666001
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
FR
Entry and Exit Delay
Entry and exit delay time can be set if you do not want to take the
remote control.
After setup, if you arm the system, the siren beeps once every
5 seconds until it goes to arm state. If the detectors (except those
in 24-H zone) are triggered, the siren will sound the alarm after the
delay time. (Siren ringing time is 3 minutes). The setup method is as
below: Press Connect Button twice, delay 30 seconds.
Press Connect Button three times, delay 60 seconds.
Press Connect Button four times, no delay.
Default setting: No delay.
Note: Press the [Arm] button on the remote control twice, the system
switches to arm state immediately.
Switch On/Off Night Lamp
When the siren working as a standalone alarm, it can also be used
as a LED night lamp.
Press the [Stay] button on the remote control, its LED indicator
blinks once, and then press the [Stay] button again within
3 seconds, the siren switches to home mode silently and the night
lamp is on. Press [Disarm] button, the siren will be disarmed and
the strobe light will be switched off.
Caractéristiques
1. De taille compacte et de construction modulaire
2.
3. Le nombre de combinaison de codes RF intégrés (1 000 000)
4. Protection des informations grâce à une mémoire E
2
PROM : une
panne électrique ne conduira pas à une perte des données
5. Appariement automatique d'une grande simplicité avec les
accessoires
6.
7. Fonctionnement silencieux pendant la nuit : les voisins ne seront pas
dérangés
8. La batterie intégrée au lithium de 3,7 V 600 mAh garantit une
autonomie en veille de 8 heures.
Introduction
100 V ~ 240 V CA sans nécessité de câblage. Selon les différentes
conditions requises, les utilisateurs peuvent installer plus d'une
d'éventuels intrus.
système. Lorsque le tableau de commande reçoit les signaux
éclairages stroboscopiques seront activés.
tableau de commande. Selon les différentes conditions requises, les
utilisateurs peuvent former un système d'alarme autonome sur site
en connectant d'autres accessoires de même fréquence avec cette
sirène.
Vue d'ensemble du produit
Interrupteur d'alimentation/Touche de connexion
Éclairage stroboscopique
Sirène
Alimentation « Marche/Arrêt »
Mise sous tension
La sirène n'est pas alimentée par défaut. Branchez la sirène à une
prise secteur puis appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. La
sirène est mise sous tension après l'émission d'un long bip sonore.
Mise hors tension
Appuyez brièvement sur la touche de connexion en mode de
fonctionnement normal. Ensuite, appuyez de façon prolongée sur la
touche de connexion pendant 6 secondes jusqu'à entendre un long
bip sonore. La sirène est mise hors tension.
Éclairage lumineux stroboscopique
Une fois armé, l'éclairage stroboscopique reste allumé après un
Une fois désarmé, l'éclairage stroboscopique s'éteint après deux
Lorsque le tableau de commande est en alarme, la sirène sonne et
Connexion avec un tableau de commande
Tout d'abord, appuyez sur la touche de connexion (0,5 seconde),
émet un autre bip sonore et l'éclairage stroboscopique est activé
appuyez sur la touche [SOS] ou [Armer] du tableau de commande,
succès leur connexion après l'émission d'un bip sonore. Appuyez de
nouveau sur la touche de connexion pour quitter l'état d'attente de
connexion après l'émission du bip sonore.
Remarques : Veillez à ne pas déclencher d'autres accessoires au cours de
l'établissement de la connexion avec le tableau de commande.
Test :
Appuyez sur la touche [Armer] de la télécommande. Si la sirène
bip sonore, la connexion a été établie avec succès. Si ce n'est pas le
cas, la connexion a échoué et vous devez procéder à une nouvelle
tentative de connexion.
Fonctionnement comme alarme autonome
La sirène peut former un système d'alarme autonome en ajoutant
Lorsque la sirène est armée, si un détecteur quelconque se
déclenche, la sirène sonnera et l'éclairage stroboscopique émettra
Tout d'abord, appuyez sur la touche de connexion (0,5 seconde), la
un autre bip sonore et l'éclairage stroboscopique est activé puis la
quelconque de la télécommande / d'éloigner l'émetteur-récepteur
et l'élément magnétique d'un contact de porte / d'appuyer sur
le bouton de test du détecteur de mouvement) et celui-ci sera
connecté après l'émission d'un bip sonore. Répétez la procédure ci-
dessus pour connecter d'autres accessoires.
Remarque :
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Chacon 34957 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info