651229
1
Zoom out
Zoom in
Model No.: MF8225
Charge it
Pair it
NFC
Manual pairing
1 2 3
3
ON
1 2
ON
Creative
iRoar Go
FI
NO
SK
IT
PL
Use it
Take call Aux In / Microphone In Music
Reject call
www.creative.com/support/iroargo
本語: jp.creative.com/support/iroargo
USB audio
Recording
PN 03MF822500000 Rev A
1. På/Av-knapp/batteristatusindikator
2. Volum -
3. Volum +
4. Bluetooth
®
-knapp/statusindikator
5. Kildeknapp
6. NFC-berøringspunkt
7. Kildeindikator
8. Mikrofon
9. Knapp/statusindikator
10. Equalizer-statusindikator
11. Forrige-knapp
12. Neste-knapp
13. Spill av/pause-knapp
14. Opptaksknapp/opptaksstatusindikator
15. (Opptak) Spill-/Pause-knapp
16. MP3/FLAC Shuffle-knapp/Shuffle-avspillingsindikator
17. MicroSD-spor
18. Micro USB-kontakt
19. DC-utgang (USB 1,0 A) / USB-minnepinnekontakt
20. Aux-inngang / ekstern mikrofoninngang
21. 15 V DC-inngang
1. Virtapainike / akun merkkivalo
2. Äänenvoimakkuus -
3. Äänenvoimakkuus +
4. Bluetooth
®
-painike/-merkkivalo
5. Lähde-painike
6. NFC-kosketuspiste
7. Lähteen merkkivalo
8. Mikrofoni
9. Painike / merkkivalo
10. Taajuuskorjaimen tilan merkkivalo
11. Edellinen-painike
12. Seuraava-painike
13. Toista/keskeytä-painike
14. Tallenna-painike / tallennuksen tilan merkkivalo
15. (Tallennuksen) toista/keskeytä-painike
16. MP3/FLAC-sekoituspainike / sekoitustoiston merkkivalo
17. MicroSD-paikka
18. Mikro-USB-liitäntä
19. DC-lähtö (USB 1.0A) / USB-muistitikkuliitäntä
20. Aux-tulo / ulkoisen mikrofonin tuloliitäntä
21. 15 V DC -tulo
SV
1. Strömknapp/batterinivåindikator
2. Volym ned
3. Volym upp
4. Bluetooth
®
-knapp/Statusindikator
5. Källknapp
6. NFC beröringspunkt
7. Källindikator
8. Mikrofon
9. Knapp/Statusindikator
10. Equalizerns statusindikator
11. Föregående
12. Nästa
13. Spela/Pausknapp
14. Inspelningsknapp/Inspelningens statusindikator
15. (Inspelning) Spela/Pausknapp
16. MP3/FLAC-blandaknapp/Blandad uppspelningsindikator
17. microSD-kort
18. Micro-USB-port
19. DC-utgång (USB 1,0 A)/USB-flashminnesport
20. Aux-ingång/Extern mikrofoningång
21. 15 V DC-ingång
DA
NL
1. Aan/uit-knop / batterijstatusindicator
2. Volume -
3. Volume +
4. Bluetooth
®
-button / Statusindicator
5. Bronknop
6. NFC-aanraakpunt
7. Bronindicator
8. Microfoon
9. Knop / Statusindicator
10. Statusindicator equalizer
11. Knop Vorige
12. Knop Volgende
13. Weergave/Pauze-knop
14. Opnameknop / Opnamestatusindicator
15. Opnemen) Knop Afspelen / Onderbreken
16. Knop om MP3/FLAC in willekeurige volgorde af te spelen
/ Indicator voor afspelen in willekeurige volgorde
17. MicroSD-ingang
18. Micro-USB-aansluiting
19. DC Out (USB 1,0A) / USB Flash drive-aansluiting
20. Aux-in / Externe microfooningang
21. 15V DC in
1. Tænd/sluk-knap / batteristatusindikator
2. Lydstyrke -
3. Lydstyrke +
4. Bluetooth
®
-knap / Statusindikator
5. Kildeknap
6. NFC-berøringspunkt
7. Kildeindikator
8. Mikrofon
9. Knap / Statusindikator
10. Eqaulizer-statusindikator
11. Forrige-knap
12. Næste-knap
13. Knappen Afspil/Afbryd midlertidigt
14. Knappen Optag / Statusindikator for optagelse
15. (Optag) Knappen Afspil/Afbryd midlertidigt
16. MP3/FLAC Blandeknap / Blande-afspilningsindikator
17. MicroSD-åbning
18. Micro USB-stik
19. Jævnstrømsudgang (USB 1,0A) / USB-flashdrevstik
20. Aux-in / Ekstern mikrofonindgang
21. 15 V DC In
1. Hlavný vypínač/Indikátor stavu batérie
2. Zníženie hlasitosti -
3. Zvýšenie hlasitosti +
4. Tlačidlo rozhrania Bluetooth
®
/Indikátor stavu
5. Tlačidlo na výber zdroja
6. Dotykový bod NFC
7. Indikátor zdroja
8. Mikrofón
9. Tlačidlo/Indikátor stavu
10. Indikátor stavu ekvalizéra
11. Tlačidlo Predchádzajúca
12. Tlačidlo Ďalšia
13. Tlačidlo Prehrať/Pozastaviť
14. Tlačidlo Nahrávanie/Indikátor stavu hrávania
15. (Nahrávanie) Tlačidlo Prehrať/Pozastaviť
16. MP3/FLAC Tlačidlo Náhodný výber/Indikátor
prehrávania v režime Náhodný výber
17. Štrbina na kartu MicroSD
18. Konektor Micro USB
19. Výstup DC (USB 1,0 A)/Konektor disku USB Flash
20. Vstup na pripojenie externého zariadenia/Vstup pre
externý mikrofón
21. Vstup 15 V DC
1. Pulsante di accensione/Indicatore di stato
della batteria
2. Volume -
3. Volume +
4. Pulsante Bluetooth
®
/Indicatore di stato
5. Pulsante Sorgente
6. Punto di contatto NFC
7. Indicatore sorgente
8. Microfono
9. Pulsante/Indicatore di stato
10. Indicatore di stato equalizzatore
11. Pulsante Precedente
12. Pulsante Successivo
13. Pulsante Riproduzione/Pausa
14. Pulsante Registra/Indicatore di stato
registrazione
15. Pulsante Riproduci (Registra)/Pausa
16. Pulsante Riproduzione casuale MP3/FLAC/Indicatore
riproduzione casuale
17. Slot MicroSD
18. Connettore Micro USB
19. Uscita CC (USB 1.0 A)/Connettore unità flash USB
20. Aux-in/Ingresso microfono esterno
21. Ingresso 15 V CC
1. Przycisk zasilania / dioda stanu akumulatora
2. Głośność -
3. Głośność +
4. Przycisk Bluetooth
®
/ Dioda stanu
5. Przycisk źródła
6. Odbiornik NFC
7. Dioda źródła
8. Mikrofon
9. Przycisk / Dioda stanu
10. Dioda stanu korektora
11. Przycisk Poprzedni
12. Przycisk Następny
13. Przycisk Odtwórz / Wstrzymaj
14. Przycisk Nagrywaj / Dioda stanu nagrywania
15. Przycisk (Nagrywaj) Odtwarzaj / Wstrzymaj
16. Przycisk Odtwarzaj losowo MP3/FLAC / Dioda
odtwarzania losowego
17. Gniazdo MicroSD
18. Złącze Micro USB
19. Wyjście prądu stałego (USB 1,0 A) / Złącze dysku
flash USB
20. Wejście Aux / Wejście mikrofonu zewnętrznego
21. Wejście prądu stałego o napięciu 15 V
RU
1. Кнопка питания / Индикатор состояния
аккумулятора
2. Уменьшить громкость
3. Увеличить громкость
4. Кнопка Bluetooth
®
/ Индикатор состояния
5. Кнопка источника
6. Точка взаимодействия NFC
7. Индикатор источника
8. Микрофон
9. Кнопка / индикатор состояния
10. Индикатор состояния эквалайзера
11. Кнопка перехода назад
12. Кнопка перехода вперед
13. Кнопка воспроизведения / паузы
14. Кнопка записи / Индикатор состояния
записи
15. Кнопка (записи) воспроизведения / паузы
16. Кнопка произвольного порядка (MP3/FLAC) /
Индикатор произвольного воспроизведения
17. Разъем для карт microSD
18. Разъем Micro USB
19. Выход постоянного тока (USB 1,0 А) / Разъем для
флэш-накопителя USB
20. Линейный вход / Вход для внешнего микрофона
21. Вход питания 15 В пост. тока
CZ
1. Tlačítko napájení / indikátor stavu baterie
2. Snížení hlasitosti -
3. Zvýšení hlasitosti +
4. Tlačítko Bluetooth
®
/ indikátor stavu
5. Tlačítko Zdroj
6. Bod dotyku NFC
7. Indikátor zdroje
8. Mikrofon
9. Tlačítko / indikátor stavu
10. Indikátor stavu ekvalizéru
11. Tlačítko Předchozí
12. Tlačítko Další
13. Tlačítko Přehrát/pozastavit
14. Tlačítko Nahrát/indikátor stavu nahrávání
15. Tlačítko Přehrát/pozastavit (nahrávání)
16. Tlačítko náhodného přehrávání MP3/FLAC/indikátor
náhodného přehrávání
17. Slot microSD
18. Konektor Micro USB
19. Výstup stejnosměrného napájení (USB 1.0A)/indikátor
jednotky USB Flash
20. Vstup Aux-in/vstup externího mikrofonu
21. Vstup stejnosměrného napětí 15 V
1. Bouton de mise sous tension /
voyant d'état de la batterie
2. Volume -
3. Volume +
4. Bouton Bluetooth
®
/ Indicateur d'état
5. Bouton Source
6. Point de contact NFC
7. Indicateur de source
8. Microphone
9. Bouton / Indicateur d'état
10. Indicateur d'état de l'équaliseur
11. Bouton Précédent
12. Bouton Suivant
13. Bouton Lecture/Pause
14. Bouton Enregistrer / Indicateur
d'état de l'enregistrement
15. Bouton Lecture (Enregistrer) / Pause
16. Bouton de lecture aléatoire MP3/FLAC / Indicateur de
lecture aléatoire
17. Emplacement MicroSD
18. Connecteur Micro USB
19. Sortie CC (USB 1.0A) / connecteur de lecteur Flash USB
20. Entrée auxiliaire / Entrée microphone externe
21. Entrée CC 15V
1. Botón de encendido/indicador del
estado de la batería
2. Volumen -
3. Volumen +
4. Botón Bluetooth
®
/Indicador de estado
5. Botón de origen
6. Punto de contacto NFC
7. Indicador de origen
15. (Grabar) Botón Reproducir/Pausa
16. Botón de orden aleatorio de MP3/FLAC/Indicador de
orden aleatorio de reproducción
17. Ranura MicroSD
18. Conector microUSB
19. Conector de salida de CC (USB 1.0 A)/de unidad
flash USB
20. Entrada auxiliar/entrada de micrófono externo
21. Entrada de 15 V de CC
8. Micrófono
9. Botón/indicador de estado
10. Indicador del estado del ecualizador
11. Botón Anterior
12. Botón Siguiente
13. Botón Reproducir/Pausa
14. Botón Grabar/indicador del estado de
grabación
1. [電源]ン/バテー
ータ
2. [ボム ダン]
3. [ボム ダン]
4. [Bluetooth®]ン/ータケー
5. ス]
6. NFC受信部
7. ータ
8.
9. ボン/ータケー
10. イテーータ
11. [前へ戻る]
12. [次へ進む]
13. [再生/一時停止]
14. [録音]ン/録音テージケータ
15. (録音)[再生/一時停止]
16. [MP3/FLAC ル]ボタン/ル再生イ
ケータ
17. microSDス
18. USB
19. DC出力端子(USB 1.0A)/USB
クタ
20. AUX入力/外部ク入
21. DC入力端子(5V)
JP
FR
ES
CREATIVE iROAR Go
User Manual
1
1
3
3
2
2
DE
Battery status indications
DC OUT 5V 1A
Technical Specification
Bluetooth
®
Version: Bluetooth
®
4.2
Operating Frequency: 2402 - 2480 MHz
DC Output: 5V 1000mA
Power Adapter Information
Model Number: FJ-SW1501600N
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 15VDC 1.6A
Operating Temperature range: 0ºC to 45ºC
Supported Bluetooth profiles*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth
®
), AVRCP (Bluetooth
®
Remote Control), HFP (Handsfree profile)
Supported Codec: SBC, AAC
Operating Range: Up to 10 meters, measured in open
space.
Walls and structures may affect range of device.
Supports microSD cards of Class 10 and above,
up to 32GB in FAT16/FAT32 format
Supports USB flash drives up to 128GB in
FAT16/FAT32/exFAT format
Supported audio formats: MP3, FLAC and WAV (16 bit
48Khz PCM)
Support Mp3 up to 320kbps.
Support FLAC up to 1.3Mbps.
Records audio at 64kbps, MP3 format in mono.
Note: Compliance markings are located on the bottom
of this product.
* Refer to your Bluetooth
®
device (notebook¹, PC¹, or mobile device²)
manufacturer’s documentation/website for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows 7/8/8.1/10), Apple Macintoshes (Mac
OSX 10.10 and above) equipped with Bluetooth
®
wireless stereo.
² Compatible with most major brands of Bluetooth
®
A2DP enabled
mobile phones.
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth
®
wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting
from the use of these devices.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate
service and product support available. You can register your product
during installation or at http://www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Safe Removal of Built-in Battery
Detailed instructions on removal of integrated battery can be found at
Quickstart User Guide / Safety and Regulatory Information
(creative.com/support/iroargo), these instructions are meant strictly for
independently qualified professionals.
Version Bluetooth
®
: Bluetooth
®
4.2
Fréquence de fonctionnement : 2402 - 2480 MHz
Sortie CC : 5V 1000mA
Informations sur l'adaptateur secteur
Numéro de modèle: FJ-SW1501600N
Entrée: 100-240 VCA 50/60Hz
Sortie: 15 V CC 1,6A
Plages de températures de fonctionnement : 0ºC à 45ºC
Profils* Bluetooth
®
pris en charge:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth
®
), AVRCP (Bluetooth
®
Remote Control), HFP (Profil mains-libres)
Codecs pris en charge: SBC, AAC
Portée de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres, distance
mesurée dans un espace ouvert.
Les murs et les structures peuvent influer sur la portée de
l'appareil.
Prend en charge des cartes microSD de Classe 10 et
supérieure de jusqu'à 32 Go au format FAT16/FAT32
Prend en charge les lecteurs Flash USB de jusqu'à 128
Go au format FAT16/FAT32/exFAT
Formats audio acceptés : MP3, FLAC et WAV (16 bits
48Khz PCM)
Prend en charge le MP3 jusqu'à 320 kbits/s.
Prend en charge le FLAC jusqu'à 1,3 Mbits/s.
Enregistre l'audio en 64 kbits/s, format MP3 en mono.
Remarque: les marques de conformité se trouvent au bas
du produit
* Pour connaître les profils pris en charge, reportez-vous à
la documentation/au site Web du fabricant de votre
appareil Bluetooth
®
(ordinateur portable¹, PC¹ ou appareil
mobile²)
¹ Compatible avec les PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1/10), les Apple
Macintosh (Mac OSX 10.10 et version ultérieure) équipés d'un
système stéréo sans fil Bluetooth
®
² Compatible avec la plupart des grandes marques de téléphones
mobiles compatibles Bluetooth
®
A2DP.
Avertissement concernant la compatibilité
La performance de la transmission sans fil dépend de la technologie
sans fil Bluetooth
®
de votre appareil. Reportez-vous au manuel du
fabricant de votre appareil. Creative ne sera tenue responsable
d'aucune perte ou fuite de données résultant de l'utilisation de ces
appareils.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service
et d’une assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre
produit lors de l’installation ou à l’adresse
http://www.creative.com/register. Veuillez noter que vos droits à la
garantie ne dépendent pas de l’enregistrement.
Retrait en toute sécurité de la batterie intégrée
Vous trouverez des instructions détaillées sur le retrait de la batterie
intégrée dans Guide de démarrage rapide / Informations sur la
sécurité et la réglementation (creative.com/support/iroargo). Ces
instructions sont strictement réservées à des professionnels qualifiés
indépendants.
Bluetooth
®
ョンBluetooth
®
4.2
動作周波数: 2402 - 2480 MHz
DC出力: 5V 1000mA
電源ター情報
モデル: FJ-SW1501600N
入力: 100-240VAC 50/60Hz
出力: 15VDC 1.6A
動作温度範囲: 0ºC to 45ºC
対応るBluetooth
®
ファイル*:
A2DPBluetooth
®
AVRCP
(Bluetooth
®
ト コ ン ト )、H F P( フ リ ー プ
ファイル
るコック: SBC, AAC
受信範囲最長約10m
(障害物のい空間場合で壁や構造物が際は
受信範囲に影響が出場合が
ス10以上、32GBまFAT16/32
microSDに対応
128GBでのFAT16/32/exFATのUSB
ッシュドライブ す。
ートするオディオフォマッMP3、FLACお
WAV(16bit/48kHz PCM)
320kbpsでのMP3に対応
1.3MbpsでのFLACに対応
64kbps/モMP3で録音
注意: 適合ーク製品下部等に表示
* 対応ルには、利用のBluetooth
®
デバイ
PC1、デスプPC1、
2)ーのWebサで仕様ご確認下い。
1 Bluetooth
®
が搭載さるPC(Windows
7/8/8.1/10)Apple Macintosh(Mac OS 10.10以降)互換性の
ある
² Bluetooth
®
A2DP互換性のる主要の製品
互換性に関す免責事項
ス性能は、ご利用のの Bluetooth
®
クノ
によなりますご利のデバイスメーカのマニルを照し
い。Creativeは、使用デーの損
えいについていかなる責も負いません
製品登録
製品登録対象適切なサー製品利用
製品登録は、ル中
http://www.creative.com/register にアして
製品保証を受る権利は、登録の有無に関係あん。
内蔵バーの安全な取り外し
有資格の技術者にる内蔵バの取手順にの詳細は
creative.com/support/iroargoにーザ安全お
び規制上の情報覧下い。
Bluetooth
®
Version: Bluetooth
®
4.2
Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz
Gleichstromausgang: 5V 1000mA
Informationen zum Netzteil
Modellnummer: FJ-SW1501600N
Eingang: 100-240VAC 50/60Hz
Ausgang: 15 VDC 1,6 A
Betriebstemperatur: 0ºC bis 45ºC
Unterstützte Bluetooth
®
-Profile*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth
®
), AVRCP (Bluetooth
®
Remote Control), HFP (Handsfree-Profil)
Unterstützte Codecs: SBC, AAC
Betriebsbereich: Bis zu zehn Meter, im Freien
gemessen
Wände und Gegenstände können die Gerätereichweite
beeinflussen.
Unterstützt microSD-Karten der Klasse 10 und höher,
bis zu 32 GB im FAT16/FAT32-Format
Unterstützt USB-Flash-Laufwerke bis zu 128 GB im
FAT16/FAT32/exFAT-Format
Unterstützte Audioformate: MP3, FLAC und WAV (16 Bit
48 KHz PCM)
Unterstützt MP3 bis zu 320 KBit/s.
Unterstützt FLAC bis zu 1,3 MBit/s.
Audioaufnahme bei 64 KBit/s, MP3-Format in Mono.
Hinweis: Zulassungstechnische Markierungen befinden
sich auf der Unterseite des Produkts.
* Die unterstützten Profile entnehmen Sie der
Dokumentation/Website des Herstellers Ihres
Bluetooth
®
-Geräts (Notebook¹, PC¹ oder mobiles
Gerät²)
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1/10) und Apple
Macintosh (Mac OSX 10.10 und höher), ausgestattet mit drahtlosem
Bluetooth-Stereo
² Kompatibel mit den wichtigsten Marken von Bluetooth A2DP-fähigen
Mobiltelefonen
Haftungsausschluss
Die drahtlose Leistung ist abhängig von der drahtlosen
Bluetooth-Technologie Ihres Geräts. Lesen Sie hierzu bitte das
Handbuch Ihres Geräteherstellers. Creative haftet in keinem Fall für
jeglichen Datenverlust, der sich aus der Verwendung dieser Geräte
ergibt.
Produktregistrierung
Durch die Registrierung Ihres Produktes genießen Sie umfangreiche
Service- und Produktunterstützungsleistungen. Sie können Ihr Produkt
bei der Installation registrieren oder unter
http://www.creative.com/register. Beachten Sie bitte, dass Ihre
Garantierechte unabhängig von der Produktregistrierung gelten.
Sichere Entfernung der integrierten Batterie
Ausführliche Anleitungen zur Entfernung der integrierten Batterie
finden Sie in der Kurzanleitung bzw. in den Sicherheitshinweisen und
Ordnungsbestimmungen (creative.com/support/iroargo). Diese
Anleitungen sind ausschließlich für unabhängige qualifizierte
Fachleute vorgesehen.
Versión Bluetooth
®
: Bluetooth
®
4.2
Frecuencia de funcionamiento: 2402 - 2480 MHz
Salida de CC: 5V 1000mA
Información del adaptador de energía
Número de modelo: FJ-SW1501600N
Entrada: 100-240VAC 50/60Hz
Salida: 15VDC 1.6A
Intervalo de temperatura de funcionamiento:
De 0ºC a 45ºC
Perfiles Bluetooth
®
admitidos*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth
®
), AVRCP (Bluetooth
®
Remote Control), HFP (Handsfree profile)
Códec admitido: SBC, AAC
Alcance operativo: Hasta 10 metros, medidos en un
espacio abierto
Las paredes y otras estructuras pueden afectar el
alcance del dispositivo.
Admite tarjetas microSD de Clase 10 y superior, de
hasta 32 GB en formato FAT16/32
Admite unidades flash USB de hasta 128 GB en
formato FAT16/FAT32/exFAT
Formatos de audio admitidos: MP3, FLAC y WAV (PCM
de 48 Khz y 16 bits)
Admite MP3 hasta 320 kbps.
Admite FLAC hasta 1,3 Mbps.
Graba audio a 64 kbps, formato MP3 en mono.
Nota: Las marcas de conformidad se encuentran en la
parte inferior de este producto.
* Consulte el sitio web o la documentación de su
dispositivo Bluetooth
®
(notebook¹, PC¹ o dispositivo
móvil²) para ver los perfiles admitidos
¹ Compatible con PC (Windows 7/8/8.1/10) y modelos Macintosh de
Apple (Mac OSX 10.10 y superiores) con Bluetooth
®
inalámbrico
estéreo.
² Compatible con la mayoría de las marcas importantes de teléfonos
móviles A2DP con Bluetooth
®
.
Exención de responsabilidad sobre compatibilidad
El rendimiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
de su dispositivo. Consulte el manual del fabricante del
dispositivo. Creative no se responsabilizará de la pérdida de datos o
fugas como consecuencia del uso de estos dispositivos.
Registro del producto
Al registrar su producto, se asegura de que recibirá el servicio y la
asistencia disponible más adecuados. Puede registrar su producto
durante la instalación o en http://www.creative.com/register.
Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que
registre el producto.
Extracción segura de la batería integrada
Encontrará instrucciones detalladas sobre la batería integrada en la
guía de usuario de inicio rápido o la información sobre seguridad y
normativa (creative.com/support/iroargo). Estas instrucciones están
estrictamente pensadas para profesionales cualificados
independientes.
EN
Technische Daten
DE
Caractéristiques techniques
FR
MP3 / FLAC playback
1. Power button / battery status
indicator
2. Volume -
3. Volume +
4. Bluetooth
®
button / Status
Indicator
5. Source Button
6. NFC touchpoint
7. Source Indicator
8. Microphone
9. Button / Status indicator
10. Equalizer Status Indicator
11. Previous Button
12. Next Button
13. Play / Pause Button
14. Record Button / Recording
Status Indicator
15. (Record) Play / Pause Button
16.
MP3/FLAC Shuffle Button /
Shuffle Playback Indicator
17. MicroSD Slot
18. Micro USB Connector
19. DC Out (USB 1.0A) / USB Flash
drive Connector
20. Aux-in / External Microphone In
21. 15V DC in
1. Ein-/Aus-Taste/Batteriestatusanzeige
2. Lautstärke –
3. Lautstärke +
4. Bluetooth
®
Taste/Statusanzeige
5. Taste „Quelle“
6. NFC-Touchpoint
7. Quellenanzeige
8. Mikrofon
9. Taste/Statusanzeige
10. Equalizer-Statusanzeige
11. Taste „Zurück“
12. Taste „Weiter“
13. Taste „Wiedergabe“/„Pause“
14. Taste „Aufnahme“/Statusanzeige
Aufnahme
15. Taste „Wiedergabe“
(„Aufnahme“)/„Pause“
16.
MP3/FLAC Taste „Zufällige
Wiedergabe“/Anzeige für
zufällige Wiedergabe
17. MicroSD-Steckplatz
18. Micro-USB-Anschluss
19. DC-Ausgang (USB 1.0A) /
USB-Flash-Laufwerksanschluss
20. Aux-Eingang/Eingang externes
Mikrofon
21. 15 V DC-Eingang
Battery Full Green
Orange
Red
Blinking
green
Battery Charging
Battery Half Full
Battery Low
Status indicationBattery power
3 sec
Hello
3 sec
1
2
2
Start
Stop
3
1
PC/MAC
Mobile Device
Assembling the
Power Adapter
Removing the
Power Adapter
Adapter Model No.: FJ-SW1501600N
IPX6 (IEC 60529)
1
OR
OR
技術仕様
JP
Especificaciones técnicas
ES
2 4
1 3 5 76
9
18
17
19
20
21
4
10
11
12
14
15
13
16
4
8
iRoar Go apps
Search for “Sound Blaster Connect” on
the Apple
®
App Store
TM
or Google Play
®
Copyright © 2016 Creative Labs Pte. Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, iRoar, iRoar logo, SBX Pro Studio and the SBX
Pro Studio logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Apple is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners. microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. All specifications are subject to change without prior notice. Use of this product is subject to a limited hardware warranty.
Actual contents may differ slightly from those pictured.
CS
1. 电源按钮 / 电量状态指示灯
2. 音量 -
3. 音量 +
4. 蓝牙按钮 / 状态指示灯
5. 音源按钮
6. NFC 接触点
7. 音源指示灯
8. 麦克风
9. 按钮/状态指示灯
10. 均衡器状态指示灯
11. 上一个按钮
12. 下一个按钮
13. 播放/暂停按钮
14. 录音按钮 / 录音状态指示灯
15. (录音)播放 / 暂停按钮
16. MP3/FLAC 随机播放按钮/随机播放指示灯
17. MicroSD 插槽
18. 微型 USB 接口
19. DC 输出(USB 1.0A) / USB 闪存盘接口
20. 辅助输入/外置麦克风输入
21. 15V DC 输入

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

creative-iroar-go---mf8225

Suche zurücksetzen

  • Habe einen iroar go gebraucht gekauft, leider bekomme ich keine Bluetooth Verbindung zum Handy hin.
    Das Gerät wird angezeigt, wenn man allerdings versucht die Verbindung herzustellen kommt nach einiger Zeit die Anzeige Verbindung zu iroar kann nicht hergestellt werden. Eingereicht am 22-6-2022 10:53

    Antworten Frage melden
  • Creative Iroar Go war längere Zeit ausgeschaltet. Beim Anschluß an den Ladestecker ist keine Anzeige an der Ein/Aus Taste zu sehen.
    Ist der Akku defekt? Eingereicht am 12-4-2021 09:36

    Antworten Frage melden
  • Mein Creative Iroar Go läuft nicht mehr ist aber an und geht nicht mehtr aus.
    Eingereicht am 25-2-2021 12:54

    Antworten Frage melden
  • wie verbinde ich den Lautsprecher mit dem Dashboard Eingereicht am 25-12-2020 08:22

    Antworten Frage melden
  • Creative iROAR Go funktioniert nicht mehr. Lässt sich nicht mehr ausschalten. Eingereicht am 26-4-2020 10:56

    Antworten Frage melden
  • mein creative iroar go verbindet sich ncht mehr mit dem ihone 6s(über BT). Ich hatte den Lautsprecher vorher am PC angeschlossen (USB). Über die Kopfhörer-Buchse funktioniert es. Der Lautsprecher wird auch nicht meht über Bluetooth am ihone angezeigt?! Hatte auch vorher ein Update der Software durchgeführt. Eingereicht am 5-5-2019 15:57

    Antworten Frage melden
  • Hallo, mein iRoar go läßt sich seit heute Abend nicht abschalten, er reagiert einfach nicht. Gibt es eine Resetmöglichkeit? Gruß, Norbert Eingereicht am 20-7-2018 21:52

    Antworten Frage melden
    • Hatte das gleiche Problem... habe dann in der Bedienungsanleitung gesehen ( letzte oder vorletzte Seite ) dass man den einschalteknopf zehn sekunden drücken muss. Hat super funktioniert?? Beantwortet 3-9-2018 10:40

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? (5) Antwort melden
  • Musik vom PC auf das Gerät laden!
    Habe alles verbunden,aber das Gerät wird mir im PC nicht angezeigt Eingereicht am 29-8-2017 03:52

    Antworten Frage melden
  • Hallo
    Ich kann über aux keine musik vom galaxy tablet abspielen.wo liegt der Fehler Eingereicht am 25-6-2017 19:58

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Creative iRoar Go - MF8225 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Creative iRoar Go - MF8225

Creative iRoar Go - MF8225 Bedienungsanleitung - Englisch - 16 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info