - 5 tokovni varnostni pas prilagoditevelikosti otroka tako, da bo le- ta nameen pravilno na otrokovih ramenih PL - Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczestwa do wzrostu dziecka, takaby poprawnie byy uoone na ramiczkach dziecka HR - U 5 toaka sigurnosni pojas podesite prema veliini Vaeg dijeteta, tako da ispravnonalijeu na djetetova ramena RUS - 5- , S - Reglera 5 punkters skerhetsbltet utefter barnets storlek s axelremmarna sitter tight NL - Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten GR - 5 , RO - Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copiluluiastfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri AR -1PRESSPRESS22PRESSPRESS128PUSHPUSH1
  • Page 9

    34PUSH1235PRESSPRESS469
  • Page 10

    SMONTAGGIO DEI COMPONENTI DISMANTLING OF COMPONENTS AUSEINANDERBAUENDER KOMPONENTEN DMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTA CZCI AZ SSZETEVKSZTSZERELSE RASTAVLJANJE KOMPONENTI DEMONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN �� DEMONTAREA COMPONENTELOR 21 PRESS1 PRESS1PRESS210
  • Page 11

    ITALIANOPASSEGGINO BIPOSTOGentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.Conforme alla norma: EN 1888:2012.Assicurarsi che lutilizzatore abbia una buona conoscenza delfunzionamento del prodotto. Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere effettuate da adulti.Fascia deta del bambino consigliata per luso diquesto prodotto: dalla nascita ai 15 kg.AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito.AVVERTENZA Prima dellutilizzo, assicurarsiche tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente installati.AVVERTENZA Per evitare rischi, allontanare ilvostro bambino durante le operazioni di apertura e di chiusura di questo prodotto.AVVERTENZA Non lasciare che il vostro bambino giochi con questo prodotto.AVVERTENZA Usare sempre il sistema di ritenuta.AVVERTENZA Prima dellutilizzo verificare che lanavicella o la seduta o gli attacchi del seggiolinoauto (per bambini) siano correttamente inseriti.AVVERTENZA Questo prodotto non indicatoper correre o per skating.RACCOMANDAZIONI!-- Per passeggino con utilizzo dalla nascita: si raccomanda di utilizzare lo schienale in posizione completamente reclinata per ibambini appena nati-- Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando sitolgono i bambini dal passeggino-- Il cestello portaoggetti non deve essere caricato con pesi superiori ai 2 kg-- La tasca non deve essere caricata con pesi superiori ad 1 kg-- Qualsiasi peso legato alla maniglia e/o sul retro dello schienalee/o sui lati del veicolo, potrebbe mettere a rischio la stabilitdel veicolo-- Non trasportare pi di 2 bambini per volta-- Gli accessori non approvati da Brevi srl, non devono essereutilizzati-- Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati daBrevi srlPRECAUZIONI GENERALISi consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di regolazione. Prima delluso assicuratevi sempre che i dispositividi sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamentebloccati. Assicurarsi che cinghie, attacchi e cinture di sicurezzasiano in perfette condizioni. Non effettuate le operazioni di chiusura e apertura del passeggino con il bambino a bordo. Nonappendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciareil passeggino. Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta sisosta. Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato, condentro il bambino e con il freno azionato. Il freno non garantiscefrenate ottimali su pendenze molto ripide. Lutilizzo delle cinture importante per la sicurezza del vostro bambino. Nelle operazionidi regolazione e di chiusura del passeggino, assicuratevi sempreche le parti del corpo del bambino siano libere dalle parti mobilidel telaio. Non usate il passeggino se un qualsiasi componente stato perso o danneggiato. Non lasciate che altri bambini giochinoincustoditi nelle vicinanze del passeggino. Se lasciate il passeggino esposto al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddiprima di collocarvi il bambino.Il parapioggia deve essere utilizzato sotto la sorveglianza diun adulto. Non deve essere utilizzato su un passeggino senzala capottina parasole montata. Non lasciare mai il bambino sottoil parapioggia in caso di tempo soleggiato: potrebbe svilupparsicalore eccessivo.CONSIGLI PER LA MANUTENZIONEConsultate letichetta di composizione tessuto cucita sul prodottoper le istruzioni di lavaggio. Lubrificate in caso di necessit conolio secco al silicone. Pulite periodicamente le parti di plasticacon un panno umido. Asciugate le parti in metallo per evitare laformazione di ruggine. Controllate regolarmente lo stato di usuradelle ruote e tenetele pulite da polvere e sabbia. Lesposizioneprolungata al sole pu causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti. Evitate il contatto del passeggino con acqua salina;potrebbe causare la formazione di ruggine.Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminarela protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questaprotezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata deibambini.ENGLISHTWO-SEAT PUSHCHAIRDear Customer, thank you for choosing a Brevi product.Conforms to safety standard: EN 1888:2012.Make sure that anyone using the product knows how it works.Assembling and installation should always be made by an adult.This vehicle is intended for childern from birthand up to 15 kg.WARNING Never leave your child unattended.11
  • Page 12

    WARNING Ensure that all the locking devices areengaged before use.WARNING To avoid injury ensure that your childis kept away when unfolding and folding thisproduct.WARNING Do not let your child play with thisproduct.WARNING Always use the restraint system.WARNING Check that the pram body or seat unitor child car seat attachment devices are correctly engaged before use.WARNING This product is not suitable for running or skating.RECOMMENDATIONS!-- Pushchair designed to be used from birth shall recommend theuse of the most reclined position for new born babies-- The parking device shall be engaged when placing and removing the children-- The hold-all basket must not be loaded over 2 kilos-- The pocket should not be loaded with objects exceeding 1 kg.-- Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability ofthe vehicle-- Never carry more than 2 children at a time-- Accesories which are not approved by Brevi srl, shall not beused-- Do not use accessories or replacement parts other than theones appproved by Brevi. The use of accessories not approvedby Brevi could be dangerousGENERAL WARNINGSIt is advisable to keep the children far from the product during theoperations of regulation. Before use, make sure that the safetydevices on the stroller or seat are correctly locked. Make surethat straps, attachments and safety harnesses are in perfect conditions. Do not open or close the stroller while your child is in it.Do not hang heavy bags and packages on the handle. This mightunbalance the stroller. Do not use or apply accessories, spareparts or components not supplied or approved by the manufacturer. Use the brakes whenever you stop. Never leave your childand the stroller on a slope and with the brake on.The brake cannotguarantee safety on very steep slopes. For your childs safety theuse of the safety harness is very important. When opening andclosing the stroller always make sure that the parts of your childsbody are not in the way of moving parts on the frame. Do not usethe stroller if some of its parts are broken or missing. Do not allowother children to play unattended near the stroller. The stroller willoverheat if left in the sun; leave it to cool before putting the childinto it.The rain cover must be used under the supervision of an adult. Itmust not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted.Never leave the child under the rain cover during sunny weatheras this may result in overheating.GENERAL MAINTENANCE ADVICEConsult the fabric label sewn onto the product for washing instructions. If necessary lubricate with dry silicon oil. Clean the plasticparts periodically with a damp cloth.Dry the metal parts to preventrust. Check the wear and tear of the wheels regularly and keepthem free of dust and sand. Prolonged exposure to sunshine maycause changes in the colour of materials and fabrics. Do not allowthe stroller to come into contact with salt water: this causes theformation of rust.Attention. This plastic protection has to be thrown away in awaste disposal far from the child.DEUTSCHGESCHWISTERWAGENWICHTIG - Heben sie diese Anweisungen frknftiges Nachschlagen auf.Entspricht der Sicherheitsnorm: EN 1888:2012.Stellen Sie sicher, dass der Benutzer mit der Funktionsweise desProduktes vertraut ist. Ein- und Ausbau muss durch Erwachsenenerfolgen.Altersgruppe: von Geburt an bis zu 15 kgWARNUNG Lassen sie ihr kind nie unbeaufsichtigt.WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch,dass alle Befestigungsmechanismen ordnungsgem verrastet und geschlossen sind.WARNUNG Um jedes Risiko zu vermeiden, Kinder beim ffnen und Schlieen dieses Produktes fernhalten.WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht mit diesem Produkt spielen.WARNUNG Immer den Sicherheitsgurt benutzen.WARNUNG Prfen sie vor der Nutzung, dass dieBabywanne, der Sitz und die Anschlsse desAutokindersitzes korrekt eingesetzt sind.WARNUNG Diese Produkte sind nicht zum Rennen oder Skaten geeignet.EMPFEHLUNGEN!-- Fr Kinderwagen, die ab der Geburt verwendet werden kn12
  • Page 13

    nen: fr Neugeborene empfehlen wir, die Rckenlehne in dievollstndig geneigte Position zu stellen-- Die Bremse mu fixiert werden wenn die Kinder auf den Sportwagen gesetzt oder rausgenommen werden-- Der Ablagekorb darf nicht mit mehr als 2 kg Gewicht beladenwerden-- Die Tasche darf mit einem Gewicht von hchstens 1 kg beladenwerden.-- Jegliche Gewichte am Handgriff, an der Rckseite der Rckenlehne und/oder an den Seiten des Fahrzeugs knnen dessenStabilitt gefhrden-- Befrdern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als zweiKinder auf einmal.-- Es darf ausschlielich von Brevi srl genehmigtes Zubehr benutzt werden-- Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehrteile, die vom Hersteller anerkannt sind. Es knnte gefhrlich sein, Zubehrteilezu benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sindALLGEMEINE VORSICHTBei den Verstellungsaktionen des Artikels empfehlt man, dasKind fernzuhalten. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dassalle Befestigungsmechanismen ordnungsgem verrastet undgeschlossen sind. Sie sie auf die Gre Ihres Kindes ein und stellen Sie sicher, dass die Gurte an den Schultern anliegen. Beimffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sichdas Kind nicht darin befinden. Am Schieber drfen keine Taschenoder andere Gegenstnde befestigt werden, die den Kindersportwagen ausser dem Gleichgewicht bringen knnen. Bentzenoder befestigen Sie kein Zubehr, Ersatzteile oder Teile die nichtvom Hersteller geliefert oder empfohlen sind. Bettigen Sie beijedem Halt die Bremse. Lassen Sie den Kindersportwagen mitdem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn dieBremse nicht gettigt wurde. Bei steilen Gefllen garantiert dieBremsvorrichtung keine optimale Bremswirkung. Bei Regulierenoder Zusammenklappen des Kindersportwagens ist immer daraufzu achten, dass kein Krperteil des Kindes mit den beweglichenTeilen des Kinderwagengestelles in Berhrung kommt. Der Kindersportwagen darf nicht mehr bentzt werden, wenn Teile davonbeschdigt sind oder fehlen. Sorgen Sie dafr, dass andere Kinder unbeaufsichtigt in der Nhe vom Kindersportwagen spielen.Sollte der Kindersportwagen fr lngere Zeit unter der Sonnegestanden haben, vergewissern Sie sich darber, dass der aufgeheizte Kindersportwagen abgekhlt ist, bevor Sie das Kind in denKinderwagen setzen. Bettigen Sie bei jedem Halt die Bremse.Das Regenverdeck darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenenverwendet werden. Es darf nicht auf einem Kinderwagen verwendet werden, auf dem kein Sonnenverdeck angebracht ist. DasKind niemals unter dem Regenverdeck lassen, wenn die Sonnescheint: es knnte sich dann bermige Hitze entwickeln.REINIGUNG UND WARTUNGZur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf demEtikett zu befolgen. Bei Bedarf bewegliche Teile mit TrockenSilikonl len. Kunststoffteile regelmssig mit einem feuchtenTuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildungvorzubeugen. berprfen Sie in regelmssigen Abstnden denZustand der Rder und subern Sie sie, wenn diese staubig odersandig sind. Starke Sonneneinstrahlung kann Farbvernderungen an Bezug bzw. Materialien verursachen. Vermeiden Sie denKontakt des Kindersportwagens mit Salzwasser. Es knnte Rostbildung am Kindersportwagen verursachen.Achtung. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen undentsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kindern.FRANAISPOUSSETTE DOUBLE (BIPLACE)IMPORTANT Conserver ces instructionspour consultation ultrieure.Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordezen prfrant un produit Brevi.SECURITE ET ENTRETIENConforme aux exigences de scuritConforme aux normes : EN 1888 (Mars 2012); NFS 54 043(2008).Sassurer que les utilisateurs de la poussette ont une bonne connaissance de son fonctionnement. Le montage et linstallationdoivent toujours tre effectus par un adulte.SECURITECe vhicule est conu pour des enfants de lanaissance jusqu 15 kg.AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfantsans surveillance.AVERTISSEMENT Sassurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchs avant utilisation.AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure,maintenir votre enfant lcart lors du dpliageet du pliage du produit.AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfantjouer avec ce produit.AVERTISSEMENT Toujours utiliser le systmede retenue.AVERTISSEMENT Vrifier que les dispositifs defixation de la nacelle, du sige ou du sige-autosont correctement enclenchs avant utilisation.AVERTISSEMENT Ce produit ne convient paspour faire du jogging ou des promenades13
  • Page 14

    en rollers.RECOMMANDATIONS:-- La position la plus incline doit tre utilise pour lesnouveau-ns-- Le dispositif de blocage larrt doit tre enclench lorsque lonplace lenfant dans le vhicule ou quon len sort-- Ne pas placer de charge suprieure 2 kg dans le panier, ce quientranerait un dsquilibre de la poussette-- Ne pas mettre de poids suprieur 1 kg dans la poche-- Toute charge attache au poussoir et/ou larrire du dossieret/ou sur les cts du vhicule peut influer sur la stabilit duvhicule-- Cette poussette est conue pour transporter deux enfants lafois-- Les accessoires non approuvs par Brevi srl ne doivent en aucun cas tre utiliss-- Ne pas utiliser dautres pices de rechange que celles recommandes par le fabricant.-- Sassurer rgulirement que les sangles, attaches et ceinturesde scurit sont en parfait tat de fonctionnement.-- Lhabillage pluie doit tre utilis sous la surveillance dun adulte. Il ne doit pas tre utilis sur une poussette nayant pas decapote ou de pare-soleil pour le recevoir. Ne jamais laisser lenfant sous lhabillage en cas de temps ensoleill pour cause dechaleur excessive.-- Ne plus utiliser le vhicule si certaines pices sont casses oumanquantes.ENTRETIENSuivre les instructions de lavage sur ltiquette dentretien prsente sur le produit. Maintenir toutes les parties mtalliques biensches afin dviter la formation de rouille. Lubrifier rgulirementles parties mobiles avec de lhuile sche ou un lubrifiant. Nettoyer les parties en plastique avec une ponge humide. Contrlerrgulirement ltat dusure des roues et nettoyer le sable. Eviterune exposition directe et prolonge au soleil qui peut entraner lechangement de couleur des matriaux et des tissus. Entreposervotre vhicule dans un endroit sec et ar afin dviter tout risquede moisissure. La capote est impermable, toutefois, en temps depluie leau peut pntrer par les coutures, nous vous conseillonslutilisation de lhabillage pluie intgral.Tenir les sacs plastique de lemballage hors de porte des enfantsen raison du risque dtouffement.Le fabricant pourra apporter tout moment des modifications auxmodles dcrits dans ce mode demploi.ESPAOLSILLA DE PASEO DOBLEIMPORTANTE Conservar estas instrucciones para futuras consultas.Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.14Conforme a la norma: EN 1888:2012.Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento delproducto. El montaje y la instalacin debern siempre ser hechaspor un adulto.Este vehculo es para nios desde 0 meses y hasta 15 kg.ADVERTENCIA No dejar nunca al nio sin vigilancia.ADVERTENCIA Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre estn engranados antes deluso.ADVERTENCIA Para evitar riesgos, alejar a vuestro nio durante las operaciones de abertura ycierre de este producto.ADVERTENCIA No dejar que el nio juege coneste producto.ADVERTENCIA Utilizar sistematicamente lascintas de seguridad.ADVERTENCIA Antes de la utilizacin verificarque el cuco o el asiento o las conexiones de lasilla para auto (de nios) estn correctamenteinsertados.ADVERTENCIA Este producto no es adecuadopara correr o patinar.RECOMENDACIONES!-- Para carritos con uso desde 0 meses: se recomienda utilizar elrespaldo en posicin completamente reclinada para los niosrecin nacidos-- El freno debe ser accionado cuando se coloca y cuando se quita al nio del carrito-- La cesta porta-objetos no debe ser cargada con pesos superiores a 2 kg-- El bolsillo no debe cargarse con pesos superiores a 1 kg-- Cualquier peso colocado en el manillar y/o en la parte de atrasdel respaldo y/o laterales del vehculo, podran poner en riesgola estabilidad del vehculo-- No transportar a mas de dos nios a la vez-- Los accesorios no aprobados por Brevi srl, no deben ser utilizados-- Usar slo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. Eluso de accesorios no aprobados por Brevi podra ser peligrosoPRECAUCIONES GENERALESSe aconseja alejar a los nios durante las operaciones de regulacin. Asegurarse que correas, acoplamientos y cinturones deseguridad estn en perfectas condiciones. No efectuar las operaciones de plegado y apertura de la silla con el nio a bordo. Nocolgar del manillar bolsas o paquetes que puedan balancear la
  • Page 15

    silla. No dejar nunca la silla sobre planos inclinados, con el niodentro, ni siquiera con el freno accionado. El freno no garantizafrenadas optimas en pendientes muy rpidas. La utilizacin delcinturn es importante para la seguridad del nio. En las operaciones de regulacin y de plegado de la silla, asegurarse siempreque las partes del cuerpo del nio estn libres de las partes mviles de la silla. No usar la silla si cualquiera de sus componentesse ha perdido o est daado. No dejar que otros nios jueguensin vigilancia cerca de la silla. Si la silla ha estado expuesta alsol durante mucho tiempo, esperar a que se refresque antes decolocar al nio dentro. La exposicin prolongada al sol puedecausar cambios de color en los materiales y en el tejido. Utilizar eldispositivo de freno siempre, cada vez que se suelta.El protector para lluvia debe ser utilizado bajo la vigilancia de unadulto. No debe ser utilizado en una silla de paseo sin la capotaparasol montada. No dejar nunca el nio bajo el protector para lluvia en caso de tiempo soleado: podra acumularse calor excesivo.CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTOConsultar la etiqueta de composicin del tejido cosida sobre latela para las instrucciones de lavado. Lubricar en caso de necesidad con aceite seco de silicona. Limpiar peridicamete la partesplsticas con un pao hmedo. Secar las partes metlicas paraevitar formaciones de xido. Controlar regularmente el estado deuso de las ruedas y tenerlas limpias de polvo y arena. Evitar elcontacto de la silla con agua salina; puede causar formacionesde xido.Atencin. Para evitar riesgo de asfixia, quite la proteccin plstica antes de usar el producto. Esta proteccin plstica tiene queser tirada en una recogida de basuras lejos del nio.PORTUGUSCADEIRA DE RUA DE DOIS LUGARESImportante Guardar estas instrues parafuturas consultas.Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Brevi.Conforme a norma: EN 1888:2012.Assegure-se de que o utilizador conhece bem o funcionamentodo produto. A montagem e a instala�o devem sempre ser feitaspor um adulto.Esta cadeira adequada para crianas dos 0 meses aos 15 kg.ADVERTNCIA Nunca deixe a criana sem vigilncia.ADVERTNCIA Antes de usar o artigo , certifique-se de que todos os dispositivos de boqueioest�o correctamente instalados.ADVERTNCIA Para evitar leses, assegure-sede que a criana mantida afastada durante aabertura e o fecho deste produto.ADVERTNCIA N�o deixe a criana brincar comeste produto.ADVERTNCIA Utilizar sempre o cinto de segurana e o entrepernas devidamente ajustados.ADVERTNCIA Antes da utiliza�o dever verificar se a alcofa, o assento da cadeira ou a cadeiraauto est�o correctamente presos.ADVERTNCIA Este produto n�o adequadopara ser usado enquanto pratica corrida ou patinagem.RECOMENDAES!-- Relativamente aos carrinhos de passeio idneos para seremutilizados desde o nascimento: recomendvel usar o encosto em posi�o completamente reclinada ao colocar umbeb recm-nascido-- O trav�o deve ser accionado enquanto se coloca ou se retira acriana da Cadeira de Rua-- O cesto n�o dever ser carregado com mais de 2 kg-- A bolsa n�o pode conter pesos superiores a 1 kg-- Qualquer peso colocado na ala e/ou na parte de trs do encosto e/ou nos lados do veculo, poder�o pr em risco a estabilidade do veculo-- N�o transportar mais do que 2 crianas de cada vez-- Os acessrios n�o aprovados por Brevi S.r.l. n�o devem serutilizados-- N�o usar acessrios ou componentes que n�o os aprovadospela Brevi. O uso de acessrios n�o aprovados pela Brevi poder ser perigosoAVISOS GERAIS aconselhvel retirar as crianas durante as operaes da regula�o. N�o abrir nem fechar a cadeira com a criana l sentada.N�o pendurar sacos pesados ou embalagens nos manpulos.Isso pode desequilibrar a cadeira. Usar os traves sempre queesteja parado. Nunca deixe a criana e a cadeira numa rampa etravada. O trav�o pode n�o garantir total segurana em rampasmuito acentuadas. Para segurana da criana muito importante que ela use os cintos.Quando estiver a abrir ou a fechara cadeira, verifique sempre que as partes do corpo do beb seencontram afastadas das partes mveis do chassi. N�o use a cadeira se tiver componentes partidos ou em falta. N�o permita queoutra criana brinque sem vigilncia perto da alcofa ou cadeira.A cadeira aquecer excessivamente se deixada ao sol; deixe-aarrefecer antes de colocar l a criana. Usar os traves sempreque esteja parado.15
  • Page 16

    O protector para chuva deve ser utilizado sob a vigilncia de umadulto. N�o deve ser utilizado num carrinho de passeio sem acobertura pra-sol montada. Nunca deixe a criana debaixo doprotector para chuva em caso de tempo de sol: poder provocarum calor excessivo.ca, sede ali prikljuki otrokega sedea pravilno vstavljeni.OPOZORILO Izdelek ni primeren za tek ali rolanje.PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENOConsulte a etiqueta txtil cosida no produto para instrues delavagem. Se necessrio lubrifique com leo de silicone seco.Limpar periodicamente as partes plsticas com um pano hmido.Secar as partes metlicas para prevenir da ferrugem. Verifiquea confec�o e o desgaste das rodas regularmente e mantenhaas livre de poeiras e areia. Prolongada exposi�o ao sol podecausar alteraes nas cores dos materiais e tecidos. N�o deixe acadeira ter contacto com gua salgada: isso provoca a forma�ode ferrugem.PRIPOROILA!Aten�o. Para evitar o risco de asfixia, eliminar a protec�oplstica antes de utilizar este artigo. Esta protec�o deve ser destruda ou mantida fora do alcance das crianas.SLOVENSKOVOZIEK ZA DVOJKEVANO Hranite ta navodila za kasnejouporabo.Spotovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izdelek Brevi.Izdelan je v skladu s standardom: EN 1888:2012.Takoj zavrzite plastine vreke, ker so nevarne za otroka. Izdeleknaj vedno sestavi in namesti odrasla oseba.Voziek je namenjen otrokom starejim od 0 mesecev in do 15 kg.OPOZORILO Otroka nikoli ne pustite samegabrez nadzora.OPOZORILO Pred vsako uporabo se prepriajte,ali so se varovala na voziku in sede pravilnozaskoila.OPOZORILO Med jemanjem izdelka iz embalaein med njegovim zlaganjem naj v bliini ne bootrok. Na ta nain boste prepreili morebitnepokodbe.OPOZORILO Otroku ne dovolite da se z izdelkomigra.OPOZORILO Vedno uporabljajte varovalni sistem.OPOZORILO Pred uporabo preverite, da so ladji16-- Za vozike, ki se uporabljajo od rojstva: priporoamo, da zanovorojenke postabite hrbtie v popolnoma spuen poloaj-- Blokirni mehanizem mora biti aktiviran kadar dajete ali jemljeteotroka iz vozika-- Odlagalne koare nikoli ne obremenite za ve kot 2 kilograma-- Maksimalna nosilnost epa je 1 kg.-- Katera koli tea, pritrjena na kljuko in/ali zadnji strani hrbtia in/ali na strani vozila bi lahko ogrozila stabilnost vozila-- Nikoli naenkrat ne prevaajte ve kot dva otroka-- Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevis.r.l., je prepovedana-- Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi.Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi,je lahko nevarnaSPLONA OPOZORILAPriporoamo, da med uravnavanjem izdelka otroka odstranite.Pred vsako uporabo se prepriajte ali so se varovala na vozikuali sedeu pravilno zaskoila. Vedno preverite, da so vsi delivozika (vsi varnostni pasovi) nepokodovani. Ne sestavljajte oz.zlagajte vozika medtem ko je otrok v njem. Nikoli dodatno neobremenjujte roaja z raznimi torbami ali vrekami, saj lahko resno ogrozite stabilnost vozika. Nikoli ne uporabljajte oz. pritrjujtekakrnihkoli dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ne izdeluje aline priporoa proizvajalec. Med postanki vedno uporabljajte parkirno zavoro. Nikoli ne puajte otroka in vozika brez nadzora napoboju z vkljueno zavoro. Zavora ne zagotavlja varnosti na strmih pobojih. Otrok bo varen le, e bo vedno pripet z varnostnimipasovi. Ko voziek sestavljate ali zlagate, vedno pazite, da otrokni v neposredni bliini premikajoih se delov ogrodja vozika.Vozika ne uporabljajte v kolikor je kaken del pokodovan alimanjka. Pazite, da se otroci ne bodo igrali brez nadzora v neposredni bliini vozika. V primeru, da bo otroki voziek dalj asaizpostavljen soncu, ga preden boste vanj posadili otroka dobrorazhladite. Zaradi daljega izpostavljanja vozika neposrednisonni svetlobi, lahko barve tkanine zbledijo. Med postankomvedno uporabljajte zavore.Zaito proti deju uporabljajte samo pod nadzorom odraslih. Neuporabljajte je, ko zaita pred soncem ni montirana. Otroka nikoline puajte pod zaito proti deju pri sonnem vremenu, ker bitemperatura lahko prekomerno narasla.SPLONA NAVODILA ZA VZDREVANJENavodila za vzdrevanje so razvidna na vivni etiketi. Po potrebinaoljite gibljive dela vozika s silikonskim oljem. Plastine delevozika redno istite z vlano krpo. Vedno dobro osuite kovinskedele, s tem boste prepreili rjavenje. Redno preverjajte ali so kolesa dobro pritrjena in po potrebi oistite morebitne nanose prahu
  • Page 17

    in peska. Pazite, da voziek ne pride v stik s slano vodo, saj lahkopovzroi rjavenje.Pozor. e pred uporabo izdelka odstranite plastino ovojnoembalao in jo zavrzite oz. Shranite nedosegljivo otrokom. Na tanain boste prepreili nevarnost davljenja oz. Zaduitve.POLSKISPACERWKA DLA BLINITWANE - Niniejsz instrukcj zachowa doprzyszych konsultacji.Szanowny kliencie, dzikujemy Ci za wybr produktu Brevi.Zgodny ze standardami bezpieczestwa: EN 1888:2012.Upewnij si, e ktokolwiek kto uywa wzka wie jak goobsugiwa. Skadanie i instalacja powinny zawsze by wykonywane przez osob doros.Wzek ten jest przystosowany dla dzieci od 0miesica do 15 kg.UWAGA Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.UWAGA Przed uyciem, upewnij si, e wszystkie urzdzenia blokujce oraz siedzisko s poprawnie zablokowane.UWAGA Aby unikn obrae, upewnij si, eTwoje dziecko jest zdala kiedy produkt jestskadany i rozkadany.UWAGA Nie pozwalaj dziecku bawi si tym produktem.UWAGA Zawsze uzywaj systemu blokowania.UWAGA Przed uyciem naley sprawdzi czygondola, siedzisko lub zaczepy fotelika samochodowego (dla dzieci) s prawidowo zaoone.UWAGA Produkt nie jest przeznaczony do uzywania podczas biegania lub jezdzenia na rolkach.ZALECENIA!-- Dotyczy wzkw przeznaczonych do uytku od urodzenia:zaleca si korzystanie z pozycji cakowicie opuszczonej dlanoworodkw-- Hamulec powinien by w pozycji zablokowany podczaswkadania lub wycigania dziecka z wzka-- Kosz na zakupy nie moe przwozi ciarw wikszych ni 2 kg-- Obcienie kieszeni nie moe przekracza 1 kg-- Wszelkie dodatkowe obcienie przyczone do uchwytu i/lubdo oparcia i/lub do bokw pojazdu, mog zagrozi stabilnocipojazdu-- Nigdy nie przewo wicej niz dwjki dzieci-- Zabrania si uycia akcesoriw, ktre nie zostay zatwierdzoneprzez spk Brevi srl-- Nie stosowa akcesoriw lub czesci zamiennych innych jak tezatwierdzone przez Brevi. Uycie akcesoriw nie zatwierdzonych przez Brevi moe by niebezpieczne w skutkachOGLNE OSTRZEENIAKonieczna jest wycignicie dziecka podczas kontroli. Przeduyciem, upewnij si, e wszystkie urzdzenia blokujce orazsiedzisko s poprawnie zablokowane. Upewnij si, e wszystkiepaski, zaczepy i szelki bezpieczestwa s w dobrej kondycji. Nieotwieraj lub nie skadaj wzka jeeli znajduje si w nim dziecko.Nie podwieszaj cikich toreb i pakunkw do rczki. Moe towpyn na utrat stabilnoci wzka. Nie uywaj dodatkowychakcesorii, czci zamiennych lub czci nie zatweirdzonych przez producenta wzka. Uywaj hamulca za kadym razem gdysi zatrzymujesz. Nigdy nie pozostawiaj dziecka w wzku orazwzka na zboczu nawet z zaczonym hamulcem. Hamulec niemoe zagwarantowa bezpieczestwa na stromych zboczach.Dla bezpieczestwa Twojego dziecka zawsze zakadaj pasybezpieczestwa. Podczas skadania i rozkadania wzka upewnijsi e dziecka nie ma w pobliu poniewa moe to spowodowaprzytszanicie niektrych czci ciaa. Nie pozwl innym dzieciom na zabaw w pobiu wzka. Wzek si nagrzeje jeelizostanie pozostawiony na socu, pozostaw go do schodzeniazanim uoysz w nim dziecko. Uywaj hamulca za kadym razemgdy si zatrzymujesz.Folia przeciwdeszczowa musi by uywana pod nadzoremdorosych. Nie moe by uywana na wzku bez zamontowanejbudy przeciwsonecznej. Nigdy nie pozostawia dziecka pod foliprzeciwdeszczow w przypadku sonecznej pogody: moliwe jestwytworzenie wysokiej temperatury.PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIAZawsze odwouj si do metki naszytej na materiale w przypadku prania. Jeeli isteniej taka potrzeba smaruj suchym lejemsilikonowym. Czysc plastikowe elementy okresowo przy uyciuwilgotnej szmatki. Osuszaj metalowe elementy aby zapobiecpojawieniu si rdzy. Regularnie sprawdzaj zuycie k i utrzymujje w czystoci z dala od kurzu i piasku. Wyduone pozostawieniena socu moe spowodowa odbarwienia na materiale lub naczciach plastikowych. Nie dopu aby wzek mia styczno zeson wod: moe to spowodowa pojawienie si rdzy.Wazne. Aby unikn ryzyka uduszenia, zdejmij plastikowoson przed uyciem produktu. Plastikowe pokrycie powinnozosta wyrzucone do kontenera z dala od dzieci.17
  • Page 18

    HRVATSKIKOLICA SA DVA SJEDALAVANO Sauvajte ove upute za buduuupotrebu.Potovani korisnie, zahvaljujemo to se odabrali Brevi proizvod.Proizvod je izraen u skladu sa sigurnosnim standardom: EN1888:2012.Osigurati da korisnik dobro poznaje funkcijoniranje proizvoda. Sastavljanje i instalacija uvijek mora biti izvedena od strane odrasleosobe.Kiobran kolica su namjenjena za djecu stariju od0 mjeseci i do 15 kg.UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte djete beznadzora.UPOZORENJE Prije svake upotrebe provjeriteda li su blokirni mehanizmi u pravilnom poloaju.UPOZORENJE Kako bi izbjegli ozljede dijeteta,pobrinite se da je dijete udaljeno od proizvodakada ga rasklapate ili sklapate.UPOZORENJE Ne dozvolite da se dijete igra saproizvodom.UPOZORENJE Uvijek veite dijete kada je ulealjki-nosiljki.UPOZORENJE Prije upotrebe provjerite jesu likoara ili sjedalo te prikljuci djeje autosjedalice pravilno postavljeni.UPOZORENJE Ovaj proizvod nije namjenjen zatranje ili koturanje.PREPORUKE!-- Djeja kolica koja se upotrebljavaju od roenja djeteta:preporua se da se za tek roenu djecu leni naslon upotrebljava u potpuno polegnutom poloaju-- Konice moraju biti blokirana kada se stavlja ili vadi dijete izkolica-- Koarica se nesmije opteretiti vie od 2 kilograma-- Teina stvari u depu ne smije premaivati 1 kg-- Svako optereenje na ruicu i/ili stranji dio naslona i/ili nabone strane vozila, moe ugroziti stabilnost vozila-- Ne koristite kolica za prijevoz vie od dva (2) dijeteta u isto vrijeme-- Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srlnije odobrila-- Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih kojepreporua proizvoa Brevi. Koritenje dodatnog pribora kojeBrevi nije odobrio moe biti opasno18OPA UPOZORENJAObavezno izvaditi dijete prilikom izvoenja operacija sklapanjaproizvoda. Osigurati da pojaseve, zakake i sigurnosne pojasevebudu ispravne. Nikada ne otvarajte ili zatvarajte kolica kada jedijete u njima. Ne vjeajte teke torbe ili vreice za ruke kolica.Dodatan teret moe poremetiti balans kolica i dovesti u opasnostVae dijete. Ne upotrebljavajte dodatni pribor, rezervne dijelovei druge komponente koje nisu odobrene ili kupljene od straneproizvoaa. Upotrebljavajte konice uvijek kada stanete. Nikadane ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada suzakoena.Konice ne garantiraju sigurnost na vrlo strmim nizbrdicama. Za sigurnost Vaeg dijeteta je vrlo bitno da je uvijekvezano sa sigurnosnim pojasevima. Kada otvarate ili zatvaratekolica uvijek provjerite da tijelo Vaeg dijeteta nesmeta pokretnimdijelovima okvira kolica. Ne upotrebljavajte kolica ukoliko je bilokoji njihov dio oteen ili nedostaje. Kolica e se pregrijati ukoliko budu izloena direktonoj sunevoj svjetlosti; ostavite ih da seohlade prije nego stavite dijete u njih. Koristiti konicu pri svakomzaustavljanju.Navlaka za zatitu od kie mora se upotrebljavati pod nadzoromodrasle osobe. Ne smije se se upotrebljavati ako na kolicima nijepostavljena kupola za zatitu od sunca. Nikada ne ostavljajte dijete pod navlakom za zatitu od kie ako je vrijeme sunano: moglobi doi do pretjeranog zagrijavanja.OPI SAVJETI ZA ODRAVANJEProvjerite uivnu etiketu za odravanje. Ukoliko je potrebno podmaite ih suhim silikonskim uljem. Povremeno oistiteplastine dijelove sa vlanom krpom. Posuite metalne dijelova kako bi sprijeili nastajenje hre. Redovito provjeravajteistroenost kotaa te ih uvijek oistite od praine i pijeska. Nedozvolite da kolica dou u dodir sa slanom vodom; moe izazvatistvaranje hre. Uestalo izlaganje suncu moe izazvati promjenena boji materijla.Panja. Plastine vreice drite van dosega djeteta kakobi izbjegli mogunost guenja. Uvijek odstranite sve dijelovaambalae van dosega dijeteta zbog opasnosti od ozljeivanja.P�� - .� ! , Brevi. : EN 1888:2012.� , , , , . .K
  • Page 19

    0 15 . ., . , . . . , . , .!-- , : -- -- 2 -- , 1 -- , / / -- 2 -- , Brevi srl-- . Brevi . � , , . , . , . , , . . , - . , , , . . . . . : . �� . . . . , . , .Bhmahe. , . .SVENSKATVSITTSIG BARNVAGNVIKTIGT Bevara dessa instruktioner frframtida bruk.Tack fr att du valt Brevi.Fljer skerhets standard: EN 1888:2012.Frskra er om att vagnens anvndare vet hur den fungerar. Montering och installation skall alltid utfras av en vuxen.Denna vagn r anpassad fr barn frn 0 mnaderupp till 15 kg.VARNING Lmna aldrig barnet utan uppsyn.VARNING Se till att alla blockeringsannordningar r korrekt installerade innan anvndning.VARNING Fr att undvika risk fr skador frskradig om att barnet inte befinner sig i nrheten avprodukten nr den flls upp eller flls ihop.VARNING Lt inte ditt barn leka med denna produkt.19
  • Page 20

    VARNING Anvnd alltid skerhetsbltet.VARNING Se till att liggkorgens, vagnsitsens eller bilbarnstolens fsten r ordentligt fsta innananvndning.VARNING Vagnen r ej anpassad fr jogging eller skating.REKOMMENDATIONERNA!-- Fr vagnar som anvnds frn fdseln: fr nyfdda bebisarrekommenderar vi att man lutar ryggstdet s mycket det gr-- Bromsen mste alltid vara i nr barnet stts i och tas ur vagnen-- Varukorgen fr inte lastas tyngre n 2 kilo-- Man fr inte packa mer n 1 kg i fickan-- Alla vikter som fsts i handtagen och/eller bakom ryggstdetoch / eller vid sidorna av fordonet, kan ventyra fordonets stabilitet-- Transportera inte mer n tv barn t gngen-- Endast tillbehr som godknts av Brevi srl fr anvndas-- Anvnd endast tillbehr och reservdelar som rekomenderats avfretaget Brevi. Anvndning av andra tillbehr eller reservdelarn de rekomenderade av Brevi kan vara farligtGENERELLA VARNINGARVi rekomenderar att du hller barnen lngt frn produkten medans regleringar utfrs. Innan anvndning frskra dig om attskerhetsfstena p vagnen och stet r ordentligt blockerade.Frskra dig om att skerhetsblten och spnnen r i perfektskick. Vagnen fr inte ppnas eller fllas ihop med barnet i. Hnginga tunga freml s som till exempel vskor eller kassar pstyret. Detta kan skapa obalans och gra vagnen instabil. Lgginte till och anvnd inte ngra accessoarer, reservdelar eller andrakomponeneter som inte producerats eller auktoriserats av tillverkaren. Anvnd alltid bromsen nr du stannar. Lmna aldrig dittbarn i vagnen i en sluttning med bromsen i. Bromsen garanterarinte skerheten i branta backar. Observera att skerhetsbltenar mycket viktiga fr barnets skerhet. Nr du ppnar eller fllerihop vagnen se till att att inga av barnets kroppsdelar befinner sigi nrheten s de riskerar att komma i klmm. Anvnd inte vagnenom ngon del saknas eller r trasig. Lt inga andra barn leka obevakade i nrheten av vagnen. Denna produkt r inte anpassadfr rullskridskokning eller skateboardkning. En frlngd exponering i solljus kan orsaka frndringar i frgen p tyger och andramaterial. Lgg alltid i bromsen nr du stannar.Regnskyddet fr endast anvndas under verinsyn av en vuxen.Fr ej anvndas p en barnvagn dr inte solskyddet monterats.Lmna aldrig barnet under regnskyddet om det r sol: kraftig vrme kan bildas.GENERELLA SKTSELRDFlj tvttrden p den fastsydda etiketten. Vid behov, smrj medsilikonolja. Rengr plastdelarna regelbundet med en fuktig trasa.Torka metalldelarna torra fr att undvika rost. Kontrollera regelbundet slitagen p hjulen och hll dem fria frn sand och grus. Lt20inte vagnen komma i kontakt med saltvatten: detta kan gra attden rostar. Vagnen blir verhettad om den lmnas en lngre stundi solen, lt den svalna innan du stter i barnet.Varning. Fr att undvika risk fr kvvning ta bort plastskyddetinnan anvndning. Slng plastskyddet i avfallshantering utombarnets rckhll.NEDERLANDSTWEELINGBUGGYBELANGRIJK - Bewaar deze handleidingvoor verdere raadpleging.Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt vanhet merk Brevi.Overeenkomstig de voorschriften : EN 1888:2012.Verzeker u ervan dat de gebruiker de werking van het productgoed kent. Assemblage en installatie moet altijd door een volwassene gebeuren.Geschikt voor kinderen vanaf 0 maanden tot eengewicht van 15 kg.WAARSCHUWING Laat uw kind niet zonder toezicht.WAARSCHUWING Voor het gebruik verzekert uzich ervan dat alle vergrendelmechanismen correct zijn genstalleerd.WAARSCHUWING Om kwetsuren te vermijdengelieve uw kind op afstand te houden bij het ontplooien en toeplooien van het produkt.WAARSCHUWING Laat uw kind nooit met ditprodukt spelen.WAARSCHUWING Gebruik altijd het gordeltje.WAARSCHUWING Controleer voor het gebruikof het autozitje of de zitting of de aansluitingvan het zitje (voor kinderen) correct aangebrachtzijn.WAARSCHUWING Dit product is niet geschiktom mee te joggen of te skeeleren.AANBEVELINGEN!-- Voor kinderwagens die vanaf de geboorte worden gebruikt: inhet geval van pasgeboren babys raden we u aan de rugleuningin liggende stand te gebruiken-- De rem opzetten om het kind in en uit de wandelwagen te nemen-- Er mag niet meer dan 2 kg gewicht in de mand worden geladen-- Vul de zak nooit met een gewicht van meer dan 1 kg
  • Page 21

    -- De stabiliteit van het voertuig wordt in gevaar gebracht door eengewicht aan het handvat en/of de achterkant van de rugleuningen/de zijkanten van het voertuig-- Vervoer niet meer dan twee Kinderen tegelijk-- Gebruik nooit accessoires die niet door Brevi srl. goedgekeurdzijn-- Gebruik alleen door Brevi aanbevolen accessoires of reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi goedgekeurde accessoires te gebruikenALGEMENE WAARSCHUWINGHet is aan te bevelen de kinderen te verwijderen bij het wijzigenvan de instelling van het produkt. Verzeker u er voor het gebruikaltijd van dat de veiligheidsmechanismen van de wandelwagenen van de zitting goed zijn vergrendeld. Verzeker u ervan dat degordels, de koppelingen en de veiligheidsgordels zich in perfectestaat bevinden. Sluit en open de wandelwagen niet, terwijl hetkind erin zit. Hang geen tassen of pakjes aan de handgreep,omdat ze de wandelwagen uit zijn evenwicht kunnen brengen.Gebruik of breng geen niet door de fabrikant geleverde of goedgekeurde accessoires, reserveonderdelen of onderdelen aan dewandelwagen aan. Gebruik de rem iedere keer dat u stopt. Laatde wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan, ookal staat hij op de rem. De rem garandeert niet dat er op erg steilehellingen optimaal wordt geremd. Het gebruik van de veiligheidsgordels is belangrijk voor de veiligheid van uw kind. Verzeker uer bij het afstellen en sluiten van de wandelwagen altijd van, dathet lichaam van het kind niet in aanraking komt met de bewegende delen van het frame.Gebruik de wandelwagen niet als welkonderdeel dan ook is kwijtgeraakt of is beschadigd. Laat anderekinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wandelwagenspelen. Als u de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laatstaan, wacht dan tot hij afgekoeld is, voordat u het kind erin zet.Gebruik de rem iedere keer dat u stopt.Gebruik het regenscherm uitsluitend onder toezicht van een volwassene. Gebruik deze niet op een kinderwagen als de kap nietgemonteerd is. Laat uw kind bij zonnig weer nooit onder het regenscherm zitten: de temperatuur kan aanzienlijk stijgen.ONDERHOUDSTIPSRaadpleeg het samenstellingsetiket, dat op het product is genaaid, voor de wasinstructies. Indien nodig met droge siliconenoliesmeren. Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtigedoek. Droog de metalen delen af, om roestvorming te voorkomen.Controleer regelmatig de slijtagestaat van de wielen en houd zevrij van stof en zand. Voorkom dat de wandelwagen in aanrakingkomt met zout water. Het kan roestvorming veroorzaken. Doorlang in de zon te staan, kunnen de materialen en stoffen van kleurveranderen.Let op. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek verpakking alvorens het product te gebruiken. Deze verpakking dientvernietigd te worden.E� � . , Brevi.E : EN 1888:2012. . . 0 15 kg.� .� , .� .� .� .� , - ( ) .� .����!-- : -- -- 2 kg-- 1 -- / / , -- 21
  • Page 22

    -- Brevi srl, -- Brevi. Brevi� ��� (// ...) . , . N , . N . N . , . . , . . . , . . . , . . . . : .�� ��� . . . . . . .22. , . .ROMANACARUCIOR CONCEPUT CU DOUA SAUNE(PENTRU DOI COPII)IMPORTANT Pstra�i aceste instruc�iunipentru a le consulta n viitor.Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul Brevi.Produs conform standardelor de siguranta: EN 1888:2012.Asigurativa ca oricine foloseste produsul stie cum functioneazaacesta. Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna decatre un adult.Acest carucior este recomandat pentru copii cuvarsta de 0 luni pana la 15 kg.AVERTIZARE Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat.AVERTIZARE Asigurati-va ca toate dispozitivelede blocare sunt instalate corect inainte de folosire.AVERTIZARE Pentru a evita ranirea, tineti copiluldumneavoastra departe de locul unde desfacetisau strangeti acest produs.AVERTIZARE Nu lasati copilul dumneavoastrasa se joace cu acest produs.AVERTIZARE Intotdeauna folositi sistemul de siguranta (fixare).AVERTIZARE nainte de utilizare verifica�i introducerea corect a coule�ului auto sau scaunului sau prinderilor fotoliului auto (pentru copii).AVERTIZARE Acest produs nu este recomandatsa-l folositi in timp ce alergati sau patinati.RECOMANDRILE!-- n cazul n care avei un crucior care se poate folosi nc de lanaterea copilului, v recomandm s nclinai sptarul completatunci cnd transportai un nou-nscut-- Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau scoateti copilul din carucior-- Cosul de bagaje nu trebuie incarcat cu mai mult de 2 kg-- Buzunarul suport o greutate maxim de 1 kg-- Oricare pies legat de mner i/sau n spatele sptarului i/sau pe laturile vehiculului, ar putea expune riscului stabilitatea
  • Page 23

    vehiculului-- Nu transportati mai mult de 2 copii odata-- Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie s fie utilizate-- Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele aprobate de catre Brevi. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobatede catre Brevi pot fi periculoase.AVERTIZMENTE GENERALE.Se recomanda scoaterea copiilor din interior, n timpulopera�iunilor de reglare. Asigurati-va ca centurile ,clemele,sihamurile de siguranta sunt in perfecta stare de functionare.Nu ag�a�i de mner gen�i sau pachete care pot dezechilibracruciorul. Nu folosi�i i nici nu ataa�i la crucior diverse accesorii, pr�i de schimb i componente care nu au fost furnizate sauaprobate de ctre productor. Utiliza�i dispozitivul de frnat defiecare dat cnd v opri�i. Nu lsa�i niciodat cruciorul pe unplan nclinat, avnd copilul n interior i cu dispozitivul de frnareac�ionat. Dispozitivul de frnare nu garanteaz o frnare optim nsitua�ia n care v afla�i pe pante foarte abrupte. Folosirea centurilor este important pentru siguran�a copilului dumneavoastr. Nufolosi�i cruciorul n cazul n care un component oarecare al acestuia s-a pierdut sau s-a stricat Nu permite�i altor copii s se joacenesupraveghea�i n apropierea cruciorului. Dac lsa�i cruciorulexpus la soare pentru mai mult timp, atepta�i ca acesta s serceasc nainte de aeza copilul n interior. Folositi intotdeaunafranele cand va opriti.Husa de ploaie trebui folosit sub supravegherea unui adult. Nutrebuie folosit pe un crucior care nu are montat paravanul solar. Nu lsai niciodat copilul cu husa de ploaie tras n soare:cldura din interior poate crete foarte mult.SFATURI PENTRU NTREINERECititi eticheta cusuta de produs pentru a cunoaste instruc�iunilecu privire la splare. Lubrefiati rotile ,in caz de nevoie, cu vaselinape baza de silicon. Cur�a�i n mod periodic pr�ile din plastic cu ocrp umed. Usca�i pr�ile din metal pentru a evita formarea ruginii. Controla�i cu regularitate gradul de uzur al ro�ilor i �ine�i-lemereu curate, ndeprtnd praful i nisipul. Expunerea prelungitla soare poate cauza modificri de culoare n materiale i �esuturi.Evita�i contactul cruciorului cu ap salin; ar putea cauza formarea ruginei.Aten�ie. Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din plastic inainte de a folosi produsul. Aceasta protectie din plastic trebuie aruncata intr-un loc special, departe de copil.23
  • Page 24

    I - Brevi potr apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto distruzioni duso. GB- Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice.D - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt nderungenvorzunehmen. F - Brevi pourra apporter tout moment des modifications aux modles dcrits dans ce modedemploi. E - Brevi podr realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro deinstrucciones para su uso. P - Brevi poder efectuar a qualquer momento alteraes nos modelos descritos nestemanual de instrues de uso. SLO - Proizvajalec Brevi si pridruje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestilaizvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma Brevi moze wprowadzi zmiany wmodelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. HR - Brevi zadrava pravo bilo kakve promjene naproizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. RUS - 764-02-000000-00 , , .S - Brevi frbehller sig rtten till modellndringar. NL - Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan dein deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. GR - Brevi . RO - Brevi are dreptul sa faca oriceschimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila.BREVI srlVia Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - ItalyTel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129www.brevi.eu - info@brevi.eu



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brevi Marathon Twin wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Brevi Marathon Twin in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3,67 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info