Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
BWT Quick & Clean
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Navodila za uporabo
D
EN
FR
IT
NL
SL
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    BWT Quick & Clean
    D

    Bedienungsanleitung

    EN

    Instruction Manual

    FR

    Mode d’emploi

    IT

    Manuale di istruzioni

    NL

    Gebruiksaanwijzing

    SL

    Navodila za uporabo



  • Page 2

    DEUTSCH.................................................6
    ENGLISH ...............................................11
    FRANÇAIS .............................................19
    ITALIANO ..............................................26
    NEDERLANDS ........................................33
    SLOVENSKI ...........................................40

    Inhaltsverzeichnis
    1.

    Lieferumfang ...........................................................................................................6

    2.

    Allgemeine Informationen ........................................................................................6
    2.1 Symbolerklärung........................................................................................ 6
    2.2 Information zur Einbau- und Bedienungsanleitung .......................................... 6

    3.

    Sicherheitshinweise .................................................................................................6

    4.

    Bestandteile und Bedienelemente .............................................................................6

    5.

    Einbaumaße/Platzbedarf.........................................................................................7

    6.

    Montage .................................................................................................................7

    7.

    Bedienung ..............................................................................................................7

    8.

    Wechsel der Filterkartusche .....................................................................................8
    8.1 Wechselintervalle festlegen ......................................................................... 8
    8.2 Wechsel der Filterkartusche ........................................................................ 8

    9.

    Nachbestellung .......................................................................................................9

    10. Fehlerbehebung ......................................................................................................9
    11. Betriebsbedingungen .............................................................................................10
    12. Entsorgung............................................................................................................10
    13. Garantiebestimmungen und Haftungsausschluss .....................................................10
    14. 30-Tage-Geld-zurück-Garantie ...............................................................................11

    2



  • Page 3

    I.
    1

    2

    3

    4

    III.

    II.

    min. 21 mm

    Ø 70 mm

    1
    2

    232 mm

    3

    min. 380 mm

    4

    5
    6
    7
    1

    3



  • Page 4

    IV.
    A

    B

    1
    2

    C

    D

    E

    F

    7

    V.

    3

    4



  • Page 5

    H

    G

    VI.
    I

    J

    5

    K

    L

    5



  • Page 6

    D
    1. Lieferumfang (Abb. I)

    3. Sicherheitshinweise

    1. Filtergehäuse inkl. 2 Dichtungen
    2. Filterkartusche
    3. Einbau- und Bedienungsanleitung (mit
    farbiger Härtegradbestimmungstabelle)
    4. Wasserhärte-Teststreifen (aufgeklebt auf
    der Einbau- und Bedienungsanleitung,
    siehe Kapitel 8.1)

    Die Hinweise unbedingt einhalten und
    umsichtig handeln, um eine sichere und
    nachhaltige Funktion sicherzustellen.

    Die Filterkartusche ist aus hygienischen
    Gründen in Schutzfolien verpackt und noch
    nicht im Gerät eingebaut.

    2. Allgemeine Informationen
    2.1 Symbolerklärung

    I VORSICHT!
    … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gesundheitlichen
    Beeinträchtigungen, oder/und zu Sachschäden führen kann.

    i HINWEIS!

    … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen
    sowie Informationen für einen effizienten
    und störungsfreien Betrieb hervor.

    2.2 Information zur Einbau- und
    Bedienungsanleitung
    Die Einbau- und Bedienungsanleitung hilft
    das Filtersystem sachgerecht zu installieren
    und zu gebrauchen.
    Bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
    und aufbewahren.
    Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem
    grundsätzlichen Verständnis und können von
    der tatsächlichen Ausführung des Filtersystems abweichen. Ansprüche können daraus
    nicht abgeleitet werden.

    6

    I VORSICHT!
       Das BWT Quick & Clean-Filtersystem
    ist ausschließlich für den Anschluss an
    eine Duscharmatur in der Dusche oder
    Badewanne vorgesehen.
       Das Filtersystem ist nicht zur Herstellung von Trinkwasser geeignet, d.h.
    der Filter ist nicht zur Behandlung von
    verunreinigtem Wasser geeignet.
       Nicht mit heißem Wasser betreiben
    (max. 50 °C).
       Halten Sie die Ersatzteile, sowie Füllund Verpackungsmaterial von Kindern
    fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

    i HINWEIS!

       Bei der Montage an die Dusch- oder
    Badewannenarmatur ist gegebenenfalls ein Adapter notwendig. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf, unter Angabe
    von Modell und Marke Ihrer Armatur
    an info@quick-n-clean.com.
       Reinigen Sie das Filtersystem nur mit
    mildem Seifenwasser. Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel
    verwenden.

    4. Bestandteile und Bedienelemente
    (Abb. II)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Dichtung
    Armatur-Anschlussgewinde
    Druckknopf
    Filtergehäuse
    Filterkartusche
    Filterboden
    Anschlussgewinde für den Brauseschlauch



  • Page 7

    D
    5. Einbaumaße/Platzbedarf

    7. Bedienung (Abb. V)

    i HINWEIS!

    i HINWEIS!

       Bitte prüfen Sie vor der Montage anhand der genannten Einbaumaße, ob
    der Einbau des BWT Quick & CleanFiltersystems am vorgesehenen Platz
    möglich ist (Abb. III).

       Bitte reinigen Sie vor der Inbetriebnahme des BWT Quick & CleanFiltersystems Ihre Dusche oder
    ­Badewanne gründlich von Kalk- und
    Seifenrückständen.

    Vorgehensweise:

    6. Montage (Abb. IV)
    Bitte kontrollieren Sie vor der Montage, ob alle
    Teile vorhanden sind (Lieferumfang Abb. I).
    Gehen Sie wie folgt bei der Installation des
    BWT Quick & Clean-Filtersystems vor:
    A) S
     chrauben Sie den vorhandenen Duschschlauch inklusive dem Duschkopf von der
    Armatur ab (Abb. A).
    B) A
     nschließend legen Sie eine Dichtung
    (Abb. B Einzelteil 1) ein und schrauben
    das BWT Quick & Clean-Filtersystem mit
    dem Armatur-Anschlussgewinde (Abb. B
    Einzelteil 2) an die Dusch-Armatur.
    C) Nun legen Sie die zweite Dichtung
    (Abb. C Einzelteil 1) ein und schließen
    den abgenommenen Duschschlauch an
    das Anschlussgewinde (Abb. C Einzelteil
    7) an.
    D) Öffnen Sie jetzt den Wasserhahn und
    testen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit.
    Das BWT Quick & Clean-Filtersystem ist
    nun betriebsbereit (Abb. D).

    i HINWEIS!

       Verwenden Sie für die Montage bitte
    ausschließlich geeignetes Werkzeug,
    um Beschädigungen am Filtersystem
    zu vermeiden.
       Bitte beachten Sie, dass sich je nach
    Montage des BWT Quick & CleanFiltersystems die Reichweite des
    ­Duschschlauches verändert.

    Duschen Sie wie gewohnt.
    E) Stellen Sie das Wasser vor dem Abspülvorgang an der Armatur auf kalt oder
    lauwarm ein (maximal 50 °C)
    (Abb. E).
    F) Filter aktivieren:
    Drücken Sie den Druckknopf (Abb. F) bei
    laufendem Wasser nach innen. Nun fließt
    das Wasser im Inneren des BWT Quick &
    Clean-Filtersystems durch die Filterkartusche und wird entkalkt.
    G) Spülen Sie jetzt alle Flächen der Dusche
    oder Badewanne mit dem gefilterten
    Wasser gründlich ab. Schließen Sie
    zum Beenden einfach den Wasserhahn
    (Abb. G).
    H) Filter deaktivieren:
    Die Filterwirkung wird durch das Schließen des Wasserhahns wieder deaktiviert.

    i HINWEIS!

       Eine Reinigung mittels Fensterabzieher
    zur Vermeidung von Kalkflecken ist
    nicht mehr erforderlich.
       Ist das BWT Quick & Clean-Filtersystem aktiv, reduziert sich der Wasserdurchfluss auf 4 Liter/Minute. Für die
    einwandfreie Funktion des Filtersystems
    darf der Eingangsdruck 2 bar nicht
    unterschreiten.

    7



  • Page 8

    D
    I VORSICHT!
       Der maximale Nenndruck darf den
    Wert von 8 bar nicht übersteigen. Liegt
    er höher, muss ein Druckminderer vor
    dem BWT Quick & Clean-Filtersystem
    eingebaut werden.
       Die Benutzung des BWT Quick &
    Clean-Filtersystems kann die Bildung
    von Schimmel nicht verhindern. Bitte
    beugen Sie einer Schimmelbildung
    entsprechend vor.

    8. Wechsel der Filterkartusche
    (Abb. VI)
    8.1 Wechselintervalle festlegen
    Die Filterkartusche nimmt die Härtebildner
    (Kalk, Karbonathärte) aus dem Wasser und
    ist nach einer gewissen Zeit – abhängig
    von Wasserhärte und Wasserverbrauch –
    erschöpft. Die Filterkartusche muss deshalb
    ­regelmäßig gewechselt werden. Überprüfen
    Sie die Wasserhärte mit dem beiliegenden
    Teststreifen und lesen Sie die voraussichtliche
    Einsatzdauer in der folgenden Tabelle ab.
    Vorgehensweise:
    1. E
     ntnehmen Sie den auf der Rückseite der
    Einbau- und Bedienungsanleitung angebrachten Teststreifen und entfernen Sie die
    Schutzhülle.

    Wechselintervalle der Filterkartusche:
    Härtebereich Wechselintervall nach
    A

    3 Monaten



    B

    2 Monaten



    C

    1 Monat



    Für künftige Filterwechsel markieren Sie sich bitte den
    ermittelten Wert.

    I VORSICHT!

       Um die Wirksamkeit des Filtersystems
    zu gewährleisten, ist eine erschöpfte
    Filterkartusche auszutauschen.
       Die Ersatzfilterkartuschen müssen
    immer in der Original Filterkartuschenverpackung aufbewahrt und trocken
    gelagert werden.
       Das BWT Quick & Clean-Filtersystem
    darf während der Messung der
    ­Wasserhärte nicht aktiviert sein.

    i HINWEIS!

       Aus hygienischen Gründen sollte die
    Filterkartusche auf jeden Fall nach
    3 Monaten gewechselt werden.
       Die Zeiten für den Filterkartuschenwechsel verlängern sich entsprechend
    durch Nichtbenutzung bzw. Betriebspausen z.B. Urlaub.
       Die optimale Filterleistung erreichen Sie
    mit einer Abduschzeit von 10 Sekunden.

    2. H
     alten Sie nun das Reaktionsfeld auf dem
    Teststreifen einige Sekunden unter Wasser.
    Restwasser abschütteln und ca. 1 Minute
    warten.

    8.2 Wechsel der Filterkartusche

    3. V
     ergleichen Sie jetzt die Verfärbung des
    Reaktionsfeldes mit der Farbskala auf der
    Rückseite der Einbau- und Bedienungsanleitung, um die Zeitspanne für den
    Filterwechsel abzulesen.

    2. E
     ntfernen Sie die alte Filterkartusche
    durch Herausziehen aus dem Filtergehäuse (Abb. J).

    1. S
     chrauben Sie den Boden des BWT
    Quick & Clean-Filtergehäuses (Abb. I) mit
    der Hand ab.

    3. N
     ehmen Sie die neue Filterkartusche aus
    der Folienverpackung und führen diese in
    das Filtergehäuse ein (Abb. K).
    4. S
     etzen Sie den Filtergehäuseboden an
    das Filtergehäuse an und schrauben ihn
    mit der Hand fest (Abb. L).

    8



  • Page 9

    D
    9. Nachbestellung
    Filterkartuschen erhalten Sie im Fachhandel.
    Unsere Hotline info@quick-n-clean.com nennt I­hnen gerne einen Fachhändler in Ihrer Nähe.

    10. Fehlerbehebung
    Fehler

    Ursache

    Fehlerbehebung

    Es tritt kein gefiltertes Wasser
    aus Armatur und Kartusche

    Wasserzufuhr oder andere
    Absperrventile geschlossen

    Absperrventile prüfen und ggf.
    öffnen

    Filterkartusche nicht korrekt im
    Filtergehäuse eingebaut

    BWT Quick & Clean-Filtersystem
    nochmals gemäß Punkt 6.
    installieren bzw. Filterkartusche
    nochmals einbauen (siehe Abb.
    VI). Installation und Einbau
    überprüfen.

    Verschraubung undicht

    a) Dichtung defekt
    b) Verschraubung zu locker
    festgezogen

    a) Dichtung ersetzen
    b) Verschraubungen fester
    anziehen

    Milchig / weißes Wasser bei
    Betätigung der DruckknopfSpülfunktion

    Verfahrensbedingte Bildung
    Nach kurzer Inbetriebnahmevon Kohlensäure, die als kleine
    phase verschwindet die Trübung.
    weiße Blasen/Trübung austritt

    Armaturen verkalken zu schnell Filterkartusche erschöpft

    Filterkartusche gemäß Punkt 8.2
    wechseln

    Falls es Ihnen nicht gelingt den Fehler zu beheben, wenden Sie sich bitte an unsere kostenlose ­Service-Hotline:
       info@quick-n-clean.com
       +49 (0) 800 1122322 für Deutschland
       +43 (0) 800 800555 für Österreich

    9



  • Page 10

    D
    11. Betriebsbedingungen
    Beschreibung
    ½“

    Anschlussgewinde (Zulauf/Ablauf)
    Arbeitsdruckbereich

    bar

    2–8

    Zulaufwasserdruck, min.

    bar

    2

    Druckverlust Normalbetrieb Duschen 600l/h

    bar

    0,2

    Druckverlust Spülen 240l/h

    bar

    0,8

    Wassertemperatur, max.

    °C

    50

    Umgebungstemperatur, min.–max.

    °C

    4 – 40

    Umgebungstemperatur bei Lagerung/Transport, min.–max.

    °C

    -20 bis +40

    Betriebslage

    12. Entsorgung
    1. Erschöpfte Filterkartuschen können mit
    dem Hausmüll entsorgt werden.
    2. Verpackungsmaterial bitte der Mülltrennung zuführen. Damit tragen Sie zur
    Schonung der Umwelt bei.
    3. Filtergehäuse und Boden können ebenfalls
    über den Hausmüll entsorgt werden.

    13. Garantiebestimmungen und
    Haftungsausschluss
    Die nachstehenden Bedingungen schränken
    die gesetzliche Gewährleistungverpflichtung
    des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem
    Endabnehmer nicht ein.
    Für das BWT Quick & Clean-Filtersystem
    leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
    Bedingungen:
    1. Neugeräte, die nachweislich aufgrund
    eines Fabrikations-, und/oder Materialfeh-

    10

    senkrecht

    lers innerhalb von 24 Monaten ab Kauf
    einen Defekt aufweisen, werden von der
    BWT water + more GmbH nach eigener
    Wahl kostenlos repariert oder ausgetauscht. Dies gilt nicht für Betriebsmittel,
    Gebrauchs- und Verschleißteile (Filterkartusche, Dichtungen, etc.).
    2. D
     iese Garantie gilt nicht:
    a) Soweit dieser Defekt auf unsachgemäßer Behandlung und / oder Nichtbeachtung der Einbau- und Bedienungsanleitung beruht
    b) Für geringfügige Abweichungen von
    der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und
    Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unwesentlich und unerheblich sind
    3. A
     ls Garantienachweis gilt der Kaufbeleg für Neugeräte, die innerhalb der
    Europäischen Union und der Schweiz
    erworben wurden. Garantieansprüche
    sind ­innerhalb von zwei Wochen nach
    Kenntnis des Garantiefalles schriftlich
    geltend zu machen.



  • Page 11

    D
    4. Erbrachte Garantieleistungen bewirken
    weder eine Verlängerung noch einen
    Neubeginn der Garantiefrist.
    5. Weitergehende oder andere Ansprüche,
    insbesondere solche auf Ersatz außerhalb
    des Gerätes entstandener Schäden sind
    – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgesehen ist – ausgeschlossen.

    Im Garantiefall kontaktieren Sie bitte:
    BWT water + more GmbH
    Vogelsangstraße 3
    A - 5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com

    14. 30-Tage-Geld-zurück-Garantie
    BWT möchte, dass Sie bei jedem Einkauf
    zufrieden sind! Sollten Sie das nicht sein,
    erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis Ihres
    BWT Quick & Clean-Filtersystems zurück!
    So funktioniert‘s:
    Teilen Sie uns bitte den Grund für Ihre Unzufriedenheit per Email (info@quick-n-clean.com)
    unter Angabe Ihrer Kontaktdaten (Name,
    ­Adresse, Telefonnummer und Emailadresse)
    mit. Für die weitere Abwicklung zur Rückerstattung des Kaufpreises werden wir Sie
    persönlich kontaktieren.
    Die 30-Tage-Geld-zurück-Garantie gilt ab
    Kaufdatum und ausschließlich für
    BWT Quick & Clean-Filtersysteme, nicht für
    Kartuschen. Als Nachweis gilt der OriginalKaufbeleg.

    11



  • Page 12

    EN
    Contents
    1. . Pack contents checklist............................................................................................ 13
    2. . General information................................................................................................ 13


    2.1 Explanation of symbols................................................................................13



    2.2 Introduction................................................................................................13

    3. . Safety information.................................................................................................. 13
    4. . Parts and operating elements.................................................................................. 13
    5. . Installation dimensions / Space required.................................................................. 14
    6. . Installation.............................................................................................................. 14
    7. . Operation............................................................................................................... 14
    8. . Replacing the filter cartridge.................................................................................... 15


    8.1 To determine the replacement interval............................................................15



    8.2 Installing and replacing the filter cartridge.........................................................15

    9. . Ordering replacement cartridges............................................................................. 16
    10. Troubleshooting...................................................................................................... 16
    11. Operating conditions............................................................................................... 17
    12. Disposal................................................................................................................. 17
    13. Guarantee terms and disclaimer.............................................................................. 17
    14. 30 day money-back-guarantee................................................................................ 18

    12



  • Page 13

    EN
    1. Pack contents checklist (Fig. I)

    3. Safety information

    1. Filter housing incl. 2 washers
    2. Filter cartridge
    3. Fitting and operating instructions (with
    coloured hardness grade determination
    table)
    4. Water hardness test strip (stuck to the
    fitting and operating instructions, see
    Section 8.1)

    Always comply with the safety instructions
    and act cautiously to ensure safe and
    ­reliable operation.

    For reasons of hygiene, the filter cartridge
    is packaged in protective foil and not yet
    installed in the device.

    2. General information
    2.1 Explanation of symbols

    I CAUTION!
    … points out a potentially dangerous
    ­situation. If it is not avoided, it could result
    in personal injury and/or damage.

    i NOTE!

    … highlights useful tips and recommendations and information for efficient and
    trouble-free operation.

    2.2 Introduction
    Thank you for purchasing Quick and Clean
    from BWT water + more. This innovative
    product is designed to save you time and
    effort in keeping your bathroom sparkling
    clean without the use of harsh or abrasive
    chemicals. Please take the time to read this
    guide carefully to familiarise yourself with the
    units operation and to ensure your product is
    installed correctly and safely.
    The illustrations in these instructions are provided as a guide only and may differ from the
    actual version of the filter system. They cannot
    be used as a basis for legal claims.

    I CAUTION!
       The BWT Quick & Clean filter system is
    intended exclusively for connections to
    fittings in the shower or bath.
       The filter system is not suitable for the
    production of drinking water, i.e. the
    filter is not suitable for the treatment of
    contaminated water.
       Do not operate with hot water
    (max. 50 °C).
       Keep the spare parts, filling and
    packaging material safe from children.
    There is a danger of suffocation.

    i NOTE!

       An adaptor may be necessary for
    mounting to a shower or bath tap
    ­fitting. If necessary, please contact
    info@quick-n-clean.com, specifying the
    model and make of your fitting.
       Only clean the filter system with warm
    soapy water. Do not use abrasive and
    aggressive cleaning agents.

    4. Parts and operating elements
    (Fig. II)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Washer
    Nut
    Button
    Filter housing
    Filter cartridge
    Filter base
    Connection nut for the shower hose

    Please keep this guide in a safe place for
    future reference.
    13



  • Page 14

    EN
    5. Installation dimensions /
    Space required

    i NOTE!

       Prior to fitting, use the dimensions
    ­mentioned above to check whether
    fitting the BWT Quick & Clean filter
    system is possible in the intended
    space (Fig. III).

    7. Operation (Fig. V)

    i NOTE!

       Before starting to use the BWT Quick
    & Clean filter system, please clean
    your shower or bath tub thoroughly to
    remove limescale and soap residue.

    Proceed as follows:
    Shower as usual.

    6. Installation (Fig. IV)
    Prior to fitting, ensure that all parts are present
    (Pack contents Fig. I).
    Proceed as follows to install the BWT Quick
    & Clean filter system:
    A) U
     nscrew the existing shower hose,
    ­including the shower head from the
    fitting. (Fig. A).
    B) Insert washer (Fig. B, Item 1) into nut
    (Fig. B, Item 2 ) and attach the BWT Quick
    & Clean filter system to the shower fitting
    by turning the nut clockwise. Do not over
    tighten
    C) Insert a second washer (Fig. C, Item 1)
    into the hose fitting (if necessary) and
    connect the shower hose to the connection thread (Fig. C, Item 7). Do not over
    tighten.
    D) Now open the water tap and test whether
    the connections are watertight. The BWT
    Quick & Clean filter system is now ready
    for use (Fig. D).

    i NOTE!

       During installation, please only use
    appropriate tools to prevent damage
    to the filter system.
       Please note that, depending on the
    mounting of the BWT Quick & Clean
    filter system, the route of the shower
    hose may need to change.

    14

    E) Before rinsing the shower or tub, turn the
    water to cold or lukewarm on the fitting
    (maximum 50 °C) (Fig. E).
    F) Whilst the water is flowing, activate the
    filter by pressing the button (Fig. F). Inside
    the BWT Quick & Clean filter system,
    the water now flows through the filter
    cartridge and is decalcified.
    G) N
     ow rinse all surfaces of the shower or
    bath thoroughly with the filtered water.
    This should take more than 10 seconds.
    To finish, simply turn off the water in the
    normal way (Fig. G).
    H) The filter effect is deactivated by turning
    off the water and is ready for normal
    showering (Fig. H).

    i NOTE!

       It is no longer necessary to clean using
    a window scraper to prevent limescale
    stains.
       If the BWT Quick & Clean filter system
    is active, the flow of water is reduced
    to 4 litres/minute. To ensure the proper
    functioning of the filter system, the
    input pressure should not fall below
    2 bar.



  • Page 15

    EN
    I CAUTION!
       The maximum nominal pressure must
    not exceed 8 bar. If it is higher, a
    pressure reducer must be installed
    upstream from the BWT Quick & Clean
    filter system.
       Using the BWT Quick & Clean filter
    system cannot prevent the formation of
    mould. Please take appropriate measures to prevent mould from forming.

    8. Replacing the filter cartridge
    (Fig. VI)
    8.1 To determine the replacement interval
    The filter cartridge removes the hardness
    minerals from the water. After a period of
    time, depending on the water hardness and
    consumption, the cartridge will become exhausted. The filter cartridge therefore has to
    be replaced at regular intervals. You should
    therefore check the water hardness with the
    enclosed test strip to identify the expected
    useful life of the cartridge on the basis of the
    following table.
    How to proceed:
    1. Remove the test strip attached to the back
    of the fitting and operating instructions
    and take it out of its protective cover.
    2. Hold the reaction field on the test strip
    under water for a few seconds. Shake
    off the residual water and wait for
    ­approximately 1 minute.
    3. Now compare the colour of the reaction
    field with the colour scale on the back of
    the fitting and operating instructions in
    order to determine how often to change
    the filter.

    Replacement intervals for the filter cartridge:
    Hardness range Replace after
    A

    3 months



    B

    2 months



    C

    1 months



    Please mark the identified value for future ­replacement
    of the filter.

    I CAUTION!

       To ensure the effectiveness of the
    filter system, you have to replace an
    exhausted filter cartridge.
       The replacement filter cartridges
    must always be kept in their original
    ­packaging and stored in a dry place.
       The BWT Quick & Clean filter system
    must never be activated during the
    measurement of water hardness.

    i NOTE!

       For reasons of hygiene, the filter
    ­cartridge should always be replaced
    after 3 months.
       The period for replacing the filter cartridge is extended in proportion when
    the system is not being used or by
    breaks in operation, e.g. vacations.
       Optimum filter performance can be
    attained with a 10-second rinse-off.

    8.2 Installing and replacing the filter cartridge
    1. U
     nscrew the base of the BWT Quick &
    Clean filter housing (Fig. I) manually.
    2. R
     emove the old filter cartridge by pulling
    it out of the filter housing (Fig. J)
    3. R
     emove the new filter cartridge from its
    foil packaging and insert it into the filter
    housing (Fig. K).
    4. A
     ttach the filter housing base to the filter
    housing and manually screw it on firmly
    (Fig. L).

    15



  • Page 16

    EN
    9. Ordering replacement cartridges
    Filter cartridges are available from a range of specialist retailers.
    Our service hotline info@quick-n-clean.com will also help you to find the nearest
    specialist retailer.

    10. Troubleshooting
    Defect

    Reason

    No filtered water emerges from Water supply or other shut-off
    the fitting and cartridge
    valves are closed

    Screw connection loose

    Correction
    Check shut-off valves and if
    ­necessary, open them

    Filter cartridge is incorrectly
    fitted in filter housing

    Reinstall the BWT Quick &
    Clean filter system in accordance with point 6.0 or
    install the filter cartridge again
    (see Fig. VI). Check installation
    of system and cartridge.

    a) defective washer
    b) screw connection not tight

    a) Replace washer
    b) Tighten screw connections

    Milky / white water when the Process-related formation of car- After the system has been
    button-operated rinsing function bon dioxide, which emerges as running for a short time, the
    is activated
    small white bubbles/cloudiness cloudiness disappears.
    Bath, shower and fittings show Filter cartridge exhausted
    increasing signs of limescale

    16

    Replace filter cartridge in
    ­accordance with point 8.2.



  • Page 17

    EN
    11. Operating conditions
    Description
    ½“

    Connection thread (inflow/outflow)
    Working pressure range

    bar

    2–8

    Inflow water pressure, min.

    bar

    2

    Pressure loss, normal operation showering 600l/h

    bar

    0,2

    Pressure loss, rinsing 240l/h

    bar

    0,8

    Water temperature, max.

    °C

    50

    Ambient temperature, min.–max.

    °C

    4 – 40

    Ambient temperature for storage/transport, min.–max.

    °C

    -20 to +40

    Operating position

    12. Disposal
    1. Exhausted filter cartridges can be
    ­disposed of with your household waste.
    2. Please send the packaging for ­recycling.
    You will be helping to protect the
    ­environment.
    3. The filter housing and base can also be
    disposed of with your household waste.

    13. Guarantee terms and disclaimer
    The following terms and conditions do not
    limit the statutory guarantee obligation of the
    seller arising from the purchase agreement
    with the consumer.
    We guarantee the BWT Quick & Clean filter
    system in accordance with the following
    terms:
    1. New devices, which demonstrably exhibit
    a defect due to an error in manufacture

    Vertical

    and/or material within 24 months from
    purchase shall be repaired or replaced by
    BWT water + more GmbH at its discretion free of charge. This does not apply
    to operating material, consumables and
    parts subject to wear (filter cartridge,
    washers, etc.).
    2. This guarantee does not apply:
    a) defects arising from improper treatment and / or non-compliance with the
    ­installation and operating instructions.
    b) To minor deviations from normal
    ­condition which are immaterial and
    ­insignificant for the value and functional
    use of the device.
    3. The receipt of purchase for new devices
    which were acquired within the European
    Union and Switzerland serves as proof of
    guarantee. Claims under the guarantee
    must be made in writing within two weeks
    after discovering a defect covered by the
    guarantee.

    17



  • Page 18

    EN
    4. Repairs or servicing under the guarantee
    does not affect an extension or
    recommencement of the guarantee
    period.
    5. Further or other claims, in particular to
    compensation for damage arising outside
    the device, are excluded, insofar as
    liability is not prescribed by law.
    For claims under the guarantee,
    please contact:
    BWT water + more GmbH
    Vogelsangstraße 3
    A - 5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com

    18

    14. 30 day money-back-guarantee
    BWT would like you to be satisfied with
    your purchase. If that is not the case, we
    will ­reimburse the full purchase price of your
    BWT Quick & Clean filter system!
    How it works:
    Please inform us of the reason for your dissatisfaction by e-mail (info@quick-n-clean.com),
    specifying your contact data (name,
    address, phone number and e-mail address).
    We will contact you personally so that we
    can further process the reimbursement of the
    purchase price.
    The 30 day money-back-guarantee is valid
    from the purchase date and applies solely
    to BWT Quick & Clean filter systems, not
    cartridges. Proof of purchase required.



  • Page 19

    FR
    Table des matières
    1. . Contenu de l’emballage........................................................................................... 20
    2. . Informations générales............................................................................................ 20


    2.1 Signification des symboles...........................................................................20



    2.2 Informations relatives au manuel de montage et d’utilisation.............................20

    3. . Consignes de sécurité.............................................................................................. 20
    4. . Composants du produit........................................................................................... 20
    5. . Dimensions et encombrement.................................................................................. 21
    6. . Montage................................................................................................................. 21
    7. . Utilisation............................................................................................................... 21
    8. . Remplacement de la cartouche filtrante.................................................................... 22


    8.1 Déterminer la fréquence de remplacement......................................................22



    8.2 Remplacer la cartouche filtrante....................................................................22

    9. . Où trouver des cartouches?..................................................................................... 23
    10. Dépannage............................................................................................................. 23
    11. Conditions de fonctionnement.................................................................................. 24
    12. Élimination des déchets........................................................................................... 24
    13. Dispositions de garantie et clause de non-responsabilité........................................... 24
    14. Garantie de remboursement de 30 jours.................................................................. 25

    19



  • Page 20

    FR
    1. Contenu de l’emballage (Fig. 1)

    3. Consignes de sécurité

    1. Carter de filtre, avec 2 joints d’étanchéité
    2. Cartouche filtrante
    3. Manuel de montage et d’utilisation (avec
    tableau de détermination de la dureté de
    l’eau par la couleur)
    4. Bandelette de test de dureté de l’eau
    (collée sur le manuel de montage et
    d’utilisation, voir chapitre 8.1)

    Veuillez impérativement respecter ces
    avertissements et agir avec prudence afin de
    garantir un fonctionnement durable et fiable
    du matériel.

    Par mesure d’hygiène, la cartouche filtrante
    est emballée dans un film plastique et n’a
    donc pas été préalablement installée dans
    l’appareil.

    2. Informations générales
    2.1 Signification des symboles

    I PRUDENCE !
    … signale une situation qui pourrait devenir dangereuse et entraîner un risque pour
    votre santé et/ou des dommages matériels.

    i REMARQUE !

    … donne des astuces, conseils et informations utiles au bon fonctionnement de
    l’installation.

    2.2 Informations relatives au manuel de
    montage et d’utilisation
    Le présent manuel de montage et d’utilisation
    vous aide à installer et utiliser le système de
    filtration de façon conforme.
    Veuillez le lire attentivement, suivre les consignes et le conserver soigneusement.
    BWT se réserve le droit de modifier le produit
    par rapport aux illustrations du présent manuel dont le but est d’en simplifier la compréhension.

    20

    I PRUDENCE !
       Le système de filtration Quick & Clean
    est exclusivement prévu pour être
    raccordé à la robinetterie d’une
    douche ou d’une baignoire.
       Le système de filtration n’est pas conçu
    pour produire de l’eau potable,
    c’est-à-dire que le filtre n’est pas
    capable de traiter l’eau polluée.
       N’utilisez jamais le filtre avec de l’eau
    chaude (max. 50°C).
       Veuillez tenir les pièces de rechange,
    l’emballage et les cartouches hors de
    portée des enfants. Il existe un risque
    d’asphyxie.

    i REMARQUE !

       Lors du montage du système sur la
    robinetterie de la douche ou de la
    baignoire, un adaptateur peut être
    nécessaire. Si besoin, contactez-nous
    à l’adresse info@quick-n-clean.com en
    mentionnant le modèle et la marque
    de votre robinetterie.
       Nettoyez uniquement le système de
    filtration avec de l’eau et un savon
    doux. N’utilisez jamais de produit de
    nettoyage agressif ou décapant.

    4. Composants du produit (Fig. II)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Joint d’étanchéité
    Raccord à visser à la robinetterie
    Bouton
    Carter du filtre
    Cartouche filtrante
    Partie inférieure du filtre
    Raccord à visser sur le flexible de douche



  • Page 21

    FR
    5. Dimensions et encombrement

    7. Utilisation (Fig. V)

    i REMARQUE !

    i REMARQUE !

       Avant de procéder à l’installation,
    vérifiez par les cotes de montage que
    le système de filtration Quick & Clean
    peut être monté à l’endroit prévu (Fig.
    III).

       Avant la mise en service du système
    Quick & Clean, veuillez nettoyer soigneusement votre douche/baignoire
    afin d’éviter tout résidu de calcaire et
    de savon.

    Comment procéder :

    6. Montage (Fig. IV)
    Avant de procéder au montage, veuillez contrôler que toutes les pièces sont bien présentes
    (voir contenu de l’emballage, Fig. I).
    Procédez comme suit pour installer le système
    de filtration Quick & Clean :
    A) D
     évissez le flexible et le pommeau de
    douche du robinet (Fig. A).
    B) P lacez ensuite un joint (Fig. B / élément
    1) et vissez le système de filtration à la
    robinetterie de la douche au moyen du
    raccord à visser (Fig. B / élément 2).
    C) Placez le second joint (Fig. C / élément
    1) et raccordez le flexible au raccord à
    visser (Fig. C / élément 7).
    D) Ouvrez maintenant le robinet et vérifiez
    que les raccords sont bien étanches. Le
    système de filtration Quick & Clean est
    désormais opérationnel (Fig. D).

    i REMARQUE !

       Lors du montage, veuillez à utiliser
    uniquement des outils adaptés afin
    d’éviter toute détérioration du système
    de filtration.
       Attention, selon le montage du système
    de filtration Quick & Clean, il est
    possible que la portée du flexible de
    douche soit modifiée.

    Prenez votre douche comme vous le faites
    habituellement.
    E) Avant le rinçage, réglez la température
    de l’eau sur froid ou tiède (max. 50°C)
    (Fig. E).
    F) Activez le Quick & Clean : appuyez sur le
    bouton (Fig. F) pendant que l’eau coule.
    Désormais, l’eau s’écoule à l’intérieur du
    système Quick & Clean en passant par la
    cartouche filtrante et est déminéralisée.
    G) Rincez soigneusement toutes les surfaces
    de votre douche/baignoire avec cette
    eau filtrée. Pour terminer, fermez
    simplement le robinet (Fig. G).
    H) Le filtre sera automatiquement désactivé
    dès que vous aurez fermé le robinet.

    i REMARQUE !

       Il n’est plus nécessaire de nettoyer
    votre douche/baignoire avec une
    raclette pour éviter les traces de
    calcaire.
       Si le système de filtration Quick &
    Clean est actif, le débit d’eau est
    réduit à 4 litres/minute. Pour un
    fonctionnement optimal du système de
    filtration, la pression d’alimentation ne
    peut être inférieure à 2 bars.

    21



  • Page 22

    FR
    I PRUDENCE !
       La pression nominale maximale ne
    peut dépasser 8 bars. Si elle est
    supérieure à cette valeur, un réducteur
    de pression doit être installé en amont
    du système de filtration Quick &
    Clean.
       L’utilisation du système Quick & Clean
    ne peut pas empêcher la formation de
    moisissure. Veuillez donc à prendre
    les mesures adéquates pour éviter ce
    genre de problème.

    8. Remplacement de la cartouche
    filtrante (Fig. VI)
    8.1 Fréquence de remplacement
    La cartouche filtrante retient les agents de
    dureté (carbonates) contenus dans l’eau.
    Après une certaine période (qui dépendra
    de la dureté de l’eau et de la fréquence
    d’utilisation), la cartouche sera saturée. Elle
    devra donc être remplacée régulièrement.
    Vérifiez la dureté de votre eau au moyen de
    la bandelette de test fournie et consultez le
    tableau suivant pour connaître les fréquences
    de remplacement correspondantes.
    Comment procéder :
    1. Enlevez la bandelette de test collée au
    dos du manuel de montage et d’utilisation
    et retirez l’emballage de protection.
    2. Plongez la zone de réaction de la
    bandelette pendant quelques secondes
    dans l’eau. Secouez-la pour enlever l’eau
    résiduelle et attendez env. 1 minute.
    3. Comparez ensuite la coloration de
    la zone de réaction avec l’échelle de
    couleur indiquée au verso du manuel de
    montage et d’utilisation afin de déterminer la fréquence de remplacement de la
    cartouche.

    22

    Fréquence de remplacement de la cartouche
    filtrante :
    Classe de dureté Remplacer la cartouche après
    A

    3 mois



    B

    2 mois



    C

    1 mois



    Pour les futurs remplacements, veuillez noter la valeur
    obtenue.

    I PRUDENCE !

       Afin de garantir l’efficacité du système
    de filtration, les cartouches filtrantes
    doivent être remplacées régulièrement.
       Les cartouches de remplacement doivent toujours être conservées dans leur
    emballage d’origine et être stockées
    dans un endroit sec.
       Pendant la mesure de la dureté de
    l’eau, le système Quick & Clean ne
    doit pas être activé.

    i REMARQUE !

       Pour des raisons d’hygiène, la cartouche filtrante doit dans tous les cas être
    remplacée après 3 mois.
       En cas de non-utilisation pendant une
    certaine période, comme les vacances,
    la durée de vie de la cartouche filtrante est prolongée d’autant.
       Vous obtenez un résultat de filtration
    optimal en seulement 10 secondes de
    rinçage.

    8.2 Remplacement de la cartouche filtrante
    1. D
     évissez à la main la partie inférieure du
    carter du filtre Quick & Clean (Fig. I).
    2. Enlevez la cartouche filtrante usagée du
    carter (Fig. J).
    3. Déballez la nouvelle cartouche filtrante et
    insérez-la dans le carter (Fig. K).
    4. Placez la partie inférieure que vous avez
    dévissée sur le carter du filtre et vissez-la
    fermement à la main (Fig. L).



  • Page 23

    FR
    9. Nouvelle commande
    Vous trouverez les cartouches filtrantes auprès de votre revendeur spécialisé ou sur le site :
    www.selfaquashop.fr. N’hésitez pas à nous contacter à l’adresse info@quick-n-clean.com si
    vous souhaitez connaître le revendeur le plus proche de chez vous.

    10. Dépannage
    Problème

    Cause

    Dépannage

    Aucune eau filtrée ne s’écoule
    du robinet et de la cartouche

    L’arrivée d’eau ou d’autres
    robinets d’arrêt sont fermés

    Vérifiez les robinets d’arrêt et, le
    cas échéant, ouvrez-les

    La cartouche filtrante n’est pas
    correctement installée dans le
    boîtier

    Réinstallez le système Quick &
    Clean de BWT conformément
    aux instructions du chapitre
    6 ou remontez la cartouche
    filtrante (voir Fig. VI). Vérifiez
    l’installation et le montage.

    a) Joint défectueux
    b) Les raccords ne sont pas
    assez serrés

    a) Remplacez le joint
    b) Resserrez les raccords

    Raccords non étanches

    En raison de la méthode
    Lorsque la fonction rinçage est utilisée, du gaz carbonique se
    activée via le bouton, l’eau est forme, provoquant de petites
    laiteuse / blanche
    bulles blanches ou une eau
    trouble

    Après une brève phase de mise
    en service, cet aspect trouble
    disparaît

    La robinetterie s’entartre trop
    vite

    Nettoyez vote douche et
    remplacez la cartouche filtrante
    conformément aux instructions
    du chapitre 8.2

    La cartouche filtrante est usée

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez -vous adresser à notre service
    après-vente :
       Numéro Azur : 0810 741 040

    23



  • Page 24

    FR
    11. Conditions de fonctionnement
    Description
    15/21 mm ou ½“

    Raccord à visser (arrivée d’eau/écoulement)
    Plage de pression

    bar

    2–8

    Pression de l’eau d’alimentation, min.

    bar

    2

    Perte de pression en fonctionnement normal, douche 600 l/h

    bar

    0,2

    Perte de pression rinçage 240 l/h

    bar

    0,8

    Température max. de l’eau

    °C

    50

    Température ambiante, min. - max.

    °C

    4 – 40

    Température ambiante min. - max. en cas de stockage/transport

    °C

    -20 à +40

    Position de fonctionnement

    12. Élimination des déchets
    1. Les cartouches filtrantes usagées peuvent
    être jetées dans les ordures ménagères.
    2. Pour les emballages, veuillez respecter les
    dispositions prévues dans votre commune en matière de tri des déchets afin de
    préserver l’environnement.
    3. Le carter du filtre et la partie inférieure
    peuvent également être jetés dans les
    ordures ménagères.

    13. Dispositions de garantie et clause de non-responsabilité
    Les conditions mentionnées ci-après ne limitent nullement l’obligation de garantie légale
    (découlant du contrat d’achat) du vendeur
    vis-à-vis de l’utilisateur final.
    Pour le système de filtration Quick & Clean,
    nous octroyons une garantie conformément
    aux conditions suivantes :

    24

    verticale

    1. Tout nouvel appareil qui, dans les 24
    mois à compter de l’achat, présente un
    défaut que vous êtes en mesure de prouver (défaut de fabrication et/ou de matériel) sera, au choix, remplacé ou réparé
    gratuitement par CPS. Ceci ne s’applique
    ni aux matières consommables, ni aux
    pièces d’usure (cartouche filtrante, joints
    d’étanchéité, etc.).
    2. Cette garantie ne s’applique pas :
    a) Si le dit défaut est dû à une manipulation non conforme et/ou au non-respect du
    manuel de montage et d’utilisation
    b) Si l’appareil diverge légèrement de
    son état d’origine, dans la mesure où ces
    divergences ont un impact insignifiant
    sur la valeur et l’aptitude à l’emploi de
    l’appareil.
    3. La facture d’achat vaut comme preuve de
    garantie pour tout nouvel appareil acheté
    au sein de l’Union européenne ou en
    Suisse. Tout recours en garantie doit être
    déposé par écrit dans les deux semaines
    à compter de la connaissance du défaut.



  • Page 25

    FR
    4. Les prestations de garantie fournies
    n’entraînent en aucun cas une
    prolongation ou une remise à zéro
    du délai de garantie.
    5. Tout autre droit, en particulier le droit
    à la réparation des dommages causés à
    l’extérieur de l’appareil lui-même, est
    exclu, dans la mesure où aucune
    responsabilité légale n’est impliquée.
    Pour faire valoir votre droit à la garantie,
    veuillez contacter :
    BWT water + more GmbH
    Vogelsangstraße 3
    A - 5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com

    14. Garantie de remboursement de
    30 jours
    BWT aimerait que vous soyez pleinement
    satisfait de votre achat ! Si ce n’était pas
    le cas, nous vous rembourserons le prix
    d’achat total de votre système de filtration
    Quick & Clean!
    Comment procéder :
    Communiquez-nous la raison de votre mécontentement par E-mail (info@quick-n-clean.com)
    en veuillez à bien mentionner vos coordonnées (nom, adresse, numéro de téléphone et
    adresse E-mail). Nous vous recontacterons
    personnellement pour procéder au remboursement de votre système de filtration.
    La garantie de remboursement de 30 jours
    est valable à compter de la date d’achat, elle
    s’applique uniquement aux systèmes de filtration Quick & Clean et non aux cartouches
    filtrantes. La facture d’achat originale devra
    nous être présentée comme preuve d’achat.

    25



  • Page 26

    IT
    Indice
    1. . Contenuto della confezione...................................................................................... 27
    2. . Informazioni generali.............................................................................................. 27


    2.1 Spiegazione dei simboli..............................................................................27



    2.2 Informazioni sul manuale di montaggio e d‘uso..............................................27

    3. . Istruzioni di sicurezza.............................................................................................. 27
    4. . Componenti ed elementi di comando....................................................................... 27
    5. . Quote di montaggio/Ingombro................................................................................ 28
    6. . Montaggio.............................................................................................................. 28
    7. . Funzionamento....................................................................................................... 28
    8. . Sostituzione della cartuccia filtrante......................................................................... 29


    8.1 Stabilire gli intervalli di sostituzione .............................................................29



    8.2 Sostituzione della cartuccia filtrante..................................................................29

    9. . Ordinazione successiva........................................................................................... 30
    10. Rimozione degli errori............................................................................................. 30
    11. Condizioni operative............................................................................................... 31
    12. Smaltimento............................................................................................................ 31
    13. Disposizioni di garanzia ed esclusione di responsabilità........................................... 31
    14. Garanzia di 30 giorni „Soddisfatti o rimborsati“...................................................... 32

    26



  • Page 27

    IT
    1. Contenuto della confezione (Fig. I)

    3. Istruzioni di sicurezza

    1. Alloggiamento filtro incl. 2 guarnizioni
    2. Cartuccia filtrante
    3. Istruzioni d‘uso e di montaggio
    (con tabella colorata per la
    determinazione del grado di durezza)
    4. Strisce verifica durezza dell‘acqua
    (incollate su istruzioni d‘uso e di
    montaggio, vedi Capitolo 8.1).

    Rispettare necessariamente le istruzioni e
    agire in modo prudente per garantire una
    funzionalità sicura e duratura.

    Per ragioni igieniche la cartuccia filtrante è
    avvolta da una pellicola protettiva e non è
    ancora montata sull‘apparecchio.

    2. Informazioni generali
    2.1 Spiegazione dei simboli

    I PRUDENZA!
    …informa su una situazione potenzialmente pericolosa, che può pregiudicare la
    salute, o/e causare danni alle cose.

    i NOTA!

    …evidenzia consigli utili e raccomandazioni nonché informazioni per il funzionamento efficiente e indisturbato.

    2.2 Informazioni sul manuale di montaggio
    d‘uso
    Il manuale di montaggio e d‘uso aiuta ad
    installare ed utilizzare il sistema di filtraggio
    in modo corretto.
    Si prega di leggere attentamente, quindi
    agire e conservare.
    Le figure in questo manuale servono ad una
    comprensione generale e possono differire dall‘effettiva esecuzione del sistema di
    filtraggio. Le immagini hanno il solo scopo di
    presentare il prodotto.

    I PRUDENZA!
       Il sistema di filtraggio BWT Quick &
    Clean è previsto per essere esclusivamente collegato ad un rubinetto della
    doccia o della vasca.
       Il sistema di filtraggio non è adatto
    alla produzione di acqua potabile,
    ovvero il filtro non è adatto per trattare
    l‘acqua contenente impurità.
       Non azionabile con acqua bollente
    (max. 50°).
       Tenere le parti di ricambio, così come
    il materiale di riempimento e di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo di soffocamento.

    i NOTA!

       Per il montaggio al rubinetto della
    doccia o della vasca è eventualmente
    necessario un adattatore. In caso di
    necessità siete pregati di rivolgervi a
    info@quick-n-clean.com indicando il
    modello e la marca del vostro rubinetto.
       Pulire il sistema di filtraggio solo con
    acqua tiepida e sapone. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.

    4. Componenti ed elementi di
    comando (Fig. II)
    1. Guarnizione
    2. Filettatura di collegamento al rubinetto
    3. Bottone a pressione
    4. Alloggiamento filtro
    5. Cartuccia filtrante
    6. Base del filtro
    7. Filettatura di collegamento per il tubo
    pieghevole
    27



  • Page 28

    IT
    5. Quote di montaggio/Ingombro

    7. Uso (Fig. V)

    i NOTA!

    i NOTE!

       Prima del montaggio si prega di verificare in base alle quote di montaggio
    citate, se è possibile montare il sistema
    di filtraggio BWT Quick & Clean nel
    luogo previsto (Fig. III).

       Prima della messa in funzione del sistema di filtraggio BWT Quick & Clean si
    prega di pulire la doccia o la vasca a
    fondo dai residui di calcare e sapone.

    Procedura:
    Fare la doccia come d‘abitudine.

    6. Montaggio (Fig. IV)
    Prima del montaggio si prega di controllare se
    sono disponibili tutte le parti (Contenuto della
    confezione Fig. I).
    Per installare il sistema di filtraggio BWT
    Quick & Clean procedere come segue:
    A) S
     vitare il tubo della doccia incluso la
    doccetta dal rubinetto (Fig. A).
    B) Q
     uindi collocare una guarnizione (Fig.
    B Componente 1) e avvitare il sistema di
    filtraggio BWT Quick & Clean con la filettatura di collegamento (Fig. B Componente
    2) al rubinetto della doccia.
    C) Poi collocare la seconda guarnizione
    (Fig. C Componente 1) e collegare il
    tubo pieghevole per doccia staccato alla
    filettatura di collegamento per tubo (Fig.
    C Componente 7).
    D) A
     questo punto aprire il rubinetto
    dell‘acqua e verificare la tenuta ermetica
    dei collegamenti. Il sistema di filtraggio
    BWT Quick & Clean è pronto per funzionare (Fig. D).

    i NOTA!

       Per il montaggio si prega di utilizzare
    esclusivamente l‘attrezzatura adeguata
    al fine di evitare danneggiamenti al
    sistema di filtraggio.
       Si prega di notare che dopo il montaggio del sistema di filtraggio BWT
    Quick & Clean la portata del tubo
    flessibile per doccia cambia.

    28

    E) Regolare l‘acqua al rubinetto su freddo o
    tiepido (massimo 50°C) prima del risciacquo (Fig. E).
    F) Attivazione del filtro: Premere il bottone
    (Fig. F) verso l‘interno mentre l‘acqua
    scorre. L‘acqua scorre all‘interno del
    sistema di filtraggio BWT Quick & Clean
    attraverso la cartuccia filtrante e viene
    decalcificata.
    G) Q
     uindi sciacquare tutte le superfici della
    doccia o della vasca a fondo con l‘acqua
    filtrata. Al termine chiudere semplicemente il rubinetto (Fig. G).
    H) Disattivazione del filtro: L‘azione filtrante
    viene disattivata chiudendo il rubinetto.

    i NOTA!

       Non è più necessario pulire con una
    spazzola tergi-vetro per evitare la formazione delle macchie di calcare.
       Se il sistema di filtraggio BWT Quick
    & Clean è attivo, il flusso d‘acqua si
    riduce di 4 litri/minuto. Affinché il
    sistema di filtraggio funzioni senza
    problemi la pressione d‘entrata non
    deve superare i 2 bar.



  • Page 29

    IT
    I PRUDENZA!
       La pressione nominale massima non
    deve superare gli 8 bar. Se è più alta,
    occorre montare un riduttore di pressione prima del sistema di filtraggio
    BWT Quick & Clean.
       L‘utilizzo del sistema di filtraggio BWT
    Quick & Clean non è in grado di
    ostacolare la formazione di muffa. Si
    prega di prevenire adeguatamente la
    formazione di muffa.

    Intervallo per la sostituzione della cartuccia
    filtrante
    Intervallo di
    durezza

    Intervallo di sostituzione dopo

    A

    3 mesi



    B

    2 mesi



    C

    1 mese



    Si prega di segnare il valore determinato per future
    sostituzioni di filtro.

    I PRUDENZA!
    8. Sostituzione della cartuccia
    filtrante (Fig. VI)
    8.1 Stabilire gli intervalli di sostituzione
    La cartuccia filtrante priva l‘acqua degli
    agenti che la induriscono (calcare, durezza
    dell‘acqua) e dopo un certo periodo si
    esaurisce - indipendentemente dal grado di
    durezza dell‘acqua e dall‘uso dell‘acqua.
    La cartuccia filtrante deve pertanto essere
    sostituita regolarmente. Verificare la durezza
    dell‘acqua con le strisce accluse e leggere la
    probabile durata d‘impiego nella seguente
    tabella.
    Procedura:
    1. Prelevare le strisce che si trovano sul retro
    del manuale di montaggio e d‘uso e
    rimuovere l‘involucro protettivo.
    2. Tenere il campo di reazione sulle strisce
    sott‘acqua per alcuni secondi. Scuotere
    l‘acqua in eccesso e aspettare ca. 1 minuto.
    3. Confrontare quindi la colorazione del
    campo di reazione con la scala di colori
    sul retro del manuale di montaggio e
    d‘uso per rilevare l‘intervallo per la sostituzione del filtro.

       Per assicurare l‘efficacia del sistema di
    filtraggio occorre sostituire una cartuccia filtrante esaurita.
       Le cartucce filtranti di ricambio devono
    essere sempre conservate nella confezione originale ed essere tenute al fresco.
       Il sistema di filtraggio BWT Quick
    & Clean non deve essere attivato
    durante la misurazione della durezza
    dell‘acqua.

    i NOTA!

       Per ragioni igieniche occorre sostituire
    in ogni caso la cartuccia di filtraggio
    dopo 3 mesi.
       I tempi per la sostituzione della
    cartuccia di filtraggio si allungano
    conformemente al non utilizzo o a
    pause di funzionamento, ad es. dovute
    a periodi di vacanza.
       Il risultato ottimale del filtraggio si ottiene
    attivando la doccia per dieci secondi.

    8.2 Sostituzione della cartuccia filtrante
    1. S
     vitare la base dell‘alloggiamento filtro
    BWT Quick & Clean (Fig. I) con la mano.
     imuovere la vecchia cartuccia filtrante es2. R
    traendola dell‘alloggiamento filtro (Fig. J).
    3. R
     imuovere la confezione della
    nuova cartuccia filtrante e introdurla
    nell‘alloggiamento filtro (Fig. K).
    4. A
     ttaccare la base del filtro all‘alloggiamento
    filtro e avvitare manualmente in maniera
    ben stretta. (Fig. L).
    29



  • Page 30

    IT
    9. Ordinazione successiva
    Le cartucce filtranti sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Il nostro servizio clienti
    info@quick-n-clean.com sarà lieta di indicarvi il rivenditore specializzato più vicino.

    10. Rimozione degli errori
    Errore

    Causa

    Rimozione dell‘errore

    Dal rubinetto e dalla cartuccia
    non esce acqua filtrata

    Adduzione dell‘acqua o altre
    valvole chiuse

    Verificare le valvole di chiusura
    ed event. aprirle

    Cartuccia filtrante non
    montata correttamente
    nell‘alloggiamento filtro

    Installare nuovamente il sistema
    di filtraggio BWT Quick &
    Clean secondo il punto 6
    oppure installare nuovamente
    la cartuccia filtrante (vedi Fig.
    VI). Verificare l‘istallazione e il
    montaggio.

    a) Guarnizione difettosa
    b) Collegamento serrato in
    modo troppo lento

    a) Sostituire la guarnizione
    b) Avvitare a fondo i collegamenti

    Collegamento a vite non
    ermetico

    Acqua lattea / bianca quando Formazione di anidride carboDopo una breve periodo di avsi aziona la funzione di risciac- nica a causa del procedimento
    che esce come piccole bolle/ viamento la torbidezza sparisce
    quo tramite il bottone
    torbidezza di colore bianco
    I rubinetti calcificano troppo
    velocemente

    30

    Cartuccia filtrante esaurita

    Sostituire la cartuccia filtrante in
    base al punto 8.2



  • Page 31

    IT
    11. Condizioni operative
    Descrizione
    ½“

    Filettatura di collegamento (entrata/uscita)
    Intervallo di pressione di lavoro

    bar

    2–8

    Pressione di uscita dell‘acqua, min.

    bar

    2

    Perdita di pressione funzionamento normale docce 600l/h

    bar

    0,2

    Perdita di pressione risciacquo

    bar

    0,8

    Temperatura dell‘acqua, max.

    °C

    50

    Temperatura ambientale, min.-max.

    °C

    4 – 40

    Temperatura ambientale per la conservazione/trasporto, min.-max.

    °C

    -20 fino +40

    Posizione di funzionamento

    12. Smaltimento
    1. Le cartucce filtranti esaurite possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.
    2. Si prega di gettare il materiale di imballaggio nella raccolta differenziata. In
    questo modo si contribuisce a preservare
    l‘ambiente.
    3. Anche gli alloggiamenti filtro e le basi
    possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
    domestici.

    13. Disposizioni di garanzia e
    esclusione di responsabilità
    Le seguenti disposizioni non restringono
    l‘obbligo legale di prestazione di garanzia
    del venditore derivante dal contratto di
    vendita con l‘utente finale.
    Per il sistema di filtraggio BWT Quick &
    Clean concediamo una garanzia in base
    alle seguenti disposizioni:

    verticale

    1. Nuovi apparecchi che presentano difetti
    di fabbrica e/o di materiale dimostrabili
    entro 24 mesi dall‘acquisto, vengono
    riparati o sostituiti gratuitamente dalla
    BWT water + more GmbH a sua discrezione. Ciò vale solamente per i dispositivi e
    i pezzi usati e soggetti ad usura (cartucce
    filtranti, guarnizioni, ecc.).
    2. Questa garanzia non vale:
    a) Qualora questo difetto derivi da un
    utilizzo improprio / o dall‘inosservanza
    del manuale di montaggio e d‘uso
    b) Per differenze esigue dalla qualità
    prevista che non influiscono in maniera
    sostanziale su valore o sull‘idoneità
    dell‘apparecchio.
    3. E‘richiesta la prova d‘acquisto per i
    nuovi apparecchi che sono stati acquistati
    all‘interno del territorio dell‘Unione Europea e della Svizzera. Le rivendicazioni di
    garanzia devono essere denunciate per
    iscritto entro due settimane dal momento
    della loro constatazione.

    31



  • Page 32

    IT
    4. Le prestazioni di garanzia eseguite non
    provocano né una proroga né un nuovo
    inizio del termine di garanzia.
    5. Non viene riconosciuto nessun diritto
    più ampio e nessuna altra pretesa, in
    particolare non viene riconosciuto il dirit
    to di risarcimento di danni insorti
    all’infuori dell’apparecchio, a meno che
    una garanzia del genere non venga
    sancita perentoriamente per legge.
    Per la richiesta di garanzia si prega di
    contattare:
    BWT water + more GmbH
    Vogelsangstraße 3
    A - 5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com

    32

    14. Garanzia di 30 giorni
    „Soddisfatti o rimborsati“
    BWT desidera che siate soddisfatti di ogni
    acquisto! Qualora non lo siate,
    vi rimborseremo l‘importo del prezzo
    d‘acquisto totale del vostro sistema di filtraggio Quick & Clean!
    Ecco come funziona:
    Comunicateci il motivo della vostra insoddisfazione via e-mail (info@quick-n-clean.com)
    indicando i vostri dati di contatto (nome,
    indirizzo, numero di telefono e indirizzo
    e-mail). Verrete contattati personalmente per
    il disbrigo della procedura di rimborso del
    prezzo d‘acquisto.
    La garanzia di 30 giorni „Soddisfatti o
    rimborsati“ vale dalla data d‘acquisto ed
    esclusivamente per i sistemi di filtraggio BWT
    Quick & Clean, non per le cartucce. Come
    prova d‘acquisto vale la ricevuta originale.



  • Page 33

    NL
    Inhoudsopgave
    1. . Levering................................................................................................................. 34
    2. . Algemene informatie............................................................................................... 34


    2.1 Symboolverklaring......................................................................................34



    2.2 Informatie over de montage- en gebruiksaanwijzing........................................34

    3. . Veiligheidsvoorschriften........................................................................................... 34
    4. . Bestanddelen en bedieningselementen..................................................................... 34
    5. . Inbouwmaten/plaatsbehoefte.................................................................................. 35
    6. . Montage................................................................................................................. 35
    7. . Bediening............................................................................................................... 35
    8. . Vervanging van het filter......................................................................................... 36


    8.1 Vervangingsinterval vastleggen.....................................................................36



    8.2 Vervanging van het filter.................................................................................36

    9. . Nabestelling........................................................................................................... 37
    10. Foutoplossing.......................................................................................................... 37
    11. Werkingsvoorwaarden........................................................................................... 38
    12. Verwijdering........................................................................................................... 38
    13. Garantiebepalingen en uitsluiting van aansprakelijkheid.......................................... 38
    14. 30 dagen geld-terug-garantie................................................................................. 38

    33



  • Page 34

    NL
    1. Levering (afb. I)

    3. Veiligheidsvoorschriften

    1. Filterbehuizing incl. 2 pakkingen
    2. Filterpatroon
    3. Inbouw- en gebruiksaanwijzing
    (met gekleurde tabel ter bepaling van de
    hardheid van het water)
    4. Teststrook voor waterhardheid (de
    inbouw- en gebruiksaanwijzing, vgl.
    hoofdstuk 8.1)

    De richtlijnen absoluut opvolgen en voorzichtig handelen, zodat er een veilige en
    duurzame werking gegarandeerd blijft.

    Het filterpatroon is om hygiënische redenen
    in beschermfolie verpakt en nog niet in het
    toestel gemonteerd.

    2. Algemene informatie
    2.1 Symboolverklaring

    I OPGELET!
    ... wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie, die kan leiden tot gezondheidsproblemen of/en materiële schade.

    i OPGEPAST!

    ... brengt nuttige tips en aanbevelingen
    onder de aandacht, en informatie voor een
    efficiënte werking zonder storingen.

    2.2 Informatie over de montage- en
    gebruiksaanwijzing
    De inbouw- en gebruiksaanwijzing helpt
    het filtersysteem correct te installeren en te
    gebruiken.
    Gelieve ze zorgvuldig door te nemen, ernaar
    te handelen en ze te bewaren.
    Afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld om te verduidelijken en kunnen afwijken
    van de effectieve uitvoering van het filtersysteem. Er kunnen geen rechten aan ontleend
    worden.

    34

    I OPGELET!
       Het BWT Quick & Clean-filtersysteem is
    uitsluitend voorzien voor de aansluiting
    op een douchearmatuur in de douche
    of de badkuip.
       Het filtersysteem is niet geschikt voor de
    productie van drinkwater, dat wil zeggen dat de filter niet geschikt is voor de
    behandeling van verontreinigd water.
       Niet bedienen met heet water
    (max. 50 °C).
       Hou vervangonderdelen, vulling- en
    verpakkingsmateriaal buiten bereik
    van kinderen. Er bestaat gevaar op
    verstikking.

    i OPGEPAST!

       Bij de montage aan de douche- of
    badkuiparmatuur is er mogelijk een
    adapter nodig. Gelieve indien nodig,
    met opgave van model en merk van
    uw armatuur contact opnemen met
    info@quick-n-clean.com
       Reinig het filtersysteem uitsluitend
    met een mild zeepsopje. Geen
    schurende of agressieve
    reinigingsmiddelen gebruiken.

    4. Bestanddelen en
    bedieningselementen (afb. II)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Dichting
    Armatuur-aansluitschroefdraad
    Drukknop
    Filterbehuizing
    Filtervulling
    Filterbodem
    Aansluitschroefdraad voor de sproeislang



  • Page 35

    NL
    5. Inbouwmaten/plaatsbehoefte

    7. Bediening (Afb. V)

    i OPGEPAST!

    i OPGEPAST!

       Gelieve voor de montage aan de hand
    van de genoemde inbouwmaten te
    controleren of de inbouw van het BWT
    Quick & Clean - filtersysteem op de
    voorziene plaats mogelijk is (afb. III).

       Reinig voor de inbedrijfstelling van uw
    BWT Quick & Clean-filtersysteem uw
    douche of badkuip grondig van kalken zeepresten.

    Procedure:
    Douche zoals gewoonlijk.

    6. Montage (Afb. IV)
    Gelieve voor de montage te controleren of alle
    onderdelen aanwezig zijn (levering afb. I).
    Handel als volgt bij de installatie van het
    BWT Quick & Clean-filtersysteem:
    A) S
     chroef de aanwezige doucheslang
    inclusief de douchekop los van de
    armatuur (afb. A).
    B) L eg daarop een pakking (afb. B onderdeel
    1) en schroef het BWT Quick & Cleanfiltersysteem (afb. B onderdeel 2) op de
    douchearmatuur.
    C) Leg nu de tweede pakking (afb. C onderdeel 1) erin en sluit de weggenomen
    doucheslang op de schroefdraad (afb. C
    onderdeel 7).
    D) Open nu de waterkraan en test de aansluitingen op dichtheid. Het BWT Quick
    & Clean-filtersysteem is nu klaar voor
    gebruik (afb. D).

    i OPGEPAST!

       Gebruik voor de montage uitsluitend
    geschikt werkmateriaal, om zo beschadigingen aan het filtersysteem te
    vermijden.
       Hou er rekening mee dat na de
    montage van het BWT Quick & Clean
    - filtersysteem de reikwijdte van de
    doucheslang verandert.

    E) Stel het water voor het spoelen aan de
    armatuur in op koud of lauwwarm
    (maximaal 50 °C) (Afb. E).
    F) Filter activeren: druk de drukknop
    (afb. F) bij lopend water naar binnen. Nu
    stroomt het water in het binnenste van het
    BWT Quick & Clean-filtersysteem door de
    filterpatroon en wordt het ontkalkt.
    G) S
     poel nu alle oppervlakken van de
    douche of badkuip grondig af met het
    gefilterde water. Draai om te stoppen
    gewoon de waterkraan dicht (afb. G).
    H) Filter deactiveren: de filterwerking wordt
    weer gedeactiveerd door het dichtdraaien van de waterkraan.

    i OPGEPAST!

       Het is niet meer nodig om te reinigen
    met een ruitenwisser om kalkvlekken te
    vermijden.
       Als het BWT Quick & Clean-filtersysteem actief is, beperkt het zich tot
    een waterdoorstroming van 4 liter/
    minuut. Voor een probleemloze functie
    van het filtersysteem mag de
    ingangsdruk niet onder 2 bar komen.

    35



  • Page 36

    NL
    I OPGELET!
       De maximale nominale druk mag de
    waarde van 8 bar niet overstijgen. Als
    het hoger ligt, moet er een drukverminderaar ingebouwd worden voor het
    BTW Quick & Clean-filtersysteem.
       Het gebruik van het BWT Quick &
    Clean-filtersysteem kan de vorming van
    schimmel niet verhinderen. Voorkom
    de vorming van schimmel op de gewone manier.

    8. Vervanging van het filterpatroon
    (afb. VI)
    8.1 Vervangsintervallen vastleggen
    Het filterpatroon neemt de stoffen die het
    water hard maken (kalk, koolstofhardheid)
    uit het water weg en is na een bepaalde
    tijd - afhankelijk van de waterhardheid en
    het waterverbruik - uitgeput. Het filterpatroon
    moet daarom regelmatig worden vervangen. Controleer de waterhardheid met de
    toegevoegde testtrook en lees de voorziene
    inzetduur af in de volgende tabel.
    Procedure:
    1. Neem de teststreook op de achterkant
    van de inbouw- en gebruiksaanwijzing
    weg en verwijder de beschermfolie.
    2. Hou nu het reactieveld op de teststrook
    enkele seconden onder water. Restwater
    afschudden en ca. 1 minuut wachten.
    3. Vergelijk nu de verkleuring op het
    reactieveld met de kleurschaal op de
    achterkant van de inbouw- en
    gebruiksaanwijzing om de tijdspanne
    voor de filtervervanging af te lezen.

    Vervangsintervallen van de filtervulling:
    Hardheidbereik

    Vervanginterval na

    A

    3 maanden



    B

    2 maanden



    C

    1 maand



    Markeer de berekende waarde voor de toekomstige
    filtervervanging.

    I OPGELET!

       Om de werkzaamheid van het filtersysteem te garanderen moet een uitgeputte filtervulling worden vervangen.
       De filterpatronen moeten altijd in de
    originele verpakking bewaard worden
    en droog opgeslagen worden.
       Het BWT Quick & Clean-filtersysteem
    mag niet geactiveerd zijn tijdens de
    meting van de waterhardheid.

    i OPGEPAST!

       Om hygiënische redenen moet het
    filter in ieder geval na 3 maanden
    worden vervangen.
       De tijden voor de vervanging van het
    filterpatroon verlengen als hij niet gebruikt wordt of er bedrijfspauzes zijn,
    bv. bij vakantie.
       De Quick & Clean presteert optimaal
    na een afspoeltijd van tenminste 10
    seconden.

    8.2 Vervanging van de filtervulling
    1. S
     chroef de bodem van de BWT Quick &
    Clean-filterbehuizing (afb. I) met de hand
    af.
    2. V
     erwijder de oude filtervulling door hem
    uit de filterbehuizing te trekken (afb. J).
    3. N
     eem de nieuwe filtervulling uit de
    folieverpakking en steek die in de
    filterbehuizing (afb. K).
    4. Z
     et de bodem van de filterbehuizing
    tegen de filterbehuizing en schroef die
    met de hand vast (afb. L)

    36



  • Page 37

    NL
    9. Nabestelling
    U kunt filterpatronen in de vakhandel vinden. Onze hotline info@quick-n-clean.com zegt u
    met plezier waar u een vakhandelaar in uw buurt kunt vinden.

    10. Foutoplossing
    Fout

    Oorzaak

    Er komt geen gefilterd water uit Watertoevoer of andere blokarmatuur en vulling
    keerkleppen gesloten

    Foutoplossing
    Blokkeerkleppen controleren en
    indien nodig openen

    Filterpatroon niet correct in de
    filterbehuizing ingebouwd

    BWT Quick & Clean-filtersysteem opnieuw volgens punt 6 installeren of filtervulling opnieuw
    inbouwen (zie afb.VI). Installatie
    en montage controleren.

    Schroefverbinding lek

    a) Pakking defect
    b) Schroefverbinding te los
    aangedraaid

    a) Pakking vervangen
    b) Schroefverbindingen steviger
    aandraaien

    Melkachtig / zacht water bij
    bediening van de drukknopspoelfunctie

    Door het proces vorming van
    Na een korte fase van inbedrijfkoolzuurgas, dat als kleine witte stelling verdwijnt de sluier.
    bellen/sluier naar buiten komt

    Armaturen verkalken te snel

    Filtervulling uitgeput

    Filtervulling conform punt 8.2
    vervangen

    37



  • Page 38

    NL
    11. Werkingsvoorwaarden
    Beschrijving
    ½“

    Schroefdraad (toevoer/afvoer)
    Werkdrukbereik

    bar

    2–8

    Waterdruk toevoer, min.

    bar

    2

    Drukverlies normaal bedrijf douchen 600l/h

    bar

    0,2

    Drukverlies spoelen 240l / h

    bar

    0,8

    Watertemperatuur, max.

    °C

    50

    Omgevingstemperatuur, min.-max.

    °C

    4 – 40

    Omgevingstemperatuur bij opslag/transport, min.-max.

    °C

    -20 tot +40

    Werkingspositie

    12. Verwijdering
    1. Lege filterpatronen kunnen met het huisvuil worden afgevoerd.
    2. Verpakkingsmateriaal bij het gescheiden
    afval toevoegen. Op die manier draagt u
    bij tot het milieu.
    3. Filterbehuizing en bodem kunnen eveneens met het huisvuil worden meegegeven.

    13. Garantiebepalingen en
    uitsluiting van aansprakelijkheid
    De onderstaande voorwaarden beperken
    de wettelijke garantieplicht van de verkoper
    uit het aankoopcontract met de eindafnemer
    niet.

    38

    verticaal

    Voor het BWT Quick & Clean-filtersysteem
    bieden we garantie onder de volgende
    voorwaarden:
    1. Nieuwe toestellen die door een bewezen
    fabrieks- en/of materiaalfout binnen 24
    maanden na de aankoop een defect
    vertonen, worden door BWT water +
    more GmbH naar keuze gratis hersteld of
    vervangen. Dat geldt niet voor bedrijfsmiddelen, gebruiks- en slijtagedelen (filtervulling, dichtingen enz.).
    2. Deze garantie geldt niet:
    a) in zoverre dit defect resulteert uit een
    onjuiste opvolging en / of niet-opvolging
    van de inbouw- en gebruiksaanwijzing
    b) voor beperkte afwijkingen van de
    vereiste hoedanigheid die voor waardeen gebruiksdeugdelijkheid van het toestel
    irrelevant en verwaarsloosbaar zijn
    3. Als garantiebewijs geldt het aankoopbewijs voor nieuwe toestellen die binnen
    de Europese Unie en Zwitserland aangekocht werden. Garantieaanspraken



  • Page 39

    NL
    4. Uitgevoerde garantieprestaties zorgen
    niet voor een verlenging of een nieuw
    van de garantieperiode.
    5. Aanspraken die verder gaan of anders
    zijn, vooral degene die gebaseerd zijn
    op vervanging door schade die buiten
    het toestel zijn ontstaan zijn - voor zover
    de aansprakelijkheid niet juridisch
    dwingend voorzien is - uitgesloten.
    In geval van garantie neemt u contact op
    met:
    BWT water + more GmbH
    Vogelsangstraße 3
    A - 5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com

    14. 30 dagen geld-terug-garantie
    BWT wenst dat u over iedere aankoop
    tevreden bent! Mocht u dat niet zijn,
    dan betalen wij u de volledige aankoopprijs
    van uw BWT Quick & Clean-filtersysteem
    terug!
    Zo gaat het:
    Deel ons de reden van uw ontevredenheid
    via e-mail mee (info@quick-n-clean.com) met
    opgave van uw contactgegevens (naam,
    adres, telefoonnummer en mailadres). Voor
    de verdere afwikkeling om uw geld terug te
    krijgen, zullen wij u persoonlijk contacteren.
    De 30 dagen geld-terug-garantie geldt
    vanaf aankoopdatum en uitsluitend voor
    BWT Quick & Clean-filtersystemen, niet voor
    vullingen. Het originele aankoopticket geldt
    als bewijs.

    39



  • Page 40

    SL
    Kazalo
    1. . Vsebina kompleta................................................................................................... 41
    2. . Splošne informacije................................................................................................. 41


    2.1 Pomen simbolov..........................................................................................41



    2.2 Informacije o navodilih za namestitev in uporabo...........................................41

    3. . Navodila za varno uporabo.................................................................................... 41
    4. . Sestavni deli in elementi za upravljanje.................................................................... 41
    5. . Dimenzije za namestitev in potreben prostor............................................................ 42
    6. . Namestitev............................................................................................................. 42
    7. . Uporaba................................................................................................................. 42
    8. . Zamenjava filtrirnega vložka................................................................................... 43


    8.1 Določitev časovnih intervalov za zamenjavo..................................................43



    8.2 Zamenjava filtrirnega vložka...........................................................................43

    9. . Naknadna naročila................................................................................................. 44
    10. Odpravljanje napak................................................................................................ 44
    11. Tehnični pogoji........................................................................................................ 45
    12. Odstranitev neuporabnega izdelka.......................................................................... 45
    13. Garancijske določbe in izključitev odgovornosti........................................................ 45
    14. 30-dnevna garancija za vračilo denarja.................................................................. 46

    40



  • Page 41

    SL
    1. Vsebina kompleta (slika I)

    3. Navodila za varno uporabo

    1. ohišje filtra z dvema tesniloma
    2. filtrirni vložek
    3. navodilo za namestitev in uporabo (z
    barvno tabelo za določanje trdote vode)
    4. trak za merjenje trdote vode (nalepljen na
    navodilu za namestitev in uporabo, glejte
    poglavje 8.1).

    Obvezno upoštevajte opozorila in ravnajte
    preudarno, da boste poskrbeli za varno in
    dolgotrajno delovanje.

    Filtrirni vložek je zaradi higienskih razlogov
    zapakiran v zaščitno folijo in ni nameščen v
    napravo.

    2. Splošne informacije
    2.1 Pomen simbolov

    I PREVIDNO!
    … opozarja na možno nevarno situacijo,
    ki lahko škoduje zdravju ali/in povzroči
    materialno škodo.

    i OPOZORILO!

    … poudarja koristne nasvete in priporočila
    ter informacije za učinkovito uporabo brez
    okvar.

    2.2 Informacije o navodilih za namestitev in
    uporabo
    Navodila za namestitev in uporabo so
    namenjena pomoči pri pravilni namestitvi
    in uporabi filtrirnega sistema. Prosimo, da
    navodila skrbno preberete, jih upoštevate in
    shranite.
    Slike v navodilih so namenjene osnovnemu
    razumevanju in se lahko razlikujejo od
    dejanske konstrukcije filtrirnega sistema. Na
    podlagi tega ni mogoče uveljavljati zahtevkov.

    I PREVIDNO!
       Filtrirni sistem BWT Quick & Clean
    je namenjen izključno za priklop na
    pršno armaturo v prhi ali na kopalni
    kadi.
       Filtrirni sistem ni primeren za pripravo
    pitne vode, to pomeni, da filter ni primeren za čiščenje onesnažene vode.
       Ne uporabljajte z vročo vodo (največ
    50 °C).
       Nadomestnih delov ter polnilnega in
    embalažnega materiala ne hranite v
    bližini otrok, da se z njimi ne zadušijo.

    i OPOZORILO!

       Za namestitev na pršno armaturo ali
    armaturo kopalne kadi bo morda
    potreben prilagojevalnik (adapter).
    Prosimo, da po potrebi pišete na
    e-poštni naslov info@quick-n-clean.
    com ter navedete model in znamko
    armature.
       Filtrirni sistem čistite le z blago
    milnico. Ne uporabljajte grobih ali
    agresivnih čistilnih sredstev.

    4. Sestavni deli in elementi za
    upravljanje (slika II)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    tesnilo
    navoj za priklop na armaturo
    gumb
    ohišje filtra
    filtrirni vložek
    dno filtra
    navoj za priklop na pršno cev

    41



  • Page 42

    SL
    5. Dimenzije za namestitev in
    potreben prostor

    i OPOZORILO!

       Pred namestitvijo s pomočjo navedenih
    dimenzij za namestitev preverite, ali
    je filtrirni sistem BWT Quick & Clean
    mogoče namestiti na predvideno mesto (slika III).

    7. Uporaba (slika V)

    i OPOZORILO!

       Pred uporabo filtrirnega sistema BWT
    Quick & Clean prho ali kopalno kad
    temeljito očistite ostankov vodnega
    kamna in mila.

    Postopek:
    Prho uporabljajte kot običajno.

    6. Namestitev (slika IV)
    Pred namestitvijo preverite, ali so priloženi vsi
    deli kompleta (glede vsebine kompleta glejte
    sliko I).
    Filtrirni sistem BWT Quick & Clean namestite
    takole:
    A) Z
     armature odvijte trenutno privito pršno
    cev s pršno glavo (slika A).
    B) N
     ato vstavite prvo tesnilo (slika B, podrobnost 1) in filtrirni sistem BWT Quick &
    Clean z navojem za priklop na armaturo
    (slika B, podrobnost 2) privijte na pršno
    armaturo.
    C) Nato vstavite drugo tesnilo (slika C,
    podrobnost 1) in sneto pršno cev
    priklopite na navoj za priklop (slika C,
    podrobnost 7).
    D) Odprite vodovodno pipo in preverite,
    ali navoji tesnijo oziroma ne prepuščajo
    vode. Filtrirni sistem BWT Quick & Clean
    je tako pripravljen na uporabo (slika D).

    i OPOZORILO!

       Za namestitev uporabljajte le primerno
    orodje, da ne poškodujete filtrirnega
    sistema.
       Upoštevajte, da se po namestitvi
    filtrirnega sistema BWT Quick & Clean
    spremeni dolžina pršne cevi.

    42

    E) Na armaturi pred spiranjem armature
    nastavite hladno ali mlačno temperaturo
    vode (največ 50 °C) (slika E).
    F) Vklop filtra: gumb (slika F) potisnite
    navznoter, medtem ko teče voda. Tako
    voda v notranjosti filtrirnega sistema BWT
    Quick & Clean teče skozi filtrirni vložek,
    ki odstranjuje vodni kamen.
    G) N
     ato vse površine prhe ali kopalne kadi
    temeljito sperite s filtrirano vodo.
    Ko končate, preprosto zaprite vodovodno
    pipo (slika G).
    H) Izklop filtra: delovanje filtra izklopite tako,
    da zaprete vodovodno pipo.

    i OPOZORILO!

       Čiščenje z gumijastim brisalom z
    ročajem (ki se običajno uporablja za
    čiščenje vodnih kapljic z oken) za
    preprečitev ustvarjanja madežev vodnega kamna ni več potrebno.
       Ko je filtrirni sistem BWT Quick &
    Clean vklopljen, se pretok vode
    zmanjša na 4 litre/minuto. Da bo filtrirni sistem deloval brezhibno, pritisk
    dovodne vode ne sme biti manjši od
    2 barov.



  • Page 43

    SL
    I PREVIDNO!
       Največji nazivni tlak ne sme biti večji
    od 8 barov. Če je večji, je treba pred
    filtrirni sistem BWT Quick & Clean
    namestiti reducirni ventil.
       Z uporabo filtrirnega sistema BWT
    Quick & Clean ni mogoče preprečiti
    nastajanja plesni. Prosimo, da ustrezno preventivno poskrbite, da ne bo
    prihajalo do nastajanja plesni.

    Časovni intervali za zamenjavo filtrirnega
    vložka
    Trdota vode

    Zamenjajte vložek po

    A

    3 mesecih



    B

    2 mesecih



    C

    1 mesecu



    Da boste filtrirne vložke v bodoče lahko zamenjali ob
    pravem času, si ugotovljeni čas označite.

    I PREVIDNO!
    8. Zamenjava filtrirnega vložka
    (slika VI)
    8.1 Določitev časovnih intervalov za
    zamenjavo
    Filtrirni vložek, ki iz vode odstranjuje snovi,
    ki povzročajo trdoto vode (vodni kamen,
    karbonatna trdota), se po določenem času,
    ki je odvisen od trdote in količine porabljene
    vode, izrabi. Zato je filtrirni vložek treba
    redno menjati. S priloženim trakom za
    merjenje trdote vode izmerite trdoto vode in
    s pomočjo tabele v nadaljevanju ugotovite
    predvideni čas uporabe filtrirnega vložka.
    Postopek:
    1. Z zadnje strani navodil za namestitev in
    uporabo snemite trak za merjenje trdote
    vode in z njega odstranite zaščitno folijo.
    2. Reakcijsko območje traku nekaj sekund
    podržite pod vodo. Nato s traku otresite
    kapljice vode in počakajte približno eno
    minuto.
    3. Zdaj obarvanost reakcijskega območja
    na traku primerjajte z barvno lestvico na
    zadnji strani navodil za namestitev in
    uporabo ter odčitajte časovno obdobje, v
    katerem je treba zamenjati filtrirni vložek.

       Izrabljen filtrirni vložek je treba
    zamenjati, da zagotovite učinkovitost
    filtrirnega sistema.
       Nadomestne filtrirne vložke je treba
    vedno hraniti v originalni embalaži in
    na suhem.
       Filtrirni sistem BWT Quick & Clean
    med merjenjem trdote vode ne sme biti
    vklopljen.

    i OPOZORILO!

       Zaradi higienskih razlogov je treba
    filtrirni vložek v vsakem primeru
    zamenjati po treh mesecih.
       Čas zamenjave ustrezno podaljšujeta
    neuporaba oziroma nedelovanje, na
    primer med dopustom.
       Optimalno moč filtriranja dosežete z
    desetsekundnim spiranjem oziroma
    splakovanjem.

    8.2 Zamenjava filtrirnega vložka
    1. Z
     roko odvijte dno ohišja filtra BWT
    Quick & Clean (slika I).
    2. Izrabljen filtrirni vložek izvlecite iz ohišja
    filtra (slika J).
    3. R
     emove the new filter cartridge from its
    foil packaging and insert it into the filter
    housing (Fig. K).
    4. A
     ttach the filter housing base to the filter
    housing and manually screw it on firmly
    (Fig. L).

    43



  • Page 44

    SL
    9. Naknadna naročila
    Filtrirne vložke lahko kupite v specializiranih trgovinah. Če pišete na e-poštni naslov info@
    quick-n-clean.com, vam bomo z veseljem poslali naslov specializirane trgovine v vaši bližini.

    10. Odpravljanje napak
    Napaka

    Vzrok

    Iz armature in vložke ne teče
    filtrirana voda

    zaprt je dovod vode ali drug(i) preverite zaporne ventile in jih
    odprite, če so zaprti
    zaporni ventil(i)

    Navoji ne tesnijo

    Odprava napake

    Filtrirni vložek ni pravilno
    nameščen v ohišje filtra

    po navodilih v točki 6 znova
    namestite filtrirni sistem BWT
    Quick & Clean oziroma znova
    namestite filtrirni vložek (glejte
    sliko VI); preverite namestitev
    sistema oziroma vložka

    a) okvarjeno tesnilo,
    b) premalo zategnjeni navoji

    a) zamenjajte tesnilo,
    b) močneje zategnite navoje

    z uporabo pogojena tvorba
    motnost po kratkem času
    Mlečna / bela voda po vklopu ogljikove kisline, ki izteka v
    spiranja z gumbom
    obliki majhnih belih mehurčkov uporabe izgine
    oziroma povzroča motnost
    na armaturah se prehitro nabe- izrabljen filtrirni vložek
    re vodni kamen

    44

    zamenjajte filtrirni vložek po
    navodilih v točki 8.2



  • Page 45

    SL
    11. Tehnični pogoji
    Opis
    ½“

    Navoj za priklop (dovod/odvod)
    Razpon delovnega tlaka

    bar

    2–8

    Najmanjši tlak dovodne vode

    bar

    2

    Izguba tlaka med običajno uporabo pri prhanju 600 l/h

    bar

    0,2

    Izguba tlaka med spiranjem 240 l/h

    bar

    0,8

    Največja temperatura vode

    °C

    50

    Temperatura okolice, najmanjša – največja

    °C

    4 – 40

    Temperatura okolice med skladiščenjem/prevozom, najmanjša/
    največja

    °C

    -20 do +40

    Položaj med uporabo

    12. Odstranitev neuporabnega
    izdelka
    1. Izrabljene filtrirne vložke lahko odvržete
    med gospodinjske odpadke.
    2. Embalažni material oddajte med ločene
    odpadke. Tako boste prispevali k varovanju okolja.
    3. Ohišje in dno filtra prav tako lahko odstranite z gospodinjskimi odpadki.

    13. Garancijske določbe in
    izključitev odgovornosti
    Naslednji pogoji ne omejujejo zakonske
    garancijske odgovornosti prodajalca po
    prodajni pogodbi s končnim kupcem.
    Za filtrirni sistem BWT Quick & Clean zagotavljamo garancijo po naslednjih pogojih:

    navpično

    1. Nove naprave, pri katerih se v 24
    mesecih po nakupu odkrije napaka pri
    izdelavi in/ali napaka na materialu, bo
    podjetje BWT water + more GmbH po
    lastni izbiri brezplačno popravilo ali zamenjalo. To ne velja za opremo, obrabne
    in potrošne dele (filtrirni vložek, tesnila,
    itd.).
    2. Garancija ne velja:
    a) če sta vzrok za okvaro nepravilna uporaba in/ali neupoštevanje
    navodil za namestitev in uporabo,
    b) za manjša odstopanja od načrtovane
    sestave, strukture oziroma kakovosti, ki so
    nebistvena in nepomembna za vrednostno in uporabno primernost naprave..
    3. Kot dokazilo garancije velja blagajniški
    račun za nove naprave, ki so bile
    kupljene v Evropski uniji in Švici.
    Garancijske zahtevke je treba v pisni
    obliki uveljaviti v dveh tednih po tistem,
    ko se izve za garancijski primer.

    45



  • Page 46

    SL
    4. Zaradi opravljenih storitev iz garancije se
    ne podaljša in ne začne znova teči
    garancijski rok.
    5. Dodatni ali drugi zahtevki, še
    posebej zahtevki za nadomestilo škode
    izven naprave so izključeni, v kolikor
    jamstvo ni obvezno po zakonu.
    Prosimo, da se v primeru uveljavljanja garancije obrnete na:
    BWT water + more GmbH
    Vogelsangstraße 3
    A - 5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com

    46

    14. 30-dnevna garancija za vračilo
    denarja
    Podjetje BWT želi, da boste z vsakim nakupom zadovoljni! V primeru nezadovoljstva
    vam bomo povrnili vrednost celotnega nakupa filtrirnega sistema BWT Quick & Clean!
    Postopek:
    Prosimo, da nam po e-pošti sporočite razlog
    vašega nezadovoljstva (info@quick-n-clean.
    com) ter navedete vaše kontaktne podatke
    (ime in priimek, naslov, telefonsko številko in
    e-poštni naslov). Glede nadaljnjega postopka
    povrnitve kupnine vas bomo osebno kontaktirali.
    30-dnevna garancija za vračilo denarja velja od datuma nakupa in izključno za filtrirne
    sisteme BWT Quick & Clean, ne za filtrirne
    vložke. Kot dokazilo velja izvirni blagajniški
    račun.



  • Page 47

    47



  • Page 48

    Best Water Technology Group (BWT) is Europe’s leading water technology company. Our
    water partner network comprises the group’s 2,800 employees and thousands of plumbers,
    planners, architects and hygiene experts. Our Research & Development teams, using stateof-the-art methods, work on new processes and materials to create products that are both
    ecological and economical. Looking ahead, a key development issue is a reduction in the
    products’ use of operating resources and energy consumption and the resulting minimisation
    of CO2 emissions.
    Whether at the place where the water pipe enters the building (‘point of entry’) or at the
    tapping point (‘point of use’), BWT’s trend-setting ‘Made in Europe’ products have proved
    their quality millions of times over in the treatment of: drinking water, mineral water and ultrapure water for the pharmaceutical industry; water for swimming pools; heating and process water; boiler and cooling water; and water for air-conditioning. BWT’s wide-ranging
    innovations guarantee maximum safety, hygiene and health in the daily use of water – that
    precious elixir of life. These innovations, among others, include: SEPTRON®, the world’s first
    electrodeionisation module (EDI) with spiral wrap; manganese oxide activation (MDA) – a
    method for effective manganese removal; AQA total bipolar technology for chemical-free
    limescale protection; SANISAL – the world’s first regeneration salt for softening water systems, which also works as a disinfectant; and the new, revolutionary Mg2+ technology that
    improves the taste of filtered water, coffee and tea. Through its unique, high efficiency
    membranes for fuel cells and batteries, BWT is creating a cleaner, more sustainable energy
    supply for the 21st century.
    BWT – For You and Planet Blue signifies that our mission is to take ecological, economical
    and social responsibility, to provide our customers and partners with the best products, systems, technologies and services in all areas of water treatment and, at the same time, to
    make a valuable contribution to preserving the global resources of our blue planet.

    BWT water + more GmbH
    Walter-Simmer-Straße 4
    A-5310 Mondsee
    E-Mail: info@quick-n-clean.com
    www.quick-n-clean.com

    BWT-333861-2 Druck:120912SK

    BWT – The Company






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BWT Quick and Clean wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von BWT Quick and Clean in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 5,41 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info