Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

  • Page 2

    2
  • Page 3

    11A1BBCLICK2345678A98BAC3
  • Page 4

    10111212A131414A1515A1616A174
  • Page 5

    17A18192020A20B2121A21B2222A22B5
  • Page 6

    22C2323A2424A2525A6
  • Page 7

    IISTRUZIONI DUSO ATTENZIONE: Questo prodottonon adatto per correre o pattinare. Luso del passeggino consentito abambini di et compresa tra 0 e 36mesi, sino ad un massimo di 15 kgdi peso. Per bambini dalla nascita fino a circa 6 mesi det, lo schienale deveessere utilizzato in posizione completamente reclinato. Il dispositivo di parcheggio deveessere sempre inserito quando siposiziona e rimuove il bambino. Utilizzare il dispositivo di parcheggio ogni qualvolta si sosti. Non lasciare mai il passeggino su unpiano inclinato, con dentro il bambino, anche se con i freni azionati. Non sovraccaricare il cestello. Pesomassimo 5 kg. Ogni peso attaccato ai manici e / osullo schienale e / o sui lati del passeggino potrebbe comprometterela stabilita del passeggino. Non trasportare pi di due bambinialla volta.Non applicare al passeggino accessori, parti di ricambio o componenti non fornite o approvate dalcostruttore. Non usare il prodotto se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti. Verificare prima dellassemblaggioche il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventualidanneggiamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deveessere utilizzato e dovr esseretenuto lontano dalla portata deibambini. Nelle operazioni di regolazione, assicurarsi che le parti mobili del pas-IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURORIFERIMENTO.ATTENZIONE: PRIMA DELLUSO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTIGLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTOO COMUNQUE TENERLI LONTANIDALLA PORTATA DEI BAMBINI.AVVERTENZE ATTENZIONE: Non lasciare mai ilbambino incustodito. ATTENZIONE: Prima delluso assicurarsi che tutti i meccanismi dibloccaggio siano correttamenteagganciati. ATTENZIONE: Per evitare lesionio ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durantele operazioni di apertura e chiusuradel prodotto. ATTENZIONE: Non lasciare che ilbambino giochi con questo prodotto. ATTENZIONE: Utilizzare sempre ilsistema di ritenuta. Luso di spartigambe e cinture disicurezza indispensabile per garantire la sicurezza del bambino.Utilizzare sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente allospartigambe.7
  • Page 8

    seggino non vengano in contattocon il corpo del bambino. Assicurarsi che gli utilizzatori del passeggino siano a conoscenza dellesatto funzionamento dello stesso. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da un adulto. Il prodotto deve essere assemblatoesclusivamente da un adulto.Per evitare rischi di strangolamento,non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde. Non usare il passeggino sulle scale o sulle scale mobili: si potrebbeperdere improvvisamente il controllo. Prestare attenzione quando si sale escende un gradino o il marciapiede. Se lasciate il passeggino espostoal sole per molto tempo, aspettateche si raffreddi prima di mettervi ilbambino. Lesposizione prolungataal sole pu causare cambiamenti dicolore nei materiali e tessuti. Evitare il contatto del passegginocon acqua salina per prevenire laformazione di ruggine.Non utilizzare il passeggino inspiaggia. Quando non in uso, il passegginova tenuto lontano dalla portata deibambini.CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONEQuesto prodotto necessita di manutenzione periodica.Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate da un adulto.PULIZIAIl passeggino sfoderabile (vedi paragrafo SVESTIZIONE EVESTIZIONE DEL PASSEGGINO).Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e delsapone neutro.Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno umido.Asciugare le parti in metallo, dopo un eventuale contatto conacqua, al fine di evitare il formarsi di ruggine.Di seguito sono riportati i simboli di lavaggio ed i relativi significati:Lavare a mano in acqua freddaNon candeggiareNon asciugare meccanicamenteNon stirareNon lavare a seccoMANUTENZIONELubrificare le parti mobili, in caso di necessit, con olio seccoal silicone.Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote e tenerle pulite da polvere e sabbia. Assicurarsi che tutte le partiin plastica che scorrono sui tubi in metallo siano pulite dapolvere, sporco e sabbia, al fine di evitare attriti che possonocompromettere il corretto funzionamento del passeggino.Tenere il passeggino in un posto asciutto.APERTURA E PRIMO MONTAGGIO PASSEGGINOATTENZIONE: Effettuare questa operazione facendo attenzione che il bambino o altri bambini siano a debita distanza.ATTENZIONE: Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili delpasseggino non vengano a contatto con il corpo del bambino.1. Ruotare il maniglione fino al raggiungimento della posizione verticale (Fig. 1), spingere il cursore A verso sinistrae premere contemporaneamente il tasto B (Fig. 1A), tirareil maniglione verso lalto per consentire al passeggino diaprirsi, fino ad udire il click di bloccaggio (Fig. 1B).Se al termine delloperazione limpugnatura non si dovessetrovare bloccata in posizione verticale, ripetere loperazione 1.ATTENZIONE: Prima delluso assicurarsi che il passeggino siabloccato in posizione aperta, verificando che il meccanismosia effettivamente bloccato.MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI2. Inserire il blocco ruote anteriori sul passeggino, fino ad avvenuto bloccaggio (Fig. 2).Ripetere questa operazione per laltro blocco ruote.ATTENZIONE: Prima dell uso accertarsi che i blocchi ruotesiano fissati correttamente.MONTAGGIO RUOTE POSTERIORI3. Dopo aver inserito il blocco ruote posteriori nel relativoasse, inserire lasse posteriore negli appositi alloggiamentidel telaio fino ad udire i click di avvenuto montaggio (Fig.3).ATTENZIONE: Prima dell uso accertarsi che lasse posterioresia fissato correttamente.MANICOTTO PARACOLPI4. Per agganciare il manicotto paracolpi sufficiente inserirlodallalto sui tre perni posti sui poggia braccia fino ad udire ilclick di avvenuto bloccaggio (Fig. 4).5. Per rimuovere il manicotto paracolpi, premere i tasti disgancio esterni e tirarlo verso lalto (Fig. 5).6. E inoltre possibile aprire il manicotto da un solo lato perfavorire la collocazione del bambino sulla seduta (Fig. 6).ATTENZIONE: Il manicotto non deve essere utilizzato per sollevare il prodotto con il bambino allinterno.8
  • Page 9

    UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZAIl passeggino dotato di sistema di ritenuta a cinque punti diancoraggio costituito da due spallacci, due asole di regolazione, una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia.7. ATTENZIONE: Per lutilizzo con bambini dalla nascita finoa circa 6 mesi necessario utilizzare gli spallacci facendoliprima passare attraverso le due asole di regolazione (Fig. 7).8. Dopo aver adagiato il bambino nel passeggino, allacciare lecinture (Fig. 8) facendo passare le due forchette (A) attraverso la fibbia degli spallacci (B) e poi in quella dello spartigambe (C); regolare laltezza degli spallacci cos da farli aderirealle spalle del bambino (Fig. 8A).Assicurarsi che le cinture siano sempre allacciate correttamente.Per sganciare la cintura, premere e tirare le forchette laterali.ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza del vostro bambino indispensabile utilizzare sempre le cinture di sicurezza.ATTENZIONE: In caso di rimozione della parte tessile (peresempio lavaggio) assicurarsi di riassemblare correttamente lacintura girovita, facendola passare nelle apposite asole presenti sul tessile.Le cinghie devono essere nuovamente regolate.Per assicurarsi che le cinture siano agganciate correttamente,una volta messo il bambino e fissato, tirare con forza la partefinale delle cinture.sul telaio del passeggino (Fig. 14) e vincolarli con i rispettivielastici (Fig. 14A).15. Vincolare le tre clip plastiche della capotta facendole scorrere sulle relative sedi presenti sul telaio del passeggino(Fig. 15-15A).16. Fissare la parte posteriore della capotta allo schienale con ivelcri presenti lateralmente (Fig. 16) e con i rispettivi bottoni automatici (Fig. 16A)ATTENZIONE: Loperazione di fissaggio della capotta deveavvenire per entrambe le sedute del passeggino.Verificare la corretta installazione di entrambe le capotte.Per rimuovere la capotta dal telaio, ripetere le operazioni appena descritte in senso inverso.17. Le capotte di ogni seduta, possono essere regolate inmodo autonomo. Per aprire la capotta spingere in avantilarchetto anteriore (Fig. 17). Per ottenere una protezionepi ampia aprire la cerniera presente sulla capotta e aprirela restante parte tessile. (Fig. 17A)Per chiuderla ripetere loperazione in senso inverso.REGOLAZIONE SCHIENALELinclinazione dello schienale regolabile con un meccanismodi regolazione a cinghia.9. Per abbassare lo schienale necessario agire sul sistema diregolazione posteriore, premendo sui due tasti della pinza (Fig. 9) regolando la posizione fino al raggiungimentodellinclinazione desiderata.Viceversa, per alzare lo schienale, necessario premere i duetasti laterali della pinza di regolazione e tirare il nastro fino alraggiungimento della posizione desiderata.ATTENZIONE: Con il peso del bambino le operazioni possonorisultare pi difficoltose.CHIUSURA DEL PASSEGGINOIl passeggino dotato di comando di chiusura utilizzabile conuna sola mano.ATTENZIONE: Effettuare questa operazione facendo attenzioneche il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza.Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passegginonon vengano a contatto con il corpo del bambino.19. Prima della chiusura verificare che il cestello portaoggettisia vuoto e che le capotta siano chiuse e gli schienali completamente sollevati (Fig. 19).20. Per chiudere il passeggino, spingere il cursore A verso sinistra e premere contemporaneamente il tasto B (Fig. 1A)e tenendo premuto , portare il maniglione in avanti perripiegare la struttura su se stessa (Fig. 20) e completare lachiusura ruotando il maniglione verso il basso (Fig. 20A).Il passeggino si bloccher automaticamente in posizione chiusa. Il passeggino, una volta chiuso, sta in piedi da solo.Volendo trasportare il passeggino a mano, come un trolley, possibile mantenere il maniglione in posizione verticale (Fig.20B).FRENI POSTERIORILe ruote posteriori sono dotate di freni gemellati che si attivano simultaneamente agendo sulla pedana centrale.10. Per frenare il passeggino, premere verso il basso la pedanacentrale (Fig. 10).11. Per sbloccare il sistema frenante, spingere verso lalto la pedana centrale (Fig. 11).RUOTE PIROETTANTI12. Per rendere le ruote anteriori libere di girare, abbassare laleva posta tra le due ruote (Fig. 12).Usare le ruote libere su superfici lisce.Per bloccare le ruote riportare la leva in posizione alta (Fig. 12A).ATTENZIONE: Le ruote piroettanti garantiscono una miglioremanovrabilit del passeggino; su terreni sconnessi consigliabile utilizzare le ruote bloccate per garantire una scorrevolezzaadeguata (ghiaia, strada in terra battuta, ecc.)ATTENZIONE: Entrambe le ruote devono essere sempre contemporaneamente bloccate o sbloccate.POGGIAGAMBE REGOLABILEE possibile regolare il poggiagambe in 2 posizioni.18. Per regolarlo premere i due tasti posti sotto il poggiagambe (Fig. 18).SVESTIZIONE E VESTIZIONE DEL PASSEGGINO21. Per svestire la struttura, sganciare i bottoni automatici presenti sotto la seduta (Fig. 21), svincolare il velcro presentesul tubo passeggino (Fig. 21A) e le alette tessili laterali delloschienale dagli appositi perni presenti sul telaio (Fig. 21B).22. Sfilare il tessile partendo dal poggiagambe (Fig. 22) avendocura di staccare i velcri posti sotto la seduta (Fig. 22A), edi sfilare la cintura spartigambe e le cinture girovita dalleapposite asole (Fig. 22B 22C).Ripetere la stessa sequenza per laltra seduta.Per vestire di nuovo il passeggino, occorre ripetere le operazioni appena descritte in senso inverso.CAPOTTA PARASOLECESTELLO PORTAOGGETTIPer montare la capotta parasole:23. Per smontare il cestello porta oggetti sganciare tutti i bot13. Verificare che gli archetti metallici siano inseriti nelle rispettive asole tessili come indicato in figura 13.toni e velcri indicati in figura 23 23A.14. Inserire gli archetti metallici nelle apposite fessure presenti 9
  • Page 10

    ACCESSORINOTA IMPORTANTE: Gli accessori descritti qui nel seguitopossono non essere presenti su alcune versioni del prodotto.Leggere attentamente le istruzioni relative agli accessori presenti nella configurazione da Voi acquistata.KIT SPALLACCI E SPARTIGAMBEIl passeggino OHlal Twin pu essere dotato di spallacci imbottiti e di un morbido spartigambe, in grado di assicurare lasicurezza e la comodit del bambino.24. Infilare gli spallacci nelle bretelle (Fig. 24) e far passare lospartigambe nellapposita imbottitura (Fig. 24A).ATTENZIONE: Regolare, se necessario, la larghezza del girovita agendo sulle fibbie.ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza del vostro bambino indispensabile usare sempre le cinture di sicurezza.MANTELLINA PARAPIOGGIA25. Per utilizzare la mantellina parapioggia avvolgerla intornoalla capotta fissandola con i tre velcri avendo cura di lasciare libero il maniglione (Fig. 25) e chiudere i velcri intornoai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizioniindicate in figura 25A.A fine utilizzo lasciare asciugare allaria la mantellina qualorasi bagnasse.ATTENZIONE: La mantellina parapioggia non pu essere utilizzata sul passeggino sprovvisto di capotta, poich pu provocare il soffocamento del bambino.ATTENZIONE: Quando la mantellina parapioggia montatasul passeggino non lasciare mai lo stesso esposto al sole condentro il bambino per il rischio di surriscaldamento.GARANZIAIl prodotto garantito contro ogni difetto di conformit in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni duso. La garanzia non sar applicata, dunque, in caso didanni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformit si rinviaalle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabilinel paese dacquisto, dove previste.10
  • Page 11

    IINSTRUCTIONS FOR USE The parking device must always beengaged when your child is positioned and removed. Use the parking device every timeyou stop. Never leave the stroller on a slopedsurface, with a child on board, evenwith the brakes are on. Do not overload the storage basket. Maximum weight 5 kg. Any additional load placed on thehandle and/or on the backrest and/or on the sides of the stroller will affect the stability of the stroller. Do not carry more than two children at a time.Do not use accessories, replacement parts, or any component notsupplied or approved by the manufacturer / distributor. Do not use this product if any partis broken, torn or missing. Before assembly, ensure that theproduct and its components havenot been damaged during transportation. In this case, do not useand keep out of reach of children. During adjustment operations, ensure that the moving parts of thestroller do not come into contactwith your child. Make sure that the person using thestroller knows how to do it in thesafest way. This product must only be used byan adult. The product must only be assembled by an adult. To avoid all strangulation hazards, never give children objects with cords orstrings attached, or leave them close tosuch objects.IMPORTANTREAD CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.WARNING: BEFORE USE, REMOVEAND DISPOSE OF ALL PLASTICBAGS AND PACKAGING MATERIALSAND KEEP THEM OUT OF REACH OFCHILDREN.WARNINGS WARNING: Never leave the childunattended. WARNING: Ensure that all thelocking devices are engaged before use. WARNING: To avoid injury ensurethat the child is kept away whenunfolding and folding this product. WARNING: Do not let the childplay with this product. WARNING: Always use the restraint system. The use of the crotch strap and safety harness is necessary to guarantee the safety of your child. Alwaysuse the safety harness togetherwith the crotch strap. WARNING: This product is not suitable for running or skating. The stroller is intended for use withchildren aged between 0 and 36months, up to 15 kg of weighing. It is recommended that the backrest should be used in its most reclined position for children frombirth to 6 months of age.11
  • Page 12

    Never use the stroller on staircasesor escalators: you could suddenlyloose control of it. Always pay attention when goingup and down steps or pavements. If the stroller is left exposed to direct sunlight for an extended period of time, allow it to cool downbefore placing your child inside.Prolonged exposure to direct sunlight may cause the colour of thematerials and fabric to fade. Prevent the stroller from cominginto contact with salt water. It maycause rusting.Do not use the stroller on thebeach. When not in use, the stroller shouldbe kept out of reach of children.TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCEThis product requires periodical maintenance.Cleaning and maintenance operations must be performed exclusively by an adult.CLEANINGThe lining can be removed (please see the section FITTINGAND REMOVING THE STROLLER LINING).Clean the fabric parts using a wet terry towel and neutral soap.Periodically wipe the plastic parts clean with a soft damp cloth.To prevent the formation of rust, always dry metal parts if theyhave come into contact with water.The washing symbols and relative meanings are indicatedbelow:Hand washDo not bleachDo not tumble dryDo not ironDo not dry cleanMAINTENANCEIf necessary, lubricate the moving parts with dry silicone lubricant.Regularly check the condition of the wheels and clean off alldust and sand. To avoid friction that may compromise the correct functioning of the stroller, make sure all plastic parts thatrun along the metal tubes are clean of dust, dirt and sand.Keep the stroller in a dry place.OPENING THE STROLLER AND FIRST ASSEMBLYWARNING: When opening the stroller, make sure that yourchild or other children are at a safety distance.WARNING: Make sure that during these operations the movingparts of the stroller do not come into contact with your child.1. Rotate the handle until reaching the vertical position (Fig.1), push the cursor A to the left and at the same time pressthe button B (Fig. 1A), pull the handle upwards to allow thestroller to open, until you hear the locking click (Fig. 1B).If at the end of the operation the handle should not be lockedin a vertical position, repeat step 1.WARNING: Before use, ensure that the stroller is locked inthe open position, checking that the mechanism is effectivelylocked.ASSEMBLING THE FRONT WHEELS2. Fit the front wheels on the stroller until they are locked inposition (fig. 2).Repeat this procedure for the other wheel lock.WARNING: Before use, ensure that the wheels are correctlylocked into position.ASSEMBLING THE REAR WHEELS3. After fitting the rear wheels block on the relevant axle, fit therear axle in the relevant slots in the frame until you hear itclick into place (Fig. 3).WARNING: Always check the rear axle is fitted properly beforeusing the stroller.BUMPER BAR4. To fasten the bumper bar, simply insert it from the top intothe three pins on the armrest until you hear it click into place(Fig. 4).5. To remove the bumper bar, press the external release buttons and pull up (fig. 5).6. You can also open the bumper bar on one side only so it iseasier to place your child in the seat (fig.6).WARNING: Never use the bumper bar to lift the stroller upwith your child sitting in it.HOW TO USE THE SAFETY HARNESSThis stroller has a five-point safety harness featuring two shoulder straps, two adjustment holes, a waist strap and a crotchstrap with buckle.7. WARNING: For use with children from birth to 6 months,you must use the shoulder straps, passing them first throughthe two adjuster slots (fig. 7).8. After laying the child in the stroller, fasten the straps (Fig. 8)by passing first the two forks (A) inside the shoulder strapbuckle (B) and then inside the crotch strap buckle (C); adjustthe height of the shoulder straps so that they correctly fityour child's shoulders (Fig. 8A).Always make sure that the straps are fastened correctly.To unfasten the strap, press and pull the side prongs.WARNING: To guarantee the safety of your child, the safetyharness must be fastened at all times.WARNING: In the case of removal of the fabric part (e.g., forwashing), make sure to reassemble the waist strap correctlymaking it run through the relevant holes in the fabric.The harness must be re adjusted.To make sure that the belts are fastened properly to the anchoring points, after placing your child inside the stroller, pullthe end parts of the belts firmly.12
  • Page 13

    ADJUSTING THE BACKRESTThe inclination of the backrest is adjustable with a belt adjustment mechanism.9. To lower the backrest, use the rear adjustment system bypressing the buttons of the tongs (fig.9) and adjust the position until you reach the desired inclination.Vice versa, to raise the backrest, press the two lateral buttonsof the adjustment tongs and pull the belt until you reach thedesired position.WARNING: The childs weight can make these operationsmore difficult.REAR BRAKESThe rear wheels have linked brakes, which engage simultaneously by pressing on the central footboard.10. To brake the stroller, press the central footboard down (fig.10).11. To release the brakes, pull the central footboard up (fig. 11).SWIVEL WHEELS12. To make the wheels swivel, lift the lever found between thetwo wheels (Fig. 12).Use the swivel wheels on smooth surfaces.To lock the wheels, raise the lever (Fig. 12A).WARNING: The swivel wheels make the stroller easier to handle; in order to guarantee better stability, it is advisable to lockthe wheels in place on uneven ground (gravel, unpaved roads,etc.)WARNING: Both wheels must always be locked or unlockedat the same time.SUN CANOPYTo fit the sun canopy:13. Ensure that the metal arches are inserted in their respectivefabric holes as shown in figure 13.14. Insert the metal arches in the relevant slots in the strollerframe (Fig. 14) and secure them with their respective elasticbands (Fig. 14A).15. Secure the three plastic clips on the hood by sliding theminto their respective housings on the stroller frame (Fig. 1515A).16. Fix the rear part of the hood to the backrest with the velcroon the sides (Fig. 16) and with their respective snap buttons (Fig. 16A)WARNING: The canopy must be fixed to both seats of thestroller.Ensure both hoods are properly installed.To remove the hood from the frame, carry out the procedureabove in the reverse order.17. The hood on each seat can be adjusted independently. Toopen the canopy, push the front arch forward (fig. 17). Formore extensive protection, open the zipper on the hoodand open the remaining fabric section. (Fig. 17A)To close it, repeat the operation in reverse order.WARNING: When opening the stroller, ensure that your child andany other children are at a safe distance.Make sure that during these operations the moving parts ofthe stroller do not come into contact with your child.19. Before closing it, ensure that the carry-all basket is empty, the hoods are closed and the backrests are completelyraised (Fig. 19).20. To close the stroller, push cursor A to the left and at thesame time push button B (Fig. 1A). Keep pressing thesewhile bringing the handle forward to fold the structure(Fig. 20), then finish closing it by turning the handle down(Fig. 20A).The stroller will automatically lock in the closed position. Whenclosed, the stroller stands on its own.To carry the stroller like a trolley, it is possible to keep the handle in the vertical position (Fig. 20B).FITTING AND REMOVING THE STROLLER LINING21. To remove the stroller lining, release the snap buttonsunder the seat (Fig. 21), unfasten the velcro on the stroller tube (Fig. 21A) and the fabric wings on the side of thebackrest from the relevant pins on the frame (Fig. 21B).22. Pull off the fabric beginning from the legrest (Fig. 22), beingcareful to disconnect the velcro under the seat (Fig. 22A),and pull off the crotch strap belt and the waist straps fromthe relevant holes (Fig. 22B 22C).Repeat the same operation for the other seat.To fit the lining on the stroller again, repeat the steps illustratedabove in reverse order.CARRY-ALL BASKET23. To disassemble the carry-all basket, release all of the buttons and velcro as shown in figure 23 23A.ACCESSORIESIMPORTANT NOTE: The accessories described below maynot be included in some product versions. Carefully read theinstructions for the accessories that came with the model youhave purchased.SHOULDER STRAPS AND CROTCH STRAPSThe OHlal Twin stroller may be fitted with padded shoulderstraps and a soft crotch strap to ensure the safety and comfortof your child.24. For assembly, insert the shoulder straps (Fig. 24) and thecrotch strap in the relevant padding (Fig. 24A).WARNING: Adjust the waist belt if necessary by pressing onthe buckles.WARNING: To guarantee the safety of your child, the safetyharness must always be fastened.RAIN COVER25. To use the rain cover, wrap it around the hood and fastenit with the three pieces of velcro, being careful to leavethe handle free (Fig. 25). Close the velcro strips around thestroller tubes in the positions shown in figure 25A.ADJUSTABLE LEGRESTWhen you have finished using the rain cover, allow it to dryThe legrest can be adjusted to 2 positions.properly if it is wet.18. To adjust it, press the buttons under the legrest (fig. 18).WARNING: The rain cover cannot be used on the stroller without hood, as it may cause suffocation.FOLDING THE STROLLERWARNING: When the rain cover is fitted on the stroller, neverThe stroller has a closing device that can be used with oneleave it exposed to direct sunlight with your child inside, as thehand.temperature will rise considerably.13
  • Page 14

    WARRANTYThe product is guaranteed against any conformity defectin normal conditions of use as stated in the instructions.Therefore, the warranty does not apply in the case of damagecaused by improper use, wear or accidental events. For the duration of warranty on conformity defects, please refer to thespecific provisions of national laws applicable in the countryof purchase, where provided.14
  • Page 15

    INOTICE DEMPLOIcompris entre 0 et 36 mois, jusquun poids maximum de 15 kg. De la naissance de lenfant ses 6mois environ, le dossier doit treutilis compltement inclin. Le systme de stationnement doittre actionn avant de positionnerou de retirer lenfant. Utiliser le dispositif de stationnement chaque fois que la poussetteest larrt. Ne jamais laisser la poussette sur unplan inclin avec lenfant lintrieur,mme avec le frein actionn. Ne pas mettre dans le panier depoids suprieur 5 kg. Tout poids suspendu aux poigneset/ou au dossier et/ou sur les ctsde la poussette pourrait compromettre sa stabilit. Ne pas transporter plus de deuxenfants la fois.Ne pas monter sur la poussettedaccessoires, pices de rechangeou composants non fournis ou nonapprouvs par le constructeur. Ne pas utiliser la poussette si desparties sont casses, arraches oumanquantes. Avant lassemblage, vrifier que leproduit et tous ses composants neprsentent aucun dommage d autransport ; dans le cas contraire, leproduit ne doit pas tre utilis et ildevra tre tenu hors de la portedes enfants. Pendant les oprations de rglage,sassurer que les parties mobilesde la poussette nentrent pas encontact avec le corps de lenfant. Sassurer que les utilisateurs de lapoussette connaissent le fonction-IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTRIEURE.AVERTISSEMENT : AVANT LEMPLOI, ENLEVER ET LIMINER TOUSLES SACS EN PLASTIQUE ET LMENTS QUI FONT PARTIE DE LEMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIRHORS DE PORTE DES ENFANTS.AVERTISSEMENTSAVERTISSEMENT : Ne jamais laisser lenfant sans surveillance.AVERTISSEMENT : Sassurer quetous les dispositifs de verrouillagesont enclenchs avant utilisation.AVERTISSEMENT : Pour vitertoute blessure, maintenir votre enfant lcart lors du dpliage et dupliage du produit.AVERTISSEMENT : Ne pas laisservotre enfant jouer avec ce produit.AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le systme de retenue. Lutilisation de lentrejambe et duharnais de scurit est indispensable pour garantir la scurit delenfant. Ne jamais utiliser lentrejambe sans le harnais de scurit.AVERTISSEMENT : Ce produit neconvient pas pour faire du joggingou des promenades en rollers. Lutilisation de la poussette est autorise pour des enfants dun ge15
  • Page 16

    nement exact de celle-ci. Ce produit doit tre utilis uniquement par un adulte. Le produit doit tre mont uniquement par un adulte. Pour viter tout risque dtranglement,ne pas donner lenfant ni poser prsde lenfant dobjets munis de cordes. Ne pas utiliser la poussette dans lesescaliers ou sur un escalator : ellepourrait tre dsquilibre. Faire attention quand on monte oudescend le trottoir. En cas dexposition prolonge ausoleil, attendre que la poussetterefroidisse avant dy positionnerlenfant. Une exposition prolongeau soleil peut provoquer des variations de couleur des matriaux etdes tissus. viter tout contact de la poussetteavec de leau sale pour empcherla formation de rouille.Ne pas utiliser la poussette laplage. Lorsque la poussette nest pas utilise, la ranger hors de porte desenfants.CONSEILS DE NETTOYAGE ET DENTRETIENCe produit doit tre entretenu rgulirement.Les oprations de nettoyage et dentretien doivent tre effectues par un adulte.NETTOYAGELa poussette est dhoussable (consulter le paragraphe COMMENT ENLEVER / REMETTRE LA HOUSSE DE LAPOUSSETTE).Nettoyer les parties en tissu avec une ponge humide et dusavon neutre.Nettoyer rgulirement les parties en plastique avec un chiffon humide.Essuyer les parties en mtal si elles sont mouilles, pour empcher toute formation de rouille.Les symboles de lavage et leur signification sont dcrits ci-dessous :Laver la main leau froideNe pas blanchirNe pas scher en machineNe pas repasserNe pas laver secENTRETIENEn cas de besoin, lubrifier les parties mobiles avec de lhuilesche de silicone.Contrler rgulirement ltat dusure des roues, et les tenir labri de la poussire et du sable. Vrifier que toutes les partiesen plastique, qui coulissent le long des tubes en mtal, ne sontpas couvertes de poussire, de salet et de sable afin dviterdventuels frottements pouvant compromettre le bon fonctionnement de la poussette.Ranger la poussette dans un endroit sec.OUVERTURE ET PREMIER MONTAGE POUSSETTEAVERTISSEMENT : Effectuer cette opration en veillant ceque les enfants soient suffisamment loigns.AVERTISSEMENT : Lors de ces phases, sassurer que les parties mobiles de la poussette nentrent pas en contact aveclenfant.1. Tourner la poigne jusqu atteindre la position verticale(Fig. 1), pousser le curseur A vers la gauche et appuyer simultanment sur le bouton B (Fig. 1A). Saisir la poigne quipermet la poussette de souvrir et la tirer vers le haut, defaon entendre le dclic de verrouillage (Fig. 1B).Si la fin de lopration la poigne nest pas verrouille en position verticale, rpter lopration 1.AVERTISSEMENT : Avant dutiliser la poussette, vrifier quelleest bloque en position ouverte, en contrlant que le mcanisme est effectivement verrouill.MONTAGE DES ROUES AVANT2. Introduire le blocage des roues avant sur la poussette,jusqu ce quil soit verrouill (Fig.2).Rpter cette opration pour lautre blocage des roues.AVERTISSEMENT : Avant lutilisation, sassurer que les blocages des roues sont correctement fixs.MONTAGE DES ROUES ARRIRE3. Aprs avoir insr le bloc roues arrire dans laxe correspondant, insrez laxe arrire dans les logements spciaux duchssis jusquau dclic indiquant le montage effectif (Fig. 3).AVERTISSEMENT : Avant dutiliser la poussette, vrifier quelessieu arrire est correctement fix.ARCEAU DE SCURIT4. Pour accrocher larceau de scurit, il suffit de lintroduirepar le haut et de lengager sur les trois axes situs sur lesrepose-bras, de faon entendre le dclic du verrouillage(Fig. 4).5. Pour enlever larceau de scurit, appuyer sur les boutons dedcrochage de larceau et tirer vers le haut (Fig. 5).6. Il est galement possible douvrir larceau dun seul ctpour faciliter linstallation de votre enfant sur lassise (Fig. 6).AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser larceau de scurit poursoulever la poussette avec lenfant assis dedans.16
  • Page 17

    UTILISATIONDES HARNAIS DE SCURITLa poussette est munie dun systme de retenue cinq pointsdancrage constitu de deux paulires, de deux boutonniresde rglage, dune ceinture abdominale et dun entrejambeavec boucle.7. AVERTISSEMENT : En prsence denfants de 0 6 mois environ, il est ncessaire dutiliser les paulires couvre-harnaisen les faisant passer dans les deux ouvertures de rglage(Fig. 7).8. Aprs avoir install votre enfant dans la poussette, attacher le harnais de scurit (Fig. 8) en introduisant les deuxattaches (A) dans la boucle des paulires (B) puis danscelle de lentrejambe (C); ajuster la hauteur des paulirescouvre-harnais de sorte quelles adhrent aux paules delenfant (Fig. 8A).Vrifier que les ceintures sont toujours fixes correctement.Pour dcrocher le harnais, appuyer simultanment sur lesfourches latrales et tirer.AVERTISSEMENT : pour garantir la scurit de votre enfant, ilest indispensable de toujours utiliser les ceintures de scurit.AVERTISSEMENT : Si on a enlev la housse en tissu (parexemple pour la laver), sassurer de r-assembler ensuite correctement la ceinture abdominale, en la faisant passer dans lesouvertures situes sur la housse en tissu.Les sangles doivent tre de nouveau rgles.Pour sassurer que le harnais est bien accroch, aprs avoirinstall et attach lenfant, tirer avec force la partie finale dessangles.RGLAGE DU DOSSIEROn pourra rgler linclinaison du dossier travers un mcanisme de rglage courroie.9. Pour baisser le dossier, il faut agir sur le systme de rglagearrire en appuyant sur les deux boutons de la pince (Fig.9)et rgler la position sur linclinaison dsire.De mme, pour relever le dossier, il faut appuyer sur les deuxboutons latraux de la pince de rglage et tirer sur la sangle defaon obtenir la position dsire.AVERTISSEMENT : le poids de lenfant peut rendre ces oprations plus difficiles accomplir.FREINS ARRIRELes roues arrire sont quipes de freins jumels qui sactiventsimultanment en agissant sur la plate-forme centrale.10. Pour freiner la poussette, pousser la plate-forme centralevers le bas (Fig. 10).11. Pour dbloquer le systme de freinage, pousser vers le hautla plate-forme centrale (Fig. 11).ROUES PIVOTANTES12. Pour rendre les roues avant libres de tourner, lever le leviersitu entre les deux roues (Fig. 12).Utiliser les roues libres sur des surfaces lisses.Pour bloquer les roues, relever nouveau le levier (Fig. 12A).AVERTISSEMENT : Les roues pivotantes garantissent unemeilleure manuvrabilit de la poussette ; sur de mauvaisterrains, il est conseill de bloquer les roues afin de garantir unglissement adquat (gravier, terre battue, etc.).AVERTISSEMENT : Les deux roues doivent toujours tre verrouilles ou dverrouilles en mme temps.17CAPOTE AVEC FILET PARE-SOLEILPour monter la capote avec filet pare-soleil :13. Vrifier que les arceaux mtalliques sont insrs dans leurspoignes en tissu respectives comme indiqu dans la figure 13.14. Insrer les arceaux mtalliques dans les fentes prsentessur le chssis de la poussette (Fig. 14) et les attacher avecleurs lastiques respectifs (Fig. 14A).15. Attacher les trois clips en plastique de la capote en les faisant glisser dans leurs logements respectifs sur le chssisde la poussette (Fig. 15-15A).16. Fixer la partie arrire de la capote au dossier laide desbandes velcros situes latralement (Fig. 16) et de leursboutons-pressions respectifs (Fig. 16A)AVERTISSEMENT : Lopration de fixation de la capote doittre effectue pour les deux assises de la poussette.Vrifier la correcte installation des deux capotes.Pour enlever la capote du chssis, rpter les oprations dcrites prcdemment mais dans le sens inverse.17. Les capotes de chaque assise peuvent tre rgles de faon autonome. Pour ouvrir la capote, pousser larceau verslavant (Fig. 17). Pour une protection accrue, ouvrir la fermeture sur la capote puis la partie textile restante. (Fig. 17A)Pour la refermer, rpter lopration dans le sens inverse.REPOSE-JAMBES RGLABLEIl est possible de rgler le repose-jambes sur 2 positions.18. Pour le rgler, utiliser les deux boutons au-dessous du repose-jambes (Fig. 18).PLIAGE DE LA POUSSETTELa poussette est munie dune commande de fermeture utiliser dune seule main.AVERTISSEMENT : Effectuer cette opration en veillant ce queles enfants soient suffisamment loigns.Lors de ces phases, sassurer que les parties mobiles de lapoussette nentrent pas en contact avec lenfant.19. Avant le pliage, sassurer que le panier porte-objets estvide, que les capotes sont fermes et que les dossiers sontcompltement relevs (Fig. 19).20. Pour plier la poussette, pousser le curseur A vers lagauche et appuyer simultanment sur le bouton B (Fig.1A) et, tout en maintenant appuy, tirer la poigne verslavant pour replier la structure sur elle-mme (Fig. 20) etcomplter le pliage en faisant tourner la poigne vers lebas (Fig. 20A).La poussette se verrouillera automatiquement en position defermeture. Une fois ferme, la poussette reste debout touteseule.Il est possible de transporter la poussette la main, commeune valise, en maintenant la poigne en position verticale (Fig.20B).COMMENT ENLEVER / REMETTRE LA HOUSSE DE LAPOUSSETTE21. Pour dhousser la structure, il faut dtacher les boutons-pression situs sous lassise (Fig. 21), dtacher labande velcro situe sur le tube de la poussette (Fig. 21A) etles replis latraux en tissu du dossier des chevilles spcialement prvues sur le chssis (Fig. 21B).22. Dgager le tissu en commenant par le repose-jambes(Fig. 22) en faisant attention dtacher les bandes velcrossitues sous lassise (Fig. 22A), et dgager lentrejambe et
  • Page 18

    les ceintures abdominales des boutonnires prvues ceteffet (Fig. 22B 22C).Rpter la mme squence pour lautre assise.Pour remettre la housse de la poussette, reprendre les oprations dcrites ci-dessus en oprant en sens inverse.PANIER PORTE-OBJETS23. Pour dmonter le panier porte-objets, dtacher tous lesboutons et toutes les bandes velcros indiqus dans la figure 23 23A.ACCESSOIRESNOTE IMPORTANTE : Les accessoires dcrits ci-aprs peuventne pas tre prsents sur certaines versions du produit. Lire attentivement les instructions relatives aux accessoires prsentssur le modle achet.KIT PAULIRES ET ENTREJAMBELa poussette OHlal Twin peut tre munie dpaulirescouvre-harnais rembourres et dun entrejambe confortable,capables de garantir la scurit et la commodit de votre enfant.24. Enfiler les paulires couvre-harnais dans les bretelles(Fig.24) et faire passer lentrejambe dans le rembourrageprvu cet effet (Fig. 24A).AVERTISSEMENT : Rgler, si ncessaire, la largeur de la ceinture abdominale laide des boucles.AVERTISSEMENT : Pour garantir la scurit de votre enfant,il est indispensable de toujours utiliser le harnais de scurit.HABILLAGE-PLUIE25. Pour utiliser lhabillage-pluie, lenrouler autour de la capoteen la fixant laide des trois bandes velcros en faisant attention laisser la poigne dgage (Fig. 25) et attacher lesbandes velcros autour des tubes de la poussette au niveaudes positions indiques dans la figure 25A.En fin dutilisation, laisser lhabillage scher lair sil est mouill.AVERTISSEMENT : Lhabillage-pluie ne peut pas tre utilissur la poussette sans capote, car il pourrait touffer lenfant.AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser la poussette exposeau soleil avec lenfant lintrieur lorsque lhabillage-pluie estmont, pour viter les coups de chaleur.GARANTIELe produit est garanti contre tout dfaut de conformit dansdes conditions normales dutilisation selon les indications figurant sur la notice dutilisation. La garantie ne sera donc pas applique en cas de dommages drivant dun usage inappropri,de lusure ou dvnements accidentels. En ce qui concerne ladure de la garantie contre les dfauts de conformit, consulter les conditions prvues par les normes nationales applicables, le cas chant, dans le pays dachat.18
  • Page 19

    IGEBR AUCHSANLEITUNGWARNUNG: Dieses Produkt ist nichtzum Joggen oder Skaten geeignet. Die Verwendung des Sportwagensist fr Kinder im Alter zwischen0 und 36 Monaten bis zu einemKrpergewicht von 15 kg zulssig.Bei Benutzung fr Kinder ab derGeburt bis ca. zum 6. Lebensmonatmuss die Rckenlehne vollstndigzurckgeklappt werden. Die Haltevorrichtung muss stets angezogen sein, wenn Sie das Kind hineinsetzen und herausnehmen.VerwendenSiestetsdieHaltevorrichtung, wenn Sie anhalten. Lassen Sie den Sportwagen niemalsmit dem Kind darin auf einer schrgen Flche stehen, selbst wenn dieBremsen angezogen sind. Der Korb darf nicht mit ber 5 kgbeladen werden.An den Griffen und/oder an derRckenlehne und/oder an denSeiten des Sportwagens angehngte Gegenstnde beeintrchtigen dieStandfestigkeit des Wagens. Nicht mehr als zwei Kinder auf einmal transportieren.Bringen Sie an dem Sportwagenkein Zubehr, Ersatzteile oderKomponenten an, die nicht vomHersteller mitgeliefert oder genehmigt wurden.Benutzen Sie das Produkt nichtmehr, wenn Teile davon gebrochen,abgerissen oder verlorengegangensind. Vor dem Zusammenbau prfen, obdas Produkt und seine Komponentenkeine Transportschden aufweisen.Im Falle einer Beschdigung darfWICHTIG BITTE SORGFLTIGLESEN UND FRSPTERES NACHLESEN UNBEDINGTAUFBEWAHREN.WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCHEVENTUELLE POLYBEUTEL UNDALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER PRODUKTVERPACKUNG SIND, ABNEHMEN UND ENTSORGEN SOWIE VONKINDERN FERNHALTEN.HINWEISE WARNUNG: Lassen Sie das Kind nieunbeaufsichtigt.WARNUNG: Vergewissern Sie sichvor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.WARNUNG: Vergewissern Sie sich,dass das Kind beim Aufklappen undZusammenklappen des Wagens auer Reichweite ist, um Verletzungenzu vermeiden.WARNUNG: Lassen Sie das Kindnicht mit dem Produkt spielen.WARNUNG: Verwenden Sie immerdas Rckhaltesystem.Die Verwendung von Schritt- undSicherheitsgurten ist unerlsslich frdie Sicherheit des Kindes. VerwendenSie den Sicherheitsgurt stets inVerbindung mit dem Schrittgurt.19
  • Page 20

    das Produkt nicht benutzt werdenund ist von Kindern fernzuhalten.Vergewissern Sie sich bei derVerstellung, dass die beweglichenTeile des Sportwagens nicht mitdem Krper des Kindes in Berhrungkommen.Vergewissern Sie sich, dass auchandere Benutzer ber die richtigeFunktion des Sportwagens Kenntnishaben. Dieses Produkt darf ausschlielichvon Erwachsenen in Gebrauch genommen werden.Das Produkt darf nur von einemErwachsenenzusammengebautwerden.Um eine Erdrosselungsgefahrzu vermeiden, dem Kind keineGegenstnde mit Kordeln gebenoder diese in seine Nhe legen. Benutzen Sie den Sportwagen nichtauf Treppen oder Rolltreppen: Sieknnten pltzlich die Kontrolle darber verlieren. Achten Sie auf einzelne Stufen oderBordsteinkanten.Falls der Sportwagen lnger inder Sonne stand, vergewissernSie sich bitte, bevor Sie Ihr Kind inden Sportwagen setzen, dass keinTeil berhitzt ist. Wird das Produktder Sonne ausgesetzt, kann diesFarbvernderungen bei Materialienund Stoffen verursachen.Vermeiden Sie den Kontakt desSportwagens mit Salzwasser, damitsich kein Rost bildet. Den Sportwagen nicht am Strandverwenden. Wird der Sportwagen nicht verwendet, muss er fr Kinder unzugnglich aufbewahrt werden.TIPPS FR DIE PFLEGE UND WARTUNGDieses Produkt bentigt regelmige Pflege und Wartung.Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten mssen von einemErwachsenen durchgefhrt werden.REINIGUNGDer Bezug des Sportwagens ist abziehbar (siehe den AbschnittABNEHMEN UND ANBRINGEN DES BEZUGS).Die Stoffteile mit einem feuchten Schwamm und Neutralseifereinigen.Reinigen Sie die Kunststoffteile regelmig mit einem feuchten Tuch.Die Metallteile nach einem eventuellen Kontakt mit Wasser abtrocknen, um Rostbildung zu vermeiden.Nachstehend sind die Reinigungssymbole und ihre entsprechende Bedeutung aufgefhrt:Handwsche kaltNicht bleichenNicht im Trockner trocknenNicht bgelnKeine chemische Reinigung mglichWARTUNGDie beweglichen Teile sollten, wenn notwendig, mit trockenem Silikonl geschmiert werden.Kontrollieren Sie regelmig den Zustand der Rder undsubern Sie diese bitte, wenn sie staubig oder sandig sind.Vergewissern Sie sich, dass alle Kunststoffteile, die auf denMetallrohren gleiten, frei von Staub, Schmutz und Sand sind,um Reibungen zu vermeiden, die das korrekte Funktionierendes Sportwagens beeintrchtigen knnten.Den Sportwagen an einem trockenen Ort aufbewahren.FFNEN UND ERSTE MONTAGE DES SPORTWAGENSWARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich das Kind oder auchandere Kinder in angemessener Entfernung befinden.WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass dabei die beweglichen Teile des Sportwagens nicht mit dem Krper des Kindesin Berhrung kommen.1. Den Schiebegriff in die senkrechte Stellung (Abb. 1) drehen,den Regler A nach links schieben und gleichzeitig die TasteB drcken (Abb. 1A), den Schiebegriff nach oben ziehen,damit sich der Sportwagen ffnen kann, bis er mit einemKlicken einrastet (Abb. 1B).Wenn der Griff sich danach nicht in vertikaler Position verriegelt befinden sollte, Schritt 1 wiederholen.WARNUNG: Vor Gebrauch sicherstellen, dass der Sportwagenin geffneter Position blockiert ist, indem man prft, ob derMechanismus korrekt blockiert ist.MONTAGE DER VORDERRDER2. Schieben Sie die vordere Radaufhngung auf denSportwagen, bis sie einrastet (Abb. 2).Diesen Vorgang mit der anderen Radaufhngung wiederholen.WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dassdie Radaufhngungen korrekt befestigt sind.20
  • Page 21

    MONTAGE DER HINTERRDER3. Nach dem Einsetzen der Hinterradaufhngung in die entsprechende Achse, die Hinterachse in die dafr vorgesehenen Halterungen am Gestell einfhren, bis sie mit einemhrbaren Klick einrasten (Abb. 3).WARNUNG: Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Hinterachsekorrekt befestigt wurde.FRONTBGEL4. Zum Anbringen des Frontbgels diesen einfach von obenauf die drei Stifte an den Armlehnen stecken, bis er einrastet(Abb. 4).5. Zum Entfernen des Frontbgels drcken Sie die beiden ueren Entriegelungstasten und ziehen Sie ihn nach oben(Abb. 5).6. Der Bgel lsst sich auch nur einseitig ffnen. Das Kind kannso einfacher auf den Sitz gesetzt werden (Abb. 6).WARNUNG: Niemals den Frontbgel zum Anheben desSportwagens mit dem Kind darin verwenden.GEBRAUCH DER SICHERHEITSGURTEDer Sportwagen ist mit einem 5-Punkt-Rckhaltesystemausgestattet, das aus zwei Schultergurten mit zweiVerstellschlitzen, einem Beckengurt und einem Schrittgurt mitGurtschloss besteht.7. WARNUNG: Fr die Verwendung bei Kindern ab der Geburtbis ca. 6 Monate mssen stets die Schultergurte benutztwerden, nachdem man sie durch die Verstellschlaufendurchgefhrt hat (Abb. 7).8. Nachdem Sie das Kind in den Sportwagen gesetzt haben,schlieen Sie die Sicherheitsgurte (Abb. 8), indem Sie zuerstdie zwei Gabeln (A) durch das Gurtschloss der Schultergurte(B) ziehen und sie dann in das Gurtschloss des Schrittgurts(C) einfgen. Stellen Sie nun die Lnge der Schultergurte soein, dass sie an den Schultern des Kindes anliegen (Abb. 8A).Prfen Sie stets, ob die Sicherheitsgurte richtig angelegt sind.Zum ffnen des Gurtes die seitlichen Gabeln drcken undherausziehen.WARNUNG: Um die Sicherheit Ihres Kindes nicht zu gefhrden, mssen stets die Sicherheitsgurte verwendet werden.WARNUNG: Falls der Stoffbezug abgenommen wird (z.B. umihn zu waschen) sicherstellen, dass der Beckengurt wieder korrekt zusammengesetzt ist, indem man ihn durch die speziellenSchlitze im Stoff fhrt.Die Ringe befinden sich an der Rckenlehne des Sportwagensauf der rechten und linken Seite.Um sich zu vergewissern, dass die Gurte korrekt befestigt sind,fest am Ende der Gurte ziehen, nachdem man das Kind hineingesetzt und angeschnallt hat.VERSTELLEN DER RCKENLEHNEDie Neigung der Rckenlehne ist mit einemVerstellmechanismus mit Gurt regulierbar.9. Um die Rckenlehne zurckzuklappen, muss man auf dashintere Verstellsystem einwirken, indem man die zweiTasten der Klemme (Abb. 9) drckt und die Position bis zurgewnschten Neigung einstellt.Umgekehrt, um die Rckenlehne anzuheben, mssen diezwei seitlichen Tasten des Verstellmechanismus gedrckt unddas Band gezogen werden, bis die gewnschte Position erreicht ist.WARNUNG: Durch das Gewicht des Kindes knnen dieseVorgnge erschwert werden.21HINTERBREMSENDie Hinterrder sind mit Zwillingsbremsen versehen, diegleichzeitig durch Einwirkung auf das mittlere Fupedal bettigt werden.10. Um den Sportwagen anzuhalten, drcken Sie das mittlereFupedal nach unten (Abb. 10).11. Zum Lsen der Bremse drcken Sie das mittlere Fupedalnach oben (Abb. 11).SCHWENKBARE RDER12. Damit sich die Vorderrder frei drehen knnen, den Hebelzwischen den beiden Rdern herunterdrcken (Abb. 12).Die schwenkbaren Rder werden auf ebenem Boden empfohlen.Zum Feststellen der Rder den Hebel wieder nach oben ziehen(Abb. 12A).WARNUNG: Die schwenkbaren Rder gewhrleisten demSportwagen mehr Beweglichkeit; auf unebenem Gelnde istes empfehlenswert, die fixierten Rder zu verwenden, damitder Wagen gut vorwrts kommt (auf Kies, ungeteerten Straenusw.).WARNUNG: Beide Rder mssen stets gleichzeitig inSchwenk- oder Fixposition sein.VERDECKZur Montage des Verdecks:13. Vergewissern Sie sich, dass die Metallbgen in ihre jeweiligen Textilsen eingefgt sind, wie in Abbildung 13 dargestellt.14. Setzen Sie die Metallbgen in die Schlitze am Gestell desSportwagens ein (Abb. 14) und befestigen Sie sie mit denentsprechenden Gummibndern (Abb. 14A).15. Ziehen Sie die drei Kunststoff-Clips des Verdecks fest, indem Sie sie auf den entsprechenden Sitzen am Gestell desSportwagens verschieben (Abb. 15-15A).16. Befestigen Sie den hinteren Teil des Verdecks an derRckenlehne mit den Klettverschlssen an den Seiten(Abb. 16) und mit den entsprechenden Druckknpfen(Abb. 16A).WARNUNG: Die Befestigung des Verdecks muss fr beideSitze des Sportwagens erfolgen.berprfen Sie, ob beide Verdecke richtig montiert sind.Um das Verdeck vom Gestell abzunehmen, die eben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.17. Die Verdecke der beiden Sitze knnen unabhngig voneinander eingestellt werden. Zum ffnen des Verdecks ziehenSie den vorderen Bogen nach vorne (Abb. 17). Um einenbesseren Schutz zu erhalten, den Reiverschluss auf demVerdeck ffnen und den restlichen Stoffteil aufklappen.(Abb. 17A).Um es zu schlieen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolgevor.VERSTELLBARE BEINSTTZEDie Beinsttze kann in zwei Positionen verstellt werden.18. Drcken Sie hierzu die beiden Tasten unter der Beinsttze(Abb. 18).ZUSAMMENKLAPPEN DES SPORTWAGENSDer Sportwagen verfgt ber ein Schliesystem, das mit nureiner Hand bedient werden kann.WARNUNG: Achten Sie bei der Ausfhrung diesesArbeitsvorgangs darauf, dass das Kind und eventuell auch andere
  • Page 22

    Kinder sich in entsprechender Entfernung befinden.Vergewissern Sie sich, dass dabei die beweglichen Teile desSportwagens nicht mit dem Krper des Kindes in Berhrungkommen.19. berprfen Sie vor dem Schlieen, ob der Einhngekorbleer ist und ob die Verdecke geschlossen und dieRckenlehnen vollstndig angehoben sind (Abb. 19).20. Um den Sportwagen zu schlieen, drcken Sie den ReglerA nach links, drcken Sie gleichzeitig die Taste B (Abb.1A) und bringen Sie bei gedrckter Taste den Schiebegriffnach vorne, um das Gestell zusammenzuklappen (Abb. 20).Drehen Sie zum Abschluss den Schiebegriff nach unten(Abb. 20A).Der Sportwagen blockiert sich automatisch in der geschlossenen Position. Wenn der Sportwagen einmal geschlossenwurde, bleibt er von allein stehen.Wenn Sie den Sportwagen wie einen Trolley von Hand transportieren mchten, knnen Sie den Schiebegriff in senkrechter Position belassen (Abb. 20B).ABNEHMENUNDANBRINGENDESSPORTWAGENBEZUGS21. Um den Bezug vom Gestell abzunehmen, lsen Sie dieDruckknpfe unter der Sitzflche (Abb. 21), ffnen Sie denKlettverschluss am Rohr des Sportwagens (Abb. 21A) undnehmen Sie die seitlichen Stoffflgel der Rckenlehne vonden entsprechenden Zapfen am Gestell ab (Abb. 21B).22. Ziehen Sie den Stoff angefangen von der Beinsttze ab(Abb. 22). Lsen Sie dazu die Klettverschlsse unter demSitz (Abb. 22A) und ziehen Sie den Schrittgurt und dieBeckengurte aus den speziellen sen (Abb. 22B - 22C).Wiederholen Sie diesen Vorgang fr den anderen Sitz.Um den Sportwagen wieder zu beziehen, fhren Sie die soeben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolgedurch.KORB23. Zum Abnehmen des Einhngekorbs lsen Sie alle inAbbildung 23 23A gezeigten Knpfe und Klettverschlsse.ZUBEHRWICHTIGER HINWEIS: Die nachstehend beschriebenenZubehrteile knnen je nach Produktmodell variieren (d.h. sieknnten enthalten sein oder nicht). Lesen Sie bitte sorgfltigdie Anleitung fr die Zubehrteile der von Ihnen gekauftenAusfhrung.SET SCHULTERGURTE UND SCHRITTGURTDer Sportwagen Ohlal Twin kann mit gepolstertenSchultergurten und einem weichen Schrittgurt ausgestattetwerden, die die Sicherheit und den Komfort des Kindes gewhrleisten.24. Die Schultergurte in die Gurtpolster einfgen (Abb. 24) undden Schrittgurt durch die spezielle Polsterung fhren (Abb.24A).WARNUNG: Stellen Sie gegebenenfalls mithilfe derGurtschlsser die Lnge des Beckengurtes ein.WARNUNG: Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewhrleisten,mssen stets die Sicherheitsgurte verwendet werden.REGENSCHUTZ25. Um den Regenschutz zu verwenden, wickeln Sie ihnum das Verdeck und befestigen Sie ihn mit den drei 22Klettverschlssen, wobei Sie darauf achten mssen, denSchiebegriff frei zu lassen (Abb. 25). Schlieen Sie dann dieKlettverschlsse um die Holme des Sportwagens an den inAbbildung 25A angegebenen Stellen.Lassen Sie nach Gebrauch den Regenschutz (falls er nass geworden sein sollte) an der Luft trocknen.WARNUNG: Der Regenschutz darf niemals ohne Verdeck amSportwagen verwendet werden, da das Kind ersticken knnte.WARNUNG: Wenn der Regenschutz am Sportwagen befestigt ist, niemals den Sportwagen mit dem Kind darin in derSonne stehen lassen, um das Risiko einer berhitzung zu vermeiden.GARANTIEDie Garantie gilt bei allen Konformittsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gem den Vorgaben derGebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirktbei unsachgemem Gebrauch, Abnutzung oder bei persnlichen Unglcksfllen. Fr die Laufzeit der Garantie aufKonformittsmngel wird auf die besonderen Bestimmungender nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Landdes Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
  • Page 23

    IINSTRUCCIONESUSODEADVERTENCIA: Este producto noes adecuado para correr o patinar. El uso de la silla de paseo est permitido con nios entre 0 y 36 meses, con un peso mximo de 15 kilos. Para los nios de 0 a 6 meses, el respaldo debe utilizarse en posicintotalmente reclinada. Accione siempre el dispositivo deestacionamiento cuando coloca yretira el nio. Utilice el dispositivo de estacionamiento cada vez que se detenga. No deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con elnio dentro aunque los frenos estnaccionados. No sobrecargue la cesta. Peso mximo 5 kg. Cualquier peso colocado en el manillar, el respaldo y/o en los ladosde la silla de paseo puede comprometer la estabilidad de la misma. No transporte a ms de dos niosa la vez. No aplique a la silla de paseo accesorios, partes de repuesto o componentes no suministrados o aprobados por el fabricante. No utilice el producto si algunas desus partes estn rotas, rasgadas ofaltan. Antes del montaje verifique que elproducto y todos sus componentes no presenten daos o desperfectos debidos al transporte; enese caso no utilice el producto ymantngalo fuera del alcance delos nios. Durante las operaciones de regulacin, asegrese de que las partesIMPORTANTE LEERDETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.ADVERTENCIA: ANTES DEL USO,QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DEPLSTICO Y LOS DEMS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DELEMBALAJE DEL PRODUCTO O, ENCUALQUIER CASO, MANTNGALOSFUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: No dejar nuncaal nio desatendido.ADVERTENCIA: Asegurarse deque todos los dispositivos de cierre estn engranados antes deluso.ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegrese de que el nio semantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.ADVERTENCIA: No permita queel nio juegue con este producto.ADVERTENCIA: Usar siempre elsistema de retencin. El uso del separapiernas y de loscinturones de seguridad es fundamental para garantizar la seguridad del nio. Utilice siempre loscinturones de seguridad simultneamente con el separapiernas.23
  • Page 24

    mviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo delnio. Asegrese de que los usuarios de lasilla de paseo tengan conocimiento del funcionamiento exacto de lamisma. El uso de este producto debe estar a cargo exclusivamente de unadulto. El producto debe ser montado exclusivamente por un adulto. Para evitar riesgos de asfixia, no le d alnio objetos con cordones ni los deje asu alcance. No utilice la silla de paseo en escaleras, ya sea fijas o mecnicas: podra perderse el control repentinamente. Preste atencin al subir o bajar unescaln o la acera. Si se deja la silla de paseo expuestaal sol durante mucho tiempo, espere hasta que se enfre antes deacomodar al nio. La exposicinprolongada al sol puede causarcambios de color en los materialesy tejidos. Para prevenir la formacin de xido, evite que la silla de paseo entreen contacto con agua salina. No utilice la silla de paseo en la playa. Cuando no se utilice, la silla de paseo debe mantenerse fuera del alcance de los nios.CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTOEste producto requiere un mantenimiento peridico.Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por un adulto.Limpie las partes de tejido con una esponja hmeda y jabnneutro.Limpie peridicamente las partes de plstico con un paohmedo.Seque las partes de metal, despus de un posible contactocon agua, para evitar que se oxiden.A continuacin se muestran los smbolos de lavado con loscorrespondientes significados:Lave a mano con agua fraNo usar lejaNo secar en secadoraNo plancharNo lavar en secoMANTENIMIENTOLubrique las partes mviles, solo en caso de necesidad, conaceite seco de silicona.Controle peridicamente el estado de desgaste de las ruedasy mantngalas limpias de polvo y arena. Asegrese de quetodas las partes plsticas que se deslizan sobre los tubos demetal estn libres de polvo, suciedad y arena, para evitar rocesque puedan comprometer el funcionamiento correcto de lasilla de paseo.Guarde la silla de paseo en un lugar seco.APERTURA Y PRIMER MONTAJE DE LA SILLA DE PASEOADVERTENCIA: Antes de realizar esta operacin, asegresede que no haya nios cerca.ADVERTENCIA: Cercirese de que, en estas fases, las partesmviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del nio.1. Gire el asa hasta alcanzar la posicin vertical (Fig.1), desliceel cursor A hacia la izquierda y, al mismo tiempo, presioneel botn B (Fig. 1A); tire del asa hacia arriba para abrir la sillade paseo, hasta or el click que indica su bloqueo (Fig. 1B).Si al finalizar la operacin la empuadura no queda bloqueadaen posicin vertical, repita la operacin 1.ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebeque est bloqueada en posicin abierta y verifique que el mecanismo est realmente bloqueado.MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS2. Insertar el bloque de ruedas delanteras en la silla de paseo,hasta que queden bloqueadas (fig. 2).Repita esta operacin para el otro bloque de ruedas.ADVERTENCIA: Antes del uso, asegrese de que ambos bloques de ruedas estn fijados correctamente.MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS3. Despus de introducir el sistema de bloqueo para ruedastraseras en el respectivo eje, introduzca el eje trasero en losalojamientos correspondientes en el bastidor, hasta escuchar el click que indica que ha quedado montado (Fig. 3).ADVERTENCIA: Antes del uso asegrese de que el eje posterior se haya fijado correctamente.LIMPIEZALa silla de paseo es desenfundable (vase la seccinCOLOCACIN Y EXTRACCIN DE LA FUNDA DE LA SILLA DEPROTECTOR DELANTEROPASEO).4. Para enganchar el protector delantero basta con introducirlo24
  • Page 25

    desde arriba en los tres pernos situados en los reposabrazos,hasta or el click que indica que ha quedado bloqueado (Fig. 4).5. Para quitar el protector delantero, presione los dos botonesexternos de desenganche y tire de ste hacia arriba (Fig. 5).6. El protector tambin puede abrirse por un solo lado paracolocar ms fcilmente al nio en el asiento (Fig. 6).ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para alzar elproducto con el nio acomodado en su interior.Para bloquear las ruedas, vuelva a poner la palanca en la posicin superior (Fig. 12A).ADVERTENCIA: Las ruedas giratorias garantizan la maniobrabilidad de la silla de paseo. En terrenos difciles esaconsejable utilizar las ruedas bloqueadas para garantizarun deslizamiento apropiado (grava, caminos de tierra, etc.).ADVERTENCIA: Las dos ruedas siempre deben estar bloqueadas o desbloqueadas al mismo tiempo.USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDADLa silla de paseo cuenta con un sistema de retencin de cinco puntos de anclaje, formado por dos hombreras, dos ojalesde regulacin, un cinturn abdominal y un separapiernas conhebilla.7. ADVERTENCIA: Para utilizarlo con nios desde el nacimiento hasta los 6 meses aproximadamente, es necesario utilizarlas hombreras, hacindolas pasar primero a travs de los dosojales de regulacin (Fig. 7).8. Despus de acomodar al beb en la silla de paseo, abrchelelos cinturones (fig. 8) haciendo pasar las dos horquillas (A)primero por la hebilla de las hombreras (B) y luego en la delseparapiernas (C); regule la altura de las hombreras de manera que se adhieran a los hombros del nio (Fig. 8A).Asegrese de que los cinturones estn abrochados correctamente en todo momento.Para desenganchar el cinturn, presione y tire de las horquillaslaterales.ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del nio es indispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad.ADVERTENCIA: En caso de retirar la funda de tela (por ejemplo para lavarla), no se olvide luego de volver a montar correctamente el cinturn abdominal, pasndolo por los ojales quehay en la tela.Las correas debern regularse de nuevo.Para asegurarse de que los cinturones estn montados correctamente, despus de acomodar y asegurar al beb, tire confuerza del extremo de los cinturones.CAPOTA PARASOLPara montar la capota parasol:13. Compruebe que los arcos de metal estn insertados enlos respectivos ojales textiles, como se muestra en la figura 13.14. Introduzca los arcos de metal en las ranuras presentesen el bastidor de la silla de paseo (Fig. 14) y sujtelos conlos elsticos (Fig. 14A).15. Asegure los tres clips de plstico de la capota deslizndolos por los respectivos alojamientos presentes en elbastidor de la silla de paseo (Fig. 15-15A).16. Fije la parte trasera de la capota al respaldo mediante losvelcros que lleva a los lados (Fig. 16) y con los respectivos botones automticos (Fig. 16A)ADVERTENCIA: La operacin de fijacin de la capota debehacerse en los dos asientos de la silla de paseo.Compruebe que las dos capotas estn montadas correctamente.Para quitar la capota del bastidor realice en sentido inversolas operaciones descritas anteriormente.17. La capota de cada asiento puede regularse separadamente. Para abrir la capota, empuje hacia adelante elarco delantero (fig. 17). Para lograr una mejor y ms amplia proteccin, abra la cremallera de la capota y extienda la parte textil restante. (Fig. 17A)Para cerrarla, repita la operacin en sentido inverso.REGULACIN DEL RESPALDOLa inclinacin del respaldo se puede regular mediante un mecanismo de regulacin de la correa.9. Para bajar el respaldo es necesario accionar el sistema deregulacin trasero, apretando los dos botones de la pinza(fig.9) y regulando la posicin hasta que el respaldo est enla posicin deseada.Y viceversa, para subir el respaldo, es necesario apretar los dosbotones laterales de la pinza de regulacin y tirar de la cintahasta que se coloque en la posicin deseada.ADVERTENCIA: Con el peso del nio las operaciones puedenresultar ms difciles.FRENOS POSTERIORESLas ruedas traseras poseen frenos emparejados que se activansimultneamente accionando el pedal central.10. Para frenar la silla de paseo, presione hacia abajo el pedalcentral (Fig. 10).11. Para desbloquear el sistema de frenado, tire hacia arriba delpedal central (Fig. 11).RUEDAS GIRATORIAS12. Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente,baje la palanca situada entre las dos ruedas (Fig. 12).Utilice las ruedas libres sobre superficies lisas.APOYAPIERNAS REGULABLEEl apoyapiernas puede regularse en 2 posiciones.18. La regulacin se hace mediante los dos botones queestn debajo del apoyapiernas (Fig. 18).CMO CERRAR LA SILLA DE PASEOLa silla de paseo cuenta con un sistema de cierre que puedeaccionarse con una sola mano.ADVERTENCIA: Lleve a cabo esta operacin asegurndosede que no haya nios cerca.Cercirese de que durante estas operaciones, las partesmviles de la silla de paseo no entren en contacto con elcuerpo del nio.19. Antes de cerrarla, compruebe que la cesta portaobjetosest vaca, la capota cerrada y los respaldos completamente arriba (Fig. 19).20. Para cerrar la silla de paseo, deslice el cursor A haciala izquierda y, al mismo tiempo, presione el botn B(Fig. 1A); mantenindolo presionado, lleve el asa haciaadelante para doblar la estructura en s misma (Fig. 20)y termine la operacin de cierre llevando el asa haciaabajo (Fig. 20A).La silla de paseo se bloquea automticamente en la posicin cerrada. Una vez cerrada, la silla de paseo permaneceen posicin vertical sin necesidad de apoyo.Si desea transportar la silla de paseo a mano, como un carrito, el asa puede dejarse en posicin vertical (Fig. 20B).25
  • Page 26

    EXTRACCIN Y COLOCACIN DE LA FUNDA DE LA SILLADE PASEO21. Para quitar la funda a la estructura, desabroche los botonesautomticos que estn debajo del asiento (Fig. 21), despegue el velcro presente en el tubo de la silla de paseo(Fig. 21A) y libere las aletas textiles laterales del respaldode los pernos correspondientes presentes en el bastidor(Fig. 21B).22. Quite la funda comenzando por el apoyapiernas (Fig. 22),teniendo el cuidado de despegar los velcros situados debajo del asiento (Fig. 22A), y extraiga el cinturn del separapiernas y el cinturn abdominal de los ojales (Fig. 22B 22C).Repita la misma secuencia con el otro asiento.Para volver a colocar la funda a la silla de paseo, deber repetirel procedimiento descrito en sentido opuesto.CESTILLO PORTAOBJETOS23. Para desmontar la cesta portaobjetos, desabroche todoslos botones y despegue los velcros que se indican en lafigura 23 23A.ACCESORIOSNOTA IMPORTANTE: Los accesorios descritos a continuacinpueden no estar presentes en algunas versiones del producto.Lea detenidamente las instrucciones relativas a los accesoriosprevistos en la configuracin que usted ha adquirido.KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNASLa silla de paseo OHlal Twin puede traer hombreras acolchadas y un separapiernas suave, que garantizan la seguridad y lacomodidad del nio.24. Introduzca las hombreras en los tirantes (Fig. 24) y pase elseparapiernas por el acolchado correspondiente (Fig. 24A).ADVERTENCIA: Si es necesario, regule la longitud del cinturn abdominal mediante las hebillas.ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del nio es indispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad.CUBIERTA IMPERMEABLE25. Para utilizar la cubierta impermeable, rodee la capota y fjela con los tres velcros, teniendo el cuidado de dejar libreel asa (Fig. 25), y cierre los velcros alrededor de los tubosde la silla de paseo en las posiciones que se indican en lafigura 25A.Despus del uso, deje secar la cubierta si est mojada.ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no puede usarseen la silla de paseo sin capota, ya que puede representar unriesgo de asfixia para el nio.ADVERTENCIA: Si la cubierta impermeable est montada, nodeje la silla de paseo expuesta al sol con el nio sentado en ellaporque existe el riesgo de sobrecalentamiento.GARANTAEl producto est garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso segn lo previsto enlas instrucciones. Por lo tanto, la garanta no ser aplicada encaso de daos ocasionados por uso incorrecto, desgaste ohechos accidentales. Para la duracin de la garanta sobre losdefectos de conformidad remtase a las disposiciones especficas de la normativa nacional aplicable en el pas de compra,si las hubiera.26
  • Page 27

    IINSTRUES DE USO AVISOS: N�o conveniente utilizareste produto aquando da realiza�o de patinagem ou corrida. A utiliza�o do carrinho permitida para crianas entre os 0 e os 36meses de idade, at um peso mximo de 15 kg para cada criana. Para crianas desde o nascimentoat cerca dos 6 meses de idade, oencosto deve ser utilizado na posi�o completamente reclinada.O sistema de trav�o deve estarsempre acionado quando colocare retirar as crianas. Acione o sistema de trav�o sempreque parar.Nunca deixe o carrinho de passeionum plano inclinado com as crianas l dentro, mesmo que o sistemade trav�o esteja acionado.N�o sobrecarregue o cesto comum peso superior a 5 kg. Qualquer carga pendurada naspegas e/ou no encosto e/ou noslados do carrinho de passeio poder comprometer a estabilidade domesmo. N�o leve mais de duas crianas decada vez. N�o acrescente ao carrinho, acessrios, peas de substitui�o oucomponentes n�o fornecidos ouaprovados pelo fabricante. N�o utilize o produto se qualquerum dos seus componentes estiverem falta, rasgado ou danificado. Verifique, antes da montagem, seo produto e todos os seus componentes apresentam eventuaisdanos causados pelo transporte.Caso detete algum componentedanificado, n�o utilize o produtoIMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDEPARA REFERNCIAFUTURA.AVISOS: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLSTICO E TODOS OSELEMENTOS QUE FAAM PARTEDA EMBALAGEM DO PRODUTO OUMANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.ADVERTNCIAS AVISOS: Nunca deixe a crianaabandonada. AVISOS: Verifique se todos ospontos de encaixe est�o bem fixosantes de usar o produto. AVISOS: Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho est afastado, do produto, enquanto o abree fecha. AVISOS: N�o deixe que o seu filhobrinque com este produto. AVISOS: Utilize o cinto de segurana sempre que o seu filho estiver no assento. A utiliza�o dos cintos de segurana incluindo as correias separadoras de pernas com protetor indispensvel para garantir a seguranados seus filhos. Utilize sempre oscintos de segurana, incluindo acorreia separadoras de pernas.27
  • Page 28

    e mantenha-o fora do alcance dascrianas. Enquanto efetua as operaes deregula�o, certifique-se de que aspartes mveis do carrinho n�o entram em contacto com o corpo dascrianas. Certifique-se de que os utilizadoresdo carrinho de passeio conhecemo exato funcionamento do mesmo. Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um adulto. O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto. Para evitar riscos de estrangulamento, n�o d s crianas nem coloqueperto delas, objetos que incluamcordas ou cordes. N�o use o carrinho sobre escadasou escadas rolantes: poder perdersubitamente o controlo. Tenha muito cuidado sempre quesubir ou descer um degrau ou opasseio. Se deixar o carrinho exposto ao soldurante muito tempo, aguarde quearrefea antes de colocar as crianas no mesmo. A exposi�o prolongada ao sol pode causar alteraesde cor nos materiais e tecidos. Evite o contacto do carrinho de passeio com gua salgada, para prevenir a forma�o de ferrugem. N�o use o carrinho na praia. Quando n�o estiver a ser utilizado, ocarrinho deve ficar fora do alcancedas crianas.DO CARRINHO DE PASSEIO).Limpe as partes em tecido com uma esponja hmida e detergente neutro.Limpe regularmente as partes em plstico, com um pano hmido.Seque as partes em metal, aps um eventual contacto comgua, de modo a evitar a forma�o de ferrugem.Em seguida s�o indicados os smbolos de lavagem e o respetivo significado:Lavar m�o em gua friaN�o usar lixviaN�o secar na mquinaN�o passar a ferroN�o limpar a secoMANUTENOEm caso de necessidade, lubrifique as partes mveis com leoseco de silicone.Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas emantenha-as limpas de p e areia. Certifique-se de que todasas peas de plstico que deslizam sobre tubos de metal se encontram limpas de p, sujidade e areia, para evitar atritos quepossam comprometer o correto funcionamento do carrinhode passeio.Mantenha o carrinho num local seco.ABERTURA E PRIMEIRA MONTAGEM DO CARRINHO DEPASSEIOAVISOS: Efetue esta opera�o certificando-se de que as crianas se encontram devidamente afastadas.AVISOS: Certifique-se de que nesta fase as partes mveis docarrinho de passeio n�o entram em contacto com o corpo dascrianas.1. Rode a pega at atingir a posi�o vertical (Fig.1), empurre ocursor A para a esquerda e prima o bot�o B simultaneamente (Fig. 1A), puxe a pega de modo a permitir a abertura docarrinho de passeio at ouvir o clique de bloqueio (Fig. 1B).Se ao concluir a opera�o, a pega n�o se encontrar bloqueadana posi�o vertical, repita a opera�o 1.AVISOS: Antes de utilizar, certifique-se de que o carrinho depasseio est bloqueado na posi�o aberta, verificando se omecanismo est efetivamente bloqueado.MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE2. Insira um dos blocos de rodas da frente no carrinho de passeio, at ocorrer o encaixe (fig.2).Repita esta opera�o para o outro bloco de rodas.AVISOS: Antes de utilizar, verifique se os blocos de rodas est�o fixados corretamente.CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENOEste produto necessita de manuten�o peridica.MONTAGEM DAS RODAS DE TRSAs operaes de limpeza e manuten�o devem ser efetuadas3. Depois de inserir o bloco de rodas posteriores no respetivopor um adulto.eixo, insira o eixo posterior nos alojamentos apropriadosLIMPEZAda estrutura at ouvir os cliques de montagem concludaO carrinho de passeio dispe de revestimento removvel (con(Fig. 3).sulte o captulo REMOO E COLOCAO DO REVESTIMENTO 28
  • Page 29

    AVISOS: Antes de utilizar certifique-se de que o eixo traseiroest fixado corretamente.BARRA DE PROTEO FRONTAL4. Para encaixar a barra de prote�o frontal, basta inseri-la porcima sobre os trs pernos localizados nos apoios dos braosat ouvir o clique de bloqueio (Fig. 4).5. Para extrair a barra de prote�o frontal, pressione os botesde desbloqueio exteriores e puxe-a para cima (Fig. 5).6. Alm disso, possvel abrir a barra apenas de um lado parafacilitar a coloca�o das crianas na cadeira (Fig. 6).AVISOS: Nunca utilize a barra de prote�o frontal para levantar o produto com as crianas l dentro, ou mesmo semcrianas.UTILIZAO DO CINTO DE SEGURANAAmbas as cadeiras do carrinho est�o equipadas com um sistema de reten�o de cinco pontos de fixa�o constitudo porduas correias dos ombros, um cinto abdominal e um separador de pernas com fecho.7. AVISOS: Para o transporte no carrinho de passeio de crianas desde o nascimento at aos 6 meses de idade, necessrio utilizar as correias dos ombros, fazendo-as passar pelasduas presilhas de regula�o (Fig. 7).8. Depois de ter instalado as crianas no carrinho de passeio, feche os cintos (fig. 8) fazendo passar os dois ganchos (A) pelafivela das correias dos ombros (B) e depois pela da correia separadora de pernas (C); regule a altura das correias dos ombrospara faz-las aderir aos ombros das crianas (fig.8A).Certifique-se de que ambos os cintos est�o sempre corretamente fechados.Para abrir o cinto, prima e puxe os ganchos laterais.AVISOS: Para garantir a segurana dos seus filhos indispensvel utilizar sempre ambos os cintos de segurana.AVISOS: Em caso de remo�o da parte txtil (por exemplopara lavar), certifique-se de que montou de novo os cintosabdominais corretamente, fazendo-os passar pelas respetivasranhuras no revestimento txtil.As correias devem ser novamente reguladas.Para verificar se os cintos est�o colocados corretamente, depois de instalar as crianas e ajustar as correias, puxe com foraas extremidades dos cintos.REGULAGEM DO ENCOSTOA inclina�o de cada encosto pode ser ajustada atravs de ummecanismo de regula�o com correia.9. Para baixar os encostos, necessrio mexer nos sistemas deregula�o situados atrs dos mesmos, pressionando os doisbotes da pina (fig.9) regulando a posi�o at atingir a inclina�o pretendida.Pelo contrrio, para levantar cada encosto, necessrio pressionar os dois botes laterais da pina de regula�o e puxar afita at atingir a posi�o desejada.AVISOS: com o peso das crianas, estas operaes podemtornar-se mais difceis.RODAS DIRECIONVEIS12. Para tornar as rodas da frente direcionveis, baixe as patilhas localizadas entre as duas rodas de cada lado (Fig. 12).Use as rodas direcionveis em superfcies lisas.Coloque a patilha de cada bloco de rodas na posi�o alta (Fig.12A).AVISOS: As rodas direcionveis garantem uma condu�omais fcil do carrinho de passeio; sobre terrenos irregulares aconselhvel utilizar as rodas bloqueadas para garantir umacondu�o mais estvel e adequada (gravilha, estradas em terra, etc.)AVISOS: Ambas as rodas devem estar simultaneamente bloqueadas ou desbloqueadas.CAPOTAS PARA-SOLPara montar as capotas para-sol:13. Verifique se os arcos metlicos est�o inseridos nas respetivas ranhuras txteis, como indicado na figura 13.14. Introduza os arcos metlicos nas respetivas ranhuras presentes na estrutura do carrinho de passeio (Fig. 14) e prenda-os com os respetivos elsticos (Fig. 14A).15. Prenda os trs clipes de plstico de cada capota, fazendo-os deslizar nos respetivos encaixes existentes na estruturado carrinho de passeio (Fig. 15-15A).16. Fixe a parte traseira das capotas nos encostos, com osrespetivos velcros (Fig. 16) e com as respetivas molas depress�o (Fig. 16A)AVISOS: A opera�o de fixa�o das capotas deve ser feita emambas as cadeiras do carrinho de passeio.Verifique se ambas as capotas est�o instaladas corretamente.Para remover as capotas da estrutura, repita as operaes descritas acima, pela ordem inversa.17. possvel regular as capotas de cada cadeira, individualmente. Para abrir a capota, empurre o arco dianteiro parafrente (fig. 17). Para obter uma prote�o mais ampla, abrao fecho de correr localizado na capota e abra a parte txtilrestante. (Fig. 17A)Para a fechar, realize a opera�o no sentido inverso.APOIO DAS PERNAS REGULVEL possvel regular cada um dos apoios das pernas, em duasposies.18. Para regular, pressione os dois botes localizados sob cadaum dos apoios das pernas (Fig. 18). O apoio de pernas n�otem a fun�o de reter a criana.FECHO DO CARRINHO DE PASSEIOO carrinho de passeio dispe de um sistema de fecho quepode ser acionado com uma s m�o.AVISOS: ao efetuar esta opera�o certifique-se de que as crianas se encontram devidamente afastadas.Certifique-se de que nesta fase as partes mveis do carrinhode passeio n�o entram em contacto com o corpo das crianas.19. Antes de fechar, verifique se o cesto porta-objetos est vazio, se as capotas est�o fechadas e os encostos totalmenteSISTEMA DE TRAVOlevantados (Fig. 19).As rodas de trs est�o equipadas com trav�o duplo que se ati20. Para fechar o carrinho de passeio, empurre o cursor A parava simultaneamente, atuando na patilha central.a esquerda e pressione simultaneamente o bot�o B (Fig.10. Para travar o carrinho de passeio, pressione a patilha central1A), enquanto pressiona, desloque a pega para frente para(Fig. 10) para baixo.dobrar a estrutura sobre si mesma (Fig. 20) e acabe de fe11. Para desbloquear o sistema de trav�o, empurre a patilhachar, rodando a pega para baixo (Fig. 20A).central (Fig. 11) para cima.29
  • Page 30

    O carrinho de passeio bloquear-se- automaticamente na posi�o fechada. O carrinho de passeio, depois de fechado, emp sozinho.Se quiser transportar o carrinho de passeio m�o, como umtrolley, pode manter a pega na posi�o vertical (Fig. 20B).acordo com o disposto nas instrues de uso. A garantia n�opoder portanto aplicar-se relativamente a danos no produtoprovocados por utiliza�o imprpria, desgaste ou acidente. Oprazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidaderemete-se para as disposies especficas das normas nacionais aplicveis no pas de aquisi�o, se existentes.REMOO E COLOCAO DO REVESTIMENTO DOCARRINHO DE PASSEIO21. Para remover o revestimento da estrutura, abra as molas depress�o existentes por baixo da cadeira (Fig. 21), desprendao velcro presente no tubo do carrinho de passeio (Fig. 21A)e solte as abas txteis laterais do encosto dos respetivospernos existentes na estrutura (Fig. 21B).22. Retire o tecido comeando pelo apoio das pernas (Fig. 22),tendo o cuidado de soltar os velcros presentes por baixo dacadeira (Fig. 22A) e de retirar a correia separadora de pernas e abdominal das respetivas ranhuras (Fig. 22B 22C).Repita a mesma sequncia para a outra cadeira.Para colocar de novo o revestimento no carrinho de passeio,realize as operaes descritas acima no sentido inverso.CESTO PORTA-OBJETOS23. Para desmontar o cesto porta-objetos, abra todas as molase solte todos os velcros indicados na figura 23 23A.ACESSRIOSAVISOS! IMPORTANTE: Algumas verses do produto podemn�o estar equipadas com os acessrios que em seguida sedescrevem. Leia atentamente as instrues relativas aos acessrios existentes na configura�o que adquiriu.KIT DE PROTETORES DOS OMBROS E CORREIASSEPARADORAS DE PERNASO carrinho de passeio OHlal Twin pode incluir protetores dosombros acolchoados e protetores macios nas correias separadoras de pernas, capazes de garantir a segurana e o confortodas crianas.24. Introduza os protetores dos ombros nas correias (Fig. 24)e as correias separadoras de pernas pelos respetivos acolchoados (Fig. 24A).AVISOS: se necessrio, regule o comprimento dos cintos abdominais, atravs das fivelas.AVISOS: Para garantir a segurana dos seus filhos, indispensvel utilizar sempre ambos os cintos de segurana.CAPA IMPERMEVEL25. Para utilizar a capa impermevel, enrole-a volta das capotas, fixando-a com os trs velcros, tendo o cuidado dedeixar a pega livre (Fig. 25) e feche os velcros volta dostubos do carrinho de passeio nas posies indicadas nafigura 25A.Depois da utiliza�o, se a capa estiver molhada, deixe-a secarao ar livre.AVISOS: A capa impermevel n�o pode ser utilizada em carrinhos de passeio que n�o disponham de capotas, pois podeprovocar asfixia na criana.AVISOS: Nunca deixe as crianas no carrinho de passeio, exposto ao sol, com a capa impermevel montada, para evitar orisco de aquecimento excessivo.GARANTIAO produto dispe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condies normais de utiliza�o, de30
  • Page 31

    IGEBRUIKSAANWIJZINGDe wandelwagen mag wordengebruikt voor kinderen van 0 tot36 maanden, tot een gewicht vanmaximaal 15 kg.Voor kinderen vanaf de geboorte tot de leeftijd van ongeveer 6maanden moet de rugleuning opde volledig neergelaten stand worden gebruikt. De veiligheidsrem moet altijd ingeschakeld zijn als u het kind erin zetof eruit haalt. Gebruik de veiligheidsrem telkenswanneer u stopt.Laat de wandelwagen nooit methet kind erin op een helling staan,ook al zijn de remmen geactiveerd.Overbelast de boodschappenmand niet. Maximumgewicht 5 kg.Elk gewicht dat aan de handgrepen en/of de rugleuning en/of dezijkanten van de wandelwagen isbevestigd, kan de stabiliteit van dewandelwagen in het gedrang brengen. Vervoer niet meer dan twee kinderen tegelijkertijd.Breng geen accessoires, reserveonderdelen of onderdelen op dewandelwagen aan, die niet door defabrikant geleverd of goedgekeurdzijn. Gebruik het artikel niet als er onderdelen stuk of gescheurd zijn, ofontbreken. Controleer voor de montage of hetartikel en de onderdelen ervan nietbeschadigd zijn tijdens het transport. In dat geval mag het productniet worden gebruikt en dient hetbuiten het bereik van kinderen teworden gehouden.BELANGRIJK LEES ZORGVULDIGEN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING.WAARSCHUWING: VERWIJDERVOOR HET GEBRUIK EVENTUELEPLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN ENGOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VANKINDEREN.WAARSCHUWING WAARSCHUWING: Nooit het kindzonder toezicht laten.WAARSCHUWING: Zorg ervoordat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt.WAARSCHUWING: Zorg ervoordat het kind uit de buurt is tijdenshet inen uitklappen van het product om letsel te voorkomen.WAARSCHUWING: Laat het kindniet met dit product spelen.WAARSCHUWING: Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het gebruik van tussenbeenstukken en veiligheidsgordels is nodigom de veiligheid van het kind tegaranderen. Gebruik de veiligheidsgordels altijd samen met hettussenbeenstuk.WAARSCHUWING: Dit product isniet geschikt om mee hard te lopenof te skeeleren.31
  • Page 32

    REINIGENDe bekleding kan van de wandelwagen verwijderd worden(zie paragraaf DE BEKLEDING VAN DE WANDELWAGEN NEMENEN AANBRENGEN).Reinig de stoffen delen met een vochtige spons en een neutraal wasmiddel.Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek.Na eventuele aanraking met water moeten de metalen delenafgedroogd worden om roestvorming te voorkomen.Hieronder worden de wassymbolen en de betekenis ervanweergegeven: Zorg ervoor dat bij de handelingende bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komenmet het lichaam van het kind. Verzeker u ervan dat de gebruikersvan de wandelwagen goed wetenhoe hij werkt. Dit product mag uitsluitend dooreen volwassene worden gebruikt. Het product mag uitsluitend dooreen volwassene worden gemonteerd. Om gevaar voor wurging te voorkomen mag u het kind geen voorwerpenmet touwen geven of ze binnen hetbereik van het kind laten liggen. Gebruik de wandelwagen niet optrappen of roltrappen: u zou decontrole erover onverwachts kunnen verliezen. Kijk goed uit als u een trede of destoep op- of afgaat. Als u de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laat staan,wacht dan tot hij afgekoeld is voordat u het kind erin zet. Door langin de zon te staan kunnen de materialen en stoffen van kleur veranderen. Zorg ervoor dat de wandelwagenniet in aanraking komt met ziltwater om roestvorming te voorkomen. Gebruik de wandelwagen niet ophet strand.Als de wandelwagen niet wordtgebruikt, dient hij buiten het bereikvan kinderen te worden gehouden.Met koud water met de hand wassenNiet blekenNiet in de droogtrommel drogenNiet strijkenNiet chemisch laten reinigenONDERHOUDSmeer de bewegende delen indien nodig met droge siliconenolie.Controleer periodiek de slijtagestaat van de wielen en houd zevrij van stof en zand. Verzeker u ervan dat de kunststof delen,die over de metalen buizen lopen, vrij zijn van stof, vuil en zandom wrijving te voorkomen, die de goede werking van de wandelwagen kan schaden.Berg de wandelwagen op een droge plaats op.OPENEN EN EERSTE MONTAGE VAN DE WANDELWAGENWAARSCHUWING: Let er bij deze handeling op dat het kindof andere kinderen zich op een veilige afstand bevinden.WAARSCHUWING: Verzeker u er tijdens deze fase van dat debewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind.1. Draai de greep in de verticale stand (fig.1), duw knop A naarlinks en druk tegelijkertijd op knop B (fig. 1A). Trek de greepomhoog zodat de wandelwagen zich opent, totdat u eenklik hoort en de wandelwagen vergrendeld is (fig. 1B).Als aan het einde van de beweging de greep niet in verticalepositie is vergrendeld, herhaalt u stap 1.WAARSCHUWING: Verzeker u er voor gebruik van dat dewandelwagen op de open stand vergrendeld is, door te controleren of het mechanisme inderdaad geblokkeerd is.DE VOORWIELEN MONTEREN2. Steek het voorwielblok op de wandelwagen tot het blokkeert (fig.2).Herhaal deze handeling op de andere wielblokkering.WAARSCHUWING: Verzeker u er voor het gebruik van dat dewielvergrendelingen goed zijn vastgezet.DE ACHTERWIELEN MONTEREN3. Nadat u de blokkering van de achterste wielen op de betreffende as heeft aangebracht, steekt u de achteras in de specialezittingen in het frame totdat u de montageklikken hoort (fig. 3).WAARSCHUWING: Verzeker u er voor het gebruik van dat deachteras goed is bevestigd.TIPS VOOR HET REINIGEN EN HET ONDERHOUDDit artikel heeft geregeld onderhoud nodig.Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleendoor een volwassene worden verricht.32
  • Page 33

    BUMPER BAR4. Om de bumper bar te bevestigen duwt u hem van boven opde drie pinnen op de armleuningen tot u de bevestigingsklik hoort (fig. 4).5. Om de bumper bar te verwijderen drukt u op de knoppenop de buitenkant en trekt u hem omhoog (fig. 5).6. De bumper bar kan ook aan een zijde geopend worden omhet kind gemakkelijker op de zitting te plaatsen (fig. 6).WAARSCHUWING: Gebruik de bumper bar nooit om het product met het kind erin op te tillen.GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELSDe wandelwagen is uitgerust met een veiligheidssysteem metvijf verankeringspunten bestaande uit twee schouderbanden,twee afstelknoopsgaten, een veiligheidsgordel en een tussenbeenstuk met gesp.7. WAARSCHUWING: Om ze te gebruiken voor kinderenvanaf de geboorte tot ongeveer 6 maanden moeten deschouderbanden worden gebruikt door ze eerst door tweeafstellussen te halen (afb. 7).8. Zet het kind in de wandelwagen, doe hem de veiligheidsgordels om (afb. 8) en steek eerst de twee gesptongen (A)door de gesp van de schouderbanden (B) en dan in de gespvan het tussenbeenstuk (C); regel de hoogte van de schouderriemen zodanig dat ze op de schouders van het kindrusten (fig.8).Zorg ervoor dat de gordels altijd correct zijn vastgemaakt.Druk op de zijtongen en trek eraan, om de gordel los te maken.WAARSCHUWING: om de veiligheid van uw kind te garanderen moeten de veiligheidsgordels altijd worden gebruikt.WAARSCHUWING: Als u de stof verwijdert (om ze bijvoorbeeld te wassen), let u er goed op dat u de buikgordel correctmonteert en hem door de speciale openingen in de stof laatlopen.De gordels moeten opnieuw afgesteld worden.Om te controleren of de gordels goed zijn bevestigd, trekt uhard aan het uiteinde van de gordels als het kind in het stoeltjezit en is vastgezet.DE RUGLEUNING AFSTELLENDe inclinatie van de rugleuning kan afgesteld worden met eenregelmechanisme met een riem.9. Om de rugleuning laag te zetten gebruikt u het regelsysteem achteraan, druk op de twee knoppen van de klem(fig.9) en stel de positie af tot u de gewenste stand heeft.Omgekeerd, om de rugleuning hoog te zetten drukt u op detwee laterale knoppen van de klem en trekt u aan het lint tot ude gewenste stand heeft.WAARSCHUWING: Met het gewicht van het kind kunnendeze handelingen moeilijker zijn.ACHTERSTE REMMENDe achterwielen zijn uitgerust met samenwerkende remmendie tegelijkertijd remmen als u op het plankje in het middendrukt.10. Duw het plankje in het midden omlaag om de wandelwagen af te remmen (fig. 10).11. Om het remsysteem te ontgrendelen duwt u het plankje inhet midden omhoog (fig. 11A).ZWENKWIELEN12. Om de voorwielen vrij te laten draaien moet u de hendeltussen de twee wielen (afb. 12) omlaag duwen.33Gebruik de vrije wielen op glad terrein.Om de wielen te vergrendelen zet u de hendel weer op de hogestand (fig. 12A).WAARSCHUWING: Met de zwenkwielen is de wandelwagenbeter bestuurbaar; op hobbelig terrein is het aangeraden dewielen vergrendeld te gebruiken om soepeler te rijden (grind,zandweg, etc.).WAARSCHUWING: Beide wielen moeten altijd tegelijkertijdworden vergrendeld of ontgrendeld.ZONNEKAPOm de zonnekap te monteren:13. Controleer of de metalen boogjes in hun stoffen knoopsgaten steken, zoals op figuur 13.14. Steek de metalen boogjes in de daarvoor bedoelde gleuven in het frame van de wandelwagen (fig. 14) en maak zevast met hun elastiekjes (fig. 14A).15. Maak de drie plastic clips van de kap vast door ze in hunzittingen in het frame van de wandelwagen te schuiven(fig. 15-15A).16. Bevestig het achterste gedeelte van de kap aan de rugleuning met de klittenbandjes aan de zijkanten (fig. 16) enmet de drukknopen (fig. 16A)WAARSCHUWING: De kappen van de twee zittingen van dewandelwagen dienen te worden bevestigd.Controleer of beide kappen correct zijn gemonteerd.Om de kap te verwijderen van het frame herhaalt u de hiervoor beschreven handelingen in omgekeerde volgorde.17. De kappen van de zittingen kunnen onafhankelijk van elkaar worden afgesteld. Om de kap te openen duwt u hetboogje aan de voorkant vooruit (fig. 17). Om het beschermend oppervlak te vergroten, open de ritssluiting op dekap en trek het extra stuk stof open. (fig. 17A)Om de kap te sluiten doet u hetzelfde in omgekeerde zin.VERSTELBARE VOETENSTEUNDe voetensteun kan in 2 standen worden afgesteld.18. Druk op de twee knoppen onder de voetensteun om hemaf te stellen (fig. 18).DE WANDELWAGEN DICHTKLAPPENDe wandelwagen is voorzien van een sluitsysteem dat meteen hand kan worden bediend.WAARSCHUWING: Let er bij deze handeling op dat het kind eneventuele andere kinderen zich op een veilige afstand bevinden.Verzeker u er tijdens deze fase van dat de bewegende delenvan de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind.19. Controleer vr het dichtklappen of de boodschappenmand leeg is en of de kappen dicht en de rugleuningenvolledig opgetild zijn (fig. 19).20. Om de wandelwagen dicht te klappen, duw knop A naarlinks en druk tegelijkertijd op knop B (fig. 1A) en houdhem ingedrukt, zet de greep naar voor zodat de structuurdichtgeplooid wordt (fig. 20) en draai de greep omlaag omde wandelwagen volledig dicht te plooien (fig. 20A).De wandelwagen wordt automatisch vergrendeld in de gesloten stand. De gesloten wandelwagen blijft rechtop staan.Om de wandelwagen met de hand te vervoeren als een trolleykunt u de greep in de verticale stand laten staan (fig. 20B).
  • Page 34

    DE BEKLEDING VAN DE WANDELWAGEN NEMEN ENAANBRENGEN21. Om de bekleding van de constructie te nemen maakt u dedrukknopen onder de zitting los (fig. 21). Maak de klittenband op de wandelwagenstang los (fig. 21A) en verwijderde laterale stoffen lapjes van de rugleuning los van de speciale pinnen op het frame (fig. 21B).22. Neem om te beginnen de stof weg van de voetensteun(fig. 22), vergeet niet om de klittenbandjes onder de zitting los te maken (fig. 22A) en om de tussenbeenriem ende buikgordels uit de speciale lussen te trekken (fig. 22B 22C).Herhaal dezelfde sequentie voor de andere zitting.Om de bekleding terug op de wandelwagen aan te brengenvoert u de hiervoor beschreven handelingen in omgekeerdevolgorde uit.inzake non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing zijn in hetland van aankoop, indien deze voorzien zijn.BOODSCHAPPENMAND23. Om de boodschappenmand te demonteren maakt u alleknopen en klittenbandjes los die op figuur 23 23A aangeduid worden.ACCESSOIRESBELANGRIJKE OPMERKING: Het kan zijn dat de vervolgensbeschreven accessoires bij enkele uitvoeringen van het product niet aanwezig zijn. Lees de instructies betreffende de accessoires die aanwezig zijn bij de door u gekochte uitvoeringaandachtig door.KIT SCHOUDERBESCHERMSTUKKEN ENTUSSENBEENSTUKDe wandelwagen OHlal Twin kan uitgerust worden met gestoffeerde schouderbeschermstukken en een zacht tussenbeenstuk die de veiligheid en het gemak van het kind verzekeren.24. Steek de schouderriemen in de beschermstukken (fig.24)en steek de tussenbeenriem door het tussenbeenstuk (fig.24A).WAARSCHUWING: Regel zo nodig de breedte van de buikgordel door middel van de gespen.WAARSCHUWING: Om de veiligheid van uw kind te garanderen moeten de veiligheidsgordels altijd worden gebruikt.REGENHOES25. Om de regenhoes te gebruiken wikkelt u deze rond de kap.Bevestig met de drie klittenbandjes, laat de greep vrij (fig.25), en sluit de klittenbandjes rond de stangen van de wandelwagen op de plaatsen aangeduid op figuur 25A.Laat de regenhoes na het gebruik aan de lucht drogen als zenat is.WAARSCHUWING: De regenhoes mag niet zonder kap opde wandelwagen worden gebruikt, omdat het kind hierdoorkan stikken.WAARSCHUWING: Laat de wandelwagen, wanneer de regenhoes is aangebracht, nooit met het kind in de zon staanvanwege gevaar voor oververhitting.GARANTIEHet artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteitbinnen de normale gebruiksomstandigheden zoals voorzienin de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig ingeval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie34
  • Page 35

    INVOD K POUITbruslch. Pouit korku je povoleno pouzepro dti ve vku od 0 do 36 msc,do maximln hmotnosti 15 kg. Pro novorozence a kojence piblin do 6 msc vku mus bt oprka zad vdy kompletn sklopena. Pi usazovn nebo vyjmn dttemus bt parkovac brzdov mechanismus vdy v zajitn poloze. Korek zabrzdte pi kadm zastaven.Nikdy se nevzdalujte od korku,pokud stoj na svahu a je v nm usazeno dt, a to ani pokud je korekzabrzdn.Nepetujte kok. Maximlnhmotnost nkladu 5 kg. Jakkoliv zt zaven na rukojetch a/nebo na oprce zad a/nebopo stranch korku me ohrozitjeho stabilitu.Nevozte najednou vce ne dvdti.Nepouvejte doplky, nhradndly nebo sousti, kter nejsou dodvny nebo schvleny vrobcem. Vrobek nepouvejte, pokud nkter jeho st je pokozen, roztren nebo chyb. Ped mont provte, zda vrobeknebo nkter jeho soust nebylabhem pepravy pokozena. Pokudano, vrobek nesm bt pouvna mus bt uloen mimo dosah dt. Pi nastavovn korku se ujistte,e se jeho pohybliv sti nemohou dostat do kontaktu s tlem dtte. Ubezpete se, e osoby pouvajckorek jsou obeznmeny s pesnm zpsobem jeho pouit.DLEIT POKYNY SI POZORN PETTEA USCHOVEJTE PROPOZDJ POUIT.UPOZORNN: PED POUITMODSTRATE A ZLIKVIDUJTE PPADN PLASTOV SKY A VECHNY STI OBALU TOHOTO VROBKU NEBO JE ALESPO UCHOVEJTEMIMO DOSAH DT.UPOZORNN UPOZORNN: Nikdy nenechvejte dt bez dozoru. UPOZORNN: Ped pouitm siovte, e jsou vechny zajiovacprvky zaklesnuty. UPOZORNN: Pi skldn a rozkldn tohoto vrobku zajistte,aby dt nebylo v korku ani pobl a nemohlo dojt k porann dtte. UPOZORNN: Tento vrobeknen hraka. Nedovolte dtti, abysi s tmto vrobkem hrlo. UPOZORNN: Vdy pouvejtezdrn systm. Pouit psu mezi nohama dttea bezpenostnch ps je nezbytn pro zajitn bezpenosti dtte.Bezpenostn psy vdy pouvejtesouasn s psem mezi nohamadtte. UPOZORNN: Tento vrobek nenvhodn pro bhn nebo jzdu na35
  • Page 36

    Tento vrobek mus bt pouvnvhradn dosplou osobou. Vrobek mus bt sestaven vhradn dosplou osobou. Abyste zamezili riziku ukrcen, nikdynedvejte dtti na hran ani do jehoblzkosti pedmty opaten rami. S korkem nejezdte ani po normlnch ani po jezdcch schodech:mohli byste nad nm neekanztratit kontrolu. Zvenou pozornost vnujte njezdu na schod nebo chodnk, stejnjako sjezdu z nich. Pokud korek stl dlouho na slunci, pokejte, dokud nevychladne,a teprve pot do nj dt ulote.Dlouhodob vystaven slunenmpaprskm me zpsobit zmnubarev materil a ltek. Zabrate kontaktu korku s moskou vodou, je me zpsobit rezivn. Nepouvejte korek na pli. Pokud korek nepouvte, uchovvejte jej mimo dosah dt.DOPORUEN ITN A DRBATento vrobek vyaduje pravidelnou drbu.itn a drba mus bt provdna vhradn dosplou osobou.ITNKorek m snmateln potah (viz odstavec SEJMUT ANASAZEN POTAHU KORKU).Ltkov potah istte vlhkou houbou a neutrlnm mdlem.sti z plastu pravideln istte vlhkm hadkem.Pokud se kovov sti dostanou do styku s vodou, osute je,abyste zabrnili jejich zrezivn.Dle jsou uvedeny jednotliv symboly a jejich vznam:Perte v ruce ve studen vodNeblteNesute v suiceNeehleteNeistte chemickyDRBAV ppad poteby promate pohybliv sti silikonovm olejem.Pravideln kontrolujte stupe opoteben koleek a odstraujte z nich prach a psek. Kontrolujte, zda plastov dly, pohybujc se po kovov koste korku, nejsou zneitny prachem,neistotami a pskem. Zamezte tak ten, kter by mohlo ohrozit sprvnou funknost korku.Korek uchovvejte na suchm mst.OTEVEN A PRVN MONT KORKUUPOZORNN: Pi provdn tohoto konu dbejte, aby bylovae dt nebo i jin dti v bezpen vzdlenosti.UPOZORNN: Dbejte, aby se pohybliv sti korku nedostaly do kontaktu s tlem dtte.1. Natote rukoje tak, aby se nachzela ve vertikln poloze(obr. 1). Jezdec A posute doleva a souasn stisknte tlatko B (obr. 1A). Nsledn za rukoje thnte smrem nahoru, aby se korek rozevel a uslyeli jste cvaknut zmku(obr. 1B).Pokud po proveden zmnnch krok nebude rukoje v zajitn vertikln poloze, zopakujte krok 1.UPOZORNN: Ped pouitm se ujistte, zda se korek zablokoval v rozloen poloze. Zkontrolujte, zda je mechanismusskuten zajitn.MONT PEDNCH KOLEEK2. Nasate skupinu pednch koleek na korek tak, aby dolok jejich zajitn (obr. 2).Zopakujte tento kon i u druh skupiny koleek.UPOZORNN: Ped pouitm se ujistte, zda jsou skupiny koleek sprvn pipevnny.MONT ZADNCH KOLEEK3. Pot, co vlote zmek zadnch koleek do pslun npravy,zadn npravu zasute do pslunch usazen na rmu, dokud neuslyte cvaknut, kter potvrzuje dokonen monte (obr. 3).UPOZORNN: Ped pouitm se ujistte, zda je zadn osasprvn pipevnna.OCHRANN MADLO4. Ochrann madlo se nasazuje shora do t ep umstnchna loketn oprce, dokud neuslyte cvaknut o zablokovnpojistky (obr. 4).5. Pro odstrann ochrannho madla stisknte ob postranntlatka na rukojeti a madlo vythnte smrem nahoru (obr.5)6. Ochrann madlo je t mon otevt pouze na jedn strana usnadnit tak usazen dtte do sedaky (obr. 6).UPOZORNN: Nikdy korek nezvedejte za ochrann madlo,pokud v nm dt sed.POUIT BEZPENOSTNCH PSKorek je vybaven ptibodovm zdrnm systmem, kterse skld ze dvou ramennch ps, dvou otvor na pravu dlky, binho psu a psu mezi nohama dtte s pezkou.7. UPOZORNN: Pi pouit pro dti od narozen do piblin6 msc vku je nutn pouvat ramenn popruhy. Nejdveje prothnte dvma otvory pro vkov nastaven (obr. 7).8. Po usazen dtte do korku zapnte psy (obr. 8): nejdveprovlknte dva jazky (A) pezkou ramennch popruh (B)a pot je zasute do pezky psu mezi nohama dtte (C);36
  • Page 37

    nastavte dlku ramennch popruh tak, aby pilhaly k ramenm dtte (obr. 8A).Vdy zkontrolujte, zda jsou psy zapnuty sprvn.Pokud chcete ps rozepnout, stisknte a vythnte oba postrann jazky.UPOZORNN: Pro zajitn bezpenosti vaeho dtte je nezbytn vdy pouvat bezpenostn psy!UPOZORNN: V ppad odstrann textiln sti (nap. zaelem pran) se ujistte, e jste sprvn namontovali zptbin ps jeho protaenm pslunmi otvory v textiln sti.Dlka ps mus bt znovu upravena.Abyste se ujistili, zda jsou psy sprvn pipevnny, posatedt do korku, psy zapnte a siln zathnte za jejich konce.PRAVA OPRKY ZADNaklonn oprky zad lze nastavit prostednictvm mechanismu pro nastaven popruhu.9. Oprku zad snte pomoc systmu zadnho nastaven, stisknutm dvou tlatek svorky (obr. 9), pot nastavte polohu,dokud nedoshnete poadovanho naklonn.Naopak, oprku zad vyvte stlaenm obou postrannch tlatek seizovac svorky a vytaenm popruhu do poadovanpolohy.UPOZORNN: Vha dtte me ztit vykonn ve uvedench kon.ZADN BRZDYZadn kola jsou opatena dvojitmi brzdami, kter se aktivujsouasnm psobenm na centrln ploinu10. Chcete-li korek zabrzdit, stisknte centrln ploinu smrem dol (obr. 10).11. K odjitn brzdovho systmu zatlate smrem nahorucentrln ploinu (obr. 11).OTON KOLEKA12. Aby se pedn koleka mohla voln pohybovat, snite pku mezi obma koleky (Obr. 12).Voln oton koleka pouvejte na cestch s rovnm povrchem.K zablokovn koleek uvete pku do horn polohy (Obr. 12A).UPOZORNN: Oton koleka umouj lep manipulacis korkem; pro zaruen plynul jzdy na nesouvislch ternech (trk, poln cesty atd.) se doporuuje pouvat zajitnkoleka.UPOZORNN: Ob koleka mus bt vdy souasn bu zajitn, nebo voln oton.SLUNEN BOUDAPi monti slunen stky:13. Zkontrolujte, zda jsou kovov oblouky vloeny do pslunch textilnch ok, jak je znzornno na obrzku 13.14. Kovov oblouky zasute do drek na koste korku (obr.14) a zajistte je pslunmi gumovmi psy (obr. 14A).15. Pipevnte ti plastov svorky boudy jejich posunutm narelativn sdla nachzejc se na koste korku (obr. 15-15A).16. Pipevnte zadn st boudy k oprce zad pomoc zapnnna such zip, kter se nachz na stranch (obr. 16) a pomoc pslunch automatickch knoflk (obr. 16A)UPOZORNN: Tento kon je nutno provst na obou sedakch korku.Zkontrolujte sprvnou instalaci na obou boudch.Chcete-li odstranit boudu z rmu, zopakujte prv popsanoperace v opanm poad.3717. Boudu kad sedaky lze nastavit nezvisle. Pokud chcete boudu otevt, tlate smrem dopedu pedn oblouk(obr. 17). Pro vy ochranu rozepnte zip na boud a rozevete zbvajc st textilnho potahu. (obr. 17A)Zaven boudy provete opanm postupem.NASTAVITELN OPRKA NOHOUOprku nohou lze nastavit do 2 poloh.18. Pro nastaven oprky nohou stisknte dv tlatka podoprkou (obr. 18).SLOEN KORKUKorek je vybaven skldacm mechanismem, jen lze ovldat pouze jednou rukou.UPOZORNN: Pi provdn tohoto konu dbejte, aby bylo vaedt nebo i jin dti v bezpen vzdlenosti.Dbejte, aby se pohybliv sti korku nedostaly do kontaktus tlem dtte.19. Ped zavenm zkontrolujte, e je kok na drobn pedmtyprzdn, bouda zaven a oprky zad zcela zvednut (obr.19).20. Chcete-li korek zavt, zatlate kurzor "A" doleva a souasn stisknte tlatko "B" (obr. 1A) a podrte ho stisknut. Pesute rukoje dopedu, aby se konstrukce sloila dosebe (obr. 20) a dokonete otoenm rukojeti smrem dol(obr. 20A).Korek se automaticky zajist ve sloen poloze. Sloen korek stoj bez ciz pomoci.Chcete-li korek pepravovat run, jako vozk, je monuchovat rukoje ve svisl poloze (obr. 20B).SEJMUT A NASAZEN POTAHU KORKU21. Chcete-li sejmout potah z konstrukce, uvolnte automatickknoflky pod sedadlem (obr. 21), uvolnte zapnn na suchzip na trubce korku (obr. 21A) a bon textiln jazky oprky zad od pslunch kolk na koste korku (obr. 21B).22. Sejmte potah nejprve z oprky nohou (obr. 22), piemdbejte na to, abyste odepnuli zapnn na such zip podsedaku (obr. 22A), a vythnte ps mezi nohama a binps z pslunch drek (obr. 22B - 22C).Zopakujte stejnou sekvenci pro druhou sedaku.Potah znovu nasate na korek v opanm poad ve popsanch kon.KOK NA DROBN PEDMTY23. Chcete-li odmontovat kok na drobn pedmty, uvolntevechna tlatka a zapnn na such zip uveden, jako jeuvedeno na obrzku 23 23A.DOPLKYDLEIT POZNMKA: Doplky popsan v tomto nvodunemus bt dodvny ke vem modelm korku. Pozorn siprotete ty body nvodu, je se tkaj doplk dodvanchk vmi zakoupenmu modelu korku.SADA RAMENNCH PS A PSU MEZI NOHAMA DTTEKorek OHlal Twin me bt vybaven vyztuenmi ramennmi popruhy a mkkm psem mezi nohama, aby byla zajitnabezpenost a pohodl dtte.24. Prothnte ramenn popruhy psky (obr. 24) a prothnteps mezi nohama pslunm vyztuenm (obr. 24A).UPOZORNN: Pokud je to nutn, upravte pezkami ku binho psu.
  • Page 38

    UPOZORNN: Pro zajitn bezpenosti vaeho dtte je nezbytn vdy pouvat bezpenostn psy.PLTNKA25. Chcete-li pout pltnku, pipevnte ji k boud pomoc 3zapnn na such zip. Dbejte pitom na to, aby rukoje zstala voln (obr. 25), a zapnn na such zip pipevnte kolem trubek korku v pozicch uvedench na obrzku 25A.Po pouit nechte pltnku voln uschnout (pokud je mokr).UPOZORNN: Pltnka nesm bt pouita s korkem bezboudy, nebo by mohla zpsobit uduen dtte.UPOZORNN: Pokud mte na korku pipevnnou pltnku, nikdy nenechvejte korek na slunci, pokud v nm seddt. Hroz nebezpe ehu.ZRUKAVrobek je kryt zrukou, jedn-li se o jakoukoli vadu tkajc seshodnosti vrobku pi bnch podmnkch pouit, v souladus nvodem k pouit. Zruka se nevztahuje na kody vzniklv dsledku nesprvnho pouit, opoteben nebo nahodilchudlost. Dobu trvn zruky na vady tkajc se shodnosti vrobku upravuj konkrtn pedpisy uplatovan v zemi, kde bylvrobek zakoupen.38
  • Page 39

    IINSTRUKCJA UYTKOWANIAkowania dla dzieci w wieku od 0 do36 miesicy, maksymalnie do 15 kgwagi. Dla noworodkw a do szstegomiesica ycia oparcie powinnoby uywane w pozycji cakowicieopuszczonej.Podczas sadzania i wyjmowaniadziecka, blokada postojowa musiby zawsze wczona. Po zatrzymaniu zawsze wcza tylne urzdzenie do hamowania.Nie pozostawia nigdy wzka napochyej powierzchni jeli siedzi wnim dziecko, nawet wwczas, gdyzostay zaczone hamulce. Nie przecia koszyka. Maksymalnyciar 5 kg.Zawieszanie i stawianie cikichprzedmiotw na jakiejkolwiek czci wzka moe zagraa jego stabilnoci. Nie przewozi jednoczenie wicejni dwoje dzieci. Nie montowa na wzku akcesoriw, czci zamiennych oraz elementw, ktre nie zostay dostarczone lub zatwierdzone przez producenta. Nie uywa produktu jeli jakikolwiek jego element zosta uszkodzony, wyrwany lub zgubiony. Przed przystpieniem do montaunaley sprawdzi, czy produkt orazwszystkie jego elementy skadowenie ulegy uszkodzeniu podczastransportu. W razie uszkodzenia,produkt nie powinien by uywanyi naley przechowywa go w miejscu niedostpnym dla dzieci.Podczas czynnoci zwizanych zregulacj wzka naley upewniWANE PRZECZYTAUWANIE I ZACHOWA NA PRZYSZO JAKO ODNIESIENIE.OSTRZEENIE: ABY UNIKNNIEBEZPIECZESTWA UDUSZENIA,TRZYMA OPAKOWANIE PLASTIKOWE W MIEJSCU NIEDOSTPNYMDLA NIEMOWLT I DZIECI.OSTRZEENIA OSTRZEENIE: Nigdy nie pozostawia dziecka bez opieki. OSTRZEENIE: Upewnij si przeduyciem, czy wszystkie urzdzeniablokujce s wczone. OSTRZEENIE: Aby unikn obrae, upewnij si, czy dziecko jestodsunite kiedy rozkada si lubskada niniejszy wyrb. OSTRZEENIE: Nie pozwalajdziecku bawi si tym wyrobem. OSTRZEENIE: Zawsze uywajsystemu zapi.Uycie pasa krocznego oraz pasw bezpieczestwa jest niezbdne, aby zapewni bezpieczestwodziecka. Naley zawsze stosowajednoczenie zarwno pasy zabezpieczajce jak i pas kroczny. OSTRZEENIE: Niniejszy wyrbnie jest odpowiedni do biegania anijazdy na rolkach. Wzek przeznaczony jest do uyt39
  • Page 40

    si, czy czci ruchome wzka niemaj bezporedniej stycznoci zciaem dziecka. Upewni si, czy uytkownicy wzka znaj dokadny sposb jego obsugi. Produkt ten powinien by uywanytylko i wycznie przez osob doros. Produkt powinien by montowanytylko przez doros osob. Aby unikn ryzyka uduszenia, niedawa dziecku, ani nie pozostawiaw jego pobliu przedmiotw zesznurkami. Nie uywa wzka na schodach,ani na schodach ruchomych: istnieje ryzyko nagej utraty kontroli nadwzkiem. Uwaa wchodzc na stopie lubchodnik oraz schodzc z nich. Jeli wzek sta przez duszy czasna socu, przed posadzeniem wnim dziecka naley poczeka, asi schodzi. Dugotrwae dziaaniepromieni sonecznych moe spowodowa zmiany koloru materiaw i tkanin.Unika kontaktu wzka ze sonwod, aby zapobiec powstawaniurdzy. Nie uywa wzka na play.Kiedy nie jest uywany, wzek powinien by przechowywany w miejscu niedostpnym dla dzieci.ZALECENIA DOTYCZCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJIProdukt wymaga okresowej konserwacji.Czyszczenie i konserwacja produktu musz by powierzoneosobie dorosej.Po ewentualnym zetkniciu z wod, wysuszy metalowe czci, aby zapobiec powstawaniu rdzy.Poniej podano symbole sposobu prania oraz ich znaczenie:Pra rcznie w zimnej wodzieNie uywa wybielaczyNie suszy mechanicznieNie prasowaNie czyci chemicznieKONSERWACJAW razie koniecznoci smarowa ruchome czci suchym olejem silikonowym.Kontrolowa okresowo stan zuycia k oraz czyci je z kurzu i piasku. Aby unikn ewentualnego tarcia i zapewni prawidowe funkcjonowanie wzka naley czyci z kurzu, brudu i piasku wszystkieplastikowe czci, ktre przesuwaj si po jego metalowej ramie.Przechowywa wzek w suchym miejscu.ROZKADANIE I PIERWSZY MONTA WZKAOSTRZEENIE: Wykonujc t czynno upewni si, e dziecko lub inne dzieci znajduj si w odpowiedniej odlegoci.OSTRZEENIE: Upewni si, czy w trakcie wykonywania tejczynnoci ruchome elementy wzka nie stykaj si z czciamiciaa dziecka.1. Obrci uchwyt do momentu osignicia pozycji pionowej(Rys. 1), przesun suwak A w lewo, jednoczenie naciskajcprzycisk B (Rys. 1A), pocign uchwyt do gry, aby umoliwi otwarcie wzka, a do momentu usyszenia klikniciaoznaczajcego zablokowanie (Rys. 1B).Jeli na kocu czynnoci uchwyt nie jest zablokowany w pozycji pionowej, powtrzy operacj 1.OSTRZEENIE: Przed uyciem upewni si, e wzek po rozoeniu zosta zablokowany. W tym celu sprawdzi, czy mechanizm jest rzeczywicie zablokowany.MONTA PRZEDNICH K2. Woy zesp k przednich na wzek, a do ich zablokowania (Rys. 2).Powtrzy t czynno przy drugim zespole k.OSTRZEENIE: Przed uyciem upewni si, e zespoy k sprawidowo zamocowane.MONTA K TYLNYCH3. Po zaoeniu na odnon o blokady tylnych k, wcisntyln o do odpowiednich miejsc w ramie a do usyszeniakliknicia wiadczcego o zamontowaniu (Rys. 3).OSTRZEENIE: Przed uyciem upewni si, e tylna o jestprawidowo zamocowana.BARIERKA ZABEZPIECZAJCA4. Aby zamocowa barierk zabezpieczajc, wystarczy zaoy j od gry na trzy trzpienie znajdujce si na podoCZYSZCZENIEkietnikach, a do usyszenia odgosu charakterystycznegoObicie wzka mona zdejmowa (patrz rozdzia ZAKADANIE Ikliknicia oznaczajcego zablokowanie (Rys. 4).ZDEJMOWANIE OBICIA Z WZKA).Czyci czci z tkaniny za pomoc wilgotnej gbki i agod5. Aby zdj barierk zabezpieczajc, nacisn zewntrzneprzyciski i pocign j do gry (Rys. 5).nego myda.Co jaki czas czyci plastikowe czci przy pomocy wilgotnej6. Mona rwnie odpi barierk z jednej strony, co uatwiaszmatki.sadzanie dziecka na siedzisku (Rys. 6).40
  • Page 41

    OSTRZEENIE: Nie wykorzystywa barierki do podnoszeniawzka, w ktrym jest dziecko.UYWANIE PASW BEZPIECZESTWAWzek wyposaony jest w system zabezpieczajcy z piciomapunktami zaczepienia, skadajcy si z dwch pasw naramiennych, dwch otworw regulacyjnych, pasa biodrowegooraz pasa krocznego ze sprzczk.7. OSTRZEENIE: Uywajc wzka dla dzieci w wieku odurodzenia do okoo szstego miesica ycia, zapina pasynaramienne, przecignwszy je uprzednio przez dwie szlufkiregulacyjne (Rys. 7).8. Po uoeniu dziecka w wzku zapi pasy (Rys. 8): najpierwprzeoy dwie pary wideek (A) przez sprzczk pasw naramiennych (B), a nastpnie do sprzczki pasa krocznego (C);dugo pasw naramiennych wyregulowa w taki sposb,aby przylegay do ramion dziecka (Rys. 8A).Upewni si, czy pasy zawsze s poprawnie zapite.Aby odpi pas, naley wcisn i pocign boczne wideki.OSTRZEENIE: W celu zapewnienia bezpieczestwa Pastwadziecku, zawsze zapina pasy bezpieczestwa.OSTRZEENIE: Po zdjciu czci tekstylnej (np. w celu jejwyprania), upewni si, e pas brzuszny zosta prawidowozaoony. Trzeba go przeoy przez odpowiednie otwory wykonane w tkaninie.Pasy musz by ponownie wyregulowane.Aby upewni si, czy pasy s prawidowo zamocowane, powoeniu dziecka i zabezpieczeniu go pasami, naley pocign energicznie za kocwk pasw.REGULACJA OPARCIANachylenie oparcia mona regulowa mechanizmem z pasemregulacyjnym.9. Aby obniy oparcie, trzeba uy tylnego systemu regulacyjnego. Nacisn dwa przyciski zacisku (Rys. 9) i wyregulowanachylenie w wymagany sposb.I odwrotnie, aby podnie oparcie, trzeba nacisn dwa boczne przyciski zacisku i pocign tam tak, aby ustawi oparciew wymagany sposb.OSTRZEENIE: Kiedy dziecko siedzi w wzku, czynnoci temog by utrudnione.TYLNE HAMULCETylne koa posiadaj bliniacze hamulce, ktre aktywuj sirwnoczenie po naciniciu na rodkowy peda.10. Aby zahamowa wzek, nacisn w d rodkowy peda(Rys. 10).11. Aby odblokowa system hamowania, popchn do gryrodkowy peda (Rys. 11).KKA OBROTOWE12. Aby przednie koa mogy si swobodnie obraca, przestawi w d dwigni znajdujc si pomidzy dwoma koami (Rys.12).Stosowa kka obrotowe na gadkich powierzchniach.Aby zablokowa koa, przestawi dwigni do gry (Rys. 12A).OSTRZEENIE: Obrotowe kka uatwiaj manewrowaniewzkiem spacerowym; na nierwnych powierzchniach zalecasi zablokowa kka, aby zapewni pynn jazd (wir, nieasfaltowana droga, itp.)OSTRZEENIE: Obydwa kka powinny by zawsze jednoczenie zablokowane lub odblokowane.BUDKA PRZECIWSONECZNAAby zamontowa budk przeciwsoneczn:13. Sprawdzi, czy metalowe wygite prty s woone w odpowiednie otwory tekstylne, jak pokazano na rysunku 13.14. Woy metalowe wygite prty w odpowiednie szczelinyznajdujce si na ramie wzka (Fig. 14) i zamocowa je odpowiednimi gumkami (Rys. 14A).15. Zamocowa trzy plastikowe zapicia budki, wsuwajc jedo odpowiednich gniazd znajdujcych si na ramie wzka(Rys. 15-15A).16. Zamocowa tyln cz budki na oparciu przy pomocy zapi na rzepy znajdujcych si po bokach (Rys. 16A) i przypomocy zatrzaskw (Rys. 16A)OSTRZEENIE: Czynno mocowania budki naley wykonadla obydwu siedze wzka.Sprawdzi prawidowe zamocowanie obydwu budek.Aby zdj budk z ramy, powtrzy w odwrotnej kolejnociczynnoci przedstawione powyej.17. Budki dla kadego siedziska mona regulowa w sposbniezaleny. Aby rozoy budk, przesun do przoduprzedni kabk (Rys. 17). Dla szerszej ochrony, naley otworzy zamek znajdujcy si na budce i rozoy pozostacz materiaow. (Rys. 17A)Aby zamkn j powtrzy czynno w odwrotnej kolejnoci.REGULOWANY PODNEKPodnek mona ustawi w 2 pozycjach.18. W celu jego regulacji nacisn na dwa przyciski znajdujcesi pod podnkiem (Rys. 18).SKADANIE WZKAWzek jest wyposaony w system do zamykania go jedn rk.OSTRZEENIE: wykonujc t czynno naley upewni si, czydziecko lub inne dzieci znajduj si w odpowiedniej odlegoci.Upewni si, czy w trakcie wykonywania tej czynnoci ruchome elementy wzka nie stykaj si z czciami ciaa dziecka.19. Przed zoeniem sprawdzi, czy koszyk jest pusty i czy budki s zoone oraz czy oparcia s cakowicie podniesione(Rys. 19).20. Aby zoy wzek, przesun suwak A w lewo i jednoczenienacisn przycisk B (Rys. 1A), naciskajc przesun uchwyt doprzodu, aby zoy konstrukcj do siebie (Rys. 20) i zakoczyskadanie, obracajc uchwyt w d (Rys. 20A).Wzek automatycznie zablokuje si na pozycji zamknitej.Wzek po zoeniu samodzielnie utrzymuje si w pozycji pionowej.Jeli wzek ma by przenoszony rcznie, poprzez cignicie nakkach, uchwyt moe pozosta w pozycji pionowej (Rys. 20B).ZDEJMOWANIE I ZAKADANIE OBICIA NA WZEK21. Aby zdj obicie z konstrukcji, odpi zatrzaski znajdujcesi na siedzisku (Rys. 21), odczepi zapicia na rzepy znajdujce si na ramie wzka (Rys. 21A) oraz boczne materiaowe skrzydeka oparcia z trzpieni znajdujcych si naramie (Rys. 21B).22. Zdj tkanin, rozpoczynajc od podnka (Rys. 22) pamitajc, aby odpi zapicia na rzepy znajdujce si pod siedziskiem (Rys. 22A) oraz, aby wyj pas kroczny oraz pasybezpieczestwa z odpowiednich szlufek (Rys. 22B 22C).W takiej samej kolejnoci powtrzy czynnoci dla drugiegosiedziska.Aby ponownie zaoy obicie na wzek, powtrzy opisanewyej czynnoci w odwrotnej kolejnoci.41
  • Page 42

    KOSZYK23. Aby zdemontowa koszyk, odczepi wszystkie guziki i zapicia na rzepy wskazane na rysunku 23 23A.AKCESORIAWANA ADNOTACJA: Opisane poniej akcesoria przewidziane s tylko dla niektrych wersji produktu. Prosz uwanieprzeczyta instrukcj dotyczc akcesoriw przewidzianychdla zakupionej przez Was konfiguracji.ZESTAW DO PASW NARAMIENNYCH I PASA KROCZNEGOWzek OHlal Twin moe by wyposaony w wycieane nakadki na pasy naramienne i mikki pas kroczny, zapewniajcedziecku bezpieczestwo i wygod.24. Zaoy nakadki naramienne na szelki (Rys. 24) i wsunpas kroczny do odpowiedniej kieszeni (Rys. 24A).OSTRZEENIE: W razie potrzeby wyregulowa sprzczkamiszeroko pasa brzusznego.OSTRZEENIE: Aby zapewni bezpieczestwo Pastwadziecku, zawsze zapina pasy bezpieczestwa.OSONA PRZECIWDESZCZOWA25. Aby uywa osony przeciwdeszczowej, owin j wokbudki i mocujc za pomoc trzech zapi na rzepy. Naleyzwrci uwag, aby nie zakrywa uchwytu (Rys. 25) i zapi rzepy wok stelaa wzka w miejscach wskazanychna rysunku 25A.Jeli osona si zmoczya, po zakoczeniu jej uytkowania naley wysuszy j na wolnym powietrzu.OSTRZEENIE: Osony przeciwdeszczowej nie wolno uywana wzku bez budki, poniewa grozi to uduszeniem dziecka.OSTRZEENIE: Nigdy nie zostawia na socu wzka z dzieckiem w rodku, jeeli jest zaoona osona przeciwdeszczowa,gdy grozi to przegrzaniem.GWARANCJAProdukt jest objty gwarancj w zakresie wszystkich wad, ktre dotycz niezgodnoci z umow w normalnych warunkachuytkowania odpowiadajcych wymaganiom przewidzianymw instrukcji uytkowania. Gwarancja nie bdzie miaa natomiast zastosowania w przypadku uszkodze powstaych wwyniku niewaciwego uytkowania, zuycia lub przypadkowych zdarze. Odnonie czasu trwania gwarancji obejmujcejwady dotyczce niezgodnoci z umow, naley odnie si doprzepisw prawa krajowego, jakie maj zastosowanie w krajuzakupu, jeli dotyczy.42
  • Page 43

    I� �� . �: . 0 36 15 . 6 , . . . , , . . 5 . , . . , . , , . , , . �� � � � � � ��� .�: � � �� �� � ���� � � .�� �: . �: . �: , . �: . �: . . 43
  • Page 44

    �� � �� . . , . . . . . . : . . , . . . . , , .�� ( .� � � �). . .� , , .� : �� , . . , . . �� ��: , .�: .1. (.1), B (. 1A), (. 1). , 1.�: , .44� � 2. (. 2). .�: , .
  • Page 45

    �� � 3. , (. 3).�: .� .10. , (. 10).11. , (. 11). ���4. (. 4).5. , (. 5)6. (. 6).�: .�� �12. , (. 12). . (. 12).�: . � , (, , .).�: .� �� , , .7. �: 6 , (. 7).8. , (. 8) () () (C). (. 8). . , .�: , .�: � (.. ) , . . , , .� � � .9. , (.9) ., , .�: .45 :13. 13.14. (. 14) (. 14A).15. (. 15-15A).16. � (. 16) (. 16A)�: . . .17. . , (. 17). . (. 17A) . � 2 .18. (. 18).� � .�: , . .
  • Page 46

    19. (. 19).20. , A B (. 1A) , (. 20) (. 20A). . . , , (. 20B).� � � �� � 21. , (. 21), (. 21A) (. 21B).22. (. 22) (. 22A), (. 22B 22C). . , . 23. 23 23A.�� ��: , . . � � � OHlal Twin , .24. (. 24) (. 24).�: .�: , . 25. (. 25) 46 25A.� , , .�: .�: , , .� . �, , , . , , .
  • Page 47

    IKULLANIMLARITALMAT- Bu puset 0 ila 36 ay ya aralnda,arl 15 kga kadar olan ocuklarnkullanm iin tasarlanmtr. 0 ila 6 ay ya aralndaki ocuklar iin,srt desteinin en yatk konumda kullanlmas tavsiye edilmektedir. ocuunuzu yerletirirken ve yerinden kaldrrken park cihaz her zamanetkinletirilmi olmaldr. Her durduunuzda park cihazn kullannz. Frenler etkin olsa dahi, ierisinde ocuk varken puseti asla eimli yzeylerde brakmaynz. Eya tama sepetine ar arlk yklemeyiniz. Maksimum arlk 5 kgdir. Tutma sapna ve/veya srt desteine ve/veya pusetin yan taraflarnayerletirilen tm ilave ykler, pusetindengesini etkileyecektir. Ayn anda ikiden fazla ocuk tamaynz. retici / distribtr tarafndan verilmemi veya onaylanmam aksesuarlar, yedek paralar veya herhangibir bileeni kullanmaynz. Krlm, kopuk veya eksik bir paravarsa, bu rn kullanmaynz. Montajdan nce, rnn ve bileenlerinin tama srasnda hasar grmemi olduundan emin olunuz. Aksihalde, kullanmaynz ve ocuklarneriiminden uzak tutunuz. Ayarlama ilemleri srasnda, pusetinhareketli paralarnn ocuunuza temas etmemesini salaynz. Puseti kullanan kiinin, pusetin en gvenli ekilde nasl kullanldn bildiinden emin olunuz. Bu rn sadece bir yetikin tarafndankullanlmaldr. rn, yalnzca bir yetikin tarafndanNEMLDIKKATLI BIR EKILDE OKUYUN VE ILERIDE BAVURMAKZERE SAKLAYIN.UYARI: KULLANMAYA BALAMADAN NCE RNN TM PLASTKPOETLERN VE AMBALAJ MALZEMELERN IKARIP ATINIZ. RNEAT GEREKL MALZEMELER OCUKLARIN ULAAMAYACAKLARIYERLERDE SAKLAYINIZ.UYARILAR UYARI: Asla ocuunuzu gzetimsiz brakmayn. UYARI: Kullanmadan nce tm kilitleme mekanizmalarnn bal olduundan emin olun. UYARI: Yaralanmay nlemek iinbu rn aarken ve katlarken ocuunuzun uzakta olduundanemin olun. UYARI: ocuunuzun bu rnleoynamasna izin vermeyin. UYARI: Daima emniyet kemeri sistemini kullann.ocuunuzun gvenlii iin bacak aras kemeri ile emniyet kemerinin kullanlmas gerekmektedir.Emniyet kemerini daima bacak aras kemeri ile birlikte kullannz. UYARI: Bu rn kou veya pateniin uygun deildir.47
  • Page 48

    monte edilmelidir. Her trl boulma tehlikesini nlemekiin, kordonlu veya ipli cisimleri kesinlikleocuklara vermeyiniz veya onlar bu trnesnelerin yaknnda brakmaynz. Puseti kesinlikle merdiven veya yryen merdivenlerde kullanmaynz:aniden kontroln kaybedebilirsiniz. Basamak veya kaldrmdan inip karken daima dikkatli olunuz. Puset uzun sre dorudan gne nda braklm ise, ocuu iine yerletirmeden nce pusetin soumasn bekleyiniz. Uzun sre dorudangne na maruz kalmas, malzeme ve kuma renginin solmasna neden olabilir. Pusetin tuzlu su ile temas etmesiniengelleyiniz. Bu, paslanmaya nedenolabilir. Puseti plajda kullanmaynz.Kullanlmad zamanlarda, puset,ocuklarn eriemeyecei yerlerdetutulmaldr.TEMZLK VE BAKIM NERLERBu rn, dzenli bakm gerektirir.Temizlik ve bakm ilemleri yalnzca bir yetikin tarafndan yaplmaldr.TEMZLKPuset klf sklebilmektedir (ltfen PUSET KILIFININ TAKILMASI VESKLMES blmne baknz).Kuma ksmlar, nemli bir havlu bez ve ntr sabun kullanarak temizleyiniz.Plastik ksmlar, yumuak ve nemli bir bezle dzenli olarak siliniz.Pas oluumunu nlemek iin, suyla temas etmeleri halinde metalksmlar daima kurulaynz.Aada ykama sembolleri ve aklamalar gsterilmitir:Elde ykaynzAartc kullanmaynzKurutma makinesinde kurutmaynztlemeyinizKuru temizlemeye vermeyinizBAKIMGerekirse, hareketli paralar kuru silikon yalayc ile yalaynz.Tekerleklerin durumunu dzenli olarak kontrol ediniz ve tm tozlardan ve kumlardan temizleyiniz. Pusetin dzgn almasndandn verebilecek srtnmeden kanmak iin; metal borular boyunca uzanan tm plastik paralarn tozdan, kirden ve kumdanarnm olduundan emin olunuz.Puseti kuru bir yerde saklaynz.PUSETIN AILMASI VE ILK MONTAJIUYARI: Puseti aarken, ocuunuzun veya dier ocuklarn gvenli bir mesafede olmasna dikkat ediniz.UYARI: Bu ilemler srasnda, pusetin hareketli paralarnn ocuunuza temas etmediinden emin olunuz.1. Tutma sapn, dikey konuma getirene kadar dndrnz (ek.1),A srgsn sola itiniz ve ayn anda B dmesine basnz (ek.1A); pusetin alabilmesi iin, kilitlendiini dorulayan tk sesiniduyuncaya dek tutma sapn yukarya doru ekiniz (ek. 1B).lem sonunda tutma sap dikey konumda kilitlenmezse, 1. admtekrarlaynz.UYARI: Kullanmadan nce, mekanizmann etkin ekilde kilitlenmi olduunu kontrol ederek, pusetin ak konumda kilitli olduundan emin olunuz.N TEKERLEKLERN MONTAJI2. Konumlarnda kilitli kalacak ekilde n tekerlekleri pusete monte ediniz (ek. 2).Ayn ilemi dier tekerlek kilidi iin de tekrarlaynz.UYARI: Kullanmadan nce tekerleklerin konumlarnda doru ekilde kilitli olduuna emin olunuz.ARKA TEKERLEKLERN MONTAJI3. Arka tekerlek kilidini ilgili aks zerine taktktan sonra, arka aks, birtk sesi duyup yerine getiine emin oluncaya dek gvdede yeralan ilgili yuvalara taknz (ek. 3).UYARI: Puseti kullanmadan nce arka aksn doru olarak monteedilmi olduunu daima kontrol ediniz.N BAR4. n bar takmak iin, yerine getiini dorulayan tk sesini duyuncaya kadar kolak zerinde bulunan pim zerinden nbar geiriniz (ek. 4).5. n bar skmek iin, d serbest brakma dmelerine basnz ven bar yukarya doru ekiniz (ek. 5).6. ocuunuzu koltua daha kolay yerletirebilmek iin, n baryalnzca bir taraftan da aabilirsiniz (ek. 6).UYARI: ocuunuz iinde otururken, puseti yukar kaldrmak iinkesinlikle n bar kullanmaynz.EMNYET KEMER NASIL KULLANILIRBu puset; iki omuz kemeri, iki ayarlama delii, bir bel kemeri vetokal bir bacak aras kemerinden oluan, be noktadan balananbir emniyet kemerine sahiptir.7. U YARI: Doumdan 6 aya kadar olan ocuklarda kullanmak iin,omuz kemerlerini ncelikle iki adet ayarlama yuvasndan geirerek kullannz (ek. 7).8. ocuk pusete yerletirildikten sonra, kemerleri ncelikle iki atal(A) omuz kemeri tokasndan (B) ve ardndan bacak aras kemeritokas (C) iinden geirerek balaynz (ekil 8); omuz kemerlerinin yksekliini, kemerler ocuunuzun omzuna doru biimde uyacak ekilde ayarlaynz (ek. 8A).Kemerlerin doru ekilde balandndan daima emin olunuz.Kemeri zmek iin, yan atal ular bastrnz ve ekiniz.48
  • Page 49

    UYARI: ocuunuzun gvenliini garantilemek iin, emniyet kemeri daima taklmaldr.UYARI: Kuma ksmn karlmas durumunda (r. ykamak iin),bel kemerini kumataki ilgili deliklerden geirerek doru ekildeyeniden baladnzdan emin olunuz.Emniyet kemeri yeniden ayarlanmaldr.Kemerlerin doru ekilde kancalanm olduklarndan emin olmakiin, ocuk yerine oturtulduktan ve sabitlendikten sonra kemerlerin u ksmn kuvvetle ekiniz.SIRT DESTENN AYARLANMASISrt desteinin eimi, bir kemer ayarlama mekanizmas ile ayarlanabilir.9. Srt desteini indirmek iin; dillerin dmelerine basarak arkaayarlama sistemini kullannz (ek.9) ve istenen eime ulancayakadar konumu ayarlaynz.Bunun tersine, srt desteini ykseltmek iin, ayarlama dillerininiki yan dmesine basnz ve istenen konuma ulancaya kadarkemeri ekiniz.UYARI: ocuun arl, bu ilemleri zorlatrabilir.ARKA FRENLERArka tekerlekler, ortadaki ayakla basldnda e zamanl olarakdevreye giren balantl frenlere sahiptir.10. Puseti frenlemek iin, orta ayakla basnz (ek. 10).11. Frenleri serbest brakmak iin, orta ayakl yukarya doru ekiniz (ek. 11).DNEBLEN TEKERLEKLER12. Tekerleklerin dnmesini salamak iin, iki tekerlek arasnda bulunan kolu kaldrnz (ek. 12).Dnebilen tekerlekleri dz zeminde kullannz.Tekerlekleri kilitlemek iin, kolu kaldrnz (ek. 12A).UYARI: Dnebilen tekerlekler pusetin kullanmn kolaylatrmaktadr; daha iyi dengeyi garantilemek iin, dz olmayan zeminde(akl, toprak yollar, vb.). tekerleklerin kilitlenmesi nerilirUYARI: Her iki tekerlek de daima, ayn anda kilitli veya kilidi almhalde olmaldr.GNELKGnelii takmak iin:13. Metal kemer ubuklarn, ekil 13te gsterildii gibi ilgili kumadeliklere girdiinden emin olunuz.14. Metal kemer ubuklar puset erevesindeki ilgili yuvalarageiriniz (ek. 14) ve bunlar ilgili elastik bantlarla sabitleyiniz(ek. 14A).15. Tente zerindeki plastik klipsi, puset erevesindeki ilgili yuvalarnn ierisine kaydrarak sabitleyiniz (ek. 15-15A).16. Tentenin arka ksmn, yanlardaki crt crtl eritler (ek. 16) veilgili t tl dmeleri (ek. 16A) ile srt desteine sabitleyinizUYARI: Gnelik, pusetin her iki koltuuna da sabitlenmelidir.Her iki tentenin de uygun ekilde takldndan emin olunuz.Tenteyi ereveden karmak iin, yukardaki prosedr ters srayla gerekletiriniz.17. Her bir koltua ilikin tente bamsz ekilde ayarlanabilir.Tenteyi amak iin, n kemer ubuunu ileri doru itiniz (ek.17). Daha kapsaml koruma iin, tentedeki fermuar anz vegeriye kalan kuma ksm da ak hale getiriniz. (ek. 17A)Kapatmak iin, ilemi ters sra ile yineleyiniz.PUSETN KATLANMASIPuset, tek elle kullanlabilen bir kapatma sistemine sahiptir.UYARI: Puseti aarken, ocuunuzun ve dier ocuklarn gvenli birmesafede olduundan emin olunuz.Bu ilemler srasnda, pusetin hareketli paralarnn ocuunuzatemas etmediinden emin olunuz.19. Kapatmadan nce, ok amal eya tama sepetinin bo olduundan, tentelerin kapal olduundan ve srt desteklerinintamamen kaldrlm olduundan emin olunuz (ek. 19).20. Puseti kapatmak iin, A srgsn sola itiniz ve ayn zamandaB dmesine basnz (ek. 1A). Gvdeyi katlamak zere tutmasapn ileriye getirirken bunlar basl tutunuz (ek. 20), ardndan tutma sapn aa evirmek suretiyle kapatarak ilemibitiriniz (ek. 20A).Puset otomatik olarak kapal konumda kilitlenecektir. Puset kapandnda kendi kendine durabilmektedir.Puseti bir araba gibi tamak iin, tutma sapn dikey konumda tutmak mmkndr (ek. 20B).PUSET KILIFININ MONTAJI VE SKLMES21. Puset klfn karmak iin, koltuun altndaki t tl dmelerianz (ek. 21), puset borusu zerindeki crt crtl eridi (ek.21A) ve srt desteinin yanndaki kuma kanatlar ereve zerindeki ilgili pimlerden karnz (ek. 21B).22. Ayak desteinden balayarak kuma ekip karnz (ek. 22),koltuun altndaki crt crtl eridi karmaya dikkat ediniz (ek.22A) ve bacak aras kemeri ile bel kemerlerini ilgili deliklerdenekip karnz (ek. 22B 22C).Ayn ilemi dier koltuk iin de tekrarlaynz.Klf tekrar pusete takmak iin, yukarda gsterilen admlar terssra ile yineleyiniz.OK AMALI EYA TAIMA SEPET23. ok amal eya tama sepetini demonte etmek iin, tmdmeleri ve crt crtl eridi ekil 23 23Ate gsterildii gibiznz.AKSESUARLARNEML NOT: Aada aklanan aksesuarlar rnn baz modellerinde bulunmayabilir. Satn aldnz modelle birlikte teminedilen aksesuarlara ilikin talimatlar dikkatle okuyunuz.OMUZ KEMERLER VE BACAK ARASI KEMERLERocuunuzun gvenliini ve rahatln salamak iin, OHlal kizpusete, destekli omuz kemerleri ve yumuak bir bacak aras kemeri taklabilir.24. Montaj iin, omuz kemerlerini (ek. 24) ve bacak aras kemeriniilgili dolgulu ksmdan geiriniz (ek. 24A).UYARI: Gerekiyorsa, tokalar zerine bastrarak bel kemerini ayarlaynz.UYARI: ocuunuzun gvenliini garantilemek iin, emniyet kemeri daima taklmaldr.YAMURLUK25. Yamurluu kullanmak iin, yamurluu tentenin evresinesarnz ve tutma sapn serbest brakmaya dikkat ederek, adet crt crtl erit ile sabitleyiniz (ek. 25). Crt crtl eritleri, puset borularnn evresinde, ekil 25Ada gsterilen konumlardaAYARLANABLR AYAK DESTEkapatnz.Ayak destei, 2 konuma ayarlanabilir.Yamurluu kullandktan sonra, slak ise dzgnce kurumasn18. Ayarlamak iin, ayak desteinin altndaki dmeleri kullannzsalaynz.49(ek. 18).
  • Page 50

    UYARI: Boulmaya neden olabileceinden, yamurluk, tentesizpuset zerinde kullanlamaz.UYARI: Yamurluk pusete takl ise; puseti, ocuunuz iindeykenkesinlikle dorudan gne na maruz brakmaynz nk scaklk nemli lde artacaktr.GARANTrn, talimatlarda belirtilen normal kullanm koullarnda, tmuygunluk kusurlarna kar garantilidir. Bu nedenle garanti; hatalkullanm, anma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geerli deildir. Uygunlua ilikin kusurlaradair garantinin sresi iin, mevcut olan durumlarda ltfen satnalnan lkede geerli ulusal kanunlarn zel hkmlerine baknz.50
  • Page 51

    I� � �: . � 0 36 15 kg. 6- . , . , . , , . . 5 kg. , / / . . , , . , , . , - .�: � � .� �: . �: �, . �: , , , . �: . �: . , . .51
  • Page 52

    . . (. ). . . , .- :. . , . � , . . . , , , . : . , . , , . . , . . , , . , . . � , , , , , , . . �: , .�: � , .1. , (. 1), A B (. 1A), , , (. 1). , , 1.�: , , , . 2. , (. 2). .�: , .52
  • Page 53

    3. , , (. 3).�: , . , .10. , (. 10).11. , (. 11). 4. , , , (. 4).5. , (. 5)6. , (. 6).�: . 12. , (. 12). . , (. 12).�: - ; (, .) , - �: .� , , , .7. �: 6- , (. 7).8. , (. 8), (A) (B) (C); , (. 8). . , .�: , .�: ( ) , , . . , , , . :13. � , , 13.14. (. 14) (. 14A).15. , (. 15-15A).16. (. 16) - (. 16A)�: . . , - .17. . , (. 17). - . (. 17A). , .�� 2 .18. , , (. 18).� .9. , , (.9), . , , .�: . .�: , .� , .19. , (. 19).53
  • Page 54

    20. , A B (. 1A) , , (. 20) , (. 20). . , . , , (. 20B). 21. , - (. 21), (.21A) (. 21B).22. , (. 22) (. 22A), (. 22B 22C). . . 23. , , 23 23A. : - . , . � OHlal Twin , .24. (.24) (. 24).�: , .�: , .25. , , , (. 25) , 25; , .�: , .54�: , , , . , . , , . , , .
  • Page 55

    I� � . �: . 36, 15 . 6 . . . , . . 5 . - , , , . . , , . , . , . - � .�: � � �. �-� , �� . �: . �: , , . �: , , . �: . �: . , . 55
  • Page 56

    . , , . . . . , , . : . . , , . . � , . . , . � . . . , . : . . , , , , . . �: , .�: , .1. , (.1), "A" "B" (. 1A), , , , (. 1). , 1.�: , . 2. , (.2). .�: , . 3. , , , (. 3).�: i, .� 4. , , ( " , (. 4). ).5. , (. 5). .6. , ' 56
  • Page 57

    , (. 6).�: , . ' , , .7. �: 6 , , (. 7).8. , (. 8), ' (A) (B), (C); , (. 8)., . , .�: .�: � (, ) , . . , , .� .9. , , (.9), . , , .�: , . , .10. (. 10).11. , (. 11).�: , . , :13. , , 13.14. (. 14) (. 14A).15. , (. 1515A).16. , (. 16) (. 16A)�: . . , .17. . , (. 17). . (. 17) , .� 2 .18. (. 18). , .�: , ., .19. , , , , (. 19).20. , "A" "B" (. 1A) , , , (. 20) , , (. 20A). . . , , (. 20B). 12. , , (. 12). , .21. , , (. 21), (. 12). (. 21A) �: ; (, (. 21B). . .) , 22. , (. 22), (. 22A),57
  • Page 58

    (. 22B 22C). . , . 23. , , 23 23A.� �: . � , . OHlal ' ' , .24. (.24) ' (. 24).�: � .�: .25. , , , (. 25), , 25A. , .�: , , .�: , - . , . , , ' , . , , .58
  • Page 59

    I� � OhlalTwin ( ) , . , .: . 0 36 15 . 6 . . . , . . 5 . , , / , . . , , /. � ��.: � . : .: .: , .: .: . 59
  • Page 60

    , . ; , . , . � , . . . . : . (, .). , , . . , . . , . �� . . ( / ). . . , . : � . , . � , . , , . . � : , .: �, .1. , (.1), A B (. 1A), , , (. 1). , 1.: , . 2. � , (.2). .: , .60
  • Page 61

    3. � , , (. 3).: .4. , , , , (. 4).5. (. 5)6. , (. 6).: . , , .7. : 6 , (. 7).8. � , (. 8), () () (); , (. 8).� , . , .: , .: (, ) , . . , , .� .9. , , , (.9), . , , , .: , .11. , , (. 11). 12. , , , (. 12). . , , (.12).: ; (, .) , .: , . :13. �, , 13.14. (. 14) (. 14A).15. , (. 15-15A).16. , (. 16), (. 16A): . . , .17. . (. 17). . (. 17). .�� 2 .18. , (. 18). , .: , .�, .19. , , , (. 19). , 20. , . A , B (. 1A), 10. , , (. 10). (. 20). , 61
  • Page 62

    (. 20A). . . , (. 20B). / �21. , , (. 21), (. 21A) (. 21B).22. , (. 22), (. 22A), (. 22B 22C). . , .23. , 23 23A.� : . , . Ohlal Twin , .24. (.24) (. 24).: .: .25. , , , (. 25), , 25A. .: , , .: , .62 , . , , . (), .
  • Page 63

    IINSTRUES DE USOEste carrinho destinado paracrianas a partir de 0 a 36 meses eat um peso mximo de 15 kg paracada criana. Para crianas desde o nascimento at os 6 meses de idade, aproximadamente, o encosto deve serusado na posi�o completamentereclinada. O sistema de freio deve estar sempre acionado quando colocar e retirar as crianas. Utilize o dispositivo de estacionamento sempre que descansar. Nunca deixe o carrinho de passeionum plano inclinado com as crianas l dentro, mesmo que o sistemade freios esteja acionado.N�o sobrecarregue o cesto comum peso superior a 5 kg. ATENO: N�o pendure nenhumpeso na ala do carrinho.A TENO: Este carrinho deve serutilizado somente para o nmerode crianas para o qual foi projetado. ATENO: N�o podem ser utilizados acessrios n�o aprovados pelofabricante. N�o use o produto se qualquer umde seus componentes estiver faltando, rasgado ou danificado. Verifique, antes da montagem, seo produto e todos os seus componentes apresentam eventuaisdanos causados pelo transporte.Caso encontre algum componente danificado, n�o use o produtoe mantenha-o fora do alcance dascrianas. Enquanto efetua as operaes deregulagem, certifique-se de que asIMPORTANTE LER COM ATENOE GUARDAR PARAEVENTUAIS CONSULTAS.ATENO: PARA EVITAR O PERIGODE ASFIXIA, MANTER ESTE SACOPLSTICO LONGE DO ALCANCEDAS CRIANAS.ADVERTNCIAS ATENO: Nunca deixe a crianasozinha, sem a supervis�o de umadulto. ATENO: Assegure-se de quetodos os dispositivos de travamento estejam acionados antesdo uso. ATENO: Para evitar riscos de ferimentos, mantenha os seus filhosafastados do produto, enquanto oabre e fecha. ATENO: N�o deixe a crianabrincar com este produto. ATENO: Utilize sempre o cintode segurana. A utiliza�o dos cintos de segurana incluindo as correias separadoras de pernas com protetor indispensvel para garantir a seguranados seus filhos. ATENO: Sempreutilize a tira entrepernas em combina�o com o cinto abdominal. ADVERTNCIA: Este produto n�opode ser utilizado para correr oupatinar.63
  • Page 64

    partes mveis do carrinho n�o entrem em contato com o corpo dascrianas. Certifique-se de que todos os usurios do carrinho conheam o seufuncionamento correto. Este produto deve ser manuseadoexclusivamente por um adulto. O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto. Para evitar riscos de estrangulamento, n�o d s crianas nem coloqueperto delas, objetos que incluamcordas ou cordes. N�o utilize este carrinho de passeioem escadas ou escadas rolantes: poder perder o controle dele de formaimprevista. Tenha muito cuidado sempre quesubir ou descer um degrau ou a calada. Se deixar o carrinho de passeio exposto ao sol durante muito tempo,espere que arrefea antes de colocaras crianas no mesmo. A exposi�oprolongada ao sol pode alterar a cordos materiais dos tecidos. Evite o contato do carrinho de passeio com gua salgada, para prevenir a forma�o de ferrugem. N�o use o carrinho de passeio napraia. Quando n�o estiver sendo utilizado,mantenha o carrinho de passeio forado alcance das crianas.CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTENOEste produto necessita de manuten�o peridica.As operaes de limpeza e manuten�o devem ser efetuadaspor um adulto.Limpe periodicamente as partes em plstico, com um panomido.Seque as partes em metal, aps um eventual contato com gua,para evitar a forma�o de ferrugem.Veja abaixo os smbolos de lavagem e seus significados:Lave m�o em gua friaN�o utilize alvejanteN�o seque na mquinaN�o passe a ferroN�o lave a secoMANUTENOEm caso de necessidade, lubrifique as partes mveis com lubrificante seco.Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de p e areia. Certifique-se que todas as peasde plstico que deslizam sobre tubos de metal est�o isentas dep, sujeira e areia, para evitar atritos que possam comprometer ofuncionamento correto do carrinho de passeio.Mantenha o carrinho de passeio em um local seco.ABERTURA E PRIMEIRA MONTAGEM DO CARRINHOATENO: Efetue esta opera�o certificando-se de que as crianas se encontram devidamente afastadas.ATENO: Certifique-se de que nesta fase as partes mveis docarrinho n�o entram em contato com o corpo das crianas.1. Gire a ala at alcanar a posi�o vertical (Fig. 1), empurre ocursor A para a esquerda e pressione simultaneamente o bot�o B (Fig. 1A), puxe a ala para cima para permitir a aberturado carrinho, at ouvir o clique de bloqueio (Fig. 1B).Se, no final da opera�o, a ala n�o estiver bloqueada na posi�overtical, repita a opera�o 1.ATENO: Antes de usar certifique-se de que o carrinho estejabloqueado na posi�o aberta verificando se o mecanismo estdevidamente bloqueado.MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE2. Inseria o bloco de rodas dianteiras no carrinho at ocorrer oencaixe (fig. 2).Repita esta opera�o com o outro bloco de rodas.ATENO: Antes de usar o carrinho, verifique se os blocos derodas est�o fixados corretamente.MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS3. Depois de inserir o conjunto das rodas traseiras no respectivoeixo, insira o eixo traseiro nos alojamentos apropriados da estrutura at ouvir os cliques de montagem concluda (Fig. 3).ATENO: Antes do uso, certifique-se de que o eixo traseiro esteja fixado corretamente.BARRA DE PROTEO FRONTAL4. Para encaixar a barra de prote�o frontal, basta inseri-la porcima sobre os trs pernos localizados nos apoios dos braosLIMPEZAat ouvir o clique de bloqueio (Fig. 4).O forro do carrinho pode ser removido (ver pargrafo REMOO5. Para remover a barra de prote�o frontal, pressione os botesE COLOCAO DO FORRO DO CARRINHO).de desbloqueio e puxe para o alto (Fig. 5).Limpe as partes em tecido com uma esponja mida e sab�o6. Tambm possvel abrir a barra de prote�o por um lado sneutro.para facilitar o posicionamento das crianas na cadeira (Fig. 6A).64
  • Page 65

    ATENO: A barra de prote�o frontal n�o deve ser usadapara levantar o produto com as crianas l dentro, ou mesmosem crianas.tabilidade (pisos de pedras, terra batida, etc.)ATENO: Ambas as rodas devem estar simultaneamentebloqueadas ou desbloqueadas.USO DOS CINTOS DE SEGURANAAmbas as cadeiras do carrinho est�o equipadas com um sistema de reten�o de cinco pontos de fixa�o constitudo porduas correias dos ombros, um cinto abdominal e um separador de pernas com fecho.7. ATENO: Para uso com crianas desde o nascimento atcerca de 6 meses de idade necessrio usar as tiras do ombro passando-as antes pelas duas presilhas de regulagem(Fig. 7).8. Depois de ter instalado as crianas no carrinho de passeio,feche os cintos (fig. 8) fazendo passar os dois ganchos (A)pela fivela das correias dos ombros (B) e depois pela da correia separadora de pernas (C); regule a altura das correiasdos ombros para faz-las aderir aos ombros das crianas(Fig. 8A).Certifique-se de que ambos os cintos est�o sempre corretamente fechados.Para abrir o cinto, pressione e puxe os dois ganchos laterais.ATENO: Para garantir a segurana dos seus filhos indispensvel utilizar sempre ambos os cintos de segurana.ATENO: Em caso de remo�o do tecido (por exemplo paralavar), certifique-se de que montou de novo os cintos abdominais corretamente, fazendo-os passar pelas respetivas ranhuras no revestimento txtil.As correias devem ser reguladas novamente.Para verificar se os cintos est�o colocados corretamente, depois de instalar as crianas e ajustar as correias, puxe com foraas extremidades dos cintos.CAPOTAS PARA-SOLPara montar as capotas para-sol:13. Verifique se os arcos metlicos est�o inseridos nas presilhasem tecido, como indicado na figura 13.14. Introduza os arcos metlicos nas aberturas no chassi docarrinho (Fig. 14) e prenda-os com os respectivos elsticos(Fig. 14A).15. Prenda os trs clipes de plstico de cada capota, fazendo-os deslizar nos respetivos encaixes existentes na estruturado carrinho de passeio (Fig. 15-15A).16. Fixe a parte traseira das capotas nos encostos, com os respetivos velcros (Fig. 16) e os respectivos botes de press�o(Fig. 16A)ATENO: A opera�o de fixa�o das capotas deve ser feitaem ambos os assentos do carrinho.Verifique se ambas as capotas foram instaladas de forma correta.Para remover as capotas da estrutura, repita as operaes descritas no sentido inverso.17. As capotas de cada assento podem ser reguladas de formaautnoma. Para abrir a capota, empurre o arco dianteiropara a frente (fig. 17). Para obter uma prote�o mais ampla,abra o zper localizado na capota e abra a parte de tecidorestante. (Fig. 17A)Para fech-la, repita a opera�o no sentido inverso.REGULAGEM DO ENCOSTOA inclina�o de cada encosto pode ser ajustada atravs de ummecanismo de regula�o com correia.9. Para baixar os encostos, necessrio mexer nos sistemas deregula�o situados atrs dos mesmos, pressionando os doisbotes da pina (Fig.9) regulando a posi�o at atingir a inclina�o pretendida.Pelo contrrio, para levantar cada encosto, necessrio pressionar os dois botes laterais da pina de regula�o e puxar afita at atingir a posi�o desejada.ATENO: Com o peso das crianas, estas operaes podemse tornar mais difceis.SISTEMA DE FREIOSAs rodas de trs est�o equipadas com freio duplo que se ativasimultaneamente, atuando na patilha central.10. Para frear o carrinho de passeio, pressione a patilha central(Fig. 10) para baixo.11. Para desbloquear o sistema de freio, empurre a patilha central (Fig. 11) para cima.APOIO DAS PERNAS REGULVEL possvel regular cada um dos apoios das pernas, em duasposies.18. Para regular, pressione os dois botes localizados sob cadaum dos apoios das pernas (Fig. 18). O apoio de pernas n�otem a fun�o de reter a criana.FECHAMENTO DO CARRINHO DE PASSEIOO carrinho possui um comando de fechamento que pode serusado com uma nica m�o.ATENO: : ao efetuar esta opera�o certifique-se de que ascrianas se encontram devidamente afastadas.Certifique-se que nesta fase as partes mveis do carrinho n�oentram em contato com o corpo das crianas.19. Antes de fechar, verifique se o cesto porta-objetos est vazio e se as capotas est�o fechadas e os encostos completamente levantados (Fig. 19).20. Para fechar o carrinho, empurre o cursor A para a esquerdae pressione simultaneamente o bot�o B (Fig. 1A) e, mantendo o bot�o pressionado, puxe a ala para a frente paraque a estrutura dobre (Fig. 20); termine o fechamento girando a ala para baixo (Fig. 20A).O carrinho ser bloqueado automaticamente na posi�o fechada. O carrinho, depois de fechado, fica em p sozinho.Se quiser transportar o carrinho com as m�os como um trolley,a ala pode ser mantida na posi�o vertical (Fig. 20B).RODAS DIRECIONVEIS12. Para tornar as rodas da frente direcionveis, baixe as patilhas localizadas entre as duas rodas de cada lado (Fig. 12).Use as rodas direcionveis em superfcies lisas.REMOO E COLOCAO DO FORRO DO CARRINHOPara bloquear as rodas, coloque a patilha de cada bloco de ro21. Para remover o revestimento da estrutura, abra os botesdas na posi�o alta (Fig. 12A).de press�o existentes por baixo da cadeira (Fig. 21), desprenda o velcro presente no tubo do carrinho de passeioATENO: As rodas direcionveis garantem uma condu�o(Fig. 21A) e solte as abas txteis laterais do encosto dos resmais fcil do carrinho de passeio; em terrenos irregulares petivos pernos existentes na estrutura (Fig. 21B).aconselhvel usar as rodas bloqueadas para garantir maior es- 65
  • Page 66

    22. Remova o tecido a partir do apoio das pernas (Fig. 22),soltando os velcros localizados sob o assento (Fig. 22A), eremovendo o cinto do retentor entrepernas e o cinto abdominal das suas fendas (Fig. 22B 22C).Repita a mesma opera�o para o outro assento.Para colocar novamente o forro no carrinho, realize as operaes descritas acima no sentido inverso.CESTO PORTA-OBJETOS23. Para desmontar o cesto porta-objetos, solte todos os botes e velcros indicados na figura 23 23A.ACESSRIOSATENO! IMPORTANTE: Algumas verses do produto podem n�o estar equipadas com os acessrios indicados aqui.Leia atentamente as instrues relativas aos acessrios disponveis na configura�o que adquiriu.KIT TIRAS DO OMBRO E RETENTOR ENTREPERNASO carrinho Ohlal Twin pode estar equipado com tiras do ombro acolchoadas e protetores macios nas correias separadorasde pernas, capazes de garantir a segurana e o conforto dascrianas.24. Enfie as tiras do ombro nos cintos (Fig.24) e as correiasseparadoras de pernas pelos respetivos acolchoados (Fig.24A).ATENO: Regule, se necessrio, a largura dos cintos abdominais, atravs das fivelas.ATENO: Para garantir a segurana dos seus filhos, indispensvel utilizar sempre ambos os cintos de segurana.CAPA DE CHUVA25. Para utilizar a capa impermevel, enrole-a volta das capotas fixadas com os trs velcros deixando livre a ala (Fig.25) e feche os velcros ao redor dos tubos do carrinho, nasposies indicadas na figura 25A.Depois de usar, se a capa estiver molhada deixe secar ao arlivre.ATENO: A capa impermevel n�o pode ser usada no carrinho de passeio que n�o disponham de capotas, pois podeprovocar asfixia na criana.ATENO: Quando a capa impermevel est montada nocarrinho, nunca o deixe exposto ao sol, com a criana dentro,para evitar o risco de aquecimento excessivo.GARANTIAO produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condies normais de uso, de acordo com o dispostonas instrues de uso. Portanto, a garantia n�o aplicada emcaso de danos provocados por uso imprprio, desgaste ouacidente. Em rela�o ao prazo de validade da garantia sobredefeitos de conformidade, consulte as disposies especficasdas normas nacionais aplicveis no pas de aquisi�o, se existentes.66
  • Page 67

    IBRUKSANVISNINGtills de r cirka 6 mnader.Parkeringsmekanismen ska alltidvara aktiverad nr barnet lggs nedoch lyfts bort. Aktivera parkeringsmekanismenvarje gng du stannar. Lmna aldrig sittvagnen p ett sluttande plan med barnet i, ven ombromsen r ilagd.verbelasta inte varukorgen.Maximal vikt 5 kg.Eventuella vikter som fsts p handtagen och/eller p ryggstdet och/eller p barnvagnens sidor kan gravagnen instabil. K r inte mer n tv barn i taget. Anvnd inte sittvagnen med tillbehr, reservdelar eller komponentersom inte kommer frn eller godknts av tillverkaren. Anvnd inte produkten om ngondel r trasig, sndersliten eller saknas.Innan produkten monteras skaman kontrollera att den och desskomponenter inte uppvisar ngraskador som uppsttt under transporten. Om s r fallet fr produkten inte anvndas och den ska hllas utom rckhll fr barn. Nr sittvagnen justeras ska du skerstlla att dess rrliga delar intekommer i kontakt med barnet. Alla som anvnder sittvagnen msteknna till exakt hur den fungerar. Denna produkt fr bara anvndasav vuxna personer. Produkten fr bara monteras avvuxna personer. Ge inte freml med snren till barnet och se till s att sdana fremlinte finns i nrheten av barnet frVIKTIGT LSNOGGRANTOCH SPARA FRFRAMTIDA BRUK.VARNING! TA AV OCH SLNGEVENTUELLA PLASTPSAR OCHALLA ANDRA DELAR AV FRPACKNINGSMATERIALET FRE ANVNDNING, ELLER FRVARA UTOMRCKHLL FR BARN.VARNING VARNING: Lmna aldrig barnetutan uppsikt. VARNING! Se till att alla lsanordningar r sprrade innan du anvnder vagnen. VARNING! Fr att undvika skada,se till att barnet r ur vgen nr dufller ut och ihop denna produkt. VARNING! Lt inte barnet lekamed denna produkt. VARNING! Anvnd alltid bltessystemet. Anvndning av grenrem och skerhetsblte r ndvndig fr att garantera barnets skerhet. Anvndalltid bde skerhetsblte ochgrenremmen. VARNING! Denna produkt r intelmplig fr att springa eller ka inlines med. Denna sittvagn fr endast anvndas av barn i ldern mellan 0 och36 mnader, upp till max 15 kg vikt. Ryggstdet ska anvndas fullstndigt baktlutat fr nyfdda barn67
  • Page 68

    att undvika risk fr strypning. G inte i trappor eller rulltrappormed sittvagnen: du kan pltsligtfrlora kontrollen ver den. Var frsiktig nr du gr upp eller nedfr trappsteg eller trottoarer. Om sittvagnen sttt i solen lngeska man vnta tills den svalnat innan barnet stts i vagnen. Lngvarigexponering i solen kan gra att material och tyg bleks. Undvik saltvatten p sittvagnen fratt frebygga rostbildning. Anvnd inte sittvagnen p stranden.Nr sittvagnen inte anvnds skaden hllas utom rckhll fr barn.RD FR RENGRING OCH SKTSELDen hr produkten behver regelbunden sktsel.Fr bara rengras och sktas av en vuxen person.RENGRINGSittvagnens kldsel r avtagbar (se paragraf TA AV/STTA PSITTVAGNENS KLDSEL).Rengr tygdelarna med en fuktig svamp och mild tvl.Rengr plastdelar regelbundet med en fuktad trasa.Torka metalldelar som kommit i kontakt med vatten fr attundvika rostbildning.Nedan beskrivs tvttsymbolerna och deras betydelser:Handtvtt i kallt vattenBlek inteTorktumla inteStryk inteKemtvtta inteSKTSELSmrj de rrliga delarna om ndvndigt med torr silikonolja.Kontrollera regelbundet skicket p hjulen och hll dem renafrn damm och sand. Skerstll att alla plastdelar som rr siglngs metallrren r rena frn damm, smuts och sand fr attfrhindra ntningar som kan frsmra sittvagnens funktion.Frvara sittvagnen p torrt stlle.FLLA UT SITTVAGNEN OCH FRSTA MONTERINGVARNING! Gr detta efter att ha sett till att barnet eller andrabarn r p ett skert avstnd.VARNING! Frskra dig om att sittvagnens rrliga delar intekan gra illa barnet nr du gr detta.681. Vrid handtaget tills det uppnr vertikalt lge (Fig.1), skjut reglaget A t vnster samtidigt som du trycker p knappen B(Fig. 1A) och dra handtaget uppt s att sittvagnen ppnasnda tills du hr det lsande klickljudet (Fig. 1B).Om handtaget efter slutfrande av denna tgrd inte hlls lsti den vertikala positionen, upprepa tgrd 1.VARNING! Fre anvndning, se till att vagnen r lst i ppetlge, kontrollera att mekanismen blockeras effektivt.MONTERING AV FRAMHJULEN2. Stt in det frmre hjulparet p sittvagnen och tryck in tillsdet r fastlst (Fig.2).Gr likadant med det andra hjulparet.VARNING! Fre anvndning ska du frskra dig om att hjulparen r ordentligt fastsatta.MONTERING AV BAKHJULEN3. Efter att ha satt in bakhjulsblocket i respektive axel ska dustta in bakaxeln i de avsedda utrymmena i chassit tills duhr klickljudet som bekrftar korrekt montering (Fig. 3).VARNING! Se till att bakaxeln r ordentligt fastsatt fre anvndning.SKYDDSBYGEL4. Fr att hkta fast skyddsbygeln rcker det att stta in denovanifrn p de tre tapparna som finns p armstdet tills duhr det lsande klickljudet (Fig. 4).5. Fr att ta bort skyddsbygeln, tryck p de externa upplsningsknapparna och dra den uppt (Fig. 5)6. Dessutom kan skyddsbygeln ppnas p ena sidan enbartoch vridas utt fr att kunna lgga ned barnet p sitsen lttare (Fig. 6).VARNING! Anvnd aldrig skyddsbygeln fr att lyfta vagnenmed barnet i.ANVNDNING AV SKERHETSBLTENSittvagnen r frsedd med ett fempunktsblte bestende avtv axelremmar, tv justeringsglor, ett midjeblte och engrenrem med spnne.7. VARNING! Nr vagnen anvnds fr barn frn fdseln upp tillcirka 6 mnaders lder ska axelremmarna trs igenom de tvjusteringsslitsarna fre anvndning (Fig. 7).8. Stt frst ned barnet i sittvagnen och spnn sedan fast selet(fig. 8) genom att frst tr de tv lstungorna (A) genom axelremmarnas spnne (B) och sedan stta in dem i grenremmens spnne (C). Justera hjden p axelremmarna s att deligger ttt mot barnets axlar (Fig. 8A).Frskra dig alltid om att selen r korrekt fastspnt.Fr att lsa upp selet trycker du p sidolstungorna och drarut dem.VARNING! Fr barnets skerhet mste skerhetsbltet alltidspnnas fast.VARNING! Vid borttagning av textildelen (t.ex. fr tvttning),frskra dig om att korrekt termontera midjebltet genom attfra igenom det i de srskilda hlen p textildelen.Remmarna behver justeras p nytt.Fr att frskra dig om att bltet r korrekt fastspnt nr barnetsatts i vagnen och spnts fast, dra kraftigt i remndarna.JUSTERA RYGGSTDETRyggstdets lutning kan justeras med en mekanism fr remjustering.9. Fr att snka ryggstdet r ndvndigt att anvnda det
  • Page 69

    bakre justeringssystemet, trycka p de tv knapparna pklmman (Fig. 9) fr att justera positionen tills den nskadelutningen uppns.Omvnt, fr att hja ryggstdet, ska du trycka p tv sidoknapparna p justeringsklmman och dra bandet till nskad position.VARNING! Med barnets vikt, kan tgrderna bli svrare attutfra.BAKBROMSARBakhjulen r frsedda med dubbelbromsar som aktiveras samtidigt nr man trycker p mittplattan.10. Fr att bromsa sittvagnen, tryck mittplattan nedt (Fig. 10).11. Fr att lsa upp bromssystemet, tryck mittplattan uppt(Fig. 11).SVNGHJUL12. Fr att frigra framhjulen s att de kan svnga, snk spakensom sitter mellan de tv hjulen (fig. 12).Fria hjul ska anvndas p plana ytor.Fr att lsa hjulen, tryck spaken till det vre lget (Fig. 12A).VARNING! Svnghjulen gr det lttare att manvrera barnvagnen. P ojmn mark rekommenderar vi att lsa hjulen fratt vagnen ska rulla lttare (grus, vg med kompakt jord osv.).VARNING! Bda hjulen ska alltid vara i samma lge, dvs. lstaeller svngbara.SUFFLETTFr att montera suffletten:13. Kontrollera att metallbgarna r infrda i respektive tyghls som visas i figur 13.14. Fr in metallbgarna i de avsedda ppningarna som finns isittvagnens chassi (Fig. 14) och skra dem med snoddarna(Fig. 14A).15. Sprra sufflettens tre plastklmmor genom att lta demglida lngs respektive plats p sittvagnens chassi (Fig. 1515A).16. Fst sufflettens baksida p ryggstdet med kardborrebanden som finns p sidorna (Fig. 16) och med tryckknapparna(Fig. 16A)VARNING! Suffletten ska fstas p sittvagnens bda sitser.Kontrollera att bda suffletterna r korrekt monterade.Fr att ta bort suffletten frn chassit, flj beskrivningen ovan iomvnd ordning.17. Suffletterna p vardera sits kan justeras oberoende avvarandra. ppna suffletten genom att skjuta den frmrebgen framt (fig. 17). Fr att f ett bredare skydd, ppnadragkedjan p suffletten och ppna den terstende textildelen. (Fig. 17A)Fr att stnga den gr du p samma stt t andra hllet.JUSTERBART BENSTDBenstdet kan justeras i tv olika lgen.18. Fr att justera det, tryck p de tv knapparna som finnsunder benstdet (Fig. 18).tom, suffletterna r stngda och att ryggstden r helt hjda (Fig. 19).20. Fr att flla ihop sittvagnen, dra reglaget A t vnstersamtidigt som du trycker p knappen B (Fig. 1A). Hll denintryckt medan du drar handtaget framt s att stommenviks dubbel (Fig. 20). Fullborda stngningen genom att vrida handtaget nedt (Fig. 20A).Sittvagnen sprras automatiskt i stngt lge. Nr sittvagnen rihopflld kan den st upp av sig sjlv.Sittvagnen kan transporteras fr hand som en resvska genomatt lta handtaget vara kvar i vertikalt lge (Fig. 20B).TA AV OCH STTA P SITTVAGNENS KLDSEL21. Fr att ta av kldseln frn stommen ska du ppna tryckknapparna som finns under sitsen (Fig. 21), lossa kardborrebandet som finns p sittvagnsrret (Fig. 21A) och lossaryggstdets sidotygflnsar frn de avsedda tapparna pchassit (Fig. 21B).22. Ta frst loss kldseln frn benstdet (Fig. 22) och se till attlossa kardborrebanden som finns under sitsen (Fig. 22A)och tr bort grenremmen och midjebltet genom de avsedda hlen (Fig. 22B 22C).Gr p samma stt fr den andra sitsen.Fr att stta p kldseln p sittvagnen igen, ska du flja beskrivningen ovan fast i omvnd ordning.VARUKORG23. Fr att ta bort varukorgen, lossa alla knappar och kardborreband som visas i figuren 23 23A.TILLBEHRVIKTIG ANMRKNING: Det r mjligt att de tillbehr sombeskrivs hr inte finns p alla modeller. Ls noga instruktionerna fr tillbehren till den modell du kpt.SATS AXELSKYDD OCH GRENSKYDDSittvagnen OHlal Twin kan frses med vadderade axelskyddoch ett mjukt grenskydd fr att garantera barnets skerhet ochkomfort.24. Fr in axelremmarna i axelskydden (Fig. 24) och grenremmen i den avsedda vadderingen (Fig. 24A).VARNING! Justera vid behov, bredden p midjebandet genom att reglera spnnena.VARNING! Fr att skerstlla ditt barns skerhet r viktigt attalltid anvnda skerhetsbltena.REGNSKYDD25. Fr att anvnda regnskyddet ska det placeras omkringsuffletten och fstas med de tre kardborrebanden. Se tillatt lmna handtaget (Fig. 25) fritt och att stnga kardborrebanden omkring sittvagnens rr p de stllen som visasi figur 25A.Lt regnskyddet dropptorka efter anvndning, om det blivitvtt.VARNING! Regnskyddet fr inte anvndas p sittvagnar sominte har sufflett, eftersom barnet kan kvvas.VARNING! Nr regnskyddet r monterat p sittvagnen frman inte lmna den i solen med barnet i sittvagnen fr attundvika risk fr verhettning.FLLA IHOP VAGNENSittvagnen r frsedd med en stngningsmanver som grsmed en enda hand.VARNING: Nr detta utfrs ska du frskra dig om att barnet, ocheventuella andra barn, befinner sig p behrigt avstnd.GARANTIFrskra dig om att sittvagnens rrliga delar inte kan gra illaProduktens garanti gller fr alla fabrikationsfel vid normalbarnet nr du gr detta.19. Innan den flls ihop ska du kontrollera att varukorgen r 69 anvndning av produkten enligt vad som frutses i bruksan-
  • Page 70

    visningen. Garantin gller sledes inte vid skada som orsakats av felaktig anvndning, slitage eller olycka. Fr garantinsgiltighetsperiod mot fabrikationsfel hnvisas till de srskildabestmmelserna i nationella lagar som gller i inkpslandet,i frekommande fall.70
  • Page 71

    /� � . � . � � �� / /. � � � � . � � . �. � �� .� � � . . . � � � � � � . � � : �. � � � � . � � . � � �.� . �. � . � � .I-� . : � � �. . � � .71 : . :� � � . : . : .. : � �� . � � . : �. � � 36 15. � � 6. � . . � � . . � 5. � � /�
  • Page 72

    .7 : � 6� � � ( .)7.8 � � ( )8 ( )A� � ( )B ( )C � � � ( .)8A� � . . : � � �. : ( ) � . � �.� � �� �. ( �). � . � . � . � : ..9 �� ( )9 . � . : � . � �. . � � � � � � . � . �..10 � � � ( .)10.11 � � ( .)11 � � : � � � . : � � � � ..1 � ( )1 A ( B )1A � � � ( .)1B � .1 : � . .12 (..)12 � . ( .)12A : � � (� ) � � . : :.13� � .13.14� � � ( )14 � � ( .)14A.15 � � ( .)15A-15.16 ( )16 � ( )16A : �.� . � ..17 . � � ( .)17 () ( .)17A . �.2 � � � ( .)2 �. : . .3 � ( .)3 : �..4 � � () ( .)4.5 � � ( .)5� .6 ( .)6 : � . � ..18 � � ( .)1872 � � � � � � � .
  • Page 73

    � � . : � � � . � � � � ..19 � � � � � ( .)19.20 � A B ( .)1A � � � ( )20 � �( .)20A � � . � . � �( .)20B �.21 � � � ( )21 � � ( )21A� (.)21B.22 ( )22 � ( )22A� � ( .)22C 22B . � � . �.23 � � .23A 23 : �. .� � � OHlal Twin� ..24 � � ( )24 ( .)24A : . � �. : .25 � ( .)25� � � � � .25A . : � . : � � . . � � � � . � .73
  • Page 74

    IARTSANA S. P. A.Via Saldarini Catelli, 122070 Grandate Como Italia800-188 898www.CHICCO.comFARTSANA FRANCE S.A.S.17/19 Avenue De La Metallurgie93210 Saint Denis La Plaine - France0820 87 00 41 (0.12Ttc/Mn)www.CHICCO.frDGBEPARTSANA GERMANY GMBHBorsigstrasse 1-3D-63128 Dietzenbach-Deutschland+49 6074 4950www.CHICCO.deARTSANA UK Ltd.2nd Floor1 Imperial PlaceMaxwell RoadBorehamwoodHertfordshire - WD6 1JN01623 750870 (office hours)www.CHICCO.uk.comARTSANA SPAIN S.A.U.C/Industria 10Pol. Industrial UrtinsaApartado De Correos 212 - E28923 Alcorcon (Madrid)-Spain902 117 093www.CHICCO.esARTSANA PORTUGAL S.A.Rua Humberto Madeira, 92730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal21 434 78 00800 20 19 77www.CHICCO.ptNLARTSANA BELGIUM N.V.Temselaan 5 B-1853 Strombeek - BeverBelgium+32 23008240www.CHICCO.beTRthalat firma:Artsana Turkey Bebek ve Salk rnleri A..erenky Mh. Erkut Sk. No:12 ner Plaza K:12Ataehir STANBULTel: 0 216 570 30 30retici Firma: Artsana S.p.A.Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-ItalyTel: (+39) 031 382 111Yetkili Servis:Eser Puset Tamir ve Bakm Servisi Tic. Ltd. ti.Seyrantepe Mh. spar Merkezi No:107 KathaneSTANBULTel: 0 212 570 30 78PLARTSANA POLAND Sp.z o.o.Ul. Poczyska 31 A01-377 Warszawa+48 22 290 59 90www.CHICCO.plRUS 125009 , , .4, .1./ (+7 495) 662 30 27www.CHICCO.ru : 9.30-18.00( )CHARTSANA SUISSE S.AStabile la Punta Via Cantonale 2/b6928 Manno (TI)-Svizzera+41 (0)91 935 50 80www.CHICCO.chBRARTSANA BRASIL LTDA.Av. Comendador Aladino Selmi4630 Galpes 06 e 07 Vila San MartinCampinas SPCEP: 13069-096+55 11 2246-2100www.CHICCO.com.brMXARTSANA MEXICO S.ADec V. Ruben Dario 1015Colonia Lomas De Providencia 44647Guadalajara, Jalisco-Mexico01800 702 8983www.CHICCO.com.mxARARTSANA ARGENTINA S.A.Uruguay 4501Victoria Cp(1644)San Fernando- Buenos Aires-Argentina0810-888-2442www.CHICCO.com.arINARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,Golf Course Road, Sector 54Gurgaon 122002 - Haryana, India(+91)(124)(4964500)www.CHICCO.inARTSANA S.p.A.Via Saldarini Catelli, 122070 Grandate (CO) - ItalyTel. (+39) 031 382 111Fax (+39) 031 382 400www.CHICCO.com74
  • Page 75

  • Page 76

    46 079279 000 000_19210-6ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - ItalyTel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Chicco OhLaLa Twin wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Chicco OhLaLa Twin in der Sprache / Sprachen: Alle Sprachen als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 5,24 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info