767932
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
4. Indicaciones de seguridad
Riesgo de lesiones debido a un asiento infantil dañado
En el caso de producirse un accidente con una velocidad de impacto superior
a 10km/h, el asiento infantil podría dañarse bajo ciertas circunstancias sin
que los daños sean visibles. En caso de que se produzca otro accidente, se
pueden producir lesiones graves.
Reemplace el producto después de un accidente.
Lleve el producto a que lo inspeccionen exhaustivamente en caso de
haberse dañado (por ejemplo, si se ha caído al suelo).
Compruebe regularmente si las piezas importantes están dañadas.
Asegúrese de que todos los componentes, especialmente los mecánicos,
funcionen perfectamente.
Jamás engrase ni lubrique componentes del producto.
Deseche el producto dañado de manera adecuada.
Peligro de quemaduras debido a componentes calientes
Los componentes del producto pueden calentarse por la radiación solar. La
piel de los niños es muy sensible y puede dañarse.
Proteja el producto contra la radiación solar directa e intensiva.
Peligro de lesiones debido a una instalación incorrecta
Si el producto se instala o utiliza de forma distinta a la descrita en el manual
de uso, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
Utilícelo sólo en un asiento del vehículo orientado en el sentido de la marcha.
Observe y siga las instrucciones del manual del propietario del vehículo.
Peligro de lesiones en caso de salto del airbag frontal
Los airbags están diseñados para la retención de adultos. El uso de un airbag
frontal con un portabebés puede provocar lesiones mortales.
Desactivar el airbag frontal.
Observe y siga las instrucciones del manual del propietario del vehículo.
Riesgo de lesiones durante el uso
Dentro de un vehículo, la temperatura puede subir rápidamente de forma peli-
grosa. Además, salir por el lado del carril del conductor puede ser peligroso.
Nunca deje al niño desatendido en el vehículo.
Acople o quite el módulo de asiento sólo por el lado de la acera.
Peligro de lesiones debido a objetos no asegurados dentro
del vehículo
En caso de frenada de emergencia o accidente, los objetos y las personas
que no estén asegurados pueden lesionar a otros ocupantes.
Nunca asegure al niño en su regazo sosteniéndolo.
Los respaldos de los asientos del vehículo deben fijarse (p. ej., bloquee el
asiento trasero abatible).
Todos los objetos pesados o de bordes afilados que se encuentren dentro
del vehículo deben estar bien sujetos (p. ej., en la bandeja trasera).
No coloque ningún objeto en el espacio para los pies.
Asegúrese de que todos los ocupantes lleven abrochado el cinturón de
seguridad.
Asegúrese de que el producto siempre esté bien fijado en el vehículo,
aunque no vaya a sentar el niño en él.
Peligro de lesiones debido a la ausencia de la funda del
asiento
La funda del asiento es un elemento de seguridad que forma parte integral
del asiento del niño. No utilizar la funda del asiento, puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Utilice únicamente fundas de asiento de repuesto originales de BRITAX
RÖMER.
Puede obtener fundas de asiento de repuesto en su distribuidor especializado.
Peligro de lesión en la columna vertebral
Un portabebés no ha sido previsto para colocar un bebé de una manera con-
tinuada. La posición medio acostada en el portabebés siempre incluye una
carga a la columna vertebral del niño.
Realice paradas de descanso en los viajes largos.
Saque al niño del portabebés tan a menudo como sea posible.
No deje al niño en el portabebés fuera del coche.
Sólo adecuado para desplazamientos cortos como un sistema de viaje
"Travel System" con un cochecito. Para desplazamientos más largos con
un cochecito, recomendamos utilizar un capazo o una sillita de paseo.
Evite que el producto se dañe
Este producto no es un juguete.
Asegúrese de que el producto no quede aprisionado entre objetos duros
(puerta del coche, rieles de los asientos, etc.).
Mantener el producto alejado de: humedad, líquidos, polvo y neblina salina.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Peligro de lesiones debido a la realización de modificacio-
nes no autorizadas
La homologación deja de ser válida en el momento en que se realice alguna
modificación en el producto. Las modificaciones debe efectuarlas exclusi-
vamente el fabricante. Las etiquetas adhesivas en el producto son una parte
importante del producto.
No realizar ningún cambio.
No retirar las etiquetas adhesivas.
Evitar daños en el vehículo
Las tapicerías más delicadas del coche pueden dañarse.
Utilice la base para asientos infantiles BRITAX RÖMER. Esta base puede
adquirirse por separado.
5. Uso en el vehículo
Asegurar el portabebés con el cinturón de
seguridad A (UniversalBelted)
1. Elegir un asiento adecuado
¡ADVERTENCIA! Observe y siga las instrucciones del manual del propieta-
rio del vehículo.
¡ADVERTENCIA! No asegure nunca el portabebés con un cinturón de
2 puntos.
)Los asientos de los vehículos apropiados son aquellos con homologación
i-Size.
)Son adecuados los asientos de los vehículos con cinturón de 3 puntos
yhomologados según la norma ECE R16 (o una norma equivalente).
)Sólo están homologados para su uso los asientos de los vehículos orienta-
dos en el sentido de la marcha.
)Se ha desactivado el airbag frontal del asiento elegido del vehículo.
2. Colocación del portabebés 14
)Se ha abrochado el niño en el portabebés. Véase el capítulo "Abrochar el
cinturón al niño", página 1.
)Se han ajustado correctamente las correas de los hombros. Véase el capí-
tulo "Correas de los hombros", página 1.
)El asa se ha colocado en la posición A. Véase el capítulo "Asa", página 1.
Coloque el portabebés mirando en el sentido contrario al de la marcha.
)El niño mira hacia atrás.
3. Abrochar el cinturón de la cintura 15
Pase el cinturón de seguridad del vehículo por encima del portabebés.
Encaje ambas lengüetas de cierre en el broche del cinturón de seguridad
del vehículo.
Introduzca el cinturón de la cintura en las guías para el cinturón de color
verde oscuro situadas en ambos lados del borde del portabebés.
)No tuerza el cinturón de la cintura.
Tire del cinturón de la cintura.
ªEl cinturón de la cintura queda tenso.
Compruebe la posición del broche del cinturón de seguridad del vehículo.
Si la hebilla del cinturón del vehículo se encuentra en o delante de la guía
para el cinturón de color verde oscuro, significa que este asiento no está
habilitado. Elija otro asiento.
)Si tiene dudas sobre el montaje correcto del asiento, contacte a su vende-
dor especializado.
4. Fijar el cinturón diagonal 16
Tire del cinturón diagonal situado detrás del cabezal del portabebés.
Pase el cinturón diagonal por el soporte de sujeción del cinturón de color
verde claro.
)No tuerza el cinturón diagonal.
Tense el cinturón diagonal.
Comprobar antes de cada uso
El portabebés se ha asegurado mirando en el sentido contrario al de la marcha.
Si se dispone, el airbag frontal está desactivado.
El portabebés está asegurado con un cinturón de 3 puntos.
El cinturón de la cintura se ha pasado por ambas guías para el cinturón de
color verde oscuro.
La correa diagonal pasa por el soporte de sujeción del cinturón de color
verde claro.
El broche del cinturón de seguridad del vehículo no se encuentra en
odelante de la guía para el cinturón de color verde oscuro.
El cinturón de seguridad del vehículo queda tenso y no está retorcido.
El asa se encuentra en la posición superior A.
Se han ajustado correctamente las correas de los hombros.
El niño se ha abrochado correctamente.
Sacar el portabebés del vehículo 17
Retire el cinturón diagonal del soporte de la correa de color verde claro.
Abra el broche del cinturón de seguridad del coche.
Retire el cinturón de la cintura de las guías para el cinturón de color verde
oscuro.
ªAhora, se puede retirar el portabebés.
¡ADVERTENCIA! El portabebés debe estar siempre bien fijado en el auto-
móvil, aunque no se siente el niño en él.
Asegurar el portabebés con la estación B
(i-Size universal ISOFIX)
¡ADVERTENCIA! Este producto está homologado exclusivamente para su
uso con la estación base FLEX BASE iSENSE.
Observe y siga las instrucciones del manual de uso de la estación
FLEXBASEiSENSE.
)Observe y siga las instrucciones para la fijación del manual de uso de la
estación FLEXBASEiSENSE.
6. Uso con un cochecito
Este portabebés se puede utilizar como sistema de viaje "Travel System" en
todos los chasis de cochecitos aprobados para su uso con los portabebés
BRITAX RÖMER. Su uso está permitido exclusivamente para el uso en el
ámbito privado.
Transporte solo a un niño.
Siempre abroche el cinturón del niño en el portabebés.
Nunca levante o mueva el cochecito sujetándolo por el portabebés.
No lo utilice con otros chasis de cochecitos.
Fijar el portabebés en el cochecito 18
Observe y siga las instrucciones del manual de uso del cochecito.
Bloquee los frenos del cochecito.
Coloque el portabebés en el cochecito mirando en el sentido contrario al
del desplazamiento.
¡ADVERTENCIA! No intente nunca fijar el portabebés en el cochecito en el
sentido del desplazamiento.
Encaje los puntos de amarre de ambos lados del portabebés en las len-
güetas de fijación.
ªDeben encajar de manera audible.
Compruebe que el portabebés haya quedado bien fijado. Intente levantar
el portabebés. Si no se desacopla del cochecito, significa que el portabe-
bés está bien fijado.
Soltar el portabebés del cochecito 19
Observe y siga las instrucciones del manual de uso del cochecito.
Bloquee los frenos del cochecito.
Asegúrese de que el asa se encuentre en la posición A. Véase el capítulo
"Asa", página 1.
Sujete y tire del botón de desacoplamiento gris.
Sujete firmemente el portabebés y suéltelo del cochecito.
7. Uso en el avión
Este producto sólo debe utilizarse en un asiento de pasajeros que haya sido
aprobado por la aerolínea para este fin.
)Un asiento de pasajero adecuado mira en la dirección del vuelo.
)Un asiento de pasajero adecuado no tiene airbag.
Cómo actuar en caso de una evacuación de emergencia
Saque al niño del portabebés.
Siga las instrucciones de la tripulación de cabina.
Durante el vuelo
Saque al niño del portabebés tan a menudo como sea posible.
)Alivie la tensión de su columna vertebral fuera de las fases de despegue y
aterrizaje: para niños menores de 4 meses, utilice las cunas de la aerolínea.
Asegúrese de que el producto siempre esté bien fijado en el avión, aunque
no vaya a sentar el niño en él.
Cuando se encienda la luz indicadora para abrocharse el cinturón, abroche
el niño en el portabebés.
Asegurar el portabebés en el avión 20
Coloque el portabebés en el asiento de pasajero mirando en el sentido
contrario al de la dirección del vuelo.
Asegúrese de que el asa se encuentre en la posición superior A.
Coloque el cinturón de seguridad del avión en las dos guías para el cintu-
rón de color verde oscuro.
Abroche el cinturón de seguridad del avión.
)Siga las instrucciones de seguridad de la aerolínea.
Tire del extremo del cinturón de seguridad.
ªEl cinturón de seguridad del avión queda tenso.
¡ADVERTENCIA! El broche del cinturón de seguridad del avión no debe colo-
carse en ningún caso en una de las guías para el cinturón de color verde oscuro.
Si esto ocurre, utilice el acortador de cinturón como se describe a continuación.
)El acortador de cinturón no está incluido en el volumen de suministro.
1. Colocación del acortador de cinturón 21
Coloque el acortador de cinturón en el cinturón del avión con la lengüeta del
cierre.
)El acortador de cinturón tiene que colocarse a un lado del portabebés.
Elacortador de cinturón no debe colocarse en la guía para el cinturón de
color verde oscuro.
Enganche el cinturón del avión a ambos lados del acortador de cinturón.
ªEl centro del acortador de cinturón sigue siendo visible.
2. Acortar el cinturón de seguridad del avión 22
Repita los siguientes pasos hasta que la hebilla del cinturón de seguridad del
avión deje de estar en la guía para el cinturón de color verde oscuro.
14
click
15
16
17
click
A
20
A
19
24
25
23
click
18
22
21
Gire el acortador de cinturón media vuelta.
Enganche el cinturón de seguridad del avión en la ranura abierta del acor-
tador de cinturón.
ªEl cinturón de seguridad del avión queda acortado.
ªLa hebilla del cinturón de seguridad del avión no está en la guía para el
cinturón de seguridad de color verde oscuro.
8. Limpieza y cuidado
Limpie las piezas de plástico con lejía con detergente.
No utilice medios agresivos (como, por ejemplo, diluyentes).
Limpiar la funda
Desenfundar la funda 23
Retire la cubierta parasol.
)Capítulo "Cubierta parasol", página 1.
Pulse el botón rojo para abrir el broche del cinturón.
Suelte los botones de broche de los cojines para los hombros.
Tire de la funda hacia arriba para sacarla del reposacabezas.
Suelte funda del borde del portabebés.
Suelte con cuidado la funda de los elementos de mando (BABY-SAFE
iSENSE).
Desenfunde la funda.
¡ADVERTENCIA! Jamás utilice el producto sin la funda.
Lavar la funda
Siga las instrucciones en la etiqueta con las instrucciones de lavado.
Colocar la funda
Proceda en orden inverso.
Cuidado del broche del cinturón
La suciedad y los cuerpos extraños pueden afectar negativamente al funcio-
namiento del broche del cinturón. Realice un mantenimiento del broche del
cinturón si las lengüetas de cierre son difíciles o imposibles de enganchar en
el broche del cinturón.
Desmontar el broche del cinturón 24
Incline el portabebés hacia atrás.
Introduzca la placa metálica del broche del cinturón de canto a través de la
ranura del cinturón.
Cuidado del broche del cinturón
Deje el broche del cinturón en agua caliente con detergente durante una hora.
Enjuague el broche del cinturón y deje que se seque.
Montar el broche del cinturón 25
Introduzca la placa metálica del broche del cinturón de canto a través de la
ranura del cinturón.
Observe la dirección.
Compruebe el cierre tirando firmemente del broche del cinturón.
9. Almacenamiento temporal del
producto
Observe la siguiente información si no va a utilizar el producto durante un
periodo de tiempo prolongado.
Guarde el producto en un lugar seguro y seco.
Mantenga la temperatura de almacenamiento entre 20 y 25° C.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
No guarde el producto directamente junto a fuentes de calor o expuesto
a la luz solar directa.
Lo siguiente también se aplica al BABY-SAFE iSENSE:
Desactive el modo automático.
Cargue completamente la batería antes de guardar temporalmente el
producto.
Cargue completamente la batería al menos cada 12 meses.
10. Eliminación
Observe y siga las disposiciones de eliminación vigentes en su país. No des-
monte el producto.
El BABY-SAFE iSENSE debe desecharse como residuo electrónico.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Britax-Romer BABY-SAFE 3 i-SIZE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Britax-Romer BABY-SAFE 3 i-SIZE

Britax-Romer BABY-SAFE 3 i-SIZE Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Britax-Romer BABY-SAFE 3 i-SIZE Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Britax-Romer BABY-SAFE 3 i-SIZE Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten

Britax-Romer BABY-SAFE 3 i-SIZE Bedienungsanleitung - Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info