736632
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
DE/AT
FR / BE NL / BE
NL / BENL / BE
FR / BE
NL / BE
FR / BE
NL / BE
FR / BE
FR / BE FR / BE FR / BE FR / BE
FR / BE FR / BE FR / BE
FR / BE
Éclairage de vélo à LED
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appa-
reil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le présent mode d’emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des instructions essentielles
pour la sécurité, le montage et la mise au rebut. Veuillez lire
toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité
avant d’utiliser ce produit. Uniquement utiliser ce produit
conformément aux instructions et pour les domaines d’appli-
cation spécifiés. Si vous donnez le produit à des tiers, remet-
tez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit sert de source de lumière de vélos pour l’éclairage
de la chaussée. Cet éclairage est conçu en tant que supplément
à l’éclairage alimenté par la dynamo. Le faisceau lumineux
ne doit pas être gêné par n’importe quelle pièce ou partie
du vélo. Ce produit est conçu pour être utilisé en plein air.
Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modi-
fication du produit n’est pas permise et peut mener à des
blessures et / ou à un endommagement du produit. Le fabri-
cant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant
d’une utilisation non conforme. Ce produit n’est pas conçu
pour une utilisation commerciale.
Description des pièces
Lampe frontale:
1
Interrupteur Marche /
Arrêt, témoin d’usure des
piles
2
Boîtier de lampe
3
Fixation
4
Vis de blocage
5
Rondelle de fixation
6
Couvercle du comparti-
ment à piles
7
Compartiment à piles
8
Prise de chargement
9
Caoutchouc
Lampe arrière:
10
Interrupteur Marche /
Arrêt, témoin d’usure des
piles
11
Rondelle de fixation
12
Vis de blocage
13
Fixation
14
Boîtier de lampe
15
Couvercle du comparti-
ment à piles
16
Compartiment à piles
Caractéristiques techniques
Lampe frontale:
Puissance nominale: 1 W
Type de protection: IP44 selon DIN EN 60529
Piles: 4 x AA (1,5 V
)
Piles rechargeables: 4 x AA (1,2 V
)
Lampe arrière:
Puissance nominale: 0,2 W
Type de protection: IP44 selon DIN EN 60529
Piles: 2 x AAA (1,5 V
)
Piles rechargeables: 2 x AAA (1,2 V
)
Puissance lumineuse: 30 / 15 Lux
Les piles rechargeables ne sont pas fournies.
Contenu de l’emballage
1 Lampe frontale à DEL
1 Fixation frontale
4 Piles, AA, 1,5 V
1 Mode d’emploi
1 Lampe arrière à DEL
1 Fixation arrière
2 Piles, AAA, 1,5 V
Consignes de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN-
FANTS! Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur-
veillance avec l’emballage. Risque d’étouffement par le
matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours le produit hors de portée
des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’ex-
périence et / ou des connaissances requises, sauf sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou après avoir été instruit du maniement du produit. Sur-
veiller les enfants pour garantir qu’ils ne jouent pas avec
le produit.
N’oubliez pas que les dommages résultant d’une mani-
pulation incorrecte, du non-respect du mode d’emploi
ou de l’intervention sur l’appareil de personnes non au-
torisées sont exclus de la garantie.
Ne jamais démonter le produit. Toute réparation incor-
recte peut être source de graves dangers pour l’utilisa-
teur. Ne confiez les réparations qu’à des spéciales.
Les ampoules à DEL ne sont pas remplaçables.
Consignes de sécurité relatives
aux piles / aux piles
rechargeables
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne tentez jamais de recharger les piles!
Retirer les piles / piles rechargeables du produit en cas
d’inutilisation prolongée.
Veillez à insérer les piles en respectant la polarité!
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appa-
reil avant l’insertion.
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables
usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de fuite des
piles!
Remplacez toujours toutes les piles / piles rechargeables
en même temps.
Ne pas jeter les piles / piles rechargeables dans les
ordures ménagères!
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les
piles / piles rechargeables au rebut en respectant la
réglementation applicable!
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLOSION!
Tenez les piles / piles rechargeables hors de
portée des enfants, ne les jetez pas dans le
feu, ne les court-circuitez pas et ne les désassemblez pas.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles
risquent alors de couler.
Si les piles / piles rechargeables coulent dans votre
appareil, il faut immédiatement les retirer pour prévenir
tout endommagement du produit!
Si du liquide s’écoule d’une pile / pile rechargeable, il
faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles,
rincez immédiatement la zone à l’eau claire et consultez
un médecin sans plus attendre.
Avant la mise en service
Insérer les piles / piles
rechargeables
Les lampes fonctionnent avec des piles ou des piles rechar-
geables.
Remarque : Utilisez exclusivement des piles / piles rechar-
geables alcalines de 1,2 V
.
Faites glisser vers l’arrière le couvercle du compartiment
à piles
6
15
et retirez-le du boîtier de la lampe
2
,
14
.
Pour la lampe frontale, retirez le compartiment à piles
7
de celle-ci.
Insérez les piles / piles rechargeables dans le comparti-
ment à piles
7
,
16
. Vérifier que la polarité est correcte!
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Utili-
sez uniquement des piles / piles rechargeables du type
indiqué (voir «Caractéristiques techniques »).
Pour la lampe frontale, remettez en place le comparti-
ment à piles
7
.
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles
6
15
de nouveau dans le boîtier de la lampe
2
,
14
.
Remarque : Le chargeur et les piles rechargeables ne sont
pas fournies. Utilisez uniquement un chargeur vendu dans le
commerce qui peut recharger 4 piles de 1,2 V chacune. Le
chargeur doit avoir un connecteur cylindrique de 3,5 mm.
Consultez si nécessaire un technicien pour prévenir tout dom-
mage et tout risque.
Remarque : La prise de chargement
8
du chargeur se
trouve sur la lampe frontale.
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLOSION!
Les piles fournies ne doivent pas être rechar-
gées. Seules les piles rechargeables peuvent
être rechargées.
Remarque : l’interrupteur marche / arrêt
1
et la
lampe frontale /
10
lampe arrière comportent un témoin
d’usure des piles. Celui-ci s’éclaire en rouge lorsque les
piles doivent être remplacées ou les piles rechargeables
doivent être rechargées.
Montage des lampes
Lampe frontale :
Desserrer la vis de serrage
4
de la bague de fixation
5
.
Placer la bague fixation
5
autour de la tige du guidon.
Revisser la vis de serrage
4
dans la bague de fixation
5
.
Remarque : A l’aide des caoutchoucs
9
dans la
bague de fixation
5
, ajustez la fixation
3
précisé-
ment à votre guidon.
Enfoncer le boîtier de lampe
2
sur la fixation
3
.
Lampe arrière :
Placer la bague de fixation
11
autour de la tige de selle.
Enfoncer le boîtier de lampe
14
sur la fixation
13
.
Desserrer la vis de fixation
12
sans la sortir complètement
pour régler l’angle de rayonnement de la lampe arrière.
Revisser la vis de serrage
12
.
Utilisation
Allumer les lampes en appuyant sur l’interrupteur
marche / arrêt
1
10
. Appuyer une fois pour activer le
mode Power. Appuyer deux fois pour activer le mode Éco.
Pour éteindre les lampes, appuyer de nouveau ou deux
fois sur l’interrupteur marche / arrêt
1
,
10
.
Remarque : la lampe frontale dispose de deux inten-
sités d’éclairage:
Mode Power avec 30 Lux : appuyer sur l’interrupteur
Marche / Arrêt
1
une fois pour les trajets dans les
zones sombres, non éclairées.
Mode Eco avec 15 Lux : appuyer sur l’interrupteur
Marche / Arrêt
1
une deuxième fois pour les trajets
dans les zones éclairées.
Remarque : en cas de défaillance des DEL, il faut
remplacer la lampe entière.
Nettoyage
N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou
abrasif. Sinon, vous risquez d’endommager le produit.
Utilisez un chiffon légèrement humidifié et ne peluchant
pas pour le nettoyage.
Ne plongez jamais la lampe dans l’eau!
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de ma-
tières recyclables qui peuvent être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administra-
tion municipale concernant les possibilités de mise au rebut
du produit usé.
Afin de contribuer à la protection de l’environne-
ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé
dans les ordures ménagères, mais le mettre au
rebut de manière adéquate. Pour obtenir des
renseignements et des horaires d‘ouverture
concernant les points de collecte, vous pouvez
contacter votre administration locale.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / CE. Les piles / piles rechargeables et / ou l‘ap-
pareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
13
Bevestiging
14
Lampbehuizing
15
Deksel van het batterijvakje
16
Batterijvak
Technische gegevens
Koplamp:
Nominaal vermogen: 1 W
Beschermingsklasse: IP44 conform DIN EN 60529
Batterij: 4 x AA (1,5 V
)
Accu’s: 4 x AA (1,2 V
)
Achterlicht:
Nominaal vermogen: 0,2 W
Beschermingsklasse: IP44 conform DIN EN 60529
Batterij: 2 x AAA (1,5 V
)
Accu’s: 2 x AAA (1,2 V
)
Verlichtingssterkte: 30 / 15 Lux
Accu’s niet inbegrepen.
Pb
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles / piles
rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au
rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir
des métaux lourds toxiques et doivent être considérées
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg= mer-
cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles / piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Désignation du produit:
Éclairage de vélo à LED
Réf. : 97355-3 (97580/97581)
mole : Lampe frontale : XC-112J / LA-LED 30 / 15
Lampe arrière : XC-117 B / D-LED
Type : L-Switch, X-LED
Numéro de série : 052215
Inhoud van de levering
1 LED-koplamp
1 Bevestiging voor de koplamp
4 Batterijen, AA, 1,5 V
1 Gebruiksaanwijzing
1 LED-achterlicht
1 Bevestiging voor het achterlicht
2 Batterijen, AAA, 1,5 V
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVAL-
LEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door ver-
pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren. Houd kinderen steeds uit de buurt van het
product. Het product is geen speelgoed!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of vooraf instructies heeft gege-
ven voor het gebruik van het product. Houd kinderen
onder toezicht om er voor te zorgen, dat ze niet met het
product spelen.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, het negeren
van de gebruiksaanwijzing of ingrepen door niet geau-
toriseerde personen zijn van de garantieverlening uitge-
sloten.
Demonteer het product in geen geval. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ont-
staan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman.
De LED-lampjes kunnen niet worden vervangen.
Veiligheidsinstructies omtrent
de batterijen / accu’s
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad batterijen in géén geval op!
LED-fietslampen-set
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe appa-
raat. U hebt voor een hoogwaardig product ge-
kozen. De gebruiksaanwijzing is een onderdeel
van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor de
veiligheid, de montage en de verwijdering. Maak uzelf vóór
gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen zoals beschre-
ven en voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Geef,
wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
Correct gebruik
Het product is bedoeld als lichtbron voor fietsen om de rij-
baan te verlichten. De verlichting is bedoeld als aanvulling
op de dynamoverlichting. De lichtspreiding mag door geen
ander fietsonderdeel worden belemmerd. Dit product is
bedoeld voor gebruik buitenshuis. Een ander gebruik als
eerder beschreven of een verandering van het product is
LED BIKE LIGHT SET
niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging van
het product voeren. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade. Het product
is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
Onderdelenbeschrijving
Koplamp:
1
Aan- / uitknop, batterij-indicator
2
Lampbehuizing
3
Bevestiging
4
Vastzetschroef
5
Klemring
6
Deksel van het batterijvakje
7
Batterijvak
8
Laadbus
9
Rubberen ring
Achterlicht:
10
Aan- / uitknop, batterij-indicator
11
Klemring
12
Vastzetschroef
ÉCLAIRAGE DE VÉLO À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-FIETSLAMPEN-SET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 110362
“AA” Battery
“AA” Battery
E
15
16
40°
C
3
5
9
4
LOCK
A
5
1
2
3
4
lock
lock
lock
D
10
1311
14
11
12
13
“AA” Battery
“AA” Battery
B
6
7
2
8
CLOSE
OPEN
PUSH
GB?>>>>
110362_cri_Batterieleuchtenset_NL_BE.indd 1 13.05.15 17:15
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Crivit 97355-3052015 IAN 110362 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Crivit 97355-3052015 IAN 110362

Crivit 97355-3052015 IAN 110362 Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Crivit 97355-3052015 IAN 110362 Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Crivit 97355-3052015 IAN 110362 Bedienungsanleitung - Italienisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info