Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/124
Nächste Seite
IT
DE
EN
ES
FR
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    FR

    ES

    EN

    DE

    IT



  • Page 2

    2



  • Page 3

    I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
    (che possono avere un impatto negativo
    sull’ambiente) sia materie prime (che possono
    essere riutilizzate). E’ perciò necessario
    sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
    trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
    sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
    riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
    giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
    RAEE non diventino un problema ambientale;
    basta seguire qualche semplice regola:

    È possibile registrare il prodotto su
    www.registercandy.com per poter accedere
    più rapidamente ai servizi integrativi riservati
    solo ai clienti più fedeli.
    La lettura completa di questo libretto
    permetterà un utilizzo corretto e sicuro
    dell’apparecchiatura e darà anche utili
    consigli sulla manutenzione più efficiente.

    l i RAEE non vanno mai buttati nella
    spazzatura indifferenziata;

    l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di

    Mettere in funzione la lavatrice solo
    dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
    consiglia di tenere sempre il manuale a
    portata di mano e di conservarlo con cura
    per eventuali futuri proprietari.

    Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
    riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
    Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
    molte località viene anche effettuato il servizio
    di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.

    Si raccomanda di controllare che al
    momento della consegna la macchina sia
    dotata di libretto di istruzioni, certificato di
    garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta
    di efficienza energetica. Verificare inoltre di
    avere tappi, curva per tubo di scarico e
    bacinella
    per
    detersivo
    liquido
    o
    candeggiante (presente solo su alcuni
    modelli). Si consiglia di conservare tutti
    questi componenti.

    In molte nazioni, quando si acquista una nuova
    apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
    negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
    (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
    apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
    stesse funzioni di quello reso.

    Indice

    Ogni prodotto è identificato da un codice
    univoco di 16 caratteri, definito anche
    “numero di serie”, che si trova nell’adesivo
    applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
    nella busta documenti posta all’interno del
    prodotto. Questo codice è una sorta di carta
    d’identità specifica per il prodotto che
    servirà per registrare il prodotto e se fosse
    necessario contattare il Centro Assistenza
    Tecnica Candy.

    1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
    2. INSTALLAZIONE
    3. CONSIGLI PRATICI
    4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
    6. COMANDI E PROGRAMMI
    7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

    Indicazioni ambientali
    Questo elettrodomestico è marcato
    conformemente alla Direttiva Europea
    2012/19/UE
    sui
    Rifiuti
    da
    Apparecchiature Elettriche ed
    Elettroniche (RAEE).

    3

    IT

    Grazie per aver scelto una lavatrice Candy
    che, siamo certi, sarà un prezioso alleato
    per lavare in tutta tranquillità la biancheria
    di tutti i giorni, anche la più delicata.



  • Page 4

    Evitare che i bambini giochino
    con la lavatrice o che si occupino
    della sua pulizia e manutenzione
    senza supervisione.
    l I bambini dovrebbero essere
    supervisionati per assicurarsi che
    non giochino con l'apparecchio.
    l I bambini di età inferiore a 3 anni
    devono essere tenuti lontano
    dalla macchina, a meno che non
    vengano continuamente sorvegliati.
    l Se il cavo di alimentazione risulta
    danneggiato, deve essere sostituito
    dal produttore, da un tecnico
    specializzato o da una persona
    qualificata per evitare qualsiasi
    pericolo. Si consiglia di utilizzare un
    componente originale, che può essere
    richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
    l Utilizzare unicamente il tubo di carico
    fornito con l'apparecchio per il
    collegamento alla rete idrica. I vecchi
    tubi non devono essere riutilizzati.
    l La pressione idrica deve essere
    compresa tra un minimo di 0,05
    MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
    l Assicurarsi che nessun tappeto
    ostruisca la base della lavatrice
    né i condotti di ventilazione.
    l La lavatrice risulta “spenta” solo
    se l’apposito segnale sulla
    manopola o sul pannello di
    controllo è in posizione verticale.
    In qualsiasi altra posizione, la
    macchina risulta ancora “accesa”
    (solo per modelli con programmi
    selezionabili con manopola).

    1. NORME GENERALI DI
    SICUREZZA
    l Questo

    apparecchio è destinato
    ad uso in ambienti domestici e
    simili come per esempio:
    − aree di ristoro di negozi, uffici
    o altri ambienti di lavoro;
    − negli agriturismo;
    − dai clienti di hotel, motel o
    altre aree residenziali simili;
    − nei bed & breakfast.
    Un utilizzo diverso da quello tipico
    dell’ambiente domestico, come
    l’uso professionale da parte di
    esperti o di persone addestrate, è
    escluso anche dagli ambienti
    sopra descritti. Un utilizzo non
    coerente con quello riportato, può
    ridurre la vita del prodotto e può
    invalidare
    la
    garanzia
    del
    costruttore.
    Qualsiasi
    danno
    all’apparecchio o ad altro, derivante da
    un utilizzo diverso da quello domestico
    (anche quando l’apparecchio è
    installato in un ambiente domestico)
    non sarà ammesso dal costruttore
    in sede legale.

    l Questo

    apparecchio può essere
    utilizzato da bambini di 8 anni e
    oltre e da persone con capacità
    fisiche, sensoriali o mentali ridotte
    o con mancanza di esperienza e
    di conoscenza a patto che siano
    supervisionate o che siano date
    loro istruzioni in merito all’utilizzo
    sicuro dell’apparecchio e che
    capiscano i pericoli del suo utilizzo.
    4



  • Page 5

    l’installazione, l’apparecchio l Non
    tirare
    il
    cavo
    di
    deve essere posizionato in modo
    alimentazione o l’apparecchio
    che la spina sia raggiungibile.
    stesso per staccare la spina
    dalla presa di corrente.
    l La massima capacità di carico
    di biancheria asciutta differisce l Non lasciare la lavatrice
    esposta a pioggia, sole o ad
    a seconda del modello (fare
    altri agenti atmosferici.
    riferimento al cruscotto).
    l In caso di trasloco, non sollevare
    l Per ulteriori informazioni sul
    la lavatrice dalle manopole né
    prodotto o per consultare la
    dal cassetto del detersivo;
    scheda tecnica fare riferimento
    durante
    il
    trasporto,
    non
    al sito internet del produttore.
    appoggiare mai l’oblò al carrello.
    Si consiglia di sollevare la
    Prescrizioni di sicurezza
    lavatrice in due persone.
    di qualsiasi intervento di l In ogni caso di guasto e/o di
    malfunzionamento, si consiglia di
    pulizia e manutenzione della
    spegnere la lavatrice, chiudere
    lavatrice, togliere la spina e
    il rubinetto dell’acqua e non
    chiudere il rubinetto dell’acqua.
    manomettere l’apparecchio.
    l Assicurarsi
    che
    l’impianto
    Contattare immediatamente il
    Centro Assistenza Tecnica,
    elettrico sia provvisto di messa a
    terra, in caso contrario richiedere
    richiedendo solo ricambi originali.
    Il mancato rispetto di quanto
    l’intervento di personale qualificato.
    sopra, può compromettere la
    l In generale è sconsigliabile l’uso
    sicurezza dell’apparecchio.
    di adattatori, prese multiple e/o
    prolunghe.
    l Prima

    Apponendo la marcatura
    su questo prodotto, dichiariamo,
    ATTENZIONE:
    durante il lavaggio, l’acqua sotto la nostra responsabilità,
    può raggiungere temperature di ottemperare a tutti i requisiti
    relativi alla tutela di sicurezza,
    molto elevate.
    salute e ambiente previsti dalla
    l Prima di aprire l’oblò, assicurarsi legislazione europea in essere
    che non ci sia acqua nel cestello. per questo prodotto.

    5

    IT

    l Dopo



  • Page 6

    2. INSTALLAZIONE
    l Tagliare

    le fascette ferma-tubo,
    prestando attenzione a non
    danneggiare il tubo e il cavo
    elettrico.

    1
    A
    B
    A
    B

    l Svitare

    le 2 o 4 viti (A) sul lato
    posteriore e rimuovere i 2 o 4
    distanziali (B) come in figura 1.

    B
    B

    A
    A

    l Richiudere

    i 2 o 4 fori utilizzando
    i tappi contenuti nella busta
    istruzioni.

    l Se

    la lavatrice è da incasso,
    dopo aver tagliato le fascette
    ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A)
    e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).

    2
    A

    l In

    alcuni modelli, 1 o più
    distanziali cadranno all’interno
    della macchina: inclinare avanti
    la lavatrice per rimuoverli.
    Richiudere i fori utilizzando i
    tappi contenuti nella busta.

    1

    2

    3

    B

    ATTENZIONE:
    non lasciare gli elementi
    dell’imballaggio a portata dei
    bambini.
    C

    l Applicare

    il foglio polionda sul
    fondo come mostrato in figura 2
    (a seconda del modello,
    considerare la versione A, B o C).

    3
    2

    6

    1



  • Page 7

    Istruzioni montaggio porta
    la dima in cartone,
    come indicato in figura, forare
    la porta per applicare le
    cerniere e la calamita di
    chiusura in posizione destra
    o sinistra, secondo le vostre
    esigenze.

    IT

    l Utilizzando

    B

    C

    l Applicare

    le cerniere mediante
    le 4 viti (A).

    l Applicare

    la calamita
    mediante la vite (C).

    A

    (B)

    l Montare

    sulla lavatrice la
    piastrina (D) in posizione
    destra o sinistra, secondo le
    vostre esigenze, interponendo
    il supporto in plastica (E) ed
    avvitando le viti (F).

    D
    F

    E
    G

    l Montare

    a scatto il tappo (G)
    nella posizione inferiore.
    7



  • Page 8

    l Montare

    la porta corredata di
    cerniere sul frontale della
    lavabiancheria, avvitando le
    viti (H) ed interponendo i
    distanziali (I).

    H I

    È consigliabile montare
    la porta con l'apertura
    verso sinistra, in accordo
    con quella dell’oblò, per
    dare migliore spazio al
    caricamento dei panni.

    l Incassare

    la lavabiancheria
    in un vano di dimensioni
    opportune.
    Lo zoccolo inferiore può essere
    applicato nel modo da voi
    preferito entro le dimensioni
    previste.

    60

    0m

    59
    l I

    4 piedini regolabili consentono
    di variare l’altezza della
    lavabiancheria da 820 mm a
    840 mm max, togliendo i dadi
    in dotazione e sostituendoli con
    dadi di altezza 5 mm. Alzando i
    piedini, ricordarsi di bloccare
    il controdado al fondo della
    lamiera.
    8

    600
    6

    570

    825 min.

    820 min.

    in.



  • Page 9

    Collegamento idraulico

    3

    IT

    l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
    (fig. 3) utilizzando solamente il tubo
    fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
    devono essere riutilizzati).

    l In alcuni modelli, potrebbero essere
    presenti una o
    caratteristiche:

    più

    delle

    seguenti

    l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al

    4

    collegamento alla rete idrica con acqua
    calda e fredda per un maggiore risparmio
    energetico.
    Collegare il tubo grigio al rubinetto
    dell’acqua fredda
    e quello rosso al
    rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
    essere comunque collegata anche solo
    all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
    programmi sarà ritardato di alcuni minuti.

    1

    5

    l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
    sul tubo di carico che blocca l’afflusso
    dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
    apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
    e sarà necessario sostituire il tubo. Per
    svitare la ghiera, premere il dispositivo di
    antisvitamento “B”.

    6
    B

    A

    B
    A

    l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
    CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
    perdita d’acqua dal tubo primario interno
    “A”, la guaina di contenimento trasparente
    “B” conterrà l’acqua, permettendo di
    terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
    sostituire il tubo di carico contattando il
    Centro Assistenza Tecnica.

    7

    Posizionamento
    l Accostare la lavatrice al muro, facendo

    min 4 cm
    max 100 cm

    attenzione che il tubo non abbia curve o
    strozzature e allacciare il tubo di scarico a
    bordo della vasca o, preferibilmente, ad
    uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
    e di diametro superiore al tubo della
    lavatrice (fig. 7).

    9

    +2,6 mt
    max

    min 50 cm
    max 85 cm



  • Page 10

    l Livellare la macchina agendo sui piedini
    come in figura 8:
    a.girare in senso orario il dado per
    sbloccare la vite;
    b.ruotare il piedino e farlo salire o
    scendere finché non aderisce al suolo;
    c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
    fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
    l Inserire la spina.

    8
    A

    B

    ATTENZIONE:
    nel caso si renda necessario sostituire il
    cavo di alimentazione, si consiglia di
    chiamare il Centro Assistenza Tecnica.

    C

    Cassetto detersivo
    Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
    vaschette come mostrato in figura 9:
    l vaschetta “1”: per il detersivo del
    prelavaggio;
    l vaschetta “ ”: per additivi speciali,
    ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;

    9
    1
    2

    ATTENZIONE:
    mettere solo prodotti liquidi; la
    lavatrice è predisposta al prelievo
    automatico degli additivi in ogni ciclo
    durante l’ultimo risciacquo.

    10

    l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
    IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
    bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
    Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
    “2”. In questo modo, il detersivo liquido
    andrà nel cesto solo nel momento
    opportuno. Questa bacinella è utile anche
    se si desidera candeggiare, scegliendo il
    programma “Risciacqui”.
    ATTENZIONE:
    alcuni detersivi sono di difficile
    asportazione. In questo caso è
    consigliabile l’uso di un apposito
    contenitore da porre nel cestello
    (esempio in figura 11).

    11

    10



  • Page 11

    Quale temperatura di lavaggio selezionare?

    3. CONSIGLI PRATICI

    di smacchiatori prima del
    lavaggio in lavabiancheria riduce la
    necessità di lavare a temperature
    superiori a 60°C. È possibile risparmiare
    fino al 50% utilizzando la temperatura di
    lavaggio di 60°C anziché 90°C.

    ATTENZIONE: durante la selezione del
    bucato, assicurarsi:
    - di avere eliminato dalla biancheria oggetti
    metallici, come fermagli, spille, monete;
    - di aver abbottonato federe, chiuso le
    cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
    lunghi nastri di vestaglie;
    - di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
    scorrimento;
    - di aver osservato attentamente le indicazioni
    dei tessuti sulle etichette;
    - di aver rimosso eventuali macchie persistenti
    con un apposito detersivo.

    Di seguito, viene riportata una breve guida
    con consigli e raccomandazioni sull’uso
    del detersivo alle varie temperature. In
    ogni caso, controllare sempre le indicazioni
    riportate sul detersivo per il corretto uso e
    dosaggio.
    Per lavaggi con programmi cotone a
    temperature da 60°C in su di capi
    bianchi resistenti molto sporchi, si
    consiglia l’utilizzo di un detersivo in
    polvere normale (heavy-duty) che
    contiene agenti sbiancanti e che a
    temperature medio-alte fornisce ottime
    prestazioni.

    l In caso si debbano lavare tappeti,
    copriletto o altri indumenti pesanti, si
    consiglia di evitare la centrifuga.

    l In caso si debba lavare biancheria di
    lana, assicurarsi che il capo sia idoneo
    controllando che sia contrassegnato dal
    simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia
    presente l’indicazione “Non infeltrisce”
    oppure “Lavabile in lavatrice”.

    Per lavaggi con programmi a
    temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
    del detersivo deve essere fatta in base
    al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
    In generale, per capi bianchi resistenti
    con un grado di sporco elevato, si
    raccomanda un detersivo in polvere
    normale; per capi colorati e in assenza
    di macchie difficili, si consiglia un
    detersivo liquido o in polvere indicato per
    la protezione dei colori.

    Consigli utili per gli utenti
    Brevi suggerimenti per un utilizzo del
    proprio
    elettrodomestico
    nel
    rispetto
    dell’ambiente e con il massimo risparmio.
    Caricare
    al
    massimo
    lavabiancheria

    la

    propria

    l Per eliminare eventuali sprechi di energia,
    acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare
    la massima capacità di carico della propria
    lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare
    fino al 50% di energia con un carico pieno
    effettuato con un unico lavaggio rispetto a
    due lavaggi a mezzo carico.

    Per lavaggi a basse temperature fino
    a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
    detersivi liquidi o polvere specifici per le
    basse temperature.

    Quando serve veramente il prelavaggio?

    l Solamente

    per carichi particolarmente
    sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia
    evitando di selezionare l’opzione prelavaggio
    per biancheria normalmente sporca.

    Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
    prodotti specifici.

    11

    IT

    l L’utilizzo

    Indicazioni sul carico



  • Page 12

    4. PULIZIA E
    MANUTENZIONE
    ORDINARIA
    Per la pulizia del mobile esterno della
    lavatrice, utilizzare un panno umido,
    evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La
    lavatrice ha bisogno di poche accortezze
    per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e
    pulizia filtro; di seguito vengono indicati
    anche suggerimenti in caso di traslochi o
    lunghi periodi di fermo macchina.

    Suggerimenti
    in
    caso
    traslochi o periodi di fermo

    Pulizia vaschetta
    l E’ consigliabile pulire la vaschetta per
    evitare l’accumulo di residui di detersivo e
    additivi.

    l Per farlo, estrarre con leggera forza il
    cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e
    reinserirlo nella propria sede.

    di

    l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
    riscaldato per molto tempo, è necessario
    svuotare completamente i tubi da ogni
    residuo d’acqua.

    l Scollegare la lavatrice dalla presa di
    corrente.

    l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
    tubo verso il basso, svuotando l’acqua
    completamente in un catino.

    Pulizia filtro
    l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
    in grado di trattenere i residui più grossi
    che potrebbero bloccare lo scarico, come
    ad esempio bottoni o monete.

    l Solo su alcuni modelli: estragga il
    tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
    in un contenitore.

    l Prima di svitare il filtro, è consigliabile
    collocare sotto di esso un panno assorbente
    onde evitare che l’acqua residua bagni il
    pavimento.

    l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
    all’arresto, in posizione verticale.

    l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
    riposizionarlo e girarlo in senso orario.

    l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
    per rimontare tutti gli elementi.

    12

    l Fissare

    infine il
    all’apposita fascetta.

    tubo

    di

    scarico



  • Page 13

    6. COMANDI E
    PROGRAMMI

    Questa lavatrice è in grado di adattare
    automaticamente il livello dell’acqua al tipo
    e alla quantità della biancheria. Questo
    sistema porta ad una diminuzione dei
    consumi d’energia e ad una riduzione
    sensibile dei tempi di lavaggio.

    IT

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO

    M
    A

    Selezione del programma
    l Accendere la lavatrice e selezionare il
    programma desiderato.

    L

    l Eventualmente modificare la temperatura
    di lavaggio e premere i tasti “opzione”
    desiderati.

    I

    l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare

    B
    F

    il programma.

    G

    H

    C

    E

    D

    Se dovesse mancare la corrente durante il
    funzionamento della lavatrice, una speciale
    memoria conserverà l’impostazione effettuata
    e, al ritorno della corrente, la macchina
    ripartirà dal punto in cui si era fermata.

    A Manopola programmi con
    posizione di OFF

    l Alla fine del programma, sul display viene

    B Tasto AVVIO/PAUSA

    visualizzata la scritta “End” oppure in
    alcuni modelli si illumineranno tutte le
    spie delle fasi di lavaggio.

    C Tasto PARTENZA DIFFERITA
    D Tasto OPZIONI
    E Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO

    Attendere lo spegnimento della spia
    PORTA BLOCCATA prima di aprire
    l'oblò.

    F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
    G Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA

    l Spegnere la lavatrice.

    H Tasto CICLO NOTTE

    Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
    tabella dei programmi e seguire la
    sequenza delle operazioni come indicato.

    F+G Blocco tasti
    I

    Display

    L Spia PORTA BLOCCATA

    Dati tecnici

    M Area SMART Fi+

    Pressione dell’impianto idraulico:
    min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
    Giri di centrifuga:
    vedere targhetta dati.
    Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
    Tensione:
    vedere targhetta dati.

    13



  • Page 14

    Tasto AVVIO/PAUSA

    ATTENZIONE:
    Non toccare il display all'inserimento della
    spina perché la macchina, nei primi
    secondi, effettua un'autocalibrazione
    che potrebbe essere interrotta: se ciò
    avvenisse la macchina potrebbe non
    funzionare in maniera ottimale. In tal
    caso, togliere la spina e ripetere
    l'operazione.

    Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
    tasto AVVIO/PAUSA.

    l Premere per avviare il ciclo impostato con
    la manopola programmi.
    Dopo avere avviato la lavabiancheria
    con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
    attendere alcuni secondi affinché la
    macchina inizi il programma.

    Manopola programmi con posizione
    di OFF

    AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO
    L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)

    Ruotando la manopola il display si
    illumina visualizzando i parametri del
    programma scelto.
    A fine ciclo o dopo un periodo di inattività,
    la luminosità del display diminuisce per un
    risparmio energetico.

    l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
    per circa 2 secondi (alcune spie
    e l'indicazione del tempo residuo
    lampeggeranno, indicando che la macchina
    è in pausa).

    N.B.: Per spegnere la macchina ruotare
    la manopola programmi sulla posizione
    OFF.

    l Attendere lo spegnimento della spia

    l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare

    PORTA
    l'oblò.

    BLOCCATA

    prima di aprire

    il ciclo di lavaggio.

    l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
    programmi
    ferma
    sul
    programma
    selezionato sino alla fine del lavaggio.

    l Dopo la visualizzazione della scritta
    "End" sul display e lo spegnimento della
    spia PORTA BLOCCATA sarà possibile
    aprire l'oblò.

    l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
    portando la manopola programmi in
    posizione OFF.

    Controllare che il livello dell'acqua sia
    al di sotto dell'oblò prima di aprirlo,
    per evitare allagamenti.

    l Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
    chiudere l’oblò e premere il tasto
    AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
    dal punto in cui era stato interrotto).
    CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO

    l Per annullare il programma, portare il
    selettore in posizione OFF.

    La manopola programmi deve essere
    sempre portata in posizione di OFF
    alla fine di un lavaggio e prima di
    selezionarne uno nuovo.

    l Attendere

    DUE minuti affinché il
    dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
    ne permetta l’apertura.

    14



  • Page 15

    quantità consigliata sulla confezione del
    detersivo.

    l Questo tasto permette di programmare
    l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
    massimo di 24h.

    - AQUAPLUS

    l Questa opzione (disponibile solo in alcuni

    l Per impostare la partenza ritardata

    programmi) permette di lavare la biancheria
    in una maggior quantità d'acqua e ciò, con
    la nuova azione combinata di cicli di
    rotazione del cesto con carico e scarico
    d’acqua, permette di ottenere capi
    perfettamente puliti e risciacquati, ottenendo
    la perfetta dissoluzione del detersivo e
    garantendo un’efficace azione pulente.

    procedere nel seguente modo:
    - Impostare il programma desiderato.
    - Premere il pulsante una prima volta per
    attivarlo (sul display viene visualizzato
    h00) e premere nuovamente per
    impostare un ritardo di 1 ora (sul display
    viene visualizzato h01). Ad ogni
    pressione
    successiva
    il
    ritardo
    impostato aumenta di 1 ora fino a h24
    mentre con un ulteriore pressione si
    azzera la partenza ritardata.

    l Questa funzione è

    stata studiata
    appositamente per le persone con pelle
    delicata e sensibile, per le quali anche un
    minimo residuo di detersivo può causare
    irritazioni o allergie.

    - Confermare
    premendo
    il
    tasto
    AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
    alla fine del quale il programma inizierà
    automaticamente.

    l Si consiglia di utilizzare questa funzione
    anche per i capi dei bambini e per tessuti
    molto sporchi, per i quali è necessario
    utilizzare più detersivo, oppure nel
    lavaggio di capi di spugna le cui fibre
    tendono maggiormente a trattenere il
    detersivo.

    l È possibile annullare la partenza ritardata,
    portando la manopola
    posizione OFF.

    programmi

    in

    Se dovesse mancare la corrente durante
    il funzionamento della lavabiancheria,
    una speciale memoria conserverà
    l’impostazione effettuata e, al ritorno
    della corrente, la macchina ripartirà dal
    punto in cui si era fermata.

    - IGIENE +
    Attivabile solo quando si impostano almeno
    60°C, questa opzione permette di igienizzare
    la biancheria, mantenendo costante la
    temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
    Nel
    caso
    sia
    stata
    selezionata
    un’opzione non compatibile con il
    programma scelto, la relativa spia
    prima lampeggerà e poi si spegnerà.

    Le seguenti opzioni devono essere
    selezionate prima di premere il tasto
    AVVIO/PAUSA.

    Tasto OPZIONI

    Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO

    Questo tasto permette di scegliere tra
    tre differenti opzioni:

    Questo tasto permette di scegliere tra
    due differenti opzioni, a seconda del
    programma selezionato:

    - PRELAVAGGIO
    l Questa opzione permette di effettuare un
    prelavaggio ed è particolarmente utile per
    la biancheria molto sporca (può essere
    utilizzata solo in alcuni programmi come
    riportato nella tabella programmi).

    - RAPIDI
    L'opzione è attivabile quando viene selezionato
    il programma RAPIDI (14/30/44 Min.) e
    permette di scegliere una delle tre durate
    disponibili.

    15

    IT

    l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della

    Tasto PARTENZA DIFFERITA



  • Page 16

    l È possibile modificare la velocità della

    - LIVELLO DI SPORCO

    l Al momento della selezione di un
    programma,
    verrà
    automaticamente
    indicato il tempo di lavaggio preimpostato
    per quel programma.

    l Questa opzione permette di scegliere
    tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
    seconda del grado di sporco dei tessuti,
    modificando la durata del programma
    selezionato (può essere utilizzata solo in
    alcuni programmi come riportato nella
    tabella programmi).

    Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
    l Questo tasto permette di cambiare la
    temperatura dei cicli di lavaggio.

    l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
    possibile aumentare la temperatura oltre
    la massima prevista per ogni programma.

    centrifuga in qualsiasi momento, anche
    senza portare la macchina in PAUSA.

    Un sovradosaggio di detersivo può
    causare
    un'eccessiva
    formazione
    di schiuma. Se la lavatrice rileva
    un'eccessiva presenza di schiuma,
    può escludere la centrifuga o
    prolungare la durata del programma
    e aumentare il consumo d'acqua.

    Il modello è dotato di un particolare
    dispositivo elettronico che impedisce
    la partenza della centrifuga con carichi
    particolarmente sbilanciati. Questo serve
    a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
    silenziosità, salvaguardando la durata
    della lavabiancheria.

    l Se si vuole eseguire un programma di
    lavaggio a freddo le spie devono essere
    tutte spente.

    Tasto CICLO NOTTE
    l Questa opzione limita le centrifughe

    Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
    l Premendo questo tasto, si può ridurre la
    massima velocità di centrifuga possibile per
    il programma selezionato, fino alla sua
    completa esclusione.

    l Se

    l’etichetta non riporta alcuna
    indicazione è possibile centrifugare alla
    massima velocità prevista dal programma.

    intermedie a 400 giri, dove previsto,
    aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e
    lascia i capi immersi nell’acqua alla fine
    dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere
    perfettamente le fibre.

    l Durante la fase di fermo acqua in vasca,
    la relativa spia lampeggia ad indicare che
    la macchina è in pausa.

    l Deselezionare l'opzione per terminare
    il ciclo con la fase di centrifuga
    (eventualmente riducibile o annullabile
    tramite l’apposito tasto) e scarico.

    Per la salvaguardia dei tessuti, non
    è possibile aumentare la velocità
    oltre la massima prevista per ogni
    programma.

    l Grazie ad un controllo elettronico lo

    l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
    premere nuovamente il tasto, fino al
    raggiungimento della velocità scelta.

    16

    scarico dell’acqua nelle fasi intermedie
    viene fatto in modo silenzioso rendendo
    questa opzione molto utile per lavaggi
    notturni.



  • Page 17

    l Attendere lo spegnimento della spia
    PORTA
    l'oblò.

    l La

    pressione
    contemporanea
    dei
    tasti SELEZIONE TEMPERATURA e
    SELEZIONE CENTRIFUGA per circa
    3 secondi permette di bloccare i tasti.
    In questo modo, si può evitare che
    vengano effettuate modifiche indesiderate
    o accidentali.

    BLOCCATA

    prima di aprire

    2) GIRI CENTRIFUGA
    Indica la velocità di centrifuga del
    programma selezionato che può essere
    variata o annullata, tramite l'apposito tasto.

    l Il blocco tasti può essere annullato,

    3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA

    semplicemente premendo nuovamente i
    due tasti di attivazione o spegnendo
    l'apparecchio.

    Indicano la temperatura di lavaggio del
    programma selezionato che può essere
    cambiata (dove previsto) tramite il relativo
    tasto. Se si vuole eseguire un programma
    di lavaggio a freddo le spie devono essere
    tutte spente.

    Display
    Il sistema di segnalazione del display
    consente di essere costantemente informati
    sul funzionamento dell’apparecchio.

    4) DURATA CICLO

    l Al momento della selezione di un

    3

    1 2 784 9

    5

    programma,
    verrà
    automaticamente
    indicata la durata del ciclo che potrà
    variare a seconda delle opzioni che
    verranno selezionate.

    6

    l Dopo l’avvio del programma il display vi
    terrà costantemente informati sul tempo
    restante alla fine del lavaggio.

    6

    l L’apparecchio calcola tale tempo in base

    1) SPIA PORTA BLOCCATA

    a un carico standard, ma durante il ciclo
    la macchina corregge il tempo a seconda
    del volume e della composizione del
    carico.

    l La spia indica la chiusura dell'oblò.
    Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
    tasto AVVIO/PAUSA.

    5) SPIE LIVELLO DI SPORCO

    l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,

    l Al momento della selezione di un

    inizialmente la spia lampeggia per poi
    diventare fissa sino alla fine del lavaggio.

    programma, verrà automaticamente indicato
    il livello di sporco impostato per quel
    programma, tramite l’accensione della relativa
    spia.

    Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
    correttamente la spia continuerà a
    lampeggiare per circa 7 secondi,
    dopodiché il comando d'avvio si
    cancellerà automaticamente. In tal
    caso, chiudere correttamente l'oblò
    e premere nuovamente il tasto
    AVVIO/PAUSA.

    l Scegliendo un livello di sporco differente
    si illuminerà la spia corrispondente.
    6) SPIE OPZIONI
    Indicano le opzioni selezionabili tramite
    l'apposito tasto.

    17

    IT

    BLOCCO TASTI



  • Page 18

    l "Kg

    7) SPIA BLOCCO TASTI

    8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)

    Check" consente di misurare
    durante tutte le fasi del lavaggio una serie
    di informazioni sulla biancheria inserita
    all’ interno del cesto e nei primi minuti del
    ciclo di lavaggio:

    l Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne

    - regola la quantità di acqua necessaria;

    Indica che i tasti sono stati bloccati.

    indica il funzionamento.

    l Per tutte le informazioni relative alle
    funzionalità e alle istruzioni per una facile
    configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
    alla sezione "Download" del sito
    http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
    9) Kg Check (attiva
    programmi)

    solo

    in

    alcuni

    l Durante i primi minuti di funzionamento la
    spia "Kg Check" rimane accesa mentre
    la macchina calcola il tempo restante alla
    fine del ciclo, in base alla quantità di
    biancheria effettivamente introdotta all’
    interno del cestello.

    18

    - determina la durata del lavaggio;
    - regola i risciacqui in base al carico e al
    tipo di biancheria che si è scelto di
    lavare;
    - regola il ritmo di rotazione del cesto per
    adattarlo al tipo di tessuto;
    - riconosce la presenza di schiuma,
    aumentando eventualmente il livello
    dell’acqua durante i risciacqui;
    - regola il numero di giri della centrifuga
    in funzione del carico, evitando che ci
    siano squilibri.



  • Page 19

    SMART Fi+

    IT

    Questo apparecchio è equipaggiato di
    tecnologia SMART Fi+ che consente il
    controllo da remoto della macchina tramite
    App grazie alla funzione Wi-Fi.
    ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP

    l Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
    Si consiglia di arruolare la macchina
    prima di inserirla nel vano dell’incasso.

    Se non si conosce la posizione
    dell'antenna NFC, spostare leggermente
    lo smartphone con movimento circolare
    sul logo SMART Fi+ fino a quando l’App
    segnala
    l’avvenuta
    connessione.
    Affinchè il trasferimento di dati vada a
    buon fine è fondamentale MANTENERE
    IL TELEFONO APPOGGIATO SUL
    CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA
    PROCEDURA (pochi secondi); una
    schermata sul dispositivo informerà
    sull’esito dell’operazione e quando sarà
    possibile allontanare lo smartphone.

    l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul
    proprio dispositivo.
    L’App Candy simply-Fi è disponibile
    sia per dispositivi con sistema
    operativo Android che per iOS, sia per
    tablet che per smartphone.
    Per scoprire tutti i dettagli delle
    funzioni SMART Fi+, esplora i menu
    dell'App accedendo in modalità
    DEMO.

    l Aprire l’App, creare il profilo utente e

    Custodie spesse o adesivi metallici sullo
    smartphone potrebbero influenzare o
    impedire la trasmissione dei dati fra
    macchina e telefono. Se necessario,
    rimuoverli.

    arruolare l'elettrodomestico seguendo le
    indicazioni sul display del dispositivo o la
    procedura descritta nella "Quick Guide"
    allegata alla macchina.
    Se si dispone di uno smartphone
    basato sul sistema operativo Android
    e dotato della funzione NFC (Near
    Field Communication), la procedura di
    arruolamento
    è
    facilitata
    (Easy
    Enrollment); in tal caso, seguire le
    istruzioni sul display del telefono,
    APPOGGIANDOLO al logo SMART Fi+
    sul cruscotto quando indicato dall'App.

    La sostituzione di alcuni componenti
    dello smartphone (es: cover posteriore,
    batteria, ecc …) con altri non originali,
    potrebbe comportare la rimozione
    dell’antenna NFC.

    UTILIZZO DELLA MACCHINA DA REMOTO
    TRAMITE APP
    Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende
    operare da remoto tramite App, caricare la
    biancheria, il detersivo, chiudere l'oblò e
    selezionare la posizione SMART Fi+ sulla
    macchina; da questo momento sarà possibile
    gestirla tramite i comandi dell'App.

    NOTE:
    Posizionare lo smartphone in modo che
    l’antenna NFC sul retro dello stesso sia
    in corrispondenza del logo SMART Fi+
    sul cruscotto della macchina.

    19



  • Page 20

    Tabella programmi
    1)

    (MAX.) *
    PROGRAMMA

    2

    1

    (fare riferimento al cruscotto)

    (MAX.)
    2)

    Perfect 20°

    2

    1

    4

    4,5

    5,5

    6

    20°

    4

    4,5

    5,5

    6

    40°

    Igiene 60°

    4

    4,5

    5,5

    6

    60°

    Perfect Rapid
    59 Min.

    2

    2,5

    3

    3

    40°

    14'

    1

    1

    1,5

    1,5

    30°

    30'

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    30°

    44'

    3

    3,5

    3,5

    3,5

    40°

    A mano/Seta

    1

    1

    2

    2

    30°

    Lana

    1

    1

    2

    2

    40°

    Risciacqui

    -

    -

    -

    -

    -

    Scarico +
    Centrifuga

    -

    -

    -

    -

    -

    Jeans

    3

    3

    3

    3

    40°

    Delicati

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    40°

    3

    3,5

    4

    4,5

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    90°

    ( )

    2)

    Colorati 40°

    Rapidi

    3)

    Misti
    Cotone**
    Cotone
    Resistente

    2)
    2)
    2)

    Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
    Se la macchina non è ancora stata arruolata, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
    dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo "Auto-Pulizia" della macchina.

    20



  • Page 21

    Note da considerare
    * La massima capacità di carico di
    biancheria asciutta differisce a seconda
    del modello (fare riferimento al cruscotto).

    ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA
    SECONDO (EU) No 1015/2010 e No
    1061/2010.
    PROGRAMMA COTONE CON
    TEMPERATURA DI 60°C

    ( )

    Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
    selezionata (programmi con opzione
    PRELAVAGGIO disponibile).

    1)

    Quando
    si
    seleziona
    un
    programma, sul display viene
    indicata la temperatura consigliata
    che può essere cambiata (dove
    previsto) tramite il relativo tasto,
    ma non può essere aumentata
    oltre la massima prevista.

    2)

    Per i programmi indicati è possibile,
    tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
    regolare il tempo e l'intensità del
    lavaggio.

    3)

    Selezionando il programma RAPIDI
    dalla manopola programmi ed
    agendo sul tasto RAPIDI, sarà
    possibile selezionare uno dei 3
    programmi rapidi a disposizione,
    ovvero 14’, 30’ e 44’.

    PROGRAMMA COTONE CON
    TEMPERATURA DI 40°C
    Questi programmi sono indicati per
    lavare capi di cotone normalmente
    sporchi e sono i più efficienti in termine
    di consumo combinato di acqua e
    energia per lavaggi di biancheria in
    cotone.
    Questi programmi sono stati sviluppati
    per essere conformi con le temperature
    di lavaggio delle etichette degli
    indumenti e la temperatura effettiva
    dell’acqua potrebbe differire leggermente
    da quella dichiarata dal ciclo.

    21

    IT

    (Solo per i modelli dotati di
    bacinella per il detersivo liquido)
    Quando solo alcuni capi presentano
    macchie che richiedono un trattamento
    con prodotti candeggianti liquidi, si può
    procedere ad una smacchiatura
    preliminare in lavatrice. Introdurre nello
    scomparto "2" del cassetto detersivo
    l'apposita vaschetta in dotazione nella
    quale versare il candeggiante ed
    impostare il programma RISCIACQUI.
    Finito questo trattamento, riportare la
    manopola programmi in posizione
    OFF, aggiungere ai capi candeggiati il
    resto della biancheria e procedere al
    bucato normale con il programma più
    adatto.



  • Page 22

    Selezione programmi
    Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
    gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
    programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
    di lavaggio (vedere tabella programmi).
    Mix Power System +
    La lavabiancheria è dotata di un innovativo
    sistema di lavaggio che pre-miscela acqua
    e detersivo e, tramite un getto di acqua
    ad alta pressione, spruzza la miscela
    direttamente nei capi.
    Nella fase iniziale del ciclo di lavaggio, il
    getto ad alta pressione facilita la
    penetrazione
    della soluzione
    lavante
    all’interno dei tessuti, rimuovendo a fondo lo
    sporco fibra per fibra per garantire le
    migliori performance di lavaggio.
    Il sistema “Mix Power System +” garantisce
    inoltre, durante la fase dei risciacqui, la
    completa rimozione dei residui di detersivo
    grazie al suo getto d’acqua ad alta
    pressione che investe la biancheria.
    Perfect 20°
    Questo innovativo programma, grazie alla
    tecnologia “Mix Power System +”, consente
    di lavare tessuti quali cotone, misti e
    sintetici alla temperatura di 20°C con
    prestazioni paragonabili ad un ciclo 40°C.
    Il consumo di questo programma risulta
    essere circa il 50% di quello di un normale
    programma Cotone 40°C. Si suggerisce un
    carico pari ai 2/3 della capacità massima
    della lavabiancheria.
    Colorati 40°
    Questo programma permette di lavare in
    modo congiunto biancheria di diverso
    colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
    sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
    cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
    azione delicata, assicura una ridotta
    formazione di pieghe sui tessuti. Grazie alla
    tecnologia "Mix Power System +", si ottiene
    un’ottimizzazione del lavaggio.

    22

    ATTENZIONE:
    Il primo lavaggio di capi colorati nuovi
    deve essere effettuato separatamente.
    In ogni caso, non mischiare mai capi
    colorati stingenti.
    Igiene 60°
    Questo programma, grazie alla tecnologia
    "Mix Power System +" garantisce una
    pulizia profonda tramite un ciclo ottimizzato
    in termini di temperatura e risciacqui,
    eliminando allergeni e residui di detersivo.
    Ideale in caso di pelli sensibili. Indicato per
    capi in cotone, prevede una temperatura di
    60°C ed è suggerito per un carico ridotto.
    Perfect Rapid 59 Min.
    Questo programma è stato studiato per
    avere la massima qualità di lavaggio ma con il
    grande vantaggio di una consistente riduzione
    della durata del tempo di lavaggio. Il ciclo di
    lavaggio è pensato per essere utilizzato con
    un carico ridotto (vedi tabella programmi).
    Rapidi (14/30/44 Min.)
    Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti
    poco sporchi. Con questo programma
    si raccomanda di ridurre il detersivo
    normalmente usato per evitare sprechi inutili.
    Selezionando il programma RAPIDI ed
    agendo sul relativo tasto è possibile scegliere
    uno dei 3 programmi rapidi a disposizione.
    A mano/Seta
    Questo programma effettua un ciclo di
    lavaggio delicato, per capi da lavare
    esclusivamente a mano o per i tessuti in seta
    lavabili in lavatrice.
    Lana
    Questo programma effettua un ciclo di
    lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
    lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare
    esclusivamente a mano.
    Risciacqui
    Questo programma effettua 3 risciacqui della
    biancheria
    con
    centrifuga
    intermedia
    (eventualmente riducibile o annullabile tramite
    l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
    qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
    lavaggio effettuato a mano.



  • Page 23

    Cotone
    Questo programma è indicato per lavare capi di
    cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente
    in termini di consumo combinato di acqua e
    energia per lavaggi di biancheria in cotone.
    Cotone Resistente
    Realizzato per sviluppare il massimo grado di
    lavaggio. La centrifuga finale alla massima
    velocità assicura un’ottima strizzatura.

    Jeans
    Questo programma è stato studiato per avere
    la massima qualità di lavaggio su tessuti
    resistenti come i jeans: ideale per rimuovere lo
    sporco senza intaccare l’elasticità delle fibre.

    SMART Fi+
    Posizione da selezionare per abilitare il
    controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
    In tal caso, la partenza del ciclo avverrà
    mediante i comandi stessi dell'App.
    Se la macchina non è ancora stata
    arruolata, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
    dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo
    "Auto-Pulizia", studiato per igienizzare il
    cestello, rimuovere i cattivi odori e
    assicurare lunga durata alla lavatrice. Il
    programma va eseguito a macchina vuota,
    utilizzando solo detersivo in polvere o
    prodotti specifici per la cura della lavatrice,
    avendo cura di lasciare l'oblò aperto
    al termine per asciugare il cesto.
    Raccomandato ogni 50 lavaggi.

    Delicati
    Questo programma alterna momenti di lavoro a
    momenti di pausa ed è particolarmente indicato
    per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio
    e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di
    acqua per assicurare le migliori prestazioni.

    Misti
    Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
    ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua.
    La centrifuga ad azione delicata, assicura una
    ridotta formazione di pieghe sui tessuti.

    23

    IT

    Scarico + Centrifuga
    Tramite questo programma la macchina
    effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
    e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
    voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
    l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
    agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.



  • Page 24

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
    Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
    sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
    SEGNALAZIONE ERRORI

    l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
    preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).

    l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
    per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
    (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).

    Errore visualizzato
    E2 (con display)
    2 lampeggìi delle spie
    (senza display)

    Significato e soluzioni
    La macchina non carica acqua.
    Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
    Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
    Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).

    E3 (con display)
    3 lampeggìi delle spie
    (senza display)

    E4 (con display)
    4 lampeggìi delle spie
    (senza display)
    E7 (con display)
    7 lampeggìi delle spie
    (senza display)
    Qualsiasi altro codice
    d'errore

    Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
    verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
    La macchina non scarica l’acqua.
    Verificare che il filtro non sia intasato.
    Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
    ostruito.
    Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
    a far scaricare la macchina nel lavandino.
    La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
    Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
    prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
    Problema oblò.
    Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
    panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
    Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
    di riprovare ad aprirlo.
    Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
    Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
    l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
    Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.

    24



  • Page 25

    Problema

    Possibili cause e soluzioni pratiche

    La
    lavatrice
    non
    funziona / non parte

    Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
    Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
    Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
    apparecchio come ad esempio una lampada.
    Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
    Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
    di lavaggio.
    Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
    pausa.
    È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
    rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
    eventualmente sostituire la guarnizione.
    Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
    In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
    cesto, la lavatrice potrebbe:
    • Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
    ridistribuire in maniera omogenea il carico.
    • Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
    migliorare la silenziosità.
    • Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
    lavabiancheria.
    Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
    contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
    Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
    scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
    persiste, vedere descrizione Errore 3.
    In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
    verificare che non sia stata attivata.
    Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
    centrifuga.
    Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
    centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
    La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
    regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
    Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
    rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
    della stessa.
    Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
    cerniere, bottoni, ecc…).

    Presenza di acqua sul
    pavimento vicino alla
    lavatrice
    La
    lavatrice
    centrifuga

    non

    Si
    sentono
    forti
    vibrazioni / rumore
    durante la centrifuga

    La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
    attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
    Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
    installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
    per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.

    25

    IT

    ALTRE ANOMALIE



  • Page 26

    L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
    può produrre i seguenti effetti:
    - acqua di scarico dei risciacqui più
    torbida: è un effetto legato alla presenza
    di zeoliti in sospensione che non ha effetti
    negativi sull’efficacia del risciacquo.
    - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
    bucato al termine del lavaggio: è un
    effetto normale, la polvere non si ingloba
    nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
    Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
    risciacqui. Provare ad utilizzare meno
    detersivo per i futuri lavaggi.

    Se l’inconveniente persiste o se si pensi che
    ci sia un malfunzionamento, contattare
    immediatamente un nostro Centro Assistenza
    Tecnica Autorizzato.
    Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
    originali, disponibili presso i nostri Centri
    Assistenza Tecnica Autorizzati.

    Garanzia
    Il prodotto è garantito alle condizioni e nei
    termini riportati sul certificato inserito nel
    prodotto. Il certificato di garanzia dovrà
    essere conservato, debitamente compilato,
    per essere mostrato ad un nostro Centro
    Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
    necessità.

    - presenza di schiuma nell’acqua
    dell’ultimo
    risciacquo:
    non
    è
    necessariamente indice di un cattivo
    risciacquo. Provare ad utilizzare meno
    detersivo per i futuri lavaggi.
    - vistosa formazione di schiuma: è
    spesso dovuta ai tensioattivi anionici
    presenti nella formulazione dei detersivi
    che difficilmente sono allontanabili dalla
    biancheria stessa.
    In questi casi, non è necessario eseguire
    più cicli di risciacquo per eliminare questi
    effetti: non si otterrà alcun beneficio.

    La ditta costruttrice declina ogni
    responsabilità per eventuali errori di stampa
    contenuti nel libretto presente in questo
    prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
    apportare le modifiche che si renderanno
    utili ai proprio prodotti senza compromettere
    le caratteristiche essenziali.

    26



  • Page 27

    Sie
    können
    Ihr
    Gerät
    unter
    www.registercandy.com
    kostenpflichtig
    registrieren, um auch nach Ablauf der
    Garantie einen erweiterten Schutz sowie
    umfangreichen und schnellen Service zu
    genießen.
    Bitte nehmen Sie sich vor der
    Installation und vor dem ersten Gebrauch
    unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
    Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
    sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
    vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
    sich und verhindern Schäden an der
    Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
    Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
    unbedingt aufbewahren bzw. bei der
    Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
    mitgeben.

    l Elektrische-

    und elektronische Altgeräte
    (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
    Haushaltsmüll behandelt werden.

    l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
    eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
    Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
    elektrischer
    und
    elektronischer
    Altgeräte
    (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem
    Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige
    elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE)
    eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in
    jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum
    Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

    Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
    Auspacken des Gerätes, ob das komplette
    Zubehör
    wie
    z.B.
    die
    passende
    Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung,
    das
    Energielabel,
    der
    Einsatz
    für
    Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der
    Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des
    Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.

    In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
    Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
    Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
    Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.

    Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
    Typenschild im Innenbereich des Bullauges
    befindet. Bitte notieren Sie sich diese
    unbedingt, damit Ihnen der Candy
    Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall
    schneller und gezielter helfen kann.

    2. INSTALLATION

    6. STEUERUNG UND PROGRAMME

    Umweltbedingungen

    7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE

    Inhalt
    1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

    3. PRAKTISCHE TIPPS
    4. WARTUNG UND REINIGUNG
    5. KURZANLEITUNG

    Dieses Gerät ist entsprechend der
    europäischen Richtlinie 2012/19/EU
    als elektrisches / elektronisches
    Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.

    27

    DE

    Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten
    vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber
    auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und
    Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei
    falscher Behandlung können diese der menschlichen
    Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr
    wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte
    (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden,
    damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
    und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
    Wiederverwertung zugeführt werden können.
    Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen
    Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass
    elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der
    menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:

    Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät
    aus unserem Hause entschieden haben –
    es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und
    damit Ihren Alltag erleichtern. Wir
    wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer
    Candy Waschmaschine.



  • Page 28

    1. GENERELLE
    SICHERHEITSHINWEISE
    l Dieses

    Gerät ist ausschließlich
    für den Haushaltsgebrauch konzipiert
    bzw. für den haushaltsnahen
    Gebrauch, wie z.B:
    - Teeküchen für das Personal von
    Büros, Geschäften oder ähnlichen
    Arbeitsbereichen;
    - Ferienhäuser;
    - Gäste von Hotels, Motels und
    anderen Wohneinrichtungen;
    - Gäste
    von
    Apartments/
    Ferienwohnungen, Bed and
    Breakfast Einrichtungen
    Eine andere Nutzung als die
    normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
    gewerbliche oder professionelle
    Nutzung durch Fachpersonal, ist
    auch im Falle der oben erwähnten
    Einrichtungen ausgeschlossen.
    Sollte das Gerät entgegen diesen
    Vorschriften betrieben werden,
    kann dies die Lebensdauer des
    Gerätes beeinträchtigen und den
    Garantieanspruch gegenüber dem
    Hersteller verwirken.
    Eventuelle Schäden am Gerät oder
    andere Schäden oder Verluste, die
    durch eine nicht haushaltsnahe
    Nutzung hervorgerufen werden
    sollten (selbst wenn sie in einem
    Haushalt erfolgen), werden, so weit
    vom Gesetz ermöglicht, vom
    Hersteller nicht anerkannt.

    physischen, sensorischen oder
    geistigen Fähigkeiten oder ihrer
    Unerfahrenheit oder Unkenntnis
    nicht in der Lage sind, die
    Waschmaschine sicher zu bedienen,
    dürfen die Waschmaschine nicht
    ohne Aufsicht oder Anweisung durch
    eine verantwortliche Person benutzen,
    sich in der Nähe aufhalten oder das
    Gerät saubermachen. Kinder sollten
    nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
    und Benutzerwartung sollten nicht
    von Kindern ohne Einführung,
    ausgeführt werden.
    l Kinder

    sollten über das Gerät
    aufgeklärt werden, damit Sie
    nicht mit dem gerät spielen.

    l Kinder

    unter 3 Jahren dürfen
    sich nicht unbeaufsichtigt in der
    Nähe des Gerätes aufhalten
    oder spielen.

    l Wenn

    das Netzkabel beschädigt
    ist, muss das Gerät zum Hersteller
    gebracht werden und von
    zuständigen Personen repariert
    werden, um eventuelle Gefahren
    zu vermeiden.

    l Verwenden

    Sie nur die mit dem
    Gerät zusammen gelieferten
    Schläuche.

    l Für

    einen ordnungsgemäßen Betrieb
    muss der Wasserleitungsdruck
    konstant zwischen min. 0,05 MPa
    und max. 0,8 MPa liegen.

    unter 8 Jahren sowie l Vergewissern Sie sich, dass
    ein Teppich nicht die Maschine
    Personen, die aufgrund ihrer

    l Kinder

    28



  • Page 29

    und
    Ventilatorenöffnungen,
    behindert.
    l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn
    sich der Referenzpunkt auf
    dem Bedienknauf in der Position
    AUS/OFF befindet. In jeder
    anderen Stellung ist das Gerät
    eingeschaltet und betriebsbereit
    (nur für Modelle mit Bedienknebel).
    l Nach der Installation, sollte das
    Gerät so positioniert sein, dass
    der Stecker frei zugänglich ist.
    l Die maximale Beladungskapazität
    (trockene Kleidung lt. Normtest)
    hängt von dem jeweiligen
    Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
    l Für die technischen Daten des
    Produktes schauen Sie bitte
    auf der Internetseite des
    Herstellers nach.

    l Stellen

    Sie sicher, dass sich
    kein Wasser mehr in der
    Trommel befindet, wenn Sie
    das Bullauge öffnen.
    Sie keine Schnur an,
    um die Maschine vorzuziehen.

    l Setzen

    Sie das Gerät keinem
    Regen, direktem Sonnenlicht oder
    anderen Wetterelementen aus.

    l Heben

    Sie die Maschine nicht
    an den Drehknöpfen oder dem
    Bullauge an; lassen Sie das
    Bullauge nicht im Wagen. Wir
    empfehlen, die Maschine, immer
    zu zweit anzuheben.

    l Im

    Falle einer Störung schalten
    Sie die Maschine aus, schließen
    Sie die Wasserzufuhr und ändern
    Sie nichts mehr an dem Gerät.
    Kontaktieren Sie umgehend den
    Kundendienst und verwenden Sie
    nur Originale als Ersatzteile.

    Sicherheitsanweisungen
    l Bevor

    Sie die Waschmaschine
    reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
    und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
    l Überprüfen Sie, ob der Strom
    abgeschaltet ist oder holen Sie
    sich professionelle Hilfe dazu.
    l Gebrauchen Sie keine Wandler,
    Mehrfachsteckdosen oder erweiterte Mit der Anbringung des
    Kabel.
    Zeichens am Gerät zeigen wir
    an, dass wir sämtliche für
    dieses
    Produkt
    geltenden
    WARNUNG:
    und
    notwendigen
    europäischen
    Wasser kann eine hohe
    Temperatur während des Sicherheits-, Gesundheits- und
    Umweltstandards
    einhalten
    Waschvorgangs annehmen.
    und hierfür haftbar sind.
    29

    DE

    l Bringen



  • Page 30

    2. INSTALLATION
    l Schneiden Sie die Transportbefestigungen

    der beiden Schläuche und des
    Netzkabels vorsichtig durch und
    achten darauf, dass diese dabei
    nicht versehentlich beschädigt werden.
    l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
    (A) auf der Geräterückseite und
    entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke
    (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
    l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
    anschließend mit den beigefügten
    Abdeckungen.
    es sich bei Ihrem Gerät
    um ein Einbaumodell handelt,
    bitte nach dem Entfernen der
    Schlauchtransportbefestigunge
    n die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
    und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
    (B) entfernen.

    1
    A
    B
    A
    B

    B
    B

    A
    A

    l Wenn

    nach Modell fallen eine oder
    mehrere der Distanzstücke in das
    Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
    nach vorne neigen und die
    Distanzstücke
    entfernen.
    Die
    Öffnungen anschließend mit den
    beigefügten Abdeckungen schließen.

    2
    A
    1

    l Je

    2

    3

    B

    WARNUNG:
    Bewahren Sie die Verpackung
    abseits von Kindern auf.
    l Bringen Sie die Kunststoffabdeckung

    wie in Abb. 2 beschrieben unter dem
    Gerät an (je nach Modell wählen Sie
    die Variante A, B oder C).
    30

    C
    3
    2

    1



  • Page 31

    Anleitung zur Montage der
    Möbeltür
    Sie die Schablone auf die
    Rückseite der Möbeltür. Je nach
    Bedarf können die Scharniere und
    der Verschlussmagnet entweder
    rechts oder links montiert werden.
    Markieren Sie die Positionen der
    Schraubenlöcher und bohren Sie
    an den markierten Positionen
    anschließend die entsprechenden
    Löcher.

    DE

    l Legen

    B

    C

    A
    l Befestigen

    Sie die Scharniere
    mit den 4 mitgelieferten
    Schrauben (A).

    l Befestigen

    Sie den Magneten
    (B) mit der Schraube (C).

    l Montieren Sie die Platte (D) je nach

    Ihren Installationsanforderungen
    auf der rechten oder auf der linken
    Seite. Legen Sie die Kunststoffstütze
    (E) unter die Platte und befestigen
    Sie sie mit der Schraube (F).
    l Lassen

    Sie die Kappe (G) in
    der unteren Position in den
    Schnappverschluss einrasten.
    31

    D
    F

    E
    G



  • Page 32

    l Montieren

    Sie die Möbeltür
    mithilfe der Scharniere an die
    Vorderseite der Waschmaschine.
    Legen Sie die Unterlegscheiben unter
    die Scharniere (I) und befestigen Sie
    sie mit der Schraube (H).

    H I

    Wir empfehlen Ihnen, die
    Möbeltür so zu montieren,
    dass sie sich nach links öffnet,
    also in die gleiche Richtung wie
    die Bullaugentür. Dadurch haben
    Sie mehr Platz, wenn Sie Wäsche
    in die Waschmaschine laden.
    l Schieben

    l Mit

    den 4 verstellbaren Füße kann
    die Waschmaschine auf eine Höhe
    von 820 mm bis maximal 840 mm
    eingestellt werden. Zur Anpassung
    der Höhe müssen Sie die Muttern
    abnehmen, die an jedem Fuß
    angebracht sind und diese durch
    die im Lieferumfang enthaltenen
    5 mm Muttern ersetzen. Stellen
    Sie die Füße auf die von Ihnen
    gewünschte Höhe ein und ziehen
    Sie dann die Feststellmutter am Fuß
    der Waschmaschine vollständig fest.
    32

    60

    0m

    59

    600
    6

    570

    825 min.

    in.

    820 min.

    Sie die Waschmaschine
    in eine Öffnung mit einer in dem
    Diagramm auf der gegenüberliegenden
    Seite angegebenen Größe. Eine
    Sockelleiste kann quer vor der
    Vorderseite der Waschmaschine
    verlaufen, ihre Höhe ist allerdings
    von der Höhe bestimmt, auf die
    die Waschmaschine eingestellt ist.



  • Page 33

    Wasseranschluss

    3

    l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem

    DE

    mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
    alten Schlauch benutzen) mit dem
    Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).

    l Einige

    Modelle enthalten ein oder
    mehrere der folgenden Eigenschaften:
    HEIß&KALT
    (Abbildung
    4):
    Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
    und kalt für höhere Energieeinsparungen.
    Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
    dem Wasserhahn und den roten mit dem
    Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
    kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
    verbunden werden: In diesem Fall brauche
    einige Programme etwas länger, um zu
    starten.
    WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
    eines defekten Schlauches stoppt die
    Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
    dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
    Schlauch muss entfernt werden. Um die
    Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
    Entsicherungsknopf „B“.
    WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
    Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
    austreten, schützt die Hülle „B“ vor
    kompletten Wasseraustritt.

    4
    1

    5

    6
    B

    A

    B
    A

    7

    l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
    Sie den Kundenservice, damit
    Schlauch ausgewechselt wird.

    der

    Aufstellung des Gerätes
    l Seien Sie mit dem Abstand zwischen
    Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
    der Schlauch eingequetscht werden
    könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
    50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).

    33

    max 100 cm

    min 4 cm

    +2,6 mt
    max

    min 50 cm
    max 85 cm



  • Page 34

    l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
    in Abbildung 8 beschrieben:
    a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im
    Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
    b. Drehen Sie den Standfuß, um die
    Höhe einzustellen.
    c. Sichern Sie den Standfuß durch
    Drehen der Schraubmuttern gegen den
    Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.

    8
    A

    B

    WARNUNG:
    Bitte
    versuchen
    Sie
    keinesfalls
    den Wasserablaufschlauch selber zu
    wechseln, sondern setzen sich hierfür
    mit dem Kundendienst in Verbindung.

    C

    Waschmittelschublade
    Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
    aufgeteilt (Abbildung 9):
    l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
    benötige Waschmittel vorgesehen;
    l Fach
    " ":
    ist
    für
    spezielle
    Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
    WARNUNG:
    Benutzen Sie im mittleren
    ausschließlich Flüssigprodukte!

    9
    1
    2

    Fach

    l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
    benötige Waschmittel vorgesehen.

    10

    Je nach Modell ist im Lieferumfang des Gerätes
    ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
    enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
    Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
    Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
    Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
    Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
    den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
    WARNUNG:
    Einige flüssige Waschmittel verteilen
    sich nur schwer oder langsam in der
    Waschladung . Bitte nutzen Sie ggf. Die
    vom Waschmittelhersteller zur Verfügung
    gestellten Dosiervorrichtungen (Abbildung 11).

    11

    34



  • Page 35

    Ist heißes Waschen erforderlich?

    3. PRAKTISCHE TIPPS

    l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein

    Beladungstipps
    WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche,
    beachten Sie folgende Punkte:
    - Wurden metallische Objekte aus der
    Wäsche entfernt;
    - Reißverschlüsse geschlossen;
    - Kissen auf links gezogen;
    - Clips von Vorhängen entfernt;
    - Waschanweisungen auf Schildchen in der
    Kleidung gelesen.

    Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit
    Tipps
    und
    Empfehlungen
    für
    den
    Waschmittelgebrauch in den verschiedenen
    Programmen/Temperatureinstellungen.
    Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des
    Waschmittelherstellers zur Dosierung und
    korrekten Anwendung.

    l Wir

    empfehlen beim Waschen von
    Teppichen/Läufern,
    Oberbetten
    und
    anderen
    schweren
    Textilien
    den
    Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
    um mögliche Schäden am Gerät zu
    vermeiden.

    Beim Waschen von weißen Sachen,
    empfehlen
    wir
    das
    60
    Grad
    Baumwollprogramm und ein normales
    Waschpulver.

    l Beim Waschen von Wolle unbedingt vorher
    prüfen, ob diese waschmaschinengeeignet
    ist (s. Pflegesymbol in der Wäsche).

    Für Waschvorgänge zwischen 40 und
    60 Grad muss ein für die Verschmutzung
    der Wäsche passendes Waschmittel
    ausgewählt
    werden.
    Normale
    Waschpulver können für weiße oder
    leichte Farben verwendet werden,
    während
    flüssige
    Waschmittel
    für
    Farbschutz geeignet sind.

    Hilfreiche Empfehlungen für den
    Nutzer
    Einen umweltfreundlichen und ökonomischen
    Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
    Maximieren Sie die Füllmenge

    l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
    Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
    Sie 50 % Energie beim Waschen einer
    vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben
    Ladungen.

    Für Waschvorgänge unter 40 Grad
    empfehlen wir den Gebrauch von
    flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
    Temperaturen geeignet sind.

    Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?

    l In der Regel nur für stark verschmutzte
    Wäsche!
    Wenn
    Sie
    normal
    oder
    wenig
    verschmutzte Wäsche waschen, sparen
    Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
    Sie keine Vorwäsche wählen.

    Zum Waschen von Wolle oder Seide
    empfehlen wir nur den Gebrauch von
    Spezial- und Feinwaschmitteln.

    35

    DE

    heißes Waschen ersetzen und man kann
    bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad
    Waschgang sparen.



  • Page 36

    l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in

    4. WARTUNG UND
    REINIGUNG

    umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
    wieder einzubauen.

    Um die Waschmaschine von außen zu
    reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
    leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
    erfordert keine besondere Reinigung
    von außen: reinigen Sie lediglich die
    Schubladen für Waschmittel und den Filter.

    Reinigung der
    Waschmittelschublade
    l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
    um Restmengen und Rückstände von
    Zusatzstoffen zu vermeiden.

    l Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
    und Ablagerungen von der Wäsche
    fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn
    möglich von Hand.

    Vorschläge für anhaltenden
    Nichtgebrauch
    l Sollte die Maschine in einem überhitzten
    Raum gelagert sein, lassen Sie das
    gesamte Wasser aus den Schläuchen.

    l Ziehen

    Sie
    Maschine.

    Reinigung der Klammerfalle
    l Die

    Waschmaschine
    besitzt
    eine
    spezielle Vorrichtung zum Auffangen
    von größeren Gegenständen (z.B.
    Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder
    den Ablaufschlauch verstopfen könnten.

    l Nur bei einigen Modellen: Schlauch
    herausziehen, Stöpsel entfernen und
    Restwasser in einem Behälter auffangen.

    l Bevor

    Sie die Klammerfalle öffnen,
    empfehlen wir, den Boden mit einer
    saugfähigen Unterlage auszulegen.

    l Drehen Sie den Verschluss gegen den
    Uhrzeigersinn.

    l Entnehmen

    und Reinigen Sie die
    Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
    und drehen sie anschließend im
    Uhrzeigersinn wieder ein.

    36

    alle

    Stecker

    aus

    der

    l Trennen Sie den Schlauch von dem
    Riegel und füllen Sie das gesamte
    Wasser in eine Schüssel.

    l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
    Riegeln.



  • Page 37

    5. KURZANLEITUNG

    6. STEUERUNG UND
    PROGRAMME

    Dieses Gerät verfügt über eine moderne
    Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
    Wassermenge, den Energieverbrauch und die
    Waschdauer anpasst.

    M

    DE

    A

    Programmauswahl
    l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
    das benötigte Programm aus.

    l Stellen

    Sie
    wenn
    Waschtemperatur ein.

    nötig

    L

    eine

    I

    l Drücken Sie den Button START/PAUSE

    B

    um den Waschvorgang zu starten.

    F

    Sollte die Maschine während des
    Waschvorgangs ausgehen, starten Sie
    sie später erneut; das Waschprogramm
    wurde gespeichert.

    G

    H

    C

    E

    D

    A Programmwahlschalter mit
    Position AUS (OFF)

    l Am Ende des Programms erscheint die
    Nachricht "End" auf der Anzeige bzw. bei
    einigen Modellen schalten sich alle
    Waschgang-Anzeigelampen an.

    B
    C
    D
    E

    Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
    erloschen ist, bevor die Tür geöffnet
    wird.

    l Schalten Sie die Waschmaschine nun

    Taste START/PAUSE
    Taste STARTZEITVORWAHL
    OPTIONEN-Taste
    Taste KURZPROGRAMME/
    VERSCHMUTZUNGSGRAD

    Technische Daten

    F Taste WASCHTEMPERATURWAHL
    G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
    H Taste NIGHT & DAY
    F+G TASTENSPERRE
    I Anzeigebereich

    Wasserdruck:
    min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa

    L Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
    M SMART Fi+-Bereich

    aus..
    Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
    Tabelle die passenden Sequenzen.

    Schleuderdrehzahl:
    Siehe Typenschild.
    Gesamtanschlußwert/Absicherung/
    Spannung:
    Siehe Typenschild.

    37



  • Page 38

    Taste START/PAUSE

    WARNUNG:
    Berühren beim Einstecken des Geräts
    in keinem Fall das Display, da sich die
    Maschine in den ersten Sekunden
    kalibriert.
    Sollte
    dies
    dennoch
    passieren, nehmen Sie das Gerät vom
    Netz und Wiederholen Sie den
    Vorgang.

    ZUERST das Bullauge schliessen und
    dann die Taste START/PAUSE drücken.

    l Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
    um das gewählte Waschprogramm zu
    beginnen.
    Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
    wurde, kann es einige Sekunden dauern,
    bevor der Waschvorgang beginnt.

    Programmwahlschalter mit
    Position AUS (OFF)
    Im Displaybereich werden die gewählten
    Programmparameter
    und
    Optionen
    angezeigt. Um Energie zu sparen wird
    die Helligkeit des Displays während des
    Waschvorganges und wenn längere Zeit
    keine Eingaben vorgenommen wurden
    verringert.

    WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN,
    NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN
    HAT (PAUSE)

    l Die Taste START/PAUSE für mindestens
    2 Sekunden gedrückt halten (einige
    der
    Anzeigeleuchten
    sowie
    die
    Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken,
    während das Programm unterbrochen
    ist).

    Um das Gerät auszuschalten, bitte den
    Programmwahlschalter auf die Position
    AUS stellen.

    l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
    erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.

    l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
    das
    gewählte
    beginnen.

    Waschprogramm

    zu

    l Die Position des Programmwahlschalters
    ändert sich während
    Programmablaufs nicht.

    des

    kompletten

    l Das Bullauge kann nach Anzeigen von
    "End" im Display und Erlischen der
    Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet
    werden.

    l Um das Gerät auszuschalten, bitte den
    Programmwahlschalter auf die Position
    AUS stellen.

    Bitte überprüfen Sie vor dem Öffnen
    der Tür, dass der Wasserstand
    unterhalb der Türöffnung liegt, um
    das Herausfließen von Wasser zu
    verhindern.

    l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
    von Wäsche das Bullauge wieder
    schließen und die Taste START/PAUSE
    erneut drücken (Programm wird an der
    ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
    WASCHPROGRAMM ABBRECHEN

    l Um ein Programm zu beenden, den
    Programmwahlschalter auf die Position
    AUS stellen.

    Der Programmwahlschalter muss am
    Ende jedes Waschvorganges oder vor
    der Wahl eines neuen Waschprogramms
    auf die Position AUS gedreht werden.

    l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
    automatisch deaktiviert und das Bullauge
    kann geöffnet werden.

    38



  • Page 39

    l Es wird empfohlen hierfür 20% der

    Taste STARTZEITVORWAHL
    l Der Programmstart kann zwischen 1
    Stunde und
    werden.

    24

    Stunden

    verzögert

    l Um den Programmstart zu verzögern,
    bitte diesen Schritten folgen:
    - Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
    - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
    einmal, um die Funktion zu aktivieren
    (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display).
    Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie
    die Taste erneut (im Display erscheint die
    Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang
    so oft, bis die gewünschte Verzögerung im
    Display erscheint. Zum Zurücksetzen der
    Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im
    Display wieder die Anzeige h00 erscheint.
    - Durch
    das
    Drücken
    der
    Taste
    START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
    Auswahl. Der Countdown beginnt und
    das Programm startet automatisch.

    - AQUAPLUS
    l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen
    Programmen
    verfügbar)
    wird
    die
    Wasserstand erhöht, was zusammen mit
    den optimierten Trommelbewegungen zu
    einer optimierten Waschmittelwirkung
    und
    besseren
    Entfernung
    von
    Waschmittelrückständen führt.

    l Diese Funktion eignet sich besonders für
    Personen mit empfindlicher Haut, bei denen
    schon kleinste Waschmittelrückstände und
    Duftstoffe allergische Reaktionen auslösen können.

    l Diese

    Option
    eignet
    sich
    auch
    für
    Kinderwäsche
    und
    besonders
    stark
    verschmutze
    Wäsche,
    für
    die
    normalerweise
    eine
    höhere
    Waschmittelmenge benötigt wird oder bei
    Textilien, die Waschlauge stark aufsaugt.

    - HYGIENE+
    Sie können diese Funktion nur aktivieren,
    wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
    eingestellt haben. Mit dieser Option wird
    während des gesamten Waschgangs Ihre
    Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.

    l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
    unterbrochen
    werden,
    indem
    der
    Programmwähler auf AUS gestellt wird.
    Sollte es eine Unterbrechung der
    Stromversorgung während eines laufenden
    Waschvorgangs geben, werden die
    Einstellungen gespeichert, um das Programm
    bei Wiederinbetriebnahme automatisch
    fortzusetzen.

    Wenn eine Option ausgewählt wurde,
    die mit dem ausgewählten Programm
    nicht kompatibel ist, dann blinkt die
    Optionsanzeigelampe zuerst und geht
    dann aus.

    Die folgenden Optionen müssen
    ausgewählt
    werden,
    bevor
    die
    START/PAUSE-Taste gedrückt wird.

    Taste KURZPROGRAMME/
    VERSCHMUTZUNGSGRAD

    OPTIONEN-Taste
    Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
    zwischen drei Optionen:

    Mit dieser Taste haben Sie je nach
    ausgewähltem Programm die Auswahl
    zwischen zwei verschiedenen Optionen.

    - VORWÄSCHE
    l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
    verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
    eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
    bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).

    - KURZPROGRAMME
    Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
    Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem
    Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
    eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen.

    39

    DE

    vom Waschmittelhersteller empfohlenen
    Waschmitteldosis
    im
    angegebenen
    Waschmittelfach zu verwenden.



  • Page 40

    - VERSCHMUTZUNGSGRAD
    l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
    wird die eingestellte Waschzeit für dieses
    Programm automatisch angezeigt.

    l Mit dieser Option haben Sie je nach
    Verschmutzungsgrad des Stoffs die
    Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
    die die Länge des Programms verändern
    (sie kann nur bei einigen Programmen
    genutzt werden – siehe Programmtabelle).

    Taste WASCHTEMPERATURWAHL
    l Mit

    dieser Taste können Sie die
    Temperatur des Waschgangs verändern.

    l Um die Stoffe zu schützen, kann die für

    Eine Überdosierung von Waschmittel
    kann zu übermäßiger Schaumbildung
    führen. Wenn das Gerät übermäßigen
    Schaum entdeckt, kann es die
    Schleuderphase aussetzen oder die
    Dauer des Programms verlängern und
    den Wasserverbrauch erhöhen.

    Die Maschine ist mit einem speziellen
    elektronischen Gerät ausgestattet,
    welches den Schleudergang im Falle
    einer Unwucht verhindert. Dadurch
    werden Lärm und Schwingungen in der
    Maschine verringert und die Lebensdauer
    Ihrer Waschmaschine verlängert.

    jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
    nicht überschritten werden.

    l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
    wollen, müssen alle
    ausgeschaltet sein.

    Anzeigelampen

    Taste NIGHT & DAY
    l Diese Option reduziert alle auftretenden

    Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
    l Durch das Drücken dieser Taste kann die
    Höchstgeschwindigkeit
    gesenkt
    und,
    wenn Sie wollen, der Schleudergang
    abgebrochen werden.

    l Wenn das Etikett keine spezifischen
    Angaben macht, kann die in dem
    Programm
    erwartete
    maximale
    Schleudergeschwindigkeit
    verwendet
    werden.
    Um eine Schädigung des Stoffes zu
    vermeiden, kann die für jedes Programm
    erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
    überschritten werden.

    Waschgeräusche auf ein Minimum,
    indem
    die
    Geschwindigkeit
    der
    Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min.
    reguliert wird, je nach Programm der
    Wäscheposten nach dem letzten Spülgang
    komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt,
    bis der Waschvorgang durch erneute
    Betätigung der Optionstaste mit einem
    Endschleudergang beendet wird.

    l Während der Spülstoppphase blinkt die
    entsprechende
    Display,
    um
    anzuzeigen.

    Anzeigeleuchte
    im
    den
    Betriebszustand

    l Durch

    l Drücken Sie für die Reaktivierung des
    Schleudergangs die Taste, bis Sie die
    gewünschte
    Schleudergeschwindigkeit
    eingestellt haben.

    l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
    ohne ein Anhalten der Maschine ändern.

    40

    erneute
    Betätigung
    der
    Optionstaste wir der Waschvorgang mit
    einem
    Endschleudergang
    in
    der
    gewünschten Schleuderdrehzahl beendet
    und das Spülwasser abgepumpt.

    l Diese Option eignet sich durch die
    elektronische,
    sehr
    geräuscharme
    Überwachung ideal für den nächtlichen
    Betrieb des Gerätes.



  • Page 41

    l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG

    TASTENSPERRE

    erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.

    l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
    WASCHTEMPERATURWAHL
    und
    SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
    für
    ungefähr 3 Sekunden, dann können die
    Tasten der Maschine gesperrt werden.
    Auf diese Art können Sie versehentliche
    oder ungewollte Änderungen vermeiden,
    wenn eine Taste auf der Anzeige
    während
    eines
    Waschgangs
    aus
    Versehen gedrückt wird.

    In der Anzeige erscheint die gewählte
    Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
    kann je nach Programm über die
    entsprechende Taste nach oben/unten
    geändert werden.
    3) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR

    l Die Tastensperre kann ganz einfach

    Anzeigebereich

    Das zeigt die Waschtemperatur des
    ausgewählten Programms an, das mit der
    entsprechenden Taste (falls erlaubt)
    geändert werden kann. Wenn Sie eine
    Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
    alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.

    Im
    Displaybereich
    werden
    wichtige
    Informationen für den Benutzer angezeigt.

    4) PROGRAMMDAUER

    durch das gleichzeitige Drücken der zwei
    Tasten oder durch das Abschalten des
    Geräts aufgehoben werden.

    l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,

    3

    1 2 784 9

    5

    wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit
    im Display angezeigt.

    6

    l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
    die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den
    jeweiligen Programmbedingungen angepasst.

    6

    l Die

    Mengenautomatik
    berechnet
    die
    Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
    wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur,
    Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und verschmutzung, verwendetem Waschmittel,
    Schwankungen in der Netzspannung und
    gewählten Optionen etc.

    1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG

    l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
    sobald das Bullauge richtig geschlossen.
    ZUERST das Bullauge schliessen und
    dann die Taste START/PAUSE drücken.

    5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL

    l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt

    In der Anzeige erscheint der vorgewählte
    Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
    Programm über die entsprechende Taste
    angepasst werden.

    wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
    auf und leuchtet dann permanent.
    Wird die START/PAUSE Taste nicht
    innerhalb von 7 Sekunden nach dem
    Schließen des Bullauges gedrückt, muss
    das Programm neu gestartet werden.

    6) OPTIONEN-ANZEIGE
    Die Anzeige zeigt
    Zusatzoptionen an.

    41

    die

    ausgewählten

    DE

    2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL



  • Page 42

    l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte

    7) ANZEIGE TASTENSPERRE
    Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
    verriegelt ist.

    werden dahingehend automatisch optimiert
    und angepasst:
    - Benötigte Wassermenge nach Art und
    Menge der eingefüllten Wäsche

    8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)

    l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese
    Anzeige die Aktivität des Signals an.

    l Weitere Informationen zu den kompletten
    Funktionalitäten und den Kurzanleitungen
    zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden
    Sie im Bereich "Download" oder unter
    http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
    9) ANZEIGE "Kg Check" (Mengenautomatik)
    (nur in einigen Programmen aktiv)

    l Während

    der ersten Minuten des
    Waschprogramm ermittelt die moderne
    Mengenautomatik alle Waschparameter
    Verbrauchswerte Dieses wird durch die
    Anzeige "Kg Check" im Display visualisiert.

    42

    - Programmdauer nach Art und Menge
    des eingefüllten Wäsche
    - Anzahl und Intensität der Spülgänge
    nach Art und Menge des eingesetzten
    Waschmittels
    - Trommeldrehrhythmus nach Art und
    Menge der eingefüllten Wäsche
    - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
    Schaumbildung
    - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
    der
    eingefüllten
    Wäsche,
    um
    Unwuchten zu vermeiden.



  • Page 43

    SMART Fi+
    Dieses Gerät ist mit der SMART Fi+
    Technologie ausgestattet, die es Ihnen
    dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus
    der Ferne zu steuern.

    DE

    ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP)
    l Schließen Sie das Gerät an die
    Stromversorgung an.
    Wenn Sie die genaue Position der NFCAntenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
    bewegen Sie das Telefon mit kreisenden
    Bewegungen vor dem SMART Fi+-Logo
    auf der Bedienblende, bis die Verbindung
    in der App bestätigt wird. Um den
    ordnungsgemäßen
    Datentransfer
    zu
    gewährleisten, ist es wichtig, das
    SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
    VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN;
    nach erfolgtem Datenautausch wird eine
    entsprechende Nachricht in der App angezeigt,
    dass das Smartphone entfernt werden kann.

    Wir empfehlen, dass das Wi-FiRegistrierungsverfahren abgeschlossen
    ist, bevor Sie das Gerät in die Nische
    positionieren.

    l Laden Sie die Candy simply-Fi App auf
    Ihr Gerät.
    Die
    Candy
    simply-Fi
    App
    ist
    gleichermaßen
    für
    Tablets
    und
    Smartphones mit Android oder iOS
    geeignet.
    Erfahren Sie alle Details zur SMART
    Fi+ Funktion, indem Sie die App im
    DEMO-Modus auskundschaften.

    Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
    oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
    angebracht haben, könnte dies die DatenÜbertragung zwischen Gerät und Smartphone
    beeinträchtigen oder verhindern. Falls
    erforderlich, entfernen Sie diese.

    l Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein
    Nutzerprofil und melden Sie Ihr Gerät
    gemäß den Instruktionen des GeräteDisplays oder des "Kurzanleitung" an,
    welcher an Ihrem Gerät angebracht ist.

    Der Austausch mancher Komponenten
    Ihres Smartphones (z.B. der hinteren
    Abdeckung, des Akkus, etc.) mit nichtoriginalen Teilen kann zum Verlust der
    NFC-Antenne führen.

    Nutzen Sie ein Android-Smartphone mit
    NFC-Technologie (Near Field Communication),
    vereinfacht sich der Anmeldungsprozess.
    Folgen Sie in diesem Fall einfach der
    Anleitung auf Ihrem Smartphone-Display
    und PLATZIEREN UND HALTEN SIE IHR
    SMARTPHONE NAH AN DAS SMART Fi+
    LOGO auf der Bedienblende Ihres Gerätes,
    wenn die App Sie dazu auffordert.

    FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA APP)
    Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen
    es über die App fernsteuern, so ist es
    zunächst notwendig die Maschine mit
    Wäsche sowie dem Reinigungsmittel zu
    befüllen, die Tür zu schließen sowie die
    SMART Fi+ Einstellung des Gerätes
    auszuwählen. Von diesem Moment an
    können Sie Ihr Gerät über die App-Befehle
    managen.

    ANMERKUNGEN:
    Halten Sie hr Smartphone so, dass die
    NFC Antenne auf der Rückseite sich
    am Logo von SMART Fi+ befindet.

    43



  • Page 44

    Programmübersicht
    1)

    (MAX.) *
    PROGRAMM

    2

    1

    (siehe Steuertafel)

    (MAX.)
    2)

    Perfect 20°

    2

    1

    4

    4,5

    5,5

    6

    20°

    4

    4,5

    5,5

    6

    40°

    Hygiene 60°C

    4

    4,5

    5,5

    6

    60°

    Perfect Rapid
    59 Min.

    2

    2,5

    3

    3

    40°

    14'

    1

    1

    1,5

    1,5

    30°

    Kurz
    30'
    14/30/44 Min.

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    30°

    44'

    3

    3,5

    3,5

    3,5

    40°

    Handwäsche/
    Seide

    1

    1

    2

    2

    30°

    Wolle

    1

    1

    2

    2

    40°

    Spülen

    -

    -

    -

    -

    -

    Abpumpen +
    Schleudern

    -

    -

    -

    -

    -

    Jeans

    3

    3

    3

    3

    40°

    Feinwäsche

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    40°

    3

    3,5

    4

    4,5

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    90°

    ( )

    Buntwäsche 2)
    40°C

    3)

    Mischwäsche
    Baumwolle**
    Kochwäsche

    2)
    2)
    2)

    Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu
    erlauben (via Wi-Fi). Haben Sie Ihr Gerät noch nicht angemeldet, betätigen
    Sie alternativ die START/PAUSE-Taste auf der Maschine um das
    "Selbstreinigungsprogramm" für Ihre Trommel zu starten.

    44



  • Page 45

    Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
    * Die maximale Beladungskapazität (trockene
    Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
    jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
    **STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME
    für Prüfung und Energieetikettierung
    gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und
    1061/2010.
    BAUMWOLLPROGRAMM mit
    Waschtemperatur von 60°C.

    einer

    BAUMWOLLPROGRAMM mit
    Waschtemperatur von 40°C.

    einer

    Diese Programme eignen sich zur Reinigung
    normal verschmutzter Baumwollwäsche und
    sind die effizientesten Programme in Bezug
    auf den kombinierten Energie- und
    Wasserverbrauch zum Waschen von
    Baumwollwäsche.
    Die
    Temperaturangaben
    zu
    den
    Programmen sind auf die Angaben auf
    dem Wäscheetikett abgestimmt. Die
    tatsächliche Wassertemperatur kann ggf.
    leicht abweichen.

    45

    ( )

    Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption
    verfügbar
    (Nur
    bei
    Programmen verfügbar, in denen die
    VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).

    1)

    Wenn ein Programm ausgewählt
    wurde, wird auf der Anzeige
    die empfohlene Waschtemperatur
    angezeigt, die mit der entsprechenden
    Taste (falls erlaubt) geändert werden
    kann. Die für jedes Programm erlaubte
    Höchsttemperatur kann jedoch nicht
    überschritten werden.

    2)

    Für die aufgeführten Programme
    kann
    über
    die
    Optionstaste
    VERSCHMUTZUNGSGRAD die
    Dauer
    und
    Intensität
    des
    Waschprogramms angepasst werden.

    3)

    Nachdem der Programmwähler
    auf die Position KURZ gestellt
    wurde, können Sie über die Taste
    KURZPROGRAMME eines der drei
    KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten)
    auswählen.

    DE

    (Nur
    für
    Modelle
    mit
    entsprechendem Waschmittelfach
    für Flüssigwaschmittel)
    Wenn nur eine begrenzte Menge
    von Textilien mit Flecken behaftet
    ist, die mit einem flüssigen
    Vorreinigungs- oder Bleichmittel
    behandelt werden soll, kann eine
    entsprechende Fleckenbehandlung
    mit dem Gerät durchgeführt werden.
    Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für
    Flüssigwaschmittel und setzen diese in
    das mit der Ziffer "2" markierte Fach
    der Waschmittelschublade. Wählen
    Sie anschließend das Programm
    SPÜLEN aus und starten den
    Vorgang. Wenn der Spülvorgang
    beendet ist, den Programmwähler auf
    die Position AUS stellen, die restliche
    Wäsche hinzufügen, das gewünschte
    Waschprogramm auswählen und starten.



  • Page 46

    Programmauswahl
    Das Gerät bietet eine Vielzahl an
    Programmen
    und
    Optionen,
    um
    verschiedene
    Textilarten
    in
    allen
    Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
    Mix Power System +
    Ihre neue Waschmaschine ist mit
    dem innovativen "Mix Power System +"
    ausgestattet. Das Waschmittel wird hier
    bereits vor Beginn des eigentlichen
    Waschgangs mit dem Wasser vermischt.
    Diese hochkonzentrierte Mischung wird
    dann zu Anfang des Waschprogrammes mit
    hohem Druck direkt in die Trommel gespritzt. Die
    Waschlauge verteilt sich so gleichmäßig über die
    komplette Waschladung, dringt tief in das
    Gewebe ein und erreicht schnell ihre optimale
    Wirkung. Das Ergebnis sind beste
    Waschergebnisse schon bei niedrigen
    Waschtemperaturen - und somit optimale
    Gewebeschonung.
    Zu Programmende wird das Spülwasser
    ebenfalls wieder unter hohem Druck direkt
    in die Trommel gespritzt. Dies ermöglicht
    eine besonders effiziente Entfernung der
    Waschmittelrückstände aus der Wäsche.
    Perfect 20°C
    Mit diesem Waschprogramm können Sie
    gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle,
    Mischgeweben und Kunstfasern bei einer
    Temperatur von nur 20°C waschen. Die
    Waschergebnisse entsprechen dabei -trotz der
    niedrigeren Waschtemperatur- denen eines
    herkömmlichen 40°C Waschprogramms für
    Baumwolle, wobei die Verbrauchswerte in
    diesem Programm vergleichsweise auf etwa
    die Hälfte reduziert werden konnten. Die max.
    Füllmenge ist auf 2/3 der Maximalfüllmenge
    begrenzt.
    Buntwäsche 40°C
    In diesem Programm können verschiedenfarbige
    Stoffarten zusammen gewaschen werden.
    Neben dem in der Wasch- und Spülphase
    optimierten Trommelbewegung und angepasstem
    Wasserstand sorgt der spezielle Schleuderzyklus
    für weniger Faltenbildung. Dank der "Mix Power
    System +" -Technologie ist die Optimierung des
    kompletten Waschzyklus möglich.

    46

    WARNUNG:
    Alle Wäschestücke müssen unbedingt
    farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor
    Beginn des Waschgangs und waschen
    im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke
    lieber separat.
    Die erste Wäsche von neuen, bunten
    Wäschestücken sollte immer getrennt
    erfolgen.
    Hygiene 60°C
    Dank der "Mix Power System +"Technologie und durch die optimierte
    Kombination aus Waschtemperatur und
    Spülgängen erzielt dieses Programm ein
    besonders gründliches und hygienisches
    Waschergebnis, bei dem besonders wirksam
    Allergene
    und
    Waschmittelrückstände
    reduziert werden. Ideal bei empfindlicher
    Haut. Eignet sich nur für Baumwollwäsche,
    die bei 60°C gewaschen werden kann und
    sollte nur mit reduzierter Beladungsmenge
    genutzt werden.
    Perfect Rapid 59 Min.
    Dieses Programm bietet gute Waschergebnisse
    in einer relativ kurzen Programmdauer. Es ist für
    kleinere Wäscheposten (s. Programmtabelle)
    ausgelegt.
    Kurz (14/30/44 Min.)
    Die Kurzprogramme sind für die kleinere und
    leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt.
    Die Menge des verwendeten Waschmittels
    bitte entsprechend anpassen. Über die
    Taste KURZPROGRAMME kann das
    gewünschte Programm (14/30/44 Minuten)
    ausgewählt werden.
    Handwäsche / Seide
    Dieses besonders sanfte Waschprogramm
    ist für alle Textilien ausgelegt, die auf
    dem Wäscheetikett das Symbol für
    "Handwäsche" oder "Seide" haben.
    Wolle
    Für die besonders schonende Reinigung
    aller maschinenwaschbaren Wolltextilien (s.
    Wäscheetikett) mit langen Programmpausen.



  • Page 47

    Spülen
    Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern
    (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste
    SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert
    oder ganz abgestellt werden) durchgeführt.

    Baumwolle
    Effizientestes Waschprogramm (kombinierter
    Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung
    normal verschmutzter Baumwollwäsche.

    Abpumpen + Schleudern
    Zum nachträglichen Schleudern. Mit
    der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
    kann die gewünschte Schleuderdrehzahl
    eingestellt werden.

    Kochwäsche
    Für
    die
    gründliche
    strapazierfähigen Textilien.

    Jeans
    Programm für die richtige Pflege Ihrer
    Lieblingsjeans, bei dem Waschrhythmus,
    Wasserstand und Schleuderprofil genau auf
    die Anforderungen des Textils abgestimmt
    sind. Um ein optimales Waschergebnis bei
    geringer Knitterbildung und einem Maximum
    an Wäschepflege zu erzielen bitte Textilien
    vor dem Waschen auf links drehen.
    Feinwäsche
    Lange Einweichphasen in Kombination
    mit sanften Trommelbewegungen und
    hohem Wasserstand bei verringerter
    Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl
    garantieren
    optimale
    Pflege
    für
    Feinwäsche.
    Mischwäsche
    Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle,
    Leinen, Synthetik oder Mischgewebe
    bei reduzierter Waschtemperatur bzw.
    Schleuderdrehzahl.

    von

    SMART Fi+
    Die Einstellung, die Sie auswählen müssen
    um die Fernsteuerung über die App zu
    erlauben (via Wi-Fi). In diesem Fall wird der
    Start des Programms durch die App-Befehle
    herbeigeführt. Haben Sie Ihr Gerät noch
    nicht angemeldet, betätigen Sie alternativ die
    START/PAUSE-Taste auf der Maschine um
    das
    "Selbstreinigungsprogramm"
    zu
    starten. Dieses wurde entwickelt um die
    Trommel
    zu
    hygienisieren,
    schlechte
    Gerüche
    zu
    entfernen
    sowie
    die
    Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern.
    Achten Sie bitte darauf, dass sich keine
    Wäscheposten in der Trommel befinden,
    bevor Sie das "Selbstreinigungsprogramm"
    starten, und nutzen Sie ein herstellereigenes
    Reinigungsmittel oder Waschpulver. Lassen
    Sie die Tür der Maschine nach Beendigung
    des Programms offenstehen, damit sich die
    Trommel trocknen kann. Dieser Prozess
    empfiehlt sich alle 50 Waschvorgänge.

    47

    DE

    Pflege



  • Page 48

    7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
    Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
    in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
    beheben sind.
    FEHLER-BERICHT

    l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
    Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)

    l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
    wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
    (Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)

    Fehleranzeige
    E2 (mit Display)
    2 x Blinken der
    LED (ohne Display)

    E3 (mit Display)
    3 x Blinken der
    LED (ohne Display)

    E4 (mit Display)
    4 x Blinken der
    LED (ohne Display)
    E7 (mit Display)
    7 x Blinken der
    LED (ohne Display)
    Alle anderen
    Codes

    Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
    Das Gerät erhält kein Wasser.
    Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
    Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
    oder eingeklemmt ist.
    Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
    Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
    prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
    Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
    Stellen Sie sicher, dass der Filter nicht verstopft ist.
    Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
    Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
    und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
    im Waschbecken abläuft.
    Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
    Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
    ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
    Probleme mit der Tür.
    Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
    daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
    Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
    Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
    Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
    Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
    Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
    autorisiertes Kunden-Service-Center.

    48



  • Page 49

    Problem

    Mögliche Ursachen und praktische Lösungen

    Die Waschmaschine
    geht nicht/startet nicht.

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
    Steckdose angeschlossen ist.
    Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
    Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
    das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
    Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
    schließen Sie es noch einmal.
    Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
    die Start-Taste gedrückt ist.
    Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
    befindet.
    Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
    Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
    festziehen.
    Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.

    Wasser ist auf den
    Boden in der Nähe
    Waschmaschine
    ausgelaufen.
    Die Trommel der
    Waschmaschine dreht
    sich nicht.

    Während des
    Schleuderns hört man
    starke Vibrationen /
    Geräusche.

    Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
    folgendes passieren:
    • Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
    verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
    • Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
    zu verringern.
    • Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
    Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
    dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
    erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
    Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
    eingelaufen ist:
    warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
    läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
    Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
    stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
    Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
    beeinträchtigt.
    Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
    verzögern.
    Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
    notwendig,
    die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
    Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
    und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
    Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
    (Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.

    Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
    oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
    Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
    gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
    einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.

    49

    DE

    SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN



  • Page 50

    Bei der Nutzung von phosphatfreien
    Waschmitteln können folgende Dinge
    resultieren:

    Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
    Sie einen technischen Defekt vermuten,
    kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
    Kundendienstzentrum.

    - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
    ist bedingt durch die suspendierten
    Zeolithe, was jedoch keine negativen
    Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.

    Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
    zu benutzen, die in unseren autorisierten
    Kundendienstzentren erhältlich sind.
    Garantie
    Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
    den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
    Nähere Angaben zu Art und Umfang
    der
    Garantiebedingungen
    finden
    Sie im Garantieheft. Bitte das
    Original der Kaufrechnung für die
    Garantieersatzansprüche aufbewahren,
    um diese im Bedarfsfall unserem
    Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
    diese Nachweise können wir und unser
    Werkskundendienst den Anspruch nicht
    anerkennen

    - Weißer Schleier auf der Kleidung am
    Ende des Waschvorgangs: Dies ist
    normal, da das Waschmittel nicht von der
    Wäsche aufgenommen wird.
    - Schaumbildung im letzten Spülgang:
    Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für
    ein schlechtes Spülergebnis.
    - Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
    häufig beim Einsatz von anionischen
    Tensiden in Waschmitteln auf.
    Starten Sie in den vorgenannten Fällen
    keinen erneuten Waschvorgang, da dies
    nicht helfen wird.

    Wir schließen die Haftung für alle evtl.
    Druckfehler aus.
    Kleinere Änderungen und technische
    Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.

    50



  • Page 51

    Thank-you for choosing a Candy washing
    machine. We are confident it will loyally
    assist you in safely washing your clothes,
    even delicates, day after day.

    This appliance is marked according to
    the European directive 2012/19/EU
    on Waste Electrical and Electronic
    Equipment (WEEE).
    WEEE contains both polluting substances (which
    can cause negative consequences for the
    environment) and basic components (which can
    be re-used). It is important to have WEEE
    subjected to specific treatments, in order to
    remove and dispose properly all pollutants, and
    recover and recycle all materials. Individuals can
    play an important role in ensuring that WEEE
    does not become an environmental issue; it is
    essential to follow some basic rules:

    You can register your product at
    www.registercandy.com to gain faster
    access to supplementary services solely
    reserved to our most loyal customers.
    Carefully read this manual for correct and
    safe appliance use and for helpful tips on
    efficient maintenance.

    Only use the washing machine
    after carefully reading these instructions.
    We recommend you always keep this
    manual on hand and in good condition for
    any future owners.

    l WEEE should not be treated as household
    waste;

    l WEEE should be handed over to the relevant
    collection points managed by the municipality or
    by registered companies. In many countries, for
    large WEEE, home collection could be present.

    Please check that the appliance is
    delivered with this instruction manual,
    warranty certificate, service centre address
    and energy efficiency label. Also check that
    plugs, drain hose support hook and liquid
    detergent or bleach tray (only on some
    models) are included. We recommend you
    keep all these components.

    In many countries, when you buy a new
    appliance, the old one may be returned to the
    retailer who has to collect it free of charge on a
    one-to-one basis, as long as the equipment is of
    equivalent type and has the same functions as
    the supplied equipment.

    Contents

    Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
    number”, printed on the sticker. This can be
    found inside the door opening. This code is
    a unique code for your product that you will
    need to register the product warranty, or if
    you need to contact the Customer Service
    Centre.

    1. GENERAL SAFETY RULES
    2. INSTALLATION
    3. PRACTICAL TIPS
    4. MAINTENANCE AND CLEANING
    5. QUICK USER GUIDE
    6. CONTROLS AND PROGRAMS
    7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY

    51

    EN

    Environmental conditions



  • Page 52

    1. GENERAL SAFETY
    RULES
    l This

    appliances is intended to
    be used in household and
    similar applications such as:
    - Staff kitchen areas in shops, offices
    and other working environments;
    - Farm houses;
    - By clients in hotels, motels and
    other residential type environments;
    - Bed and breakfast type environments.
    A different use of this appliance
    from household environment
    or from typical housekeeping
    functions, as commercial use by
    expert or trained users, is excluded
    even in the above applications. If
    the appliance is used in a manner
    inconsistent with this it may reduce
    the life of the appliance and may
    void the manufacturer’s warranty.
    Any damage to the appliance or
    other damage or loss arising
    through use that is not consistent
    with domestic or household use
    (even if located in a domestic or
    household environment) shall not
    be accepted by the manufacturer to
    the fullest extent permitted by law.

    in a safe way and understand the
    hazards involved.
    Children shall not play with the
    appliance. Cleaning and user
    maintenance shall not be made
    by children without supervision.
    l Children

    should be supervised
    to ensure that they do not play
    with the appliance.

    l Children

    of less than 3 years
    should be kept away unless
    continuously supervised.

    l If

    the supply cord is damaged, it
    must be replaced by the
    manufacturer, its service agent
    or similarly qualified persons in
    order to avoid a hazard.

    l Only

    use
    the
    hose-sets
    supplied with the appliance for
    the water supply connection
    (do not reuse old hose-sets).

    l Water

    pressure must be between
    0.05 MPa and 0.8 MPa.

    l Make

    sure carpets or rugs do
    not obstruct the base or any of
    the ventilation openings.

    appliance can be used by l The OFF condition is reached
    by placing the reference mark on
    children aged from 8 years and
    the programmes control/knob in
    above and persons with reduced
    the vertical position. Any other
    physical, sensory or mental
    different position of such control
    capabilities or lack of experience
    sets the machine in ON condition
    and knowledge if they have been
    (only for models with programmes
    given supervision or instruction
    knob).
    concerning use of the appliance

    l This

    52



  • Page 53

    installation, the appliance l Do not expose the washing
    must be positioned so that the
    machine to rain, direct sunlight
    plug is accessible.
    or other weather elements.
    Protect from possible freezing.
    l The maximum load capacity of
    dry clothes depends on the l When moving, do not lift the
    model used (see control panel).
    washing machine by the knobs
    or detergent drawer; during
    l To consult the product technical
    transport, never rest the door on
    specification please refer to the
    the
    trolley. We recommend two
    manufacturer website.
    people lift the washing machine.
    Safety instructions

    l In

    the event of fault and/or
    malfunction, turn off the
    washing machine, close the
    water tap and do not tamper
    with the appliance.
    Immediately
    contact
    the
    Customer Service Centre and
    only use original spare parts.
    Failure to observe these
    instruction may jeopardise
    appliance safety.

    l Before

    cleaning or maintaining
    the washing machine, unplug
    the appliance and turn off the
    water tap.

    l Make

    sure the electrical system
    is earthed. Otherwise, seek
    qualified professional assistance.

    l Please

    do not use converters,
    multiple sockets or extension
    cords.

    WARNING:
    water may reach very high
    temperatures during the
    wash cycle.
    By placing the
    mark on this
    sure there is no water in product, we are confirming
    the drum before opening the
    compliance to all relevant
    door.
    European safety, health and
    l Do not pull on the power cord environmental requirements which
    or appliance to unplug the are applicable in legislation for
    this product.
    machine.
    l Make

    53

    EN

    l After



  • Page 54

    2. INSTALLATION
    l Release

    the power chord and
    drain hose from the securing
    clip at the rear of the machine.
    l Remove the 2 or 4 transportation
    screws (A) on the back and
    remove the 2 or 4 flat washers,
    rubber bungs and plastic spacer
    tubes (B) as illustrated in figure 1.
    l If the washing machine is built-in,
    unscrew the 3 or 4 transportation
    screws (A) and remove the 3 or
    4 flat washers, rubber bungs and
    plastic spacer tubes (B).
    l During the removal of the screws
    occasionally spacer tubes fall
    inside the product, these can be
    remove by tilting the product forward
    and recovering them from the floor
    or inside the base of the machine.
    l Cover the open transportation
    screw holes with the 2 or 4
    plastic caps included in the
    instruction bag.

    1
    A
    B
    A
    B

    B
    B

    A
    A

    2
    A
    1

    2

    3

    B

    WARNING:
    keep packaging materials
    away from children.
    Place the corrugated plastic
    sheet, found on top of the
    appliance during the unpacking
    process, into the base of the
    appliance as shown in figure 2
    (according
    to
    the
    model,
    consider version A, B or C).
    54

    C
    3
    2

    1



  • Page 55

    Instructions for mounting the
    furniture door
    the template onto the
    reverse of the furniture door. It
    is possible to mount the hinges
    and closure magnet on the right
    or left-hand side depending on
    your requirements. Mark the
    screw hole positions, then drill
    out these positions.

    EN

    l Position

    B

    C

    A

    l Fix

    the hinges in place with the
    4 screws provided (A).

    l Fix

    the magnet (B) in place
    using screw (C).

    D

    l Mount

    the plate (D) on the right
    or left-hand side, depending on
    your installation requirements.
    Place the plastic support (E)
    under the plate and fix it in
    position with screw (F).

    F

    E
    G

    l Snap

    mount cap (G) in the
    lower position.
    55



  • Page 56

    l Mount

    the furniture door to the
    front of the washer using the
    hinges. Place the spacers
    under the hinges (I) and then
    fix in position with screw (H).

    H I

    We suggest mounting the
    furniture door so that it opens
    towards the left, which is the
    same direction as the porthole
    door. This will leave more
    space when you are loading
    washing into the appliance.

    l Slide

    60

    4 adjustable feet allow the
    height of the washer to be
    adjusted from 820 mm to a
    maximum of 840 mm. To adjust
    the height, you should remove
    the nuts fitted to each foot and
    replace these with the 5 mm
    nuts supplied. Raise the feet to
    your desired height and then
    fully tighten the lock nut to the
    base of the washer.
    56

    600
    6

    570

    825 min.

    in.

    59
    l The

    0m

    820 min.

    the washer into an
    opening of the size indicated in
    the diagram opposite. A furniture
    plinth may be run across the front
    of the appliance, but its height will
    be dictated by the height the
    washer is set at.



  • Page 57

    Hydraulic connections

    3

    l Connect the water hose to the water
    supply tap (fig. 3) only using the hose
    supplied with the appliance (do
    not
    reuse old hose-sets).

    l Some models may include one or more of
    the following features:

    l HOT&COLD (fig. 4):

    4

    EN

    water mains connection settings with hot
    and cold water for higher energy savings.
    Connect the grey tube to the cold water
    tap
    and the red one to the hot water
    tap. The machine can be connected to
    the cold water tap only: in this case, some
    programs may start a few minutes later.

    1

    l AQUASTOP (fig. 5):
    a device located on the supply tube that
    stops water flow if the tube deteriorates;
    in this case, a red mark will appear in the
    window “A” and the tube must be
    replaced. To unscrew the nut, press the
    one-way lock device "B".

    5

    6
    B

    l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
    GUARD (fig. 6):
    Should water leak from the primary
    internal tube "A", the transparent
    containment sheath "B" will contain water
    to permit the washing cycle to complete.
    At the end of the cycle, contact the
    Customer Service Centre to replace the
    supply tube.

    A

    B
    A

    7

    Setting
    l The washing machine should be installed

    57

    min 4 cm
    max 100 cm

    in its final position such that the water fill
    hose is not kinked or trapped. The
    corrugated drain hose should be inserted
    into suitable drain pipe of between 50 cm
    and 85 cm height above the floor using
    the curved drain hose support. If an under
    sink connection is used the drain hose
    must be routed above the sink overfill
    opening to prevent back siphoning. Care
    must be taken to avoid kinking or trapping
    the drain hose (fig. 7).

    +2,6 mt
    max

    min 50 cm
    max 85 cm



  • Page 58

    l Level the appliance using the feet as
    illustrated in figure 8:
    a. turn the nut clockwise to release the
    screw;
    b. rotate the foot to raise or lower it until it
    touches to the floor;
    c. lock the foot, screwing in the nut, until it
    tightens against to the bottom of the
    washing machine.
    l Plug in the appliance.

    8
    A

    B

    WARNING:
    contact the Customer Service Centre
    should
    the
    power
    cord
    need
    replacement.

    C

    Detergent drawer

    9

    The detergent draw is split into 3
    compartments as illustrated in figure 9:
    l compartment "1": for prewash detergent;
    l compartment “ ”: for special additives,
    softeners, starch fragrances, etc.;
    WARNING:
    only use liquid products; the washing
    machine is set to automatically dose
    additives at each cycle during the last
    rinse.

    1
    2

    10

    l compartment "2": for washing detergent.
    A liquid detergent cup is also included IN
    SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
    in compartment "2". This way, liquid
    detergent will only enter the drum at the
    right time. The cup can also be used for
    bleach when the “Rinse” program is
    selected.

    11

    WARNING:
    some detergents are hard to remove.
    In this case we recommend using the
    specific container to be placed in the
    drum (example in figure 11).

    58



  • Page 59

    Is a hot wash required?

    3. PRACTICAL TIPS

    l Pretreat stains with stain remover or soak

    Load tips
    WARNING: when sorting laundry, make
    sure:
    - have eliminated metallic objects such as
    hair clips, pins, coins, from laundry;
    - to have buttoned pillow cases, closed
    zips, tied loose belts and long robe
    ribbons;
    - to have removed rollers, hooks or clips
    from curtains;
    - to have carefully read clothing washing
    labels;
    - to have removed any persistent stains
    using specific detergents.

    Following is a quick guide with tips and
    recommendations on detergent use at the
    various temperatures. In any case, always
    read the instructions on the detergent for
    correct use and doses.

    When washing heavily soiled whites,
    we
    recommend
    using
    cotton
    programs of 60°C or above and a
    normal washing powder (heavy duty)
    that contains bleaching agents that at
    medium/high
    temperatures
    provide
    excellent results.

    l When washing rugs, bedcovers or other
    heavy clothing, we recommend you avoid
    the spinning cycle.

    l To wash wool, make sure the item can be
    machine washed and marked by the
    “Pure virgin wool” symbol with the “Does
    not mat” or “Machine washable” label.

    For washes between 40°C and 60°C
    the type of detergent used needs to be
    appropriate for the type of fabric and
    level of soiling.
    Normal powders are suitable for “white”
    or colour fast fabrics with high soiling,
    while liquid detergents or “colour
    protecting” powders are suitable for
    coloured fabrics with light levels of
    soiling.

    Helpful suggestions for the user
    A guide environmentally friendly and
    economic use of your appliance.
    Maximise The Load Size

    l Achieve the best use of energy, water,
    detergent and time by using the
    recommended maximum load size.
    Save up to 50% energy by washing a full
    load instead of 2 half loads.

    For washing at temperatures below
    40°C we recommend the use of liquid
    detergents or detergents specifically
    labeled as suitable for low temperature
    washing.

    Do you need to pre-wash?

    l For heavily soiled laundry only!
    SAVE detergent, time, water and
    between 5 to 15% energy consumption
    by NOT selecting Prewash for slight to
    normally soiled laundry.

    For washing wool or silk, only use
    detergents specifically formulated for
    these fabrics.

    59

    EN

    dried in stains in water before washing to
    reduce the necessity of a hot wash
    programme.
    Save up to 50% energy by using a 60°C
    wash programme.



  • Page 60

    l Remove and clean the filter; when

    4. MAINTENANCE AND
    CLEANING
    To clean the washing machine exterior, use
    a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
    and/or solvents. To maintain a good wash
    performance we recommend that the soap
    drawer and pump filters are regularly
    cleaned. A monthly service wash, using a
    proprietary cleaner is also recommended.

    finished, replace it turning it clockwise.
    The filter handle will be locked when it is
    not possible to turn any further and the
    handle is horizontal. Smearing a small
    amount of liquid soap on the filter seal will
    help refitting.

    l Repeat the previous steps in reverse
    order to reassemble all parts.

    Drawer cleaning
    l We recommend you clean the drawer to
    avoid accumulating
    additive residue.

    detergent

    and

    l To do this, extract the drawer using slight
    force, clean it with running water and
    reinsert it in its housing.

    l Ensure the siphon cap is correctly
    refitted.

    S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
    prolonged disuse
    l Should the washing machine be stored in

    Filter cleaning

    an unheated room for a long period of
    time, drain all water from tubes.

    l The washing machine comes with a
    special filter able to trap large residue,
    such as buttons or coins, which could
    clog the drain.

    l Unplug the washing machine.
    l Detach the tube from the drainage

    l Only available on certain models: pull out

    system and clip on the rear of the
    machine and lower it, fully draining water
    into a bowl.

    the corrugated hose, remove the stopper
    and drain the water into a container.

    l Secure the drain tube with the drainage

    l Ensure all the water has been emptied
    from the drum.

    l Before

    unscrewing the filter, we
    recommend you place an absorbent cloth
    under it to keep the floor dry. A small
    amount of water will come out of the filter
    as you remove it - this is normal.

    l Turn the filter counter-clockwise to the
    limit stop.

    60

    system and clip on the rear of the
    machine when finished.

    l Keep the door glass and gasket clean.
    The manufacturers warranty only
    covers faults within the product of a
    mechanical or electrical nature.
    Faults
    caused
    by
    handling,
    installation or miss use are not
    covered and may incur a charge for
    any repair visit to resolve.



  • Page 61

    5. QUICK USER GUIDE

    6. CONTROLS AND
    PROGRAMS

    This washing machine automatically adjusts
    the level of the water to the type and
    quantity of washing. This system gives a
    reduction in energy consumption and a
    saving in washing times.

    M
    A

    Program selection
    l Turn on the washing machine and select
    the required program.
    the washing temperature if
    necessary and press the required "option"
    buttons.

    EN

    L

    l Adjust

    I

    B

    l Press the START/PAUSE button to start
    washing.

    F

    Should power go out when the washing
    machine is running, a special memory
    saves the settings and, when power
    returns, the machine resumes the cycle
    from where it left off.

    G

    H

    C

    E

    D

    A Programme selector with OFF
    position
    B
    C
    D
    E
    F

    START/PAUSE button
    DELAY START button
    OPTIONS button
    RAPID / STAIN LEVEL button
    TEMPERATURE SELECTION
    button
    G SPIN SPEED button
    H NIGHT & DAY button
    F+G KEY LOCK

    l At the end of the programme, the
    message "End" will appear on the display
    or, on some models, all wash stage
    indicator lights will turn on.
    Wait until the DOOR LOCKED light has
    gone out before opening the door.

    l Turn off the washing machine.
    For any type of wash, see the program
    table and follow the operating sequence
    as indicated.

    I Digital display
    L DOOR LOCKED indicator light

    Technical data

    M SMART Fi+ area

    Water pressure:
    min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
    (0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
    of water in 10 seconds)
    Spin r.p.m.: See rating plate.
    Power input / Power current fuse amp /
    Supply voltage: See rating plate.

    61



  • Page 62

    START/PAUSE button

    WARNING:
    Don’t touch the display while inserting
    the plug because the machines
    calibrates the systems during the first
    seconds: touching the display, the
    machine couldn’t work property. In
    this case, remove the plug and repeat
    the operation.

    Close the door BEFORE selecting the
    button START/PAUSE.

    l Press to start the selected cycle.
    When the START/PAUSE button has
    been pressed, the appliance can take
    few seconds before it starts working.

    PROGRAMME selector with OFF
    position

    ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
    PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)

    When the programme selector is turned
    the display lights up to show the settings
    for the programme selected.
    For energy saving, at the end of the
    cycle or with an inactivity period, the
    display level contrast will decrease.

    l Press and hold the START/PAUSE
    button for about 2 seconds (some
    indicator light and the time remaining
    indicator will flash, showing that the
    machine has been paused).

    l Wait until the DOOR LOCKED light has

    N.B.: To switch the machine off, turn
    the programme selector to the OFF
    position.

    gone out before opening the door.

    l Press the START/PAUSE button to start
    the selected cycle.

    l Once a programme is selected the
    programme selector remains stationary on
    the selected programme till cycle ends.

    l "End" will appear in the display at the
    end of the program and the DOOR
    LOCKED light will go off, it is now
    possible to open the door.

    l Switch off the washing machine by
    turning the selector to OFF.

    Before you open the door, please
    check water level is below the door
    opening to avoid flooding.

    l After you have added or removed items,
    close the door and press the
    START/PAUSE button (the programme
    will start from where it left off).
    CANCELLING THE PROGRAMME

    l To cancel the programme, set the
    selector to the OFF position.

    l Wait 2 minutes until the safety device
    unlocks the door.

    The programme selector must be
    returned to the OFF position at the end
    of each cycle or when starting a
    subsequent wash cycle prior to the next
    programme being selected and started.

    DELAY START button
    l This button allows you to pre-programme
    the wash cycle to delay the start of the
    cycle for up to 24 hours.

    62



  • Page 63

    l To delay the start use the following

    - AQUAPLUS

    procedure:

    l This option (available only in some

    - Press the delay start button once to
    activate it (h00 appears on the display)
    and then press it again to set a 1 hour
    delay (h01 appears on the display). The
    pre-set delay increases by 1 hour each
    time the button is pressed, until h24
    appears on the display, at which point
    pressing the button again will reset the
    delay start to zero.

    l This function is for the people with
    delicate and sensitive skin.

    l This function can be used for children’s

    - Confirm by pressing the START/PAUSE
    button. The delay countdown will begin
    and when it has finished the programme
    will start automatically.

    items and for washing of very dirty items,
    for which you are required to use a lot of
    detergent, or for washing of Towels
    whose fibres have the tendency to hold
    the detergent.

    l It is possible to cancel the delay start by
    turning the programme selector to OFF.

    - HYGIENE +

    If there is any break in the power supply
    while the machine is operating, a special
    memory stores the selected programme
    and, when the power is restored, it
    continues where it left OFF.

    Activated when you set 60°C of
    temperature. This option allows deep
    cleaning of your clothes by maintaining the
    same temperature for the whole wash.
    If an option is selected that is not
    compatible
    with
    the
    selected
    programme then the option indicator
    light first flashes and then goes off.

    The following options must be
    selected
    before
    pressing
    the
    START/PAUSE button.

    RAPID / STAIN LEVEL button

    OPTIONS button
    This button allows you to choose between
    three different options:

    This button allows you to choose between
    two different options, depending on the
    selected programme.

    - PREWASHING

    - RAPID
    The button becomes active when
    you select the RAPID (14/30/44 Min.)
    programme on the knob and allows you to
    select one of three durations indicated.

    l This option allows you to make a prewash
    and it is particularly useful for heavily
    soiled loads (can be used only on some
    programmes as shown in the table of
    programmes).

    - STAIN LEVEL button

    l We recommend you use only 20% of the

    l Once the programme has been selected

    recommended quantities shown on the
    detergent pack.

    the wash time set for that programme will
    be automatically shown.

    63

    EN

    programmes) allows you to wash the load
    in a much larger quantity of water and
    this, together with the new combined
    action of the drum rotation cycles, where
    water is filled and emptied, will give you
    garments which have been cleaned and
    rinsed to perfection so that the detergent
    dissolves
    completely,
    ensuring
    an
    efficient cleaning action.

    - Select the required programme.



  • Page 64

    l This option allows you to choose between
    3 levels of wash intensity modifying the
    length of the programme, depending on
    how much the fabrics are soiled (can only
    be used on some programmes as shown
    in the table of programmes).

    TEMPERATURE SELECTION
    button

    The machine is fitted with a special
    electronic device, which prevents the
    spin cycle should the load be
    unbalanced. This reduces the noise
    and vibration in the machine and so
    prolongs the life of your machine.

    NIGHT & DAY button

    l This button allows you to change the
    temperature of the wash cycles.

    l This option reduces the intermediate spin

    l It is not possible to raise the temperature
    over the maximum allowed for the
    programme, in order to protect the fabrics.

    l If you want carry out a cold wash all the
    indicators must be off.

    speed to 400 rpm, where applicable,
    increase the water level during rinsing
    and keep the laundry immersed in water
    after the final rinse, in order to spread the
    fiber perfectly.

    l During the phase in which the water is

    SPIN SPEED button
    l By pressing this button, it is possible to
    reduce the maximum speed, and if you
    wish, the spin cycle can be cancelled.

    l If the label does not indicate specific
    information, it is possible to use the
    maximum spin expected in the program.

    held in the tub, the relevant indicator light
    blink to show that the machine is at a
    standstill.

    l Deselect the option to end the cycle with
    a spin dry (which may be reduced or
    cancelled using the appropriate button)
    and emptying phase.

    l Thanks to electronic control, the water in
    the intermediate phases is emptied
    silently, making this option very useful for
    washing at night.

    To prevent damage to the fabrics, it is
    not possible to increase the speed
    over the maximum allowed for the
    programme.

    l To reactivate the spin cycle press the
    button until you reach the spin speed you
    would like to set.

    l It is possible to modify the spin speed
    without pausing the machine.
    An over dosing of detergent can cause
    excessive foaming. If the appliance
    detects the presence of excessive foam,
    it may exclude the spinning phase or
    extend the duration of the program
    and increase water consumption.

    KEY LOCK
    l Pressing

    simultaneously the buttons
    TEMPERATURE SELECTION and SPIN
    SPEED for about 3 seconds, the
    machine allows you to lock the keys. In
    this way, you can avoid making
    accidental or unwanted changes if a
    button on the display is pressed
    accidently during a cycle.

    l The key lock can be simply cancelled by
    pressing the two buttons simultaneously
    again or turning off the appliance.

    64



  • Page 65

    Digital Display

    3) WASH TEMPERATURE
    LIGHTS

    The display’s indicator system allows you to
    be constantly informed about the status of
    the machine.

    This shows the washing temperature of the
    selected programme that can be changed
    (where allowed) by the relevant button.
    If you want carry out a cold wash all the
    indicators must be off.

    3

    1 2 784 9

    5

    6

    INDICATOR

    4) CYCLE DURATION
    display automatically shows the cycle
    duration, which can vary, depending on
    the options selected.

    6

    l Once the programme has started you will
    be kept informed constantly of the time
    remaining to the end of the wash.

    1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT

    l The indicator light is illuminated when the

    l The appliance calculates the time to the

    door is fully closed.

    end of the selected programme based
    upon a standard loading, during the cycle,
    the appliance corrects the time to that
    applicable to the size and composition of
    the load.

    Close the door BEFORE selecting the
    START/PAUSE button.

    5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS

    l When START/PAUSE

    is pressed on
    the machine with the door closed, the
    indicator will flash momentarily and then
    illuminate.

    l Once the programme has been selected,
    the indicator light will automatically show
    the stain level set for that programme.

    l Selecting a different stain level the

    If the door is not properly closed,
    the light will continue to flash for
    about 7 seconds, after which the
    start command will be automatically
    delete. In this case, close the door
    in the proper way and press the
    START/PAUSE button.

    relevant indicator will light up.
    6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
    The indicator lights show the option that
    can be selected by the relevant button.
    7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT

    l Wait until the DOOR LOCKED light has

    The indicator light show that the keys
    are locked.

    gone out before opening the door.
    2) SPIN SPEED

    8) WI-FI (some models only)

    This show the spin speed of the selected
    programme that can be changed or omitted
    by the relevant button.

    l In the models with the Wi-Fi option, the
    icon indicates that the Wi-Fi system is
    working.

    65

    EN

    l When a programme is selected the



  • Page 66

    l For

    all the information about the
    functionality and the instructions for an
    easy configuration of the Wi-Fi, please
    refer to the "Download" section on
    http://simplyfiservice.candy-hoover.com.

    l Through every wash phase "Kg Check"
    allows to monitor information on the wash
    load in the drum and in the first minutes
    of the wash it:
    - adjusts the amount of water required;
    - determines the length of the wash cycle;
    - controls rinsing according to the type of
    fabric selected to be washed it;

    9) Kg Check (function active only on
    certain programmes)

    - adjusts the rhythm of drum rotation for
    the type of fabric being washed;

    l During the first minutes of the cycle, the

    - recognizes the presence of lather,
    increasing, if necessary, the amount of
    water during rinsing;

    "Kg Check" indicator remain on while the
    intelligent sensor will weigh the laundry
    and adjust the cycle time, water and
    electricity consumption accordingly.

    66

    - adjusts the spin speed according to the
    load, thus avoiding any imbalance.



  • Page 67

    SMART Fi+
    This appliance is equipped with SMART Fi+
    technology that allows you to control it
    remotely via App, thanks to Wi-Fi function.

    We suggest that the Wi-Fi enrolment
    procedure
    is
    completed
    before
    positioning the appliance into the
    aperture.

    If you do not know the position of
    your NFC antenna, slightly move the
    smartphone in a circular motion over
    the SMART Fi+ logo until the App
    confirms the connection. In order for
    the data transfer to be successful, it is
    essential TO KEEP THE SMARTPHONE
    ON THE DASHBOARD DURING THESE
    THE
    FEW
    SECONDS
    OF
    THE
    PROCEDURE; a message on the
    device will inform about the correct
    outcome of the operation and advise
    you when it is possible to move the
    smartphone away.

    l Download the Candy simply-Fi App on
    your device.
    The Candy simply-Fi App is available
    for devices running both Android and
    iOS, both for tablets and for
    smartphones.
    Get all the details of the SMART Fi+
    functions by browsing the App in
    DEMO mode.

    l Open the App, create the user profile and

    Thick cases or metallic stickers on
    your smartphone could affect or
    prevent the transmission of data
    between machine and telephone. If
    necessary, remove them.

    enroll the appliance following the
    instructions on the device display or the
    "Quick Guide" attached on the machine.
    Using
    an
    Android
    smartphone
    equipped with NFC technology (Near
    Field Communication), the enrollment
    process is simplified (Easy Enrollment);
    in this case, follow the instructions on
    the phone display, PLACE AND KEEP
    IT NEAR the SMART Fi+ logo on the
    machine dashboard, when requested
    to do so by the App.

    The replacement of some components
    of the smartphone (e.g. back cover,
    battery, etc...) with non-original ones,
    could result in the NFC antenna removal.

    ENABLE REMOTE CONTROL (VIA APP)
    After the machine enrollment, every time
    you want to manage it remotely through the
    App, firstly you have to load the laundry, the
    detergent, close the door and select the
    SMART FI+ position on the machine. From
    that moment on you can manage it through
    the App commands.

    NOTES:
    Place your smartphone so that the
    NFC antenna on its back matches
    the position of the SMART Fi+ logo
    on the appliance.

    67

    EN

    MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
    l Connect the appliance to the power
    supply.



  • Page 68

    Table of programmes
    1)

    (MAX.) *
    PROGRAMME

    2

    1

    (see control panel)

    (MAX.)
    2)

    Perfect 20°

    2

    1

    4

    4,5

    5,5

    6

    20°

    4

    4,5

    5,5

    6

    40°

    Hygiene 60°

    4

    4,5

    5,5

    6

    60°

    Perfect Rapid
    59 Min.

    2

    2,5

    3

    3

    40°

    14'

    1

    1

    1,5

    1,5

    30°

    30'

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    30°

    44'

    3

    3,5

    3,5

    3,5

    40°

    Hand/Silk

    1

    1

    2

    2

    30°

    Wool

    1

    1

    2

    2

    40°

    Rinse

    -

    -

    -

    -

    -

    Drain + Spin

    -

    -

    -

    -

    -

    Jeans

    3

    3

    3

    3

    40°

    Delicates

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    40°

    3

    3,5

    4

    4,5

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    90°

    ( )

    Coloured 40°

    Rapid

    3)

    Mixed
    Cottons**
    Whites

    2)

    2)
    2)
    2)

    Position that you have to select when you want to enable remote control through
    the App (via Wi-Fi). If the machine hasn’t been enrolled yet, pressing the
    START/PAUSE button on the appliance, the "Auto-Clean" cycle, made to clean
    the drum, will be performed.

    68



  • Page 69

    Please read these notes:
    * Maximum load capacity of dry clothes,
    according to the model used (see control
    panel).

    ** STANDARD COTTON PROGRAMMES
    ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and
    No 1061/2010.
    COTTON PROGRAMME
    TEMPERATURE OF 60°C.

    WITH

    A

    COTTON PROGRAMME
    TEMPERATURE OF 40°C.

    WITH

    A

    These programmes are suitable to
    clean normally soiled cotton laundry and
    they are the most efficient programmes
    in terms of combined energy and water
    consumptions for washing cotton
    laundry.
    These
    programmes
    have
    been
    developed to be compliant with the
    temperature on the wash label on the
    garments and the actual water
    temperature may slightly differ from the
    declared temperature of the cycle.

    69

    ( )

    Only with PREWASH option
    selected
    (programmes
    with
    PREWASH option available).

    1)

    When a programme is selected,
    on the display is shown the
    display shows the recommended
    wash temperature that can be
    reduced (where allowed) by the
    relevant button.

    2)

    For the programmes shown you
    can adjust the duration and
    intensity of the wash using the
    STAIN LEVEL button.

    3)

    Selecting the RAPID program on
    the knob, it will be possible to
    select with the RAPID button, one
    of the three rapid programs
    available among 14’, 30’ and 44’.

    EN

    (Only for models with liquid
    detergent compartment)
    When only a limited number of
    articles have stains which require
    treatment with liquid bleaching
    agents, preliminary removal of
    stain can be carried out in the
    washing machine.
    Pour the bleach into the liquid
    bleach container, inserted into the
    compartment marked "2" in the
    detergent drawer, and set the
    special programme RINSE.
    When this phase has terminated,
    turn the programme selector to
    the OFF position, add the rest of
    the fabrics and proceed with a
    normal wash on the most suitable
    programme.



  • Page 70

    Programmes selection
    To clean different types of fabrics and
    various levels of dirt, the washing machine
    has specific programs to meet every need
    of washing (see table of programmes).
    Mix Power System +
    The washing machine is equipped with an
    innovative pre-mix of detergent and water.
    A jet of water under high pressure sprays
    the mixture directly in the load.
    In the initial phase of the wash cycle, the
    high
    pressure
    spray
    facilitate
    the
    penetration of the wash solution through the
    fibres, thoroughly removing dirt ensuring the
    best wash performance.
    The system also delivers the "Mix Power
    System +", during the rinse, the complete
    removal of the residues of detergent due to
    its high pressure water jet, which invests
    the laundry.
    Perfect 20°
    This innovative "Mix Power System +"
    technology, allows you to wash fabrics such
    as cottons, synthetics and mixed fabrics at
    20°C with a performance which is
    comparable to a 40°C wash.
    The consumption of this programme is
    about 50% of a conventional 40°C. Cottons
    wash.
    We suggest a wash load equal to 2/3 of the
    maximum capacity of the machine.
    Coloured 40°
    This programme allows you to wash
    different type’s fabrics and different colours
    all together. The rotation movement of the
    drum and the water levels are optimized,
    both during the washing the rinsing phase.
    The accurate spin action, ensures a
    reduced formation of creases in the fabrics.
    Thanks to "Mix Power System +"
    technology, a complete washing cycle
    optimization is possible.

    70

    WARNING:
    New coloured garments should be
    washed separately for at least 5 or 6
    washes.
    Certain large dark items such as jeans
    and towels should always be washed
    separately.
    Never mix NON COLOURFAST fabrics.
    Hygiene 60°
    Thanks to the "Mix Power System +"
    technology, this program ensures deep
    cleaning by optimizing the cycle in terms of
    temperature
    and
    rinses,
    eliminating
    allergens and detergent residues. Ideal for
    sensitive skin. Designed for cotton
    garments, it provides a 60°C temperature
    and is recommended for a reduced load.
    Perfect Rapid 59 Min.
    This
    specially
    designed
    programme
    maintains
    the
    high
    quality
    wash
    performance whilst greatly reducing the
    wash time. The programme is designed for
    a reduced load (see table of programmes).
    Rapid (14/30/44 Min.)
    Washing cycle suggested for low loads and
    slightly dirty. With this program it is
    recommended to reduce the quantity of
    detergent normally used, in order to avoid
    unnecessary waste. Selecting the RAPID
    program and acting on the button you can
    choose one of three programs available.
    Hand/Silk
    This programme allows a delicate washing
    cycle for garments specified as "Hand
    Wash only" and laundry items made from
    Silk or specified as "Wash as Silk" on the
    fabric label.
    Wool
    This program performs a wash cycle
    dedicated to the wool fabrics that can be
    washed in a washing machine, or the
    articles to be washed by hand.



  • Page 71

    Rinse
    This program performs 3 rinses with an
    intermediate spin (which can be reduced or
    excluded by using the appropriate button) . It
    is used for rinsing any type of fabric, for
    example after a wash carried out by hand.

    Cottons
    This program is suitable to clean normally soiled
    cotton laundry and it is the most efficient program
    in terms of combined energy and water
    consumptions for washing cotton laundry.

    Drain + Spin
    The program completes the drain and a
    maximum spin. It is possible to delete or
    reduce the spin with the SPIN SPEED button.

    Whites
    Made to have a perfect washing. The final spin
    at maximum speed gives more efficient removal.

    Position that you have to select when you
    want to enable remote control through the
    App (via Wi-Fi). In this case, the start of
    cycle will take place through the App
    commands. If the machine hasn’t been
    enrolled yet, pressing the START/PAUSE
    button on the appliance, the "Auto-Clean"
    cycle will be performed. Designed to
    sanitize the drum, remove bad smells and
    extend the life of the appliance, make sure
    there is no load in the drum before starting
    the "Auto-Clean" cycle and use a proprietary
    washing machine cleaning agent or powder
    detergent. Leave the door of the machine
    open at the end of the cycle to allow
    the drum to dry. Recommended every 50
    washes.

    Delicates
    This program has reduced periods of drum
    rotation during the cycle and is particularly
    suitable or washing delicate fabrics. The
    wash cycle and rinses are carried out with a
    high level of water to ensure the best
    performance.
    Mixed
    The washing and rinsing optimise the speed
    and rhythm of the drum action and water
    levels. The gentle spin, ensures a reduced
    formation of creases in the fabric.

    71

    EN

    SMART Fi+

    Jeans
    This program has been designed to have the
    highest quality cleaning of fabrics such as
    denim: ideal for removing dirt without affecting
    the elasticity of the fibers.



  • Page 72

    7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
    If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
    provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
    problems.
    ERROR CODE FORMAT

    l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
    (example: E2 = Error 2).

    l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
    The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
    (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).

    Error shown
    E2 (with display)
    2 flashes of the LEDs
    (without display)

    Possible causes and practical solutions
    The machine cannot load water.
    Make sure the water supply tap is open.
    Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
    Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).

    E3 (with display)
    3 flashes of the LEDs
    (without display)
    E4 (with display)
    4 flashes of the LEDs
    (without display)
    E7 (with display)
    7 flashes of the LEDs
    (without display)

    Any other code

    Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
    the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
    and not blocked.
    The washing machine does not drain water.
    Make sure the filter is not clogged.
    Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
    Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
    water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
    There is too much foam and/or water.
    Ensure the correct amount of detergent is being used and the
    detergent is designed for use in a washing machine.
    Door problem.
    Make sure the door is correctly closed.
    Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
    from closing fully.
    If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
    the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
    Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
    machine and restart a program. If the error occurs again contact an
    Authorised Customer Service Centre directly.

    72



  • Page 73

    Problem

    Possible causes and practical solutions

    The washing machine
    does not work / start

    The washing machine
    does not spin

    Make sure the product is plugged into a working supply socket.
    Make sure power is on.
    Make sure the wall socket is working, testing it with another
    appliance such as a lamp.
    The door may not be correctly closed: open and close it again.
    Check whether the required program was correctly selected and the
    start button pressed.
    Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
    This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
    hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
    connections correctly.
    Make sure the front filter is correctly closed.
    The machine is fitted with a detection system that protects the load
    and product from damage if the load is not balanced before spinning.
    This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
    spin.
    • Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
    • The spin cycle aborting to protect the machine and load.
    If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
    restart the spin program.
    This could be due to the fact that water has not been completely
    drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
    section.
    Some models include a "no spin" function: make sure it is not
    selected.
    Check which options are selected and their effect on the spin cycle.

    Strong vibrations /
    noises are heard
    during the spin cycle

    Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
    amount of detergent is being used.
    The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
    the feet as indicated in the specific section.
    Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
    removed.
    Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
    hinges, buttons, etc…).

    Water leaked on the
    floor near the
    washing machine

    The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
    mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
    a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
    as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
    applied.

    73

    EN

    OTHER ANOMALIES



  • Page 74

    The use of ecological detergents without
    phosphates may cause the following effects:
    - cloudier rinse drain water: This effect is
    tied to the suspended zeolites which do not
    have negative effects on rinse efficiency.
    - white powder (zeolites) on laundry at
    the end of the wash: this is normal, the
    powder is not absorbed by fabric and does
    not change its colour.
    To remove the zeolites, select a rinse
    programme. In the future consider using
    slightly less detergent.
    - foam in the water at last rinse: this does
    not necessary indicate poor rinsing.
    Consider using less detergent in future
    washes.
    - abundant foam: This is often due to the
    anionic surfactants found in the detergents
    which are hard to eliminate from laundry.
    In this case, do not re-rinse to eliminate
    these effects: it will not help at all.
    We suggest conducting a maintenance
    wash using a proprietary cleaner.

    WIRELESS PARAMETERS
    (for model with NFC function)
    Parameter

    Specifications

    Wireless Standard

    ISO/IEC
    14443
    Type A and NFC
    Forum Type 4

    Frequency band

    13,553-13,567
    MHz
    (centre
    frequency 13,560
    MHz)

    Magnetic field limit

    < 42dBµA/m (at 10
    meters)

    With this the Candy Hoover Group Srl,
    declares that this appliance marked with
    complies with the essential requirements
    of the Directive 2014/53/EU. To receive a
    copy of the declaration of conformity, please
    contact the manufacturer at:
    www.candy-group.com

    If the problem persists or if you suspect a
    malfunction,
    immediately
    contact
    an
    Authorised Customer Service Centre.
    It is always recommended to use original
    spare parts, that are available at our
    Authorised Customer Service Centres.
    Warranty
    The product is guaranteed under the
    terms and conditions stated on the
    certificate included with the product. The
    warranty certificate must be duly filled in
    and stored, so as to be shown to the
    Authorised Customer Service Centre in
    case of need. Proof of purchase must
    be made available at the time of any
    warranty related repair.

    The manufacturer declines all
    responsibility for any printing errors in
    the booklet included with this product.
    Moreover, it also reserves the right to
    make any changes deemed useful to its
    products
    without
    changing
    their
    essential characteristics.

    74



  • Page 75

    Registre su producto en www.registercandy.com
    y acceda fácilmente a los servicios
    complementarios exclusivos para nuestros
    clientes más fieles.
    Lea atentamente este manual de instrucciones
    para aprender a usar la lavadora de manera
    correcta y segura y para obtener consejos útiles
    acerca de su mantenimiento.

    Antes de usar su nueva lavadora,
    lea
    atentamente
    este
    manual
    de
    instrucciones
    para
    optimizar
    su
    funcionamiento. Guarde el manual en buen
    estado para otros usuarios que pudieran
    necesitarlo más adelante.

    Los RAEE contienen tanto sustancias
    contaminantes (que pueden repercutir
    negativamente en el medio ambiente) como
    componentes
    básicos
    (que
    pueden
    reutilizarse). Es importante que los RAEE
    se sometan a tratamientos específicos
    con el objeto de extraer y eliminar, de
    forma adecuada, todos los agentes
    contaminantes. Igual de importante es
    recuperar y reciclar todo el material posible.
    La gente puede desempeñar una función
    importante a la hora de asegurarse de que
    los RAEE no se convierten en un problema
    medioambiental; es crucial seguir algunas
    normas básicas:

    l Los RAEE no han de tratarse como
    residuos domésticos.

    l Los RAEE han de depositarse en los
    puntos de recogida habilitados para ello
    que gestiona el ayuntamiento o empresas
    contratadas para ello. En muchos países
    se ofrece la posibilidad de recogida a
    domicilio de los RAEE de mayor volumen.

    Compruebe que además del manual de
    instrucciones le hayan entregado el
    certificado de garantía, la información sobre
    centros de servicio técnico y la etiqueta de
    eficiencia energética. Compruebe también
    que le hayan entregado la clavija, el codo
    para la manguera de desagüe y la cubeta
    para detergente (o lejía en algunos
    modelos). Conserve todos estos accesorios.

    En muchos países, cuando la gente compra
    un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
    entregar al vendedor, quien lo recoge de
    forma gratuita (un dispositivo antiguo por
    cada dispositivo adquirido) siempre que el
    equipo entregado sea similar y disponga de
    las mismas funciones que el adquirido.

    Todos los productos están identificados con
    un único código o número de serie de 16
    caracteres, que figura en una etiqueta
    adherida al aparato (puerta de carga) o en
    el sobre que se encuentra dentro de la
    lavadora. El código es una especie de
    documento de identidad, necesario para
    registrar el producto y para solicitar la
    asistencia del Servicio de Atención al
    Cliente de Candy.

    Índice
    1. NORMAS DE SEGURIDAD
    2. INSTALACIÓN
    3. CONSEJOS PRÁCTICOS
    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    5. GUÍA RÁPIDA

    Normas ambientales

    6. CONTROLES Y PROGRAMAS
    7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y
    GARANTÍA

    Este dispositivo tiene el distintivo de la
    directiva europea 2012/19/UE sobre
    Residuos de Aparatos Eléctricos y
    Electrónicos (RAEE).

    75

    ES

    Muchas gracias por elegir una lavadora
    Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar
    toda su ropa de manera segura, incluso la
    ropa más delicada, todos los días.



  • Page 76

    1. NORMAS DE
    SEGURIDAD
    l Este

    producto es exclusivamente
    para uso doméstico o similar:
    − zona de cocina para el
    personal de tiendas, oficinas y
    otros entornos laborales;
    − granjas;
    − pasajeros de hoteles, moteles
    u otros entornos residenciales;
    − hostales (B&B).
    No se recomienda el uso de este
    producto con fines diferentes del
    doméstico o similar, por ejemplo,
    con
    fines
    comerciales
    o
    profesionales. El empleo de
    la lavadora con fines no
    recomendados puede reducir la
    vida útil del artefacto e invalidar
    la garantía. Todos los daños,
    averías o pérdidas ocasionados
    por un uso diferente del
    doméstico o similar (aunque ese
    uso se realice en un entorno
    doméstico) no serán reconocidos
    por el fabricante en la medida en
    que lo permita la ley.

    l Este

    electrodoméstico puede ser
    utilizado por niños mayores de 8
    años y por personas con
    capacidades físicas, sensoriales
    o mentales limitadas o que
    carezcan de la experiencia
    y el conocimiento necesarios,
    siempre
    y
    cuando
    estén
    supervisadas por una persona
    encargada de velar por su
    76

    seguridad
    o
    hayan
    sido
    instruidas en su utilización de
    manera segura.
    Los niños no deben jugar con el
    electrodoméstico. Los niños no
    deben ocuparse del mantenimiento
    ni de la limpieza del electrodoméstico,
    salvo que estén supervisados una
    persona encargada de velar por su
    seguridad.
    l Vigile a los niños de manera
    que se asegure que no juegan
    con el aparato.
    l Los niños menores de 3 años se
    deben mantener lejos a menos que
    estén supervisados de forma continua.
    l Si el cable de alimentación está
    dañado, por seguridad debe
    reemplazarlo el fabricante, un
    técnico del Servicio de Atención
    al Cliente o una persona
    debidamente cualificada.
    l Sólo
    deben emplearse las
    mangueras de suministro de
    agua proporcionadas con el
    electrodoméstico. No reutilizar
    mangueras de lavadoras antiguas.
    l La presión de agua debe estar
    entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
    l Ninguna alfombrilla debe obstruir
    las rejillas de ventilación situadas
    en la base de la lavadora.
    l Para apagar la lavadora, se debe la
    marca de referencia del selector de
    programas a la posición vertical.
    Si la marca no se encuentra en
    posición vertical, la lavadora está



  • Page 77

    l No

    utilizar adaptadores, regletas
    ni alargues.

    Al mostrar el logo
    marcado
    en este producto, declaramos,
    bajo nuestra propia responsabilidad,
    el cumplimiento de todos los
    requisitos europeos en términos
    l Asegurarse de que no quede de seguridad, salud y medio
    agua residual en el tambor antes ambiente, establecidos en la
    de abrir la puerta de carga.
    legislación de este producto.
    ATENCIÓN:
    el agua puede alcanzar
    temperaturas muy elevadas
    durante el ciclo de lavado.

    77

    ES

    encendida (solo para modelos con l No desenchufar la lavadora
    mando programador).
    tirando del cable de alimentación
    ni del aparato.
    l Una
    vez
    instalado
    el
    electrodoméstico, se debe poder l No instalar la lavadora en el
    exterior, ni exponerla a la
    acceder fácilmente al enchufe.
    lluvia, a los rayos del sol, o a
    l La capacidad máxima de colada
    otros factores ambientales.
    seca depende del modelo
    l Para transportar la lavadora, no
    usado (ver panel de control).
    levantarla sosteniéndola de los
    l Para consultar la ficha del
    mandos ni de la cubeta del
    producto, visitar la web del
    detergente y no apoyarla sobre la
    fabricante.
    puerta de carga. Para levantar la
    lavadora, se recomienda la
    Instrucciones de seguridad
    colaboración de al menos dos
    personas.
    l Desenchufar la lavadora y
    cerrar el grifo del agua antes de l En caso de fallo o mal
    funcionamiento, apagar la lavadora,
    proceder a su limpieza o a
    cerrar el grifo del agua y no intentar
    cualquier
    operación
    de
    repararla. Llamar de inmediato al
    mantenimiento.
    Servicio de Atención al Cliente y
    l Asegurarse de que la toma de
    utilizar sólo piezas de recambio
    corriente tenga conexión a
    originales. El incumplimiento de
    tierra. Si no se dispone de toma
    estas instrucciones puede afectar
    con conexión a tierra, llamar a
    la seguridad del aparato.
    un técnico especializado.



  • Page 78

    2. INSTALACIÓN
    l Retirar

    las cintas que sostienen
    el tubo, cuidando de no dañar ni el
    tubo ni el cable de alimentación.

    1
    A
    B
    A
    B

    l Extraer

    los 2 o 4 tornillos (A) que
    se encuentran en la parte posterior
    de la lavadora y quitar los dos 2 o
    4 seguros de transporte (B), tal y
    como se muestra en la figura 1.

    B
    B

    A
    A

    l Obstruir

    los 2 o 4 orificios que
    quedan tras retirar los tornillos con
    los tapones que se encuentran
    en el sobre que contiene las
    instrucciones.

    l Para

    lavadoras de encastre,
    después de cortar las cintas de
    la manguera, extraer los 3 o 4
    tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de
    transporte (B).

    l En

    ciertos modelos, 1 o más
    seguros de transporte pueden caer
    dentro de la lavadora. Para quitarlos,
    inclinar el aparato hacia delante de
    modo de poder cogerlos. Obstruir los
    orificios que quedan tras retirar los
    tornillos con los tapones que se
    encuentran en el sobre.

    2
    A
    1

    2

    3

    B

    ATENCIÓN:
    los niños no deben jugar con
    los materiales de embalaje.
    l Colocar

    la lámina sintética en la
    parte inferior, tal y como se muestra
    en la figura 2 (A, B o C, según el
    modelo).
    78

    C
    3
    2

    1



  • Page 79

    Instrucciones para el montaje
    de la puerta del mueble
    l Coloque

    la plantilla sobre la
    parte interior de la puerta del
    mueble. Es posible montar las
    bisagras y el imán de cierre en
    el lado derecho o izquierdo,
    según
    sus
    necesidades.
    Marque las posiciones de los
    orificios para los tornillos y, a
    continuación, practique los
    orificios con una taladradora.

    C
    ES

    B

    A
    l Fije

    las bisagras en su posición
    con los 4 tornillos suministrados
    (A).

    l Fije

    el imán (B) en su posición
    con el tornillo (C).

    l Monte

    la placa (D) en el lado
    derecho o izquierdo, según sus
    necesidades de instalación.
    Coloque el soporte de plástico
    (E) debajo de la placa y fíjelo
    en su posición con el tornillo (F).

    D
    F

    E
    G

    l Coloque

    la tapa (G) en la
    posición inferior.
    79



  • Page 80

    l Monte

    la puerta del mueble en la
    parte delantera de la lavadora
    con las bisagras. Coloque los
    separadores bajo las bisagras (I)
    y, a continuación, fíjelos en su
    posición con el tornillo (H).

    H I

    Se aconseja montar la
    puerta del mueble de modo
    que se abra hacia la
    izquierda, que es la misma
    dirección en que lo hace la
    puerta de la lavadora. Esto
    dejará más espacio cuando
    cargue la lavadora.

    4 patas ajustables permiten
    que la altura de la lavadora se
    pueda ajustar de 820 mm a un
    máximo de 840 mm. Para ajustar
    la altura, retire las tuercas instaladas
    en cada pata y sustitúyalas por
    las tuercas de 5 mm suministradas.
    Eleve las patas a la altura deseada
    y ajuste completamente la tuerca
    de seguridad a la base de la
    lavadora.
    80

    600
    6

    570

    825 min.

    in.

    59
    l Las

    0m

    820 min.

    la lavadora en una abertura
    del tamaño indicado en la figura de
    la derecha. Se puede colocar un
    zócalo en la parte delantera del
    electrodoméstico, pero su altura
    debe determinarla la altura de la
    lavadora.

    60

    l Deslice



  • Page 81

    Conexión a la red de agua

    3

    l Conectar la manguera de agua al grifo
    (fig. 3), empleando únicamente la manguera
    suministrada con el electrodoméstico (no
    reutilizar mangueras antiguas).

    l Algunos modelos tienen una o más de las
    siguientes características:

    l Conexiones HOT&COLD para agua fría

    4
    1

    ES

    y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
    de energía.
    Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
    y el rojo, al del agua caliente. El
    electrodoméstico se puede conectar sólo
    al grifo del agua fría, en cuyo caso se
    retrasará el inicio de algunos programas.

    l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
    situado en el tubo de alimentación impide
    la entrada de agua si el tubo está
    deteriorado. En caso de avería, aparece
    una marca de color rojo en la ventana
    "A", que indica que debe reemplazarse el
    tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
    dispositivo de bloqueo unidireccional "B".

    l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
    CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
    principal "A" pierde agua, el depósito
    transparente "B" contiene agua que
    permite que se complete el ciclo de
    lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
    Servicio de Atención al Cliente el
    reemplazo del tubo de entrada de
    agua.

    5

    6
    B

    A

    B
    A

    7

    Instalación
    l La lavadora debe quedar cerca de la

    81

    min 4 cm
    max 100 cm

    pared en su parte posterior, evitando que
    el tubo quede doblado o deformado.
    Ubicar el tubo de descarga en el
    fregadero o, preferentemente, conectarlo
    al desagüe de la pared a 50 cm de altura
    como mínimo, con un diámetro mayor
    que el tubo de la lavadora (fig. 7).

    +2,6 mt
    max

    min 50 cm
    max 85 cm



  • Page 82

    l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
    patas fig. 8:
    a. girar la tuerca en el sentido de las
    agujas del reloj para extraer el tornillo;
    b. girar la pata regulable hasta que toque
    el suelo;
    c. bloquear el movimiento de la pata
    insertando la tuerca hasta que toque
    la parte inferior de la lavadora.
    l Enchufar el aparato.

    8
    A

    B

    ATENCIÓN:
    si es necesario reemplazar el cable de
    alimentación, solicitar la asistencia del
    Servicio de Atención al Cliente.

    C

    Cubeta para detergente
    La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
    l compartimento "1": detergente para el
    prelavado;
    l compartimento “ ”: otros productos líquidos
    como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

    9
    1
    2

    ATENCIÓN:
    sólo deben emplearse productos
    líquidos. La lavadora está configurada
    para dosificar automáticamente los
    productos durante el último aclarado.

    l compartimento "2": detergente para el lavado.

    10

    Con algunos modelos se suministra una pieza
    especial para el detergente líquido (fig. 10).
    Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
    pieza especial en el compartimento "2". De
    ese modo, el detergente líquido pasará al
    tambor en el momento adecuado del ciclo de
    lavado. La pieza especial puede emplearse
    para la lejía cuando se selecciona el programa
    de aclarado.

    11

    ATENCIÓN:
    algunos detergentes no son fáciles de
    limpiar. Si se utilizan detergentes de
    este tipo, emplear el contenedor especial
    y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).

    82



  • Page 83

    3. CONSEJOS PRÁCTICOS

    ¿Qué temperatura de lavado se debe
    seleccionar?

    Consejos para colocar la ropa
    en la lavadora

    l Si se emplea un quitamanchas o se
    sumergen las prendas manchadas antes
    de lavarlas en la lavadora, se reduce la
    necesidad de seleccionar un programa de
    lavado de alta temperatura. Seleccionando
    el programa de lavado a 60ºC se puede
    ahorrar hasta un 50% de energía.

    ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
    asegurarse de:
    - quitar objetos metálicos como broches,
    ganchos, monedas, etc.;
    - abotonar fundas, cerrar cremalleras,
    ajustar cinturones y cintas;
    - retirar enganches de las cortinas;
    - leer las instrucciones de lavado de cada
    prenda;
    - tratar previamente las manchas difíciles con
    productos especiales.

    Para lavar ropa blanca muy sucia
    y obtener excelentes resultados,
    emplear programas para algodón con
    temperaturas de 60°C o superiores y
    un detergente en polvo normal con
    agentes blanqueadores.

    l Al lavar alfombras, mantas o prendas
    pesadas, se recomienda desactivar la
    función de centrifugado.

    l Al lavar prendas de lana, comprobar que
    sean aptas para lavarlas en la lavadora y
    que contengan el símbolo de "Pura lana
    virgen" con la indicación de "No se
    apelmaza " o "Lavable en lavadora".

    Para temperaturas de lavado de 40°C
    a 60°C, se debe elegir un detergente
    apropiado para el tipo de género y el
    nivel de suciedad. Los detergentes
    en polvo normales dan excelentes
    resultados en el lavado de ropa muy
    sucia "blanca" o de colores resistentes,
    mientras que los detergentes en
    polvo para prendas de color son
    recomendables para el lavado de ropa
    de color con bajo nivel de suciedad.

    Sugerencias útiles para el
    usuario
    Cómo usar su lavadora de forma
    respetuosa con el medio ambiente y con el
    máximo ahorro.
    Cargar al máximo la lavadora

    l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
    se recomienda cargar al máximo la lavadora.
    Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
    con una única colada de carga llena, en
    lugar de dos coladas a media carga.

    Para temperaturas de lavado inferiores
    a 40°C, se recomienda emplear
    detergentes líquidos o adecuados para
    el lavado a bajas temperaturas.

    ¿Cuándo es necesario el prelavado?

    l ¡Sólo cuando las prendas están muy
    sucias! Cuando la ropa tiene una
    suciedad normal, es posible ahorrar entre
    un 5% y un 15% de energía si no se
    utiliza la función de prelavado.

    Para el lavado de prendas de lana o seda,
    emplear sólo detergentes formulados
    especialmente para ese tipo de géneros.

    83

    ES

    A continuación se proporciona una guía rápida
    con consejos y recomendaciones sobre el uso
    de detergente a distintas temperaturas. Se
    recomienda leer siempre las instrucciones de
    cada detergente para utilizarlo correctamente y
    en las cantidades adecuadas.



  • Page 84

    4. LIMPIEZA Y
    MANTENIMIENTO
    Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
    productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
    basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
    no requiere cuidados especiales para
    mantenerla limpia. Mantener limpios los
    compartimentos de detergente y suavizante y
    el filtro. A continuación ofrecemos algunos
    consejos para el traslado o para largos
    períodos de inactividad de la lavadora.

    Limpieza de la cubeta para el
    detergente

    Recomendaciones para el traslado
    o para largos períodos de
    inactividad de la lavadora

    l Es conveniente limpiar la cubeta para
    que no se acumulen restos de detergente
    y otros productos.

    l Retirar la cubeta haciendo un poco de
    fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
    limpia y volver a colocarla en su sitio.

    l En el caso de que la lavadora estuviese
    inactiva durante un largo período de
    tiempo en lugares a bajas temperaturas,
    se recomienda vaciar por completo los
    restos de agua que hayan quedado en el
    interior de los tubos.

    l Desenchufar la lavadora.

    Limpieza del filtro

    l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar

    l La lavadora está provista de un filtro
    especial que retiene los objetos de tamaño
    relativamente grande, como monedas o
    botones, que podrían obstruir el desagüe.

    l Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
    saque el tapón y recoja el agua en un
    contenedor.

    l Antes de extraer el filtro, se recomienda
    colocar un paño absorbente en el suelo para
    evitar que se moje.

    l Girar el filtro en sentido contrario al de las
    agujas del reloj hasta que se detenga en
    la posición vertical.

    l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
    girándolo en el sentido de las agujas del
    reloj.

    l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
    los pasos previos siguiendo las instrucciones
    en sentido contrario.

    84

    el extremo en un recipiente en el suelo
    para recoger toda el agua.

    l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
    la abrazadera una vez concluida la
    operación.



  • Page 85

    5. GUÍA RÁPIDA

    6. CONTROLES Y
    PROGRAMAS

    La lavadora regula automáticamente el
    nivel de agua según el tipo de ropa y la
    carga. Este sistema reduce el consumo
    energético y el tiempo de lavado.

    M

    Selección de programas

    A

    l Encender la lavadora y seleccionar el
    programa de lavado.

    l Regular la temperatura de lavado si es
    configurar

    las

    L

    opciones

    l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el

    I

    lavado.
    En caso de que se interrumpa el suministro
    eléctrico cuando la lavadora está
    funcionando, una memoria especial guarda
    la configuración elegida y, cuando se
    restablece el suministro, la máquina reinicia
    el ciclo donde éste se ha interrumpido.

    B
    F

    G

    H

    C

    E

    D

    A Selector de programas con
    posición OFF

    l Al finalizar el programa, el mensaje "End"

    B Tecla INICIO/PAUSA

    aparecerá en el display o, en algunos
    modelos, todos los pilotos de los ciclos
    de lavado se encenderán.

    C Tecla INICIO DIFERIDO
    D Tecla OPCIONES

    Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
    PUERTA se haya apagado antes de
    abrir la puerta.

    E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
    SUCIEDAD
    F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA

    l Apagar la lavadora.

    G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO

    Para distintos tipos de lavado, consultar
    la tabla de programas y seguir los pasos
    indicados.

    H Tecla BUENAS NOCHES

    Datos técnicos

    F+G BLOQUEO DE TECLA
    I Display digital

    Presión en el circuito hidráulico:
    min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa

    L Indicador SEGURIDAD PUERTA
    M Área SMART Fi+

    Revoluciones de centrifugado:
    ver tarjeta de datos.
    Potencia absorbida/ Amperios
    fusible de la red/ Tension:
    ver tarjeta de datos.

    del

    85

    ES

    necesario y
    necesarias.



  • Page 86

    Tecla INICIO/PAUSA

    ATENCIÓN:
    No toque la pantalla al insertar el
    enchufe, porque la lavadora calibra
    los sistemas durante los primeros
    segundos: Al tocar la pantalla, la
    máquina no podía trabajar con
    propiedad. En este caso, retire el
    enchife y repetir la operación.

    Cierre la escotilla ANTES
    seleccionar INICIO/PAUSA.

    de

    l Presionar para iniciar el ciclo.
    Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
    accionada, la lavadora puede tomar
    unos segundos antes de iniciar el cilo.

    PROGRAMA selector con
    posición OFF

    AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
    LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
    (PAUSA)

    Cuando el selector de programa se
    activa la pantalla se ilumina para
    mostrar los ajustes para el programa
    seleccionado.
    Para el ahorro de energía, al final del
    ciclo o con un período de inactividad, el
    contraste
    nivel
    de
    visualización
    disminuirá.

    l Mantenga

    pulsado
    la
    tecla
    INICIO/PAUSA
    durante
    unos
    2
    segundos (algunas luces indicadoras y
    el
    indicador
    de
    tiempo
    restante
    parpadeará, indicando que la máquina se
    ha detenido).

    l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
    PUERTA se haya apagado antes de abrir
    la puerta.

    N.B.: Para apagar la máquina, gire el
    selector de programas en la posición
    OFF

    l Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
    iniciar el ciclo seleccionado.

    Antes de abrir la puerta, por favor
    comprueba que el nivel de agua está
    por debajo de la apertura de la puerta
    para evitar que se desborde.

    l Una vez que se selecciona un programa

    l Después de haber agregado o quitado

    el selector de programa se mantiene
    inmóvil en el programa seleccionado
    hasta que termine el ciclo.

    elementos a la colada, cierre la puerta y
    presione la tecla INICIO/PAUSA
    (el
    programa se iniciará a partir de donde se
    detuvo).

    l Abrir la puerta después de visualizar la
    palabra "End" (fin) en la pantalla y se
    apague la luz de SEGURIDAD PUERTA.

    l Apague la lavadora girando el selector en
    la posición OFF.
    El selector de programa se debe volver
    a la posición OFF al final de cada ciclo
    o cuando se inicia un ciclo de lavado
    posterior antes del próximo programa
    que se está seleccionado y se inicia.

    CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA

    l Para cancelar un programa, sitúe el
    selector en la posición OFF.

    l Espere

    2 minutos hasta que el
    dispositivo de seguridad permita abrir la
    puerta.

    Tecla INICIO DIFERIDO
    l Esta opción le permite pre-programar el
    ciclo de lavado para iniciarlo con una
    posterioridad de hasta 24 horas.

    86



  • Page 87

    l Para diferir el inicio del ciclo:

    - AQUAPLUS

    l Esta opción (solo disponible para algunos

    - Introduzca el programa deseado.

    programas) permite lavar la colada con
    una cantidad de agua mucho mayor y,
    junto a la combinación de los ciclos de
    rotación del tambor, donde se llena y
    vacía el agua, ofrece prendas lavadas y
    enjuagadas a la perfección ya que el
    detergente se disuelve perfectamente,
    asegurando una acción eficiente de lavado.

    - Pulse el botón una vez para activarlo
    (h00 aparece en la pantalla) y luego
    pulse de nuevo para fijar un intervalo de
    1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
    retardo preestablecido aumenta en 1
    hora cada vez que se pulsa el botón,
    hasta que aparezca h24 en la pantalla,
    y en ese momento, al pulsar el botón de
    nuevo, se restablecerá el inicio diferido
    a cero

    l Esta función ha sido diseñada para

    - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
    La cuenta atrás comienza y cuando
    termina el programa se iniciará
    automáticamente.

    l Se recomienda usar esta función para la
    ropa de niños y para lavados de prendas
    muy sucias, en las que se debe utilizar
    mucho detergente o en el lavado de
    prendas afelpadas, cuyas fibras tienen
    más tendencia a retener más detergente.

    l Es posible cancelar el inicio diferido
    girando el selector de programas a la
    posición OFF.
    Si hay alguna interrupción en el
    suministro de energía mientras la
    lavadora está en funcionamiento, una
    memoria especial almacena el programa
    seleccionado y, cuando se restablezca la
    energía, continúa donde lo dejó.

    - HYGIENE +
    Solo puedes activarla cuando hayas
    seleccionado una temperatura de 60ºC.
    Esta opción te permite higienizar tus
    prendas
    manteniendo
    la
    misma
    temperatura durante todo el lavado.

    Las
    siguientes
    opciones
    deben
    seleccionarse antes de pulsar el botón
    de INICIO/PAUSA.

    Si escoges una opción que no es
    compatible con el programa seleccionado,
    el piloto correspondiente parpadeará
    primero y se apagará después.

    Tecla OPCIONES
    Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
    SUCIEDAD

    Esta tecla permite escoger entre tres
    opciones diferentes:
    - PRELAVADO
    l Esta opción le permite realizar un
    prelavado y es particularmente útil para
    cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
    en algunos programas, como se muestra
    en la tabla de programas).

    Esta tecla permite escoger entre dos
    opciones diferentes, dependiendo del
    programa seleccionado.
    - RÁPIDOS
    Esta tecla se activa cuando seleccionas el
    programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el
    mando y te permite seleccionar uno de los
    tres ciclos indicados.

    l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
    de las cantidades recomendadas en el
    envase del detergente.

    87

    ES

    personas con la piel delicada y sensible,
    para las cuales la mínima cantidad de
    detergente puede causar irritaciones o
    alergias.



  • Page 88

    - NIVEL DE SUCIEDAD

    l Una vez se ha seleccionado el programa,
    el tiempo de lavado establecido para ese
    programa se mostrará automáticamente.

    l Esta opción te permite escoger entre 3
    niveles de intensidad de lavado,
    modificando la duración del programa, y
    dependiendo de la suciedad de las
    prendas (solo pueden usarse en algunos
    programas tal y como se muestra en la
    tabla de programas).

    Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
    l Esta tecla permite cambiar la temperatura
    de los ciclos de lavado.

    l No se puede aumentar la temperatura
    por encima del máximo permitido para
    cada programa, para conservar los
    tejidos.

    l Si deseas lavar con un programa frío,
    todos los indicadores
    desconectados.

    deben

    estar

    Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO

    Una cantidad excesiva de detergente
    puede provocar un exceso de
    espuma. Si el electrodoméstico
    detecta la presencia de una cantidad
    excesiva de espuma, puede descartar
    la fase de centrifugado, o extender la
    duración del programa y aumentar el
    consumo de agua.

    La lavadora está equipada con un
    dispositivo electrónico que descarta el
    ciclo de centrifugado si la carga está
    desequilibrada. Esto reduce el ruido y
    la vibración en la lavadora, y prolonga
    la vida de la lavadora.

    Tecla BUENAS NOCHES
    l Esta opción reduce la velocidad de
    centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
    caso, aumenta el nivel de agua durante el
    aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
    agua después del enjuague final, con el fin
    de relajar las fibras.

    l Durante la fase en la que el agua está en el

    velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
    cancelar el ciclo de centrifugado.

    cesto, una intermitencia de la luz indicadora
    demostrará que la lavadora se encuentra en
    un punto muerto.

    l Si la etiqueta no proporciona información

    l Desactive la opción para terminar el ciclo

    l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la

    específica, significa que se puede usar el
    centrifugado máximo previsto por el
    programa.

    con centrifugado (que puede ser reducido o
    cancelado usando el botón correspondiente)
    y la fase de vaciado.

    l Gracias a electrónico de control, el agua en

    Para evitar dañar los tejidos, no es
    posible aumentar la velocidad por
    encima del máximo permitido para
    cada programa.

    las fases Intermedias se vacía en silencio, lo
    que hace esta opción muy útil para el lavado
    durante la noche.

    l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
    pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
    de centrifugado deseada.

    l Es posible modificar la velocidad de
    centrifugado sin detener la lavadora.

    88

    BLOQUEO DE TECLA
    l Pulsando simultáneamente las teclas
    SELECCIÓN
    TEMPERATURA
    y
    SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
    3 segundos, la lavadora te permitirá



  • Page 89

    2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO

    bloquear las teclas. De esta forma, si
    pulsas accidentalmente alguna de las
    teclas en el display durante un ciclo,
    podrás evitar que se cambie el programa
    accidentalmente.

    Muestra la velocidad de centrifugado del
    programa seleccionado que se puede
    cambiar o eliminar por la opción
    correspondiente.

    l El

    bloqueo de tecla se desactiva
    sencillamente pulsando ambas teclas de
    nuevo, o desconectando el electrodoméstico.

    3) INDICADORES SELECCIÓN
    TEMPERATURA
    Los indicadores muestran la temperatura
    de lavado del programa seleccionado que
    puede cambiarse (si está permitido) con la
    tecla correspondiente.
    Si deseas lavar con un programa frío, todos
    los indicadores deben estar desconectados.

    Display digital
    El Display digital le permite estar
    constantemente informado sobre el estado
    de la lavadora.

    3

    1 2 784 9

    5

    l Cuando se selecciona un programa, el

    6

    display muestra automáticamente la
    duración del ciclo, que puede variar,
    dependiendo de las opciones seleccionadas.
    l Una vez que el programa ha comenzado se
    le mantiene informado constantemente del
    tiempo restante hasta el final del lavado.
    l La lavadora calcula el tiempo hasta el
    final del programa seleccionado sobre la
    base de una carga estándar, durante el
    ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
    se aplica según tamaño y la composición
    de la carga.

    6
    1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA

    l El icono indica que la puerta está cerrada.
    Cierre la escotilla ANTES
    seleccionar INICIO/PAUSA.

    de

    5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD

    l Una vez que el programa ha sido
    l Cuando

    seleccionado, el indicador mostrará
    automáticamente el ajuste de nivel de
    manchas de ese programa.
    l Con la selección de un nivel de suciedad
    diferente el indicador correspondiente se
    encenderá.

    INICIO/PAUSA se presiona
    con la puerta cerrada, el indicador se
    parpadeará y luego de manera fija.

    Si la puerta no está bien cerrada, la
    luz seguirá parpadeando durante unos
    7 segundos, después de lo cual
    la orden de marcha se elimina
    automáticamente. En este caso, cierre
    la puerta de la manera adecuada y
    pulse la tecla INICIO/PAUSA.

    6) INDICADORES OPCIONES
    Los indicadores muestran la opción que se
    puede seleccionar mediante el botón
    correspondiente.
    7) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA

    l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD

    El indicador muestra que las teclas están
    bloqueadas.

    PUERTA se haya apagado antes de abrir
    la puerta.

    89

    ES

    4) DURACIÓN CICLO



  • Page 90

    l A través de cada fase de lavado "Kg

    8) Wi-Fi (en algunos modelos)

    l En los modelos con la opción Wi-Fi, el
    icono indica que el sistema Wi-Fi está
    funcionando.

    l Para toda la información acerca de

    - Ajusta la cantidad de agua necesaria;

    la funcionalidad y las instrucciones
    para una fácil configuración de la
    conexión Wi-Fi, por favor refiérase a
    la sección de "Download" en
    http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
    9) Kg Check (esta función solo
    activa con algunos programas)

    Check"
    permite
    monitorear
    la
    información sobre la carga de ropa en el
    tambor y en los primeros minutos de la
    colada él:

    se

    l Durante los primeros minutos del ciclo, el
    indicador "Kg Check" permanecerá
    encendido mientras el sensor inteligente
    obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
    tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
    electricidad en consecuencia.

    90

    - Determina la duración del ciclo;
    - Control de los aclarados en function del
    tip ode tejido a seleccionado para ser
    lavado;
    - Ajusta el ritmo de rotación del tambor
    para el tipo de tejido que se lava;
    - Reconoce la presencia de espuma,
    aumentando, si es necesario, la
    cantidad de agua durante el aclarado;
    - Ajusta la velocidad de centrifugado de
    acuerdo a la carga, evitando así
    cualquier desequilibrio.



  • Page 91

    SMART Fi+
    Este electrodoméstico está equipado con la
    tecnología SMART Fi+, la cual permite
    controlarlo remotamente a través de una
    App, gracias a su función Wi-Fi.

    Si se desconoce la posición de la antena
    NFC, se debe mover ligeramente el teléfono
    en forma circular sobre el logotipo de
    SMART Fi+ hasta que la App confirme la
    conexión. Para que la transferencia de datos
    sea exitosa, es esencial MANTENER EL
    SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS
    DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE
    EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
    dispositivo informará del éxito de la
    operación e indica el momento en el que se
    puede alejar el Smartphone.

    Se sugiere que el procedimiento de
    asociación
    mediante
    Wi-Fi
    se
    complete antes de posicionar el
    electrodoméstico en el hueco.

    l Descarga la APP Candy simply-Fi en tu
    dispositivo.
    La App de Candy simply-Fi está
    disponible
    en
    dispositivos
    con
    sistema Android & iOS, tanto para
    tablets como smartphones.
    Consigue todos los detalles de las
    funciones SMART Fi+ navegando en la
    App en modo DEMO.

    Fundas gruesas o pegatinas metálicas
    en tu smartphone pueden afectar o
    impedir la transmisión de datos entre
    la lavadora y el teléfono. Si fuera
    necesario, quítalas.

    l Abre la App, crea un perfil de usuario y
    asocia el electrodoméstico siguiendo las
    instrucciones del dispositivo o de la "Guía
    Rápida", adjunta con tu electrodoméstico.

    El recambio de algunos componentes
    del smartphone (ej. Tapa trasera,
    batería,etc…) que no sean los
    originales, pueden desplazar, alterar o
    eliminar la antena NFC.

    Empleando un dispositivo Android
    equipado con tecnología NFC (Near Field
    Communication) el proceso de asociación
    es simplificado (Easy Enrollment); en ese
    caso, se deben seguir las instrucciones del
    dispositivo Y UBÍCARLO CERCA DEL LOGO
    SMART Fi+ del panel de mandos de tu
    electrodoméstico, cuando la App lo requiera.

    ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO
    (A TRAVÉS DE LA APP)
    Después de la asociación de tu
    electrodoméstico, cada vez que se desee
    utilizarlo de forma remota a través de la
    App, primero se debe introducir la colada,
    el detergente, cerrar la puerta y seleccionar
    la posición SMART Fi+ en el panel de
    mandos de tu electrodoméstico. A partir de
    este momento, ya se pueden emplear los
    comandos de la App.

    NOTAS:
    Coloca tu smartphone de forma que la
    antena posterior del NFC coincida con
    la posición del logo SMART Fi+ en el
    electrodoméstico.

    91

    ES

    ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
    (EN LA APP)
    l Conectar el electrodoméstico a la fuente
    de alimentación.



  • Page 92

    Tabla de programas
    1)

    (MAX.) *
    PROGRAMA

    2

    1

    (ver panel de control)

    (MAX.)
    2)

    Perfect 20°

    2

    1

    4

    4,5

    5,5

    6

    20°

    4

    4,5

    5,5

    6

    40°

    Higienizante 60°

    4

    4,5

    5,5

    6

    60°

    Perfect Rapid
    59 Min.

    2

    2,5

    3

    3

    40°

    14'

    1

    1

    1,5

    1,5

    30°

    30'

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    30°

    44'

    3

    3,5

    3,5

    3,5

    40°

    A mano/Seda

    1

    1

    2

    2

    30°

    Lana

    1

    1

    2

    2

    40°

    Aclarados

    -

    -

    -

    -

    -

    Desagüe +
    Centrifugado

    -

    -

    -

    -

    -

    Jeans

    3

    3

    3

    3

    40°

    Delicados

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    40°

    3

    3,5

    4

    4,5

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    90°

    ( )

    Ropa de Color 40°

    Rápidos

    3)

    Mixtos
    Algodón**
    Ropa Blanca

    2)

    2)
    2)
    2)

    Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a
    través de la App (vía Wi-Fi). Si el electrodoméstico aún no se ha asociado,
    pulsando el botón INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el programa
    "Autolimpieza", diseñado para la limpieza del tambor, se activará.

    92



  • Page 93

    Por favor lea estas notas:
    * La capacidad máxima de colada seca
    depende del modelo usado (ver panel de
    control).
    **
    PROGRAMAS
    DE
    ALGODÓN
    ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
    y nº 1061/2010.
    PROGRAMA DE ALGODÓN
    UNA TEMPERATURA DE 60°C.

    CON

    PROGRAMA DE ALGODÓN
    UNA TEMPERATURA DE 40°C.

    CON

    Estos programas son adecuados para
    limpiar suciedad normal de lavado de
    algodón y son los programas más
    eficientes en términos de consumo
    combinado de energía y agua para
    lavar la ropa de algodón lavado.
    Estos programas se han desarrollado
    para
    ser
    compatibles
    con
    la
    temperatura en la etiqueta de lavado de
    las prendas y la temperatura real del
    agua pueden diferir ligeramente de la
    temperatura declarada del ciclo.

    93

    ( )

    Sólo con la opción PRELAVADO
    seleccionada (programas con
    opción PRELAVADO disponible).

    1)

    Cuando se selecciona un programa,
    aparece en el display la temperatura
    de lavado recomendada que puede
    cambiarse (si está permitido) con la
    tecla correspondiente, pero no se
    puede aumentar por encima del
    máximo permitido.

    2)

    Para los programas mostrados se
    puede ajustar la duración y la
    intensidad del lavado con la tecla
    NIVEL DE SUCIEDAD.

    3)

    Selección del programa RÁPIDOS
    en el mando, será posible
    seleccionar con la tecla RÁPIDOS,
    uno de los tres programas rápidos
    disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.

    ES

    (Solo
    para
    modelos
    con
    compartimento detergente líquido)
    Cuando un número limitado de
    artículos presentan manchas que
    requieren tratamiento previo con
    agentes de blanqueo líquidos, la
    eliminación preliminar de mancha
    puede ser llevado a cabo en la
    propia lavadora.
    Vierta el blanqueador en el
    recipiente de detergente líquido,
    se inserta en el compartimiento
    "2" en el cajetín del detergente, y
    establecer el programa especial
    de ACLARADOS.
    Cuando esta fase ha terminado,
    gire el selector de programas en
    la posición OFF, agregue el resto
    de colada y proceda al lavado
    normal en el programa más
    adecuado.



  • Page 94

    Selección de programas
    Para la limpieza de los diferentes tipos de
    tejido y los diferentes niveles de suciedad,
    la lavadora tiene programas específicos
    para satisfacer todas las necesidades de
    lavado (véase la tabla).
    Mix Power System +
    La lavadora está equipada con un
    innovador sistema de pre-mezcla de agua y
    detergente. Un inyector de agua a alta
    presión pulveriza la mezcla resultante
    directamente en la colada. En la fase inicial
    del ciclo de lavado, la inyección de alta
    presión facilita la penetración de la solución
    de lavado a través de las fibras, eliminando
    completamente la suciedad y asegurando
    el mejor rendimiento de lavado.
    El sistema también ofrece el Sistema "Mix
    Power System +", durante el aclarado, la
    eliminación completa de los residuos de
    detergente debido a su alta presión de
    chorro de agua, que penetra en la colada.
    Perfect 20°
    Esta innovadora tecnología "Mix Power
    System +", le permite lavar tejidos como el
    algodón, sintéticos y tejidos mixtos a 20°C
    con un rendimiento que es comparable a un
    lavado de 40°C. El consumo de este
    programa es de aproximadamente el 50%
    de uno convencional a 40°C. Ciclo algodón.
    Sugerimos una carga de ropa de 2/3 de la
    capacidad máxima de la lavadora.
    Ropa de Color 40°
    Este programa permite lavar diferentes tipos de
    tejido y colores a la vez. El movimiento de
    rotación del tambor y los niveles de agua son
    óptimos, tanto en la fase de lavado como en la de
    aclarado. La acción de centrifugado adecuada,
    asegura la reducción de formación de pliegues en
    los tejidos. Gracias a la tecnología "Mix Power
    System +", una optimización del lavado es
    posible.
    ATENCIÓN:
    Las prendas nuevas de color deben lavarse
    por separado para el primer lavado.
    Nunca mezcle telas destiñan.

    94

    Higienizante 60°
    Gracias a la tecnología "Mix Power System
    +", este programa garantiza una limpieza
    en profundidad mediante la optimización
    del ciclo en términos de temperatura y
    aclarados, eliminando los alérgenos y los
    residuos de detergente. Ideal para pieles
    sensibles. Indicado para prendas de
    algodón, proporciona un lavado a 60ºC y es
    recomendado para cargas reducidas.
    Perfect Rapid 59 Min.
    Este programa especialmente diseñado
    para mantener el rendimiento de lavado de
    alta calidad mientras que reduce en gran
    medida el tiempo de lavado. El programa
    está diseñado para una carga reducida (ver
    tabla de programas).
    Rápidos (14/30/44 Min.)
    Ciclo de lavado sugerido para pequeñas
    cargas y poco sucia. Con este programa se
    recomienda reducir la cantidad de
    detergente que se usa normalmente, con el
    fin de evitar el derroche innecesario.
    Seleccionar del programa
    RÁPIDOS y
    actuar sobre la opción deseada. Se puede
    elegir uno de los tres programas disponibles.
    A mano/Seda
    El programa permite a un ciclo completo de
    lavado para prendas indicadas como
    "lavable a máquina" tejidos de lana y
    prendas realizadas en seda o especificadas
    como "Lavar como Seda" en la etiqueta de
    la tela.
    Lana
    Este programa realiza un ciclo de lavado
    pensado para los tejidos de lana que se
    pueden lavar en la lavadora, o los artículos
    a lavar a mano.
    Aclarados
    Este programa realiza 3 aclarados con un
    centrifugado intermedio (que puede ser
    reducido o excluido mediante la opción
    correspondiente). Se utiliza para el lavado de
    cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
    de un lavado a mano.



  • Page 95

    Desagüe + Centrifugado
    El programa se completa el vaciado y un
    centrifugado a máxima velocidad. Es posible
    eliminar o reducir el centrifugado con la
    opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.

    Ropa Blanca
    Realizados para tener un perfecto lavado. El
    centrifugado final a la máxima velocidad da
    un resultado mucho más eficiente.

    Jeans
    Este programa ha sido diseñado para
    obtener la major calidad de lavado en
    tejidos como tejanos resistentes: Ideal para
    eliminar la suciedad sin afectar a la
    elasticidad de las prendas.
    Delicados
    Este programa se alterna entre momentos de
    lavado con momentos de pausa y es
    particularmente adecuado para el lavado de
    prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
    se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
    asegurar el mejor rendimiento.
    Mixtos
    El lavado y de aclarado están optimizados
    según los ritmos de rotación del tambor y los
    niveles de agua. El centrifugado suave, asegura
    una menor presencia de arrugas en las prendas.
    Algodón
    Este programa es adecuado para limpiar
    suciedad normal de lavado de algodón y es
    el programa más eficiente en términos de
    consumo combinado de energía y agua
    para lavar la ropa de algodón.

    95

    Posición que se debe seleccionar cuando
    se desea habilitar el control remoto a través
    de la App (vía Wi-Fi). En ese caso, el inicio
    del programa se realizará a través de los
    comandos de la App.
    Si el electrodoméstico aún no se ha
    asociado,
    pulsando
    el
    botón
    INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el
    programa "Autolimpieza" se activará.
    Diseñado para higienizar el tambor,
    eliminación de los malos olores y
    prolongación
    de
    la
    vida
    del
    electrodoméstico, es esencial asegurarse
    de que no haya colada en el interior del
    tambor antes de iniciar el programa
    "Autolimpieza".
    Se debe utilizar un producto específico para
    la limpieza de las lavadoras o detergente
    en polvo adecuado. Al finalizar el ciclo, se
    debe dejar la puerta abierta de tu
    electrodoméstico para permitir que se
    seque el tambor.
    Recomendado cada 50 lavados.

    ES

    SMART Fi+



  • Page 96

    7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
    Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
    que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
    problemas más comunes.
    INFORME DE ERROR

    l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
    “E” (ejemplo: Error 2 = E2)

    l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
    veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
    (ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)

    Tipo de error
    E2 (con display)
    2 parpadeos de las
    LEDs (sin display)

    E3 (con display)
    3 parpadeos de las
    LEDs (sin display)

    E4 (con display)
    4 parpadeos de las
    LEDs (sin display)
    E7 (con display)
    7 parpadeos de las
    LEDs (sin display)

    Cualquier otro código

    Posibles causas y soluciones prácticas
    La lavadora no se llena de agua.
    Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
    Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
    doblada, retorcida o atrapada.
    El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
    Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
    alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
    el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
    La lavadora no desagua.
    Asegúrate de que el filtro no esté obstruido.
    Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
    retorcida o atrapada.
    Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
    al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
    Hay mucha espuma y/o agua.
    Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
    detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
    Problema con la puerta.
    Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
    de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
    obstruir el cierre de la puerta.
    Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
    suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
    Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
    nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
    directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.

    96



  • Page 97

    OTRAS ANOMALÍAS

    La lavadora no
    funciona
    /no se enciende

    Agua derramada
    sobre
    el suelo cerca de la
    lavadora
    La lavadora no
    centrifuga

    Se oyen
    vibraciones/ruidos
    fuertes durante el
    centrifugado

    Posibles causas y soluciones prácticas
    Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
    funcione.
    Asegúrate de que hay electricidad.
    Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
    enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
    La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
    de nuevo.
    Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
    ha pulsado la tecla de inicio.
    Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
    Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
    manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
    manguera y la llave.
    Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
    Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
    puede:
    Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
    Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
    ruido.
    Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
    Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
    desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
    Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
    completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
    sección de Error 3.
    La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
    centrifugado": asegúrate de que no está activada.
    Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
    centrifugado.
    Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
    La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
    necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
    correspondiente.
    Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
    transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
    Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
    (monedas, bisagras, botones, etc...)

    La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
    eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
    fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
    suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
    instrucciones de uso, se aplicará un cargo.

    97

    ES

    Problema



  • Page 98

    El uso de detergentes ecológicos sin
    fosfatos puede producir los siguientes
    efectos:

    Si el problema persiste o sospechas de la
    existencia de una avería, contacta
    inmediatamente con el Servicio de Atención
    al Cliente autorizado.

    - El agua de vaciado del aclarado es
    más turbia debido a la presencia de
    zeolitos en suspensión, sin que resulte
    perjudicada la eficacia del aclarado.

    Se recomienda siempre utilizar las piezas de
    recambio originales, que están disponibles
    en el Servicio de Atención al Cliente
    autorizado.

    - Presencia de polvo blanco (zeolitos)
    en la ropa al finalizar el lavado, que no
    se incrusta en el tejido ni altera los
    colores.
    - Presencia de espuma en el agua del
    último aclarado, que no necesariamente
    es indicación de un aclarado deficiente.

    Garantía
    El producto tiene unas condiciones de
    garantía establecidas en el certificado
    que se incluye en el producto. El
    certificado de garantía debe completarse
    debidamente y archivarse, para poder
    mostrarlo al Servicio de Atención al
    Cliente autorizado en caso necesario.

    - Presencia de abundante espuma
    debido a los tensoactivos aniónicos
    presentes en las formulaciones de los
    detergentes para lavadoras y que son
    difíciles de separar de la ropa.
    Volver a aclarar la ropa en estos casos
    no conlleva ningún beneficio.

    El fabricante no se responsabiliza por
    eventuales erratas de imprenta contenidas
    en el presente manual de instrucciones.
    Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
    las modificaciones que considere oportunas
    para sus productos sin comprometer sus
    características fundamentales.

    98



  • Page 99

    Merci d’avoir choisi une machine à laver
    Candy. Nous sommes certains qu’elle vous
    donnera entière satisfaction et prendra soin
    de votre linge, même délicat, jour après
    jour.

    Les déchets des équipements électriques et
    électroniques (DEEE) contiennent des
    substances polluantes (ce qui peut
    entraîner des conséquences négatives pour
    l’environnement) et des composants de
    base (qui peuvent être réutilisés). Il est
    important de traiter ce type de déchets de
    manière appropriée afin de pouvoir éliminer
    correctement tous les polluants et de
    recycler les matériaux. Les particuliers
    peuvent jouer un rôle important en veillant à
    ce que les DEEE ne deviennent pas un
    problème environnemental. Il est essentiel
    de suivre quelques règles simples:

    Vous pouvez enregistrer votre produit sur
    www.registercandy.com pour accéder
    plus
    rapidement
    à
    des
    services
    supplémentaires réservés à nos clients les
    plus fidèles.
    Lisez attentivement ce manuel pour une
    utilisation de votre produit en toute sécurité
    et bénéficier de conseils pratiques pour
    l’entretenir efficacement.

    l Les DEEE ne doivent pas être traités
    comme les déchets ménagers;
    de collecte enregistrés. Dans de
    nombreux pays, la collecte des produits
    gros électroménagers peut être effectuée
    à domicile.
    Dans de nombreux pays, lorsque vous
    achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
    être retourné au détaillant qui doit collecter
    gratuitement sur la base un contre un.
    L’équipement repris doit être équivalent
    ou bien avoir les mêmes fonctions que le
    produit acquis.

    Cette machine est livrée avec un certificat
    de garantie qui permet de contacter
    gratuitement l’assistance technique.
    Veuillez garder votre ticket d’achat et le
    mettre dans un endroit sûr en cas de
    besoin.
    Chaque produit est identifié par un code à
    16 caractères unique également appelé
    « numéro de série », imprimé sur l’étiquette
    apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
    du document se trouvant à l’intérieur du
    produit.
    Ce code est nécessaire pour inscrire le
    produit ou bien pour prendre contact avec
    notre service clientèle Candy.

    Index
    1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
    2. INSTALLATION
    3. CONSEILS PRATIQUES
    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE

    Règles environnementales

    6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
    7. DÉPANNAGE ET GARANTIES

    Cet appareil est commercialisé
    en accord avec la directive
    européenne
    2012/19/EU
    sur
    les déchets des équipements
    électriques et électroniques (DEEE).

    99

    FR

    l Les DEEE doivent être remis aux points
    Nous vous recommandons de
    toujours garder ce manuel à portée de main
    et dans de bonnes conditions afin qu’il
    puisse également servir aux éventuels
    futurs propriétaires.



  • Page 100

    des instructions pour une utilisation
    en toute sécurité de l’appareil.
    Les enfants ne doivent pas
    jouer avec l'appareil.
    Le nettoyage et l’entretien de
    l’appareil ne doit pas être fait par
    des enfants sans surveillance
    d’un adulte.

    1. RÈGLES GÉNÉRALES
    DE SÉCURITÉ
    l Le

    produit est conçu pour être
    utilisé dans un foyer domestique,
    comme:
    - Le coin cuisine dans des
    magasins ou des lieux de
    travail,
    - Employés et clients dans
    un hôtel, un motel ou
    résidence de ce type,
    - Dans
    des
    bed
    and
    breakfast,
    - Service
    de
    stock
    ou
    similaire, mais pas pour de
    la vente au détail.
    La durée de vie de l’appareil
    peut être réduite ou la garantie
    du
    fabricant
    annulée
    si
    l’appareil n’est pas utilisée
    correctement. Tout dommage
    ou perte résultant d'un usage qui
    n'est pas conforme à un usage
    domestique (même s'ils sont
    situés dans un environnement
    domestique ou un ménage) ne
    sera pas acceptée par le
    fabricant dans toute la mesure
    permise par la loi.

    l Les

    enfants doivent être
    surveillés pour être sûr qu’ils
    ne jouent pas avec l’appareil.

    l Les

    enfants de moins de 3 ans
    doivent être tenus à l’écart ou
    bien être sous surveillance de
    manière continue.

    l Si

    le cordon d’alimentation
    électrique est endommagé, il
    doit être remplacé par le
    fabricant, son agent de service
    ou un technicien qualifié afin
    d’éviter tout danger.

    l N’utilisez

    que les colliers
    fournis avec l’appareil pour la
    connexion de l’alimentation en
    eau.

    l La

    l Cet

    pression hydraulique doit être
    comprise d'un minimum de 0,05
    MPa à un maximum de 0,8 MPa.

    appareil peut être utilisé
    l Assurez-vous qu’aucun tapis
    par des enfants âgés de 8 ans
    n’obstrue la base de la
    et plus, ou des personnes
    machine et les ventilations.
    présentant un handicap physique,
    moteur ou mental, et manquant l La mise OFF est obtenue en
    positionnant le sélecteur en
    de connaissance sur l’utilisation
    position verticale, tout autre
    de l’appareil, si elles sont sous la
    positionnement met la machine
    surveillance d’une personne, donnant
    100



  • Page 101

    en fonction (uniquement pour l Ne tirez pas sur le cordon
    les modèles équipés d’un
    d’alimentation pour débrancher
    sélecteur).
    l’appareil.
    positionnement de l’appareil l N’exposez pas la machine à la
    doit permettre un accès facile à
    pluie, au soleil ou aux
    la prise de courant après
    intempéries.
    installation.
    l Lors d’un déplacement, ne
    l Capacité de chargement maximale
    soulevez pas la machine à
    de vêtements secs selon le
    laver par les boutons ou par le
    tiroir à détergent, ne jamais
    modèle utilisé (voir le bandeau de
    commande).
    faire reposer l’appareil sur le
    hublot.
    l Consulter le site web du
    Nous recommandons d’être 2
    fabricant pour plus d’informations.
    personnes pour soulever la
    machine.
    Consignes de sécurité
    l En cas de panne ou de
    l Eteignez la machine avant
    dysfonctionnement: éteindre la
    nettoyage: débranchez l’appareil
    machine, fermer le robinet
    et fermer l’arrivée d’eau.
    d’eau et ne pas toucher la
    machine. Appelez immédiatement
    l Assurez-vous que le système
    le service client et n’utilisez que
    électrique est raccordé à la
    des pièces de rechange d’origine.
    terre.
    Le non-respect de ces consignes
    peut compromettre la sécurité de
    l Merci de ne pas utiliser des
    l’appareil.
    convertisseurs, des prises
    multiples ou des rallonges.
    ATTENTION:
    l’eau peut atteindre des
    températures très élevées
    pendant le lavage.

    En utilisant le symbol
    sur ce
    produit, nous déclarons sur notre
    propre responsabilité que ce
    produit est conforme à toutes les
    l Assurez-vous qu’il n’y a pas normes Européennes relatives
    d’eau dans le tambour avant à la sécurité, la santé et à
    l’environnement.
    d’ouvrir le hublot.
    101

    FR

    l Le



  • Page 102

    2. INSTALLATION
    l Coupez

    avec précaution le
    cordon en faisant attention à
    ne rien endommager.

    1
    A
    B
    A
    B

    l Dévissez

    les 2 ou 4 vis (A) sur
    le dos de l’appareil et retirer les
    2 ou 4 cales (B) comme illustré
    sur la figure 1.

    B
    B

    A
    A

    l Fermez

    les 2 ou 4 trous en
    utilisant les connecteurs inclus
    dans l'enveloppe ou se trouve
    la notice.

    l Si

    la machine à laver est
    intégrée, après avoir coupé les
    sangles de serrage, dévisser
    les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou
    4 cales (B).

    l Dans

    certains modèles, une
    ou plusieurs cales vont
    tomber à l'intérieur de la
    machine: inclinez la machine à
    laver avant de les enlever.
    Bouchez les trous à l'aide des
    fiches trouvées dans l'enveloppe.

    2
    A
    1

    2

    3

    B

    ATTENTION:
    maintenez les matériaux
    d'emballage hors de portée
    des enfants.
    l Placez

    la feuille sous la
    machine comme présenté sur
    le schéma numéro 2 (selon le
    modèle, figure A, B ou C).
    102

    C
    3
    2

    1



  • Page 103

    Instructions de montage de
    la porte du meuble
    l Placez

    le gabarit au dos de la
    porte du meuble. Vous pouvez
    monter les charnières et
    l'aimant de fermeture du côté
    droit ou du côté gauche à votre
    gré. Marquez la positions des
    trous des vis et percez à ces
    endroits.

    B

    C

    FR

    A
    l Fixez

    les charnières à l'aide
    des 4 vis fournies (A).

    l Fixez

    l'aimant (B) en place à
    l'aide de la vis (C).

    l Montez

    la plaque (D) du côté
    droit ou du côté gauche, selon
    les
    exigences
    de
    votre
    installation. Placez le support
    en plastique (E) sous la plaque
    et fixez-le avec la vis (F).

    D
    F

    E
    G

    l Encliquez

    le capuchon (G) dans

    le bas.
    103



  • Page 104

    l Montez

    la porte du meuble sur
    l'avant de la machine à laver à
    l'aide des charnières. Placez
    les entretoises sous les
    charnières (I) et fixez-les avec
    les vis (H).

    H I

    Nous vous conseillons de
    monter la porte du meuble de
    façon à ce qu'elle s'ouvre vers
    la gauche, qui est aussi le
    sens d'ouverture du hublot.
    Cela vous permettra de disposer
    de davantage d'espace pour
    charger votre linge dans
    l'appareil.

    0m

    l Les

    quatre pieds réglables
    permettent de régler la hauteur
    de l'appareil entre 820 mm et
    840 mm maximum. Pour régler
    la hauteur, vous devez retirer
    les écrous de chaque pied et
    les remplacer par les écrous de
    5 mm fournis. Réglez les pieds
    à la hauteur voulue et serrez à
    fond l'écrou de verrouillage à la
    base de la machine à laver.
    104

    59

    600
    6

    570

    825 min.

    in.

    820 min.

    glisser la machine à
    laver dans une ouverture ayant
    la dimension indiquée sur le
    schéma ci-contre. Une plinthe
    de meuble peut aussi être
    posée devant l'appareil mais sa
    hauteur dépend de la hauteur à
    laquelle se trouve l'appareil.

    60

    l Faites



  • Page 105

    Raccordement à l’eau

    3

    l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
    Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
    l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau
    d’une ancienne installation).

    l Certains modèles peuvent inclure une ou
    plusieurs des caractéristiques suivantes:
    d’eau avec connexion eau chaude et eau
    froide pour réaliser des économies
    d’énergie.
    Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
    froide
    et le rouge au robinet d'eau
    chaude. L'appareil peut être connecté au
    robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
    programmes peuvent démarrer quelques
    minutes plus tard..

    l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
    le tube d'alimentation qui arrête le débit
    d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
    une marque rouge apparaît dans la
    fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
    Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
    sens unique dispositif de verrouillage "B".

    4
    1

    5

    6

    FR

    l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites

    B
    A

    B
    A

    l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
    AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
    à partir du tuyau "A", la gaine de
    confinement transparent "B" va contenir
    de l'eau pour permettre le cycle de lavage
    de se terminer. À la fin du cycle,
    contactez le service à la clientèle pour
    remplacer le tuyau d'alimentation.

    7

    Positionnement
    que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
    Connectez-le de préférence à une
    évacuation murale d’au moins 50 cm de
    haut avec un diamètre plus grand que le
    tuyau de la machine à laver (fig. 7).

    105

    min 4 cm
    max 100 cm

    l Au niveau du mur, faîtes attention à ce

    +2,6 mt
    max

    min 50 cm
    max 85 cm



  • Page 106

    l Utilisez les pieds comme en

    figure 8
    pour régler la hauteur de l’appareil:
    a. Tournez dans le sens horaire pour
    libérer la vis;
    b. Faire pivoter le pied pour élever ou
    abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
    c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
    le sens inverse des aiguilles d’une montre
    et le faire adhérer au fond de la machine.
    l Branchez l'appareil.

    8
    A

    B

    ATTENTION:
    contactez l’assistance technique si le
    cordon d’alimentation doit être changé.

    C

    Tiroir à détergent

    9

    Le tiroir est divisé en 3 compartiments
    comme illustré en figure 9:
    l compartiment « 1 »: pour la lessive
    destinée au prélavage;
    l compartiment «
    »: des additifs
    spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
    ATTENTION:
    utilisez uniquement des produits
    liquides; la machine est programmée
    pour doser les additifs à chaque cycle
    durant le dernier rinçage.

    1
    2

    10

    l compartiment « 2 » sert pour la lessive
    destinée au lavage..
    Un récipient pour détergent liquide est
    également inclus dans certains modèles
    (fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le
    compartiment "2". Grâce à ce système, la
    lessive s’écoulera dans le tambour
    seulement au bon moment.
    ATTENTION:
    Certains détergents sont difficiles à
    enlever. Dans ce cas, nous vous
    recommandons d'utiliser le doseur
    spécifique pour être placé dans le
    tambour (par exemple dans la figure 11).

    11

    106



  • Page 107

    Un lavage chaud est-il nécessaire?

    3. CONSEILS PRATIQUES

    l Eliminer les taches avec un détachant ou
    faire tremper les taches dans l'eau avant
    de la laver réduit la nécessité d'un
    programme
    de
    lavage
    à
    chaud.
    Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
    utilisant un programme de lavage à 60°C.

    ATTENTION : Lorsque vous triez le linge,
    assurez-vous:
    - avoir éliminé objets métalliques tels que
    barrettes, épingles, pièces de monnaie;
    - avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
    les fermetures éclair, accrochez les œillets
    et crochets, nouez les ceintures et les
    cordes des peignoirs de bain;
    - avoir enlevé les crochets de rideaux;
    - avoir lu attentivement les étiquettes
    d’entretien;
    - d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
    le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
    d’un détachant spécial.

    Voici un mini guide avec des conseils et
    des recommandations sur l'utilisation des
    détergents aux différentes températures.
    Dans tous les cas, toujours lire les
    instructions sur le détergent à utiliser et les
    doses recommandées.

    l Lors du lavage des tapis, des couvertures
    ou des vêtements lourds, nous vous
    recommandons d’éviter l’essorage.

    Lorsque vous lavez des blancs très
    sales, nous vous recommandons
    d’utiliser le programme coton à 60°C
    ou au-dessus et d’utiliser une lessive
    en poudre contenant des agents
    blanchissants.

    FR

    Conseils de chargement

    l Pour laver la laine, veuillez vous assurer
    que l’article peut être lavé en machine
    (veuillez vous reporter à l’étiquette de
    l’article).

    Suggestions d’utilisation
    Utilisez votre appareil dans le respect de
    l’environnement tout en réalisant des
    économies d’énergie.

    Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
    le type de détergent utilisé doit être
    adapté au type de tissu et au degré de
    salissure. Poudres normales sont
    adaptés pour des "blancs" à forte
    salissures, alors que les détergents
    liquides ou "protection des couleurs"
    sont adaptés pour les tissus colorés
    avec des niveaux faibles de salissures.

    Maximisez le volume de chargement

    l Utilisez

    la capacité maximale de
    chargement de votre appareil.
    Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
    lavant une charge complète au lieu de 2
    demi-charges.

    Avez-vous
    prélavage?

    besoin

    d’effectuer

    Pour le lavage à des températures
    inférieures à 40°C, nous recommandons
    l'utilisation de détergents ou de détergents
    liquides spécifiquement étiquetés comme
    approprié pour lavage de basse
    température.

    un

    l Pour le linge très sale seulement!
    Economisez du temps, de l’eau et de
    l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
    pas le prélavage pour un linge
    normalement sale.

    107

    Pour lavage de la laine ou de la soie,
    utilisez uniquement des produits de
    lavage spécialement formulés pour ces
    tissus.



  • Page 108

    4. ENTRETIEN ET
    NETTOYAGE
    Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
    utilisez un chiffon humide en évitant les
    produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
    machine ne requiert pas de soins particuliers
    pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
    régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
    Quelques conseils pour déplacer la machine
    ou pour la préparer à une longue période
    d’inactivité sont donnés ci-dessous.

    Suggestions lors d’un déménagement
    ou une absence prolongée

    Nettoyage des bacs
    l Nous recommandons de nettoyer les
    bacs pour
    produit.

    éviter

    l’accumulation

    de

    l Si la machine doit être stockée dans une
    pièce non chauffée pendant une longue
    période, vidangez toute l’eau avant votre
    départ.

    l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
    pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
    jet d’eau et remettre le tiroir.

    l Débranchez la machine à laver.
    l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
    vers le bas afin de vider le reste d’eau.

    Nettoyage filtre

    l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
    l’attache lorsque vous avez terminé.

    l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
    Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
    qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
    (pièces de monnaie, boutons…).

    l Disponible

    sur
    certains
    modèles
    uniquement: sortez le tuyau, ôtez le
    bouchon et videz l’eau dans un récipient.

    l Avant de dévisser le filtre, nous vous
    recommandons de disposer un chiffon
    absorbant sur le sol afin de garder le sol
    sec.

    l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
    jusqu’à la limite en position verticale.

    l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
    avez terminé, repositionnez le filtre en
    tournant dans le sens horaire.

    l Répétez les étapes précédentes dans
    l’ordre inverse pour remonter les pièces.

    108



  • Page 109

    5. GUIDE D'UTILISATION
    RAPIDE

    6. CONTRÔLES ET
    PROGRAMMES

    Cette machine adapte automatiquement le
    niveau de l'eau en fonction du type et de la
    quantité de linge. Ce système permet de
    diminuer la consommation d'énergie et
    réduit nettement les temps de lavage.

    M
    A

    Sélection du programme
    l Mettez le lave-linge en fonction et

    L

    sélectionnez le programme souhaité.

    I

    sélectionnez les options nécessaires.

    l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour

    F

    commencer le cycle de lavage.
    En cas de coupure courant pendant un
    programme de lavage, une mémoire
    spéciale restaure le programme sélectionné
    et lorsque le courant est rétabli, reprend le
    cycle là où il s’est arrêté.

    l A la fin du programme, le message "End"
    apparaitra sur l’interface, sur certains
    modèles tous les voyants lumineux des
    étapes de lavage seront allumés.
    Pour ouvrir la porte, l'indicateur
    PORTE SECURISEE doit être éteint.

    l Mettez la machine à l’arrêt.
    Pour tout type de lavage, voir le tableau
    des programmes et suivez la séquence
    de fonctionnement comme indiqué.

    Caractéristiques techniques
    Pression de l’eau:
    min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa

    B
    G

    H

    C

    E

    D

    A Sélecteur de programmes
    avec position OFF
    B Touche DEPART/PAUSE
    C Touche DEPART DIFFERE
    D Touche OPTIONS
    E Touche RAPIDES ou DEGRE
    DE SALISSURE
    F Touche SELECTION
    TEMPERATURE
    G Touche SELECTION ESSORAGE
    H Touche NUIT CALME
    F+G VERROUILLAGE DES
    COMMANDES
    I Afficheur digital
    L Indicateur PORTE SECURISEE
    M Zone SMART Fi+

    Essorage (Tours par minute):
    voir la plaque signalétique.
    Puissance / Ampérage / Tension
    d’alimentation:
    voir la plaque signalétique.

    109

    FR

    l Ajustez la température de lavage si besoin et



  • Page 110

    Touche DEPART/PAUSE

    ATTENTION:
    Ne touchez pas l’écran lors du
    branchement de la machine car elle
    étalonne le système durant les
    premières secondes. Ceci pourrait
    engendrer un mauvais fonctionnement.
    Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
    brancher de nouveau la machine.

    Fermez la porte avant d’appuyer sur la
    touche DEPART/PAUSE.

    l Appuyez sur cette touche pour démarrer
    le programme sélectionné.

    Sélecteur de programmes avec
    position OFF
    Lorsque le sélecteur de programme est
    activé, l’affichage s’allume pour visualiser
    les réglages de chacun des programmes.
    Pour des raisons d’économie d’énergie, à
    la fin du cycle ou lors d’une période
    d’inactivité, le niveau de contraste de
    l’afficheur diminue.

    Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
    été enfoncée, le démarrage du cycle
    peut prendre quelques secondes.
    AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
    LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
    COMMENCE (PAUSE)

    l Maintenez

    enfoncée
    la
    touché
    DEPART/PAUSE pendant environ deux
    secondes (lorsque l’affichage clignote,
    ceci indique que le cycle a été mis en
    pause).

    l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
    SECURISEE doit être éteint.

    N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
    positionner le sélecteur sur la position
    OFF.

    Avant d’ouvrir la porte, vérifiez que le
    niveau d’eau est en dessous de
    l’ouverture de la porte afin d’éviter
    tout risque d’inondation.

    l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
    démarrer le cycle sélectionné.

    l Une fois le programme sélectionné, le
    sélecteur de programmes reste positionné
    sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
    du cycle.

    l Lorsque que le mot "End" apparait sur le
    display et que l'indicateur PORTE
    SECURISEE est éteint, il est possible
    d’ouvrir la porte.

    l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
    fermez la porte et appuyez de nouveau
    sur la touche DEPART/PAUSE (le
    programme reprend là où il s’est arrêté).
    ANNULATION DU PROGRAMME

    l Pour annuler le programme, positionnez
    le sélecteur sur OFF.

    l Attendez 2 minutes pour que la porte se
    dévérouille.

    l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
    éteindre la machine.
    Le sélecteur de programmes doit être
    positionné sur OFF à l’issue de chaque
    cycle ou avant le début du cycle
    suivant pour sélectionner un nouveau
    programme.

    Touche DEPART DIFFERE
    l Cette touche vous permet de différé le
    départ du cycle choisi jusqu’à 24h.

    l Voici comment retarder le départ du
    cycle:
    - Sélectionnez le programme.

    110



  • Page 111

    sensible, pour lesquelles le moindre
    résidu de détergent peut causer des
    irritations ou des allergies.

    l Il est conseillé d'utiliser la fonction
    Aquaplus pour les vêtements pour
    enfants et en cas de lavage de vêtements
    très sales qui nécessitent beaucoup de
    détergent. Cette fonction convient aussi
    pour laver des vêtements dont les fibres
    ont tendance à retenir le détergent,
    comme les serviettes par exemple.

    - Validez en appuyant sur la touche
    DEPART/PAUSE. Le programme débutera
    à l’issue du compte à rebours.

    l Il est possible d’annuler le départ
    différé en positionnant le sélecteur de
    programme sur OFF.
    Si une coupure d’alimentation intervient
    lorsque la machine est en marche, la
    mémoire restaure automatiquement le
    programme sélectionné lorsque l’alimentation
    revient et reprend là il s’est arrêté.

    - HYGIENE +
    Vous pouvez l’activer seulement quand
    vous avez réglé la température à 60°C.
    Cette option permet de purifier vos
    vêtements en maintenant la même
    température durant tout le lavage.
    Si une option choisie n’est pas
    compatible
    avec
    le
    programme
    sélectionné, le voyant lumineux de
    l’option clignotera puis s’éteindra.

    Les options suivantes doivent être
    sélectionnées avant d'appuyer sur la
    touche DEPART/PAUSE.

    Touche OPTIONS
    Ce bouton vous permet de choisir trois
    options différentes:
    - PRELAVAGE
    l Cette option vous permet d’effectuer un
    prélavage et il est particulièrement utile
    pour les charges très sales (cette fonction
    ne peut être utilisée qu’avec certains
    programmes, comme indiqué dans le
    tableau récapitulatif des programmes).

    l Nous vous recommandons de n’utiliser
    que 20% des quantités recommandées
    sur l’emballage du détergent.
    - AQUAPLUS
    l La
    fonction
    Aquaplus
    (disponible
    uniquement sur certains modèles) vous
    permet de laver vos vêtements dans une
    grande quantité d’eau avec des rotations
    du tambour optimisées. Le détergent est
    dissout parfaitement ce qui permet à vos
    vêtements d’être lavés et rincés de
    manière efficace.

    Touche RAPIDES ou DEGRE DE
    SALISSURE
    Cette touche vous permet de choisir entre
    ces deux options différentes en fonction du
    programme sélectionné:
    - RAPIDES
    Le témoin lumineux s’allume quand vous
    sélectionnez le programme RAPIDES
    (14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel
    et vous pouvez ensuite choisir l’une des
    trois durées indiquées.
    - DEGRE DE SALISSURE
    l Une fois le programme sélectionné, le
    temps de lavage requis pour ce
    programme sera affiché automatiquement.

    l Cette option vous permet de choisir 3

    l Cette fonction a été conçue pour les
    personnes ayant une peau délicate et

    111

    intensités de lavage en fonction de l’état
    de vos vêtements.
    A noter, l’intensité de lavage modifie la
    durée du programme. Ce programme
    peut être utilisé seulement pour certains
    programmes comme indiqué dans la
    table des programmes.

    FR

    - Appuyez sur la touche DEPART
    DIFFERE pour activer la fonction puis
    appuyez de nouveau pour définir un délai de
    1 heure. Chaque pression supplémentaire
    retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au
    delà, le retardateur se réinitialise.



  • Page 112

    Touche SELECTION TEMPERATURE

    La machine est équipée d’un
    dispositif électronique spécial qui
    maintient le tambour durant le cycle
    d’essorage. Cela réduit les bruits et
    les vibrations dans la machine ce qui
    prolonge la durée de vie de votre
    appareil.

    l Cette touche vous permet de changer la
    température du cycle de lavage.

    l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
    possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
    autorisée pour chaque programme.

    l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
    froid, tous les voyants lumineux doivent
    être éteints.

    Touche NUIT CALME
    l Cette option réduit la vitesse d’essorage
    intermédiaire de 400 tours par minute et
    augmente, lorsque c’est possible, le
    niveau de l’eau lors du rinçage pour
    conserver le linge immergé après le
    rinçage final afin d’étendre les fibres.

    Touche SELECTION ESSORAGE
    l En appuyant sur cette touche, il est
    possible de réduire la vitesse maximum
    et si vous le souhaitez, vous pouvez
    aussi faire un arrêt cuve pleine.

    l Lors de cette phase ou le linge est
    immergé dans le tambour, le voyant
    clignote pour montrer que la machine est
    en attente.

    l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
    pas d’information spécifique, vous pouvez
    utiliser la vitesse d’essorage maximale
    prévue pour le programme.
    Afin d’éviter d’endommager vos
    tissus,
    il
    n’est
    pas
    possible
    d’augmenter la vitesse d’essorage
    au-delà de la vitesse requise pour
    chaque programme.

    l Désactivez alors l’option pour terminer le
    cycle avec un essorage et une phase de
    vidange.

    l Grâce au contrôle électronique, l’eau est
    vidangée en silence ce qui rend cette
    option très utile pour une utilisation
    nocturne.

    l Pour

    VERROUILLAGE DES
    COMMANDES

    l Il est possible de modifier la vitesse

    l En appuyant simultanément sur les

    modifier le cycle d’essorage
    appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
    vitesse d’essorage que vous désirez.

    touches SELECTION TEMPERATURE et
    SELECTION ESSORAGE pendant 3
    secondes, vous pouvez verrouiller les
    commandes de la machine. Cela vous
    permet d’éviter de modifier le programme
    en cours si vous appuyez accidentellement
    sur une touche.

    d’essorage et de mettre en pause la
    machine.
    Un surdosage de lessive peut
    entrainer un excès de mousse. Si
    l’appareil détecte une importante
    quantité de mousse, le cycle
    d’essorage sera annulé ou le cycle de
    lavage sera plus long et la
    consommation d’eau augmentera.

    l Le verrouillage des commandes peut
    être annulé facilement en appuyant
    simultanément à nouveau sur les deux
    boutons ou en éteignant la machine.

    112



  • Page 113

    3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE

    Afficheur digital
    L’affichage Digital vous permet de visualiser
    en permanence l’état de la machine.

    1 2 784 9

    5

    6

    4) DUREE DU CYCLE

    6

    l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
    durée du cycle est automatiquement
    affichée sur l’écran. Elle peut varier en
    fonction des options choisies.

    1) PORTE SECURISEE

    l L’icône

    indique
    verrouillée.

    que

    la

    porte

    est

    l Une fois le programme démarré, l’écran
    affiche le temps restant jusqu’à la fin de
    ce dernier.

    Fermez la porte avant d’appuyer sur la
    touche DEBUT/PAUSE.

    l L’appareil calcule le temps restant sur la
    base d’une charge “standard”. La
    machine corrige le temps restant une fois
    le poids et la composition de la charge
    détectés.

    l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
    pressé sur la machine avec la porte
    fermée, l’icône clignote temporairement
    puis s’allume.

    5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE

    l Une

    fois que le programme a
    été sélectionné, le voyant affiche
    automatiquement le degré de salissure
    associé à ce programme.

    Si la porte n’est pas bien fermée, la
    lumière continue à clignoter pendant
    environ 7 secondes, ce après quoi
    la commande de démarrage sera
    supprimée automatiquement. Dans ce
    cas, fermez la porte de manière
    correcte puis appuyez de nouveau
    sur la touche DEBUT/PAUSE.

    l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
    un degré de salissure différent.
    6) INDICATEURS OPTIONS

    l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
    SECURISEE doit être éteint.
    2) VITESSE D’ESSORAGE
    Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée
    au programme sélectionné, vitesse qui peut
    être modifiée ou supprimée à l’aide de la
    touche correspondant.

    Les icônes indiquent les options qui
    peuvent être sélectionnées par la touche
    correspondante.
    7) INDICATEUR VERROUILLAGE
    COMMANDES
    Le témoin lumineux signale
    commandes sont verrouillées.

    113

    que

    DES
    les

    FR

    3

    Ces témoins lumineux indiquent la
    température de lavage du programme
    sélectionné. La température peut être
    modifiée à l’aide de la touche correspondant
    (il n’est pas possible d’augmenter la
    température au-delà de la température
    maximum
    autorisée
    pour
    chaque
    programme). Si vous souhaitez réaliser un
    lavage à froid, tous les voyants lumineux
    doivent être éteints.



  • Page 114

    8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)

    l A chaque phase de lavage, la fonction

    l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
    indique que le Wi-Fi est en fonction.

    l Pour

    plus d'informations sur les
    fonctionnalités et les instructions
    pour une configuration facile du
    Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la
    section "Download" sur le site
    http://simplyfiservice.candy-hoover.com.

    9) Kg
    Check
    (cette
    fonction
    est
    disponible uniquement sur certains
    programmes)

    l Pendant les premières minutes du cycle,
    l’indication "Kg Check" reste allumé le
    temps pour le capteur intelligent de peser
    le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
    quantité d’eau et la consommation
    d’électricité en conséquence.

    114

    "Kg Check" permet de contrôler les
    informations sur la charge dans le
    tambour et dans les premières minutes
    du cycle:
    - ajuste la quantité d’eau nécessaire;
    - détermine la durée du cycle de lavage;
    - contrôle du rinçage en fonction du type
    de textile qui doit être lavé;
    - ajuste le rythme de la rotation du
    tambour en fonction du type de textile;
    - reconnaît la présence de mousse,
    augmentant la quantité d’eau au rinçage
    au besoin;
    - ajuste la vitesse d’essorage en fonction
    de la charge, évitant ainsi tout
    déséquilibre.



  • Page 115

    SMART Fi+
    Cet appareil est équipé de la technologie
    SMART Fi+ qui permet d’utiliser votre
    appareil à travers l’appplication Candy
    simply-Fi en utilisant le Wi-Fi.
    SYNCHRONISAITON DE
    (DEPUIS L’APPLICATION)

    L’APPAREIL

    Si vous ne savez pas où se situe
    l’antenne NFC sur votre Smartphone,
    faites de lents mouvements circulaires
    autour du logo SMART Fi+ jusqu’à ce
    que l’application Candy simply-Fi confirme
    la connexion. Afin de garantir une
    connexion stable, il est important de
    GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO
    SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE
    D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
    PHASES DE SYNCHRONISATION.
    L’application Candy simply-Fi vous
    avertira lorsque vous pourrez retirer
    votre Smartphone du logo SMART Fi+.

    Nous vous suggérons de finaliser la
    procédure d’enregistrement de votre
    appareil via WIFI avant d’installer
    l’appareil dans son emplacement
    définitif.

    l Télécharger l’application Candy simplyFi sur votre Smartphone/Tablette
    L’application Candy Simply-Fi est
    compatible avec les appareils utilisant
    Android
    et
    iOS
    (tablettes
    et
    Smartphones)
    Découvrez
    toutes
    les
    fonctions
    SMART Fi+ en utilisant l’application en
    mode "DEMO".

    Des housses de protection épaisse
    ou des autocollants métalliques peuvent
    altérer la transmission de données entre
    le lave-linge et votre Smartphone. Si cela
    est nécessaire, retirez-les.

    l Ouvrez

    l’application, céer un profil
    utilisateur et synchronisez l’application
    avec l’appareil en suivant les instructions
    de l’application ou référez-vous au
    "Guide Rapide" fourni dans l’appareil.

    En utilisant un Smartphone Android
    équipé de la technologie NFC, la
    synchronisation est simplifiée. PLACEZ
    ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
    PRES du LOGO SMART Fi+ situé sur le
    tableau de bord lorsque l’application
    vous l’indiquera.
    NOTES:
    Placer votre Smartphone de telle manière
    à ce que l’antenne, située à l’arrière du
    telephone soit proche du logo SMART Fi+.

    Le remplacement de certains composent
    des Smartphones (coque, batterie etc.)
    avec des composants d’une autre marque
    que l’originale peut retirer la technologie
    NFC du Smartphone.
    UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE
    (VIA L'APPLICATION)
    Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois
    que vous souhaitez l’utiliser les technologies
    SMART Fi+, chargez votre tambour, la lessive,
    l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le
    sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir
    de ce moment vous pouvez contrôler votre
    appareil grâce à l’application Candy simply-Fi.

    115

    FR

    l Raccordez votre appareil à l’alimentation.



  • Page 116

    Table des programmes
    1)

    (MAX.) *
    PROGRAMME

    2

    1

    (voir tableau de commande)

    Tabella programmi
    (MAX.)
    2)

    Perfect 20°

    2

    1

    4

    4,5

    5,5

    6

    20°

    4

    4,5

    5,5

    6

    40°

    Hygiène 60°

    4

    4,5

    5,5

    6

    60°

    Perfect Rapid
    59 Min.

    2

    2,5

    3

    3

    40°

    14'

    1

    1

    1,5

    1,5

    30°

    30'

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    30°

    44'

    3

    3,5

    3,5

    3,5

    40°

    Lavage Main/Soie

    1

    1

    2

    2

    30°

    Laine

    1

    1

    2

    2

    40°

    Rinçage

    -

    -

    -

    -

    -

    Vidange +
    Essorage

    -

    -

    -

    -

    -

    Jeans

    3

    3

    3

    3

    40°

    Délicats

    2

    2,5

    2,5

    2,5

    40°

    3

    3,5

    4

    4,5

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    60°

    ( )

    6

    7

    8

    9

    90°

    ( )

    Couleurs 40°

    Rapides

    3)

    Mixtes
    Coton**
    Blanc

    2)

    2)
    2)
    2)

    Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en
    utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé,
    appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant
    de laver la cuve et le tambour va alors commencer.

    116



  • Page 117

    Veuillez lire ces informations
    * Capacité de chargement maximale de
    vêtements secs selon le modèle utilisé
    (voir le bandeau de commande).
    ** PROGRAMME COTON STANDARD
    (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.

    ( )

    Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
    sélectionnée (programmes pouvant
    être utilisés avec l'option
    PRÉLAVAGE).

    PROGRAMME COTON AVEC UNE
    TEMPERATURE DE 40°C.

    1)

    Ces programmes sont adaptés pour
    nettoyer du linge coton normalement
    sale et sont les plus efficaces en termes
    de consommation d’eau et d’énergie
    pour ce type de textile.
    Ces programmes ont été développés
    pour être conformes à la température
    sur l’étiquette de lavage sur les
    vêtements. La température réelle de
    l’eau peut différer légèrement avec la
    température déclarée du cycle.

    Après avoir sélectionné un programme,
    la température recommandée s’affiche
    à l’écran. La température peut être
    changée en appuyant sur la touche
    correspondant (il n’est pas possible de
    dépasser la température maximum
    autorisée pour chaque programme).

    2)

    Pour les programmes présents,
    vous pouvez ajuster la durée et
    l’intensité du lavage à l’aide de
    la touche DEGRE DE SALISSURE.

    3)

    En sélectionnant la position RAPIDES
    avec le sélecteur et en appuyant sur
    la touche RAPIDES, il est possible de
    choisir une durée parmi les trois
    disponibles: 14’ 30’ et 44’.

    PROGRAMME COTON AVEC UNE
    TEMPERATURE DE 60°C.

    117

    FR

    (Seulement pour les modèles
    équipés d’un compartiment
    pour détergent liquide)
    Lorsqu’un nombre limité d’articles
    sont tâchés et qu’ils nécessitent
    un traitement avec des agents de
    blanchiment liquides, l’élimination
    préalable de la tâche peut être
    effectuée dans la machine.
    Versez l’eau de javel dans le
    récipient prévu à cet effet dans le
    compartiment " 2 " et sélectionnez
    le programme spécial RINÇAGE.
    Lorsque cette phase est terminée,
    positionnez le sélecteur sur OFF,
    ajoutez le reste de linge et
    procédez au lavage avec le
    programme le plus approprié.



  • Page 118

    Sélection des programmes

    ATTENTION:
    Les nouveaux vêtements colorés
    doivent d’abord être lavés séparément
    lors du premier lavage.

    La
    machine
    dispose
    de
    différents
    programmes et d’options pour répondre à
    tous vos besoins et nettoyer différents types
    de textiles à des degrés de salissure différents.
    Mix Power System +
    La machine à laver est équipée d’un
    système de pré-mélange de l’eau et du
    détergent.
    Un jet d’eau sous haute pression pulvérise
    le mélange directement au cœur du linge.
    Dans la phase initiale du cycle de lavage,
    un jet haute pression facilite la pénétration
    de la solution de lavage à travers les fibres,
    afin d’enlever complètement la saleté pour
    assurer la meilleure performance de lavage.
    Le système utilise également le "Mix Power
    System +" pendant le rinçage pour faciliter
    l’élimination complète des résidus de
    détergent grâce à son jet haute pression.
    Perfect 20°
    La technologie innovante "Mix Power
    System +" vous permet de laver des textiles
    tels que le coton, le synthétique et les
    matières mélangées à 20°C avec les
    résultats de lavage d’un programme à
    40°C.
    La consommation de ce programme est
    d’environ 50% d’un programme classique
    Coton à 40°C.
    Nous vous conseillons de charger la
    machine au 2/3 de sa capacité maximale
    pour obtenir les meilleurs résultats.
    Couleurs 40°
    Grâce à la technologie "Mix Power System +",
    vous pouvez optimiser votre lavage. Ce
    programme vous permet de laver des
    textiles de différents types et de différentes
    couleurs ensemble. Le mouvement de
    rotation du tambour et le niveau d’eau sont
    optimisés, lors de la phase de lavage mais
    aussi lors de la phase de rinçage. De plus
    les mouvements du tambour sont délicats
    afin de réduire la formation de plis sur les
    vêtements.

    Ne mélanger jamais les textiles qui ne
    sont pas colorés.
    Hygiène 60°
    Grâce à la technologie "Mix Power
    System +", ce programme vous assure un
    lavage en profondeur tout en optimisant
    la température de lavage et les phases
    de rinçage, éliminant ainsi les allergènes
    et résidus lessiviels. Idéal pour les peaux
    sensibles !
    Conçu pour les vêtements en coton, il
    montera à 60°C. Il est recommandé de
    réduire la charge de linge pour ce cycle.
    Lavage Parfait 59 Min.
    Ce programme a été spécialement conçu
    pour maintenir une haute performance de
    lavage tout en réduisant considérablement
    le temps de lavage.
    Le programme est conçu pour une charge
    réduite (voir tableau de programmes).
    Rapides (14/30/44 Min.)
    Pour les petites charges peu sales. Avec ce
    programme il est recommandé de diminuer
    la quantité de détergent normalement
    utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile.
    Sélectionnez RAPIDES à l’aide du
    sélecteur et choisissez parmi les trois
    durées possibles.
    Lavage Main/Soie
    Ce programme permet un cycle de lavage
    délicat pour des vêtements à «laver à la
    main uniquement» et des articles en soie.
    Laine
    Ce programme est destiné aux textiles en
    laine qui peuvent être lavés en machine.
    Rinçage
    Ce programme effectue trois rinçages avec
    un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
    pour le rinçage de tous types de tissus, après
    un lavage à la main par exemple.

    118



  • Page 119

    Jeans
    Ce programme a été conçu pour obtenir des
    résultats de lavage impeccables sur des
    tissus résistants tels que les Jeans. Ideal pour
    ôter la saleté sans affecter l’élasticité des fibres.

    Délicats
    Ce programme alterne des périodes de
    lavage avec des pauses. Il est particulièrement
    adpaté pour le lavage des tissus délicats.
    Le lavage et le rinçage sont effectués avec
    un niveau d’eau élevé.

    Mixtes
    Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
    rythme de rotation du tambour ainsi que dans
    le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
    formation de plis.

    Coton
    Ces programmes sont adaptés pour
    nettoyer du linge coton normalement sale et
    sont les plus efficaces en termes de
    consommation d’eau et d’énergie pour ce
    type de textile.
    Blanc
    Pour un lavage parfait. Essorage final à
    vitesse maximale pour plus d’efficacité.
    SMART Fi+
    Comment activer le contrôle à distance via
    l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant
    une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est
    pas encore synchronisé, appuyez sur la
    touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le
    cycle "Auto-nettoyage" va alors se lancer.
    Conçu pour désinfecter le tambour et ainsi
    retirer les mauvaises odeurs et prolonger la
    durée de vie l’appareil, utilisez un produit
    nettoyant spécifiques pour machines à laver
    ou utilisez un détergent en poudre. A la fin
    du cycle laisser le tambour de la machine
    ouvert afin de laisser le tambour sécher. Il
    est recommandé de lancer le cycle de
    nettoyage tous les 50 lavages.

    119

    FR

    Vidange + Essorage
    Ce programme complète le rinçage et
    essore à vitesse maximale. Il est possible
    de réduire la vitesse d’essorage avec la
    touche Vitesse d’essorage.



  • Page 120

    7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
    Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
    qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
    RAPPORTS D’ERREURS

    l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
    l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
    en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
    un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
    5 secondes, deux clignotements etc).
    Type d’erreur
    E2 (pour l’affichage
    digital)
    2 clignotements
    (affichage LED)

    E3 (pour l’affichage
    digital)
    3 clignotements
    (affichage LED)
    E4 (pour l’affichage
    digital)
    4 clignotements
    (affichage LED)
    E7 (pour l’affichage
    digital)
    7 clignotements
    (affichage LED)
    Autres codes

    Causes probables et résolutions
    La machine ne peut pas se charger en eau.
    Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
    Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
    Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
    chapitre installation).
    Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
    Le lave-linge ne draine pas l’eau.
    Assurez-vous que le filtre n’est pas bouché.
    Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
    Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
    l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
    en plaçant le tuyau dans l’évier.
    Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
    Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
    est bien conçu pour votre lave-linge.
    Problème de porte.
    Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
    n’obstruent pas la fermeture de la porte.
    Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
    puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
    Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
    Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
    programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.

    120



  • Page 121

    Type d’anomalies

    Causes probables et résolutions

    Le lave-linge ne lance
    pas de cycle de
    lavage.

    Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
    Vérifiez que le produit est sous tension.
    Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
    branchant un autre appareil électrique.
    La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
    Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
    avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
    Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
    La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
    et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
    nouveau le tuyau d’alimentation.
    Vérifiez que le filtre est bien fermé.
    A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
    • Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
    d’essorage
    • Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
    • Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
    l’intégrité du lave-linge.
    Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
    attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
    la section "Erreur 3".
    Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
    Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
    changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
    Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
    d’essorage.
    Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
    le niveau à l’aide des pieds ajustables.
    Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
    été enlevé.
    Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.

    Le lave-linge fuit

    Le lave-linge n’essore
    pas

    Le lave fait un bruit
    étrange / beaucoup de
    bruit pendant
    l’essorage

    La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
    phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
    dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
    qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.

    121

    FR

    AUTRES ANOMALIES



  • Page 122

    L'utilisation de détergents écologiques
    sans phosphates (voir les informations qui
    figurent sur le paquet) peut provoquer les
    effets suivants:
    - Les eaux sales du rinçage peuvent être
    plus opaques à cause de la présence
    d’une
    poudre
    blanche
    (zéolithes)
    maintenue en suspension, sans toutefois
    que la performance de rinçage ne soit
    affectée.

    Si le problème persiste ou si vous détectez
    une anomalie contactez immédiatement un
    service client agréé.
    Il est recommandé d’utiliser des pièces
    détachées originales disponibles/vendues
    dans nos centres de service client agréés.
    Garantie
    Le produit est garanti selon les termes et
    conditions énoncées dans le certificat
    fourni avec le produit.
    Le certificat de garantie doit être dûment
    rempli et conservé, de façon à être
    montré en cas de besoin.

    - Présence d’une poudre blanche sur le
    linge après le lavage, qui n’est pas
    absorbée par les tissus et qui ne
    changent pas la couleur des tissus.
    - Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
    - Mousse abondante: ceci est le plus
    souvent dû à des agents présents dans la
    lessive qui sont difficiles à éliminer.
    Dans ces cas, il est inutile de
    recommencer les cycles de rinçage.

    Le fabricant décline toute responsabilité
    pour les erreurs d'impression dans le
    livret fourni avec ce produit. En outre,
    elle se réserve également le droit
    d'apporter toute modification jugée utile
    à ses produits sans modifier leurs
    caractéristiques essentielles.

    122



  • Page 123

    fkhldsk



  • Page 124

    - CBWMS TH MPS (6÷9) -

    17.02 - 43016686 - Canon Italia - Business Services Channel






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Candy CBWMS 914 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Candy CBWMS 914 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 8,11 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info