779748
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
BEDIENUNGSANLEITUNG
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den ndern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammel system r diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle r das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
2
3
4
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem PROTOS 205 haben Sie einen Fahrradcomputer von chster
Präzision erworben. Er verfügt über modernste Elektronik und ist wetter-
fest.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch.
Ihr CICLOSPORT-Team
Lieferumfang
• PROTOS 205 • Batterie Typ CR 2032 • Lenkerhalter
• Sender • Speichenmagnet • Montagematerial
Montage
Bitte montieren Sie den Lenkerhalter am Vorbau oder Lenker mit den
beiliegenden Kabelbindern (Abb. 1). Hierzu ziehen Sie die Kabelbinder
entweder in Fahrtrichtung (Lenkermontage) oder quer zur Fahrtrichtung
(Vorbaumontage) durch die dafür vorgesehenen Aussparungen am
Lenkerhalter. Positionieren Sie den Lenkerhalter an der gewünschten Stelle
(Abb.2) und ziehen Sie die Kabelbinder fest. Die Enden der Kabelbinder
können Sie mit einer Schere abschneiden.
Ziehen Sie nun die Kabelbinder durch die Öffnungen am Sender. Befes-
tigen Sie bitte den beiliegenden Magneten an einer Speiche (Abb. 3) und
positionieren Sie den Sender so an der Gabel, dass der Abstand zwischen
Magnet und Sender maximal 3 mm beträgt (Abb. 4). Jetzt können Sie die
Kabelbinder am Sender festziehen und die Enden mit einer Schere kürzen.
Inbetriebnahme
Einlegen der Batterie: Batterie Typ CR2032 mit dem Pluspol nach oben
einlegen. Batteriedeckel auflegen und mit Hilfe einer Münze schließen.
Tastenfunktionen
Ihr PROTOS hat keine Tasten im hermmlichen Sinn, die Einstellungen
werden mit den zwei „Tasten“ auf der Unterseite gemacht. Diese Tasten
können z.B. mit einem Kugelschreiber gedrückt werden. Nun können Sie
mit der SET-Taste wählen ob Sie die Anzeige der Uhrzeit im 12 oder 24
Stunden Format haben wollen. Ein Druck auf die MODE-Taste speichert
dies jetzt und schaltet zur Einstellung der Uhrzeit weiter. Die blinkende
Stundenanzeige nnen Sie jetzt mit der SET-Taste verstellen. Ist der
gewünschte Wert erreicht, wird durch Drücken der MODE-Taste der Wert
gespeichert und die Minutenanzeige blinkt. Mit der SET-Taste stellen Sie
den Wert jetzt wieder ein. Zur Speicherung danach bitte 1-mal die MODE-
Taste drücken. Nach diesem Schema nnen jetzt nach und nach alle
Einstellungen vorgenommen werden.
r den Reset der Tageswerte müssen Sie die MODE-Taste für etwa
5 Sekunden gedrückt halten (Reset erscheint im Display). Bitte halten Sie
die Taste so lange gedrückt, bis das Display zur normalen Anzeige zurück-
kehrt. Wird die MODE-Taste für 10 Sekunden gedrückt, werden alle Werte,
auch die Jahreswerte, auf „0“ zurückgesetzt (Total Reset blinkt im Display).
Zur Ausführung der Funktion müssen Sie auch hier warten, bis das Display
zur normalen Anzeige zurückschaltet. Durch Drücken der Set-Taste r
5 Sekunden kommen Sie in die Einstellungen.
Einstellungen
Die Reihenfolge der Einstellungen ist wie folgt:
Uhrzeitformat 24/12 Stunden
Uhrzeit Stunden und Minuten
Km/h oder mi/h
Radumfang in Zoll (s. Tabelle)
Voreinstellungen von 16“– 29“ und 700
Radumfang einzeln in mm korrigierbar
Voreinstellung der Gesamtkilometer bis
999999 km ohne Kommastelle
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg r dieses Gerät r die Dauer der
Garantie auf, da dieser bei einer eventuellen Reklamation beigefügt
werden muss. Sie (der Endverbraucher) erhalten 24 Monate Garantie mit
Beginn des Verkaufsdatums. Der Artikel wurde unter Anwendung moderns-
ter Herstellungsverfahren gefertigt und strengen Qualitätskontrollen unter-
zogen. Sollten während der Garantiezeit Mängel auftreten, wenden Sie sich
bitte an uns.
Service-Kontakt unter: ciclo-service@ciclosport.de
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
oder durch äußere Einwirkung (Wasser, Sturz, Sonne, Schlag oder Bruch)
verursacht wurden.
Konformitätserklärung:
Hiermit erkrt die CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, dass sich das
Gerät PROTOS 205 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der aktuellen
Gesetzeslage befindet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
www.ciclosport.com
Technische Daten
Batterie: CR2032
Frequenz: 125KHz
Die Betriebstemperaturen reichen von -10 ° C bis + 50 ° C.
Die Lagertemperaturen während des Transports liegen zwischen -20 ° C
und + 70 ° C.
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen
vor.
Kundenservice/Kontakt:
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen/Sie ein Problem damit haben,
schicken Sie uns das Gerät bitte unter Berücksichtigung der folgenden
Punkte an die untenstehende Adresse
1. Senden Sie uns Ihr Gerät immer im Originalkarton
2. Fügen Sie ein Anschreiben mit einer Fehlerbeschreibung,
3. Ihre vollständige Adresse
4. und eine Kopie des Kaufbeleges bei.
5. Frankieren Sie die Sendung mit ausreichend Porto an
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany
Návod k obsluzeINSTRUCTION MANUAL
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku (platné v rámci Evropské unie a jiných evropských zemích se zvláštními systémy sběru).
Tento symbol na výrobku nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Zajištěním jejich správné likvidace pomůžete prevenci vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
Recyklace odpadových materiálů napomáhá udržení přírodních zdrojů surovin. Pro získání podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku kontaktujte pracovníka ochrany životního prostředí místního
(městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
www.ciclosport.com
Congratulations!
With the PROTOS 205 you have a bike computer of the highest Precision
acquired. It is equipped with state-of-the-art electronics and is waterproof.
Please read these operating instructions carefully.
Your CICLOSPORT Team
Package-content
• PROTOS 205 • Battery type CR 2032 • Handlebar mount
Transmitter • Spoke magnet • Mounting material
Mounting
Please mount the handlebar mount on the stem or handlebar with the
cable ties (Fig. 1). To do this, pull the cable ties either in direction of travel
(handlebar mounting) or transverse to the direction of travel (stem
mounting) through the recesses provided for this purpose on the handlebar
mount. Position the handlebar holder at the desired location (Fig. 2) and
tighten the cable ties. The ends of the cable ties can be cut off with
scissors.
Now pull the cable ties through the openings on the transmitter. Please
mount the magnet on a spoke (Fig. 3) and position the transmitter on the
fork so that the distance between magnet and transmitter with a
maximum of 3 mm (Fig. 4). Now you can tighten the cable ties on the
transmitter and cut of the ends with scissors.
Starting
Inserting the battery: Insert battery type CR2032 with plus-pole facing
up. Close battery cap with a coin, being sure not to over tighten.
Key Functions
Your PROTOS has no buttons in a conventional sense, the settings are
done with the two "buttons" on the bottom of the housing. These buttons
can be pressed with a e.g. ballpoint pen. Now you can use the SET button
to choose whether you want the time to be displayed in 12 or 24 hour
format. Pressing the MODE button now saves this and advances to set the
time. You can now adjust the flashing hour display with the SET button.
When the desired value is reached, the value is saved by pressing the
MODE button and the minute display flashes. Now use the SET key to set
the value again. To save, please press the MODE button once. According
to this scheme, all settings can now be made gradually.
To reset the daily values, you must press the MODE button for about
5 seconds (Reset appears in the display). Please hold the key until the
display returns to the normal display. If the MODE button is pressed for
10 seconds, all values, also, the yearly values, reset to "0" (Total Reset
flashes in display). To execute the function, you must also wait here until
the display switches back to the normal display. Press the SET button for
5 seconds to enter the settings.
Settings
The sequence of settings is as follows:
Time format 24/12 hours
Time Hours and minutes
Km/h or mi/h
Wheel circumference in inches (see table)
Presets from 16"- 29" and 700
Wheel circumference individually
correctable in mm
Presetting of the total kilometres to
999999 km without decimal point
Please keep the proof of purchase for this device for the duration of
guarantee, as this is enclosed in the event of a possible complaint has to
be. You (the end user) receive 24 months warranty with start of the date of
sale. The article was sold under application manufactured using the most
modern production processes and strict quality controls.
Should defects occur during the warranty period, please contact us.
Service contact under: ciclo-service@ciclosport.de
The warranty does not apply to damage caused by improper handling, or
by external influences (water, fall, sun, impact or fracture) were caused.
Declaration of conformity:
Herewith the CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, that the PROTOS 205
device is Conformity with the essential requirements and the other relevant
provisions of the current legal situation.
The declaration of conformity can be found at the following address:
www.ciclosport.com
Technical data
Battery: CR2032
Frequency: 125KHz
The operating temperatures range from -10 ° C to + 50 ° C.
The storage temperatures during transport are between -20 ° C
and +70 degrees.
We reserve the right to make technical changes in the course of further
development.
Customer Service/Contact:
If your device has a defect / you have a problem with it,
please send us the device under consideration of the following
points to the address below
1. always send us your device in the original carton
2. attach a cover letter with a description of the error,
3. your full address
4. and a copy of the proof of purchase
5. frank the item with sufficient postage to
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany
Gratulujeme ke koupi nového cyklocomputeru.
PROTOS 205 je moderní a voděodolný cyklopočítač. Přečtěte si pozorně
tento návod k obsluze.
Váš CICLOSPORT Tým
Obsah balení
• PROTOS 205 • Baterie CR 2032 • Držák na řídítka
• Senzor • Magnet • Stahovací pásky
Montáž
Připevněte držák tachometru na představec nebo řídítka pomocí stahovacích
pásek (Obr. 1). Protáhněte pásky ve směru jízdy (montáž na řídítka) nebo
příčně ke směru jízdy (montáž na představci) přes otvory na držáku, nastavte
držák do požadované pozice (Obr. 2) a utáhněte stahovací pásky. Přesahující
konce pásků odstřihněte nůžkami.
Protáhněte stahovací pásky skrz otvory v senzoru. Namontujte magnet na
drát výpletu kola (Obr. 3) a nastavte senzor na vidlici do takové pozice, aby
vzdálenost mezi senzorem a magnetem nebyla větší než 3 mm (Obr. 4).
Utáhněte pásky na senzoru a odstřihněte přesahující konce.
Přípravae
Instalace baterie: Vložte baterii CR2032 kladným pólem směrem nahoru.
Přiložte kryt baterie a utáhněte ho plochým širokým šroubovákem nebo
mincí.
Základní funkce
PROTOS nemá tradiční klávesy, nastavení se provádí pomocí tlačítek na
spodní straně počítače. Tlačítka se dají stisknout např. nehtem či pomocí
propisky. Použijte tlačítko SET pro nastavení 12hodinového nebo
24hodinového formátu času. Stisknutím tlačítka MODE potvrďte výběr a
přejděte na nastavení času. Na blikajícím displeji nastavte požadovanou
hodnotu hodin tlačítkem SET a potvrďte výběr tlačítkem MODE. Blikající
minuty nastavte tlačítkem SET a uložte požadovanou hodnotu tlačítkem
MODE. Tímto způsobem proveďte všechna další nastavení.
Pro smazání denních hodnot přidržte tlačítko MODE po dobu cca 4 vteřin
(Reset se objeví na displeji). Držte tlačítko dokud se displej nevrátí ke
standardnímu zobrazení. Přidržte tlačítko MODE po dobu asi 10 vteřin pro
vynulování všech hodnot, včetně ročního nájezdu (Total Reset bliká na
displeji). Pro potvrzení smazání držte tlačítko dokud se displej nevrátí ke
standardnímu zobrazení. Přidržte tlačítko SET po dobu cca 5 vteřin pro
vstup do nastavení.
Nastavení
Pořadí nastavení funkcí je následující:
• Formát času 24/12 h
• Čas hodiny a minuty
• Km/h nebo mi/h
• Obvod kola v palcích (viz tabulka)
přednastavené hodnoty 16”-29” a 700
• Manuální úprava obvodu kola v mm
• Nastavení celkové ujeté vzdálenosti na
999999 km bez desetinných míst
Uschovejte potvrzení o nákupu tohoto zařízení po celou dobu trvání záruky.
Potvrzení o nákupu je vyžadováno v případě reklamace. Na přístroj se
vztahuje záruka 24 měsíců od data nákupu.
Při výrobě tohoto přístroje byly použity nejmodernější výrobní procesy a
byla dodržována přísná pravidla kontroly kvality.
Vady vzniklé v záruční době hlaste na: HYPERLINK
"mailto:reklamace@schindler.cz"reklamace@schindler.cz
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé nesprávným používáním, nebo
působením vnějších vlivů (voda, pád, slunce, náraz).
Prohlášení o shodě:
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH tímto prohlašuje, že PROTOS
205 splňuje všechny požadavky platných evropských směrnic a
standardů.
Prohlášení o shodě je k dispozici na stránkách:
HYPERLINK "http://www.ciclosport.com"www.ciclosport.com
Technické údaje
Baterie: CR2032
Frekvence: 125 KHz
Provozní teplota: od -10°C do +50°C
Teplota skladování a přepravy: od -20°C do +70°C
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace v průběhu
dalšího vývoje.
Informace a kontakt:
V případě vady nebo chyby na zařízení, pošlete přístroj na níže uvedenou
adresu a připojte následující údaje:
1. pošlete přístroj v originálním balení
2. připojte průvodní dopis s popisem chyby
3. uveďte svou adresu
4. připojte kopii účtenky
5. odešlete balíček na adresu:
Reklamace, Schindler, spol. s r.o.;
Štěpánkovická 950/23; 747 21 Kravaře
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
1
Settings
Set 5 s Mode Mode Mode
km/h
Mode Mode Mode Mode
SET SET
km/h
MODE
SET
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
03_PROTOS 205_Bed-Anl_RZ.indd 1 23.12.19 09:55
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
(The remote control supplied with) This product
contains a coin/button cell battery, If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Keep new and used batteries away form children.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ciclo PROTOS 205 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info