689496
28
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/142
Nächste Seite
27
ENIT
DE
ISOFIX Connect modification Conversione a ISOFIX Connect
Operate the adjustment lever (2) on the frame (6) and pull the two ISOFIX Connect
locking arms (7) until there is some resistance.
Keep the adjustment lever held (2) and release the two snap clips (24) on the underside
of the seat elevator (5), one after the other. If necessary, use a screwdriver.
Azionare la leva di regolazione (2) sul telaio (6) e tirare i due bracci di bloccaggio
ISOFIX Connect (7) fino a percepire una certa resistenza.
Trattenere la leva di regolazione (2) e rilasciare in successione le due clip a scatto (24)
sul lato inferiore dell'elevatore del seggiolino (5). Se necessario usare un cacciavite.
Operate the adjustment button (21) on the underside of the seat elevator (5) and push
the locking arms (7) in as far as they will go.
For further information on correct installation, please refer to the section “SECURING
THE Child car seat USING THE ISOFIX CONNECT SYSTEM”
Azionare il pulsante di regolazione (21) sul lato inferiore dell'elevatore del seggiolino (5)
e spingere all'interno i bracci di bloccaggio (7) fino al limite.
Per maggiori informazioni sull'installazione corretta vedere “FISSAGGIO DEL
SEGGIOLINO CON IL SISTEMA ISOFIX CONNECT
Now push the ISOFIX Connect locking arms (7) into the designated openings on the
underside of the seat elevator (5) until there is some resistance.
Premere ora i bracci di bloccaggio ISOFIX Connect (7) nelle apposite aperture sul lato
inferiore dell'elevatore del seggiolino (5) fino a percepire una certa resistenza.
NOTE! If this is done correctly, the ISOFIX Connect locking arms (7) will easily release
from the frame (6).
NOTA BENE! Se l'operazione è svolta correttamente i bracci di bloccaggio ISOFIX
Connect (7) si staccheranno agevolmente dal telaio (6).
NOTE! Keep removed parts together in a safe and secure place.
NOTA BENE! Conservare le parti rimosse riunite in un luogo sicuro.
SWITCHING FROM PALLAS SFIX TO SOLUTION SFIX GROUP 1 TO GROUP 2/3 PASSAGGIO DA PALLAS SFIX A SOLUTION SFIX DAL GRUPPO 1 AL
GRUPPO 2/3
Remove the impact shield.
Press the two release buttons (22) on the underside of the seat cushion (5) and pull it
away from the frame until there is some resistance.
Press the adjustment button (21) and pull the seat away from the frame (6) completely.
Rimuovere il cuscino di sicurezza.
Premere i due pulsanti di rilascio (22) sul lato inferiore del cuscino di seduta (5) e tirare
via quest'ultimo dal telaio fino a percepire una certa resistenza.
Premere il pulsante di regolazione (21) e tirare via completamente il seggiolino dal telaio
(6).
WARNING! Note the minimum drop height of the ISOFIX Connect locking arms.
Failure to note this may result in damage to components or injury to yourself or other
persons nearby.
!
WARNING! Ensure that the locking arms are installed the right way around and that
the teeth of the locking arms are up when inserting them into the seat.
!
WARNING! When reassembling the seat, proceed in precisely the reverse order.
Use the instructions to check beforehand if all parts are present.
!
ATTENZIONE! Tenere conto dell‘altezza di caduta minima dei bracci di bloccaggio
ISOFIX Connect. In caso contrario possono verificarsi danni ai componenti o lesioni
al diretto interessato e alle persone nelle vicinanze.
!
ATTENZIONE! Accertare che i bracci di bloccaggio siano installati correttamente
e che i denti dei bracci di bloccaggio siano rivolti verso l‘alto al momento
dell‘inserimento nel seggiolino.
!
ATTENZIONE! Procedere esattamente in ordine inverso nel riassemblaggio del
seggiolino. Usare le istruzioni per verificare preliminarmente che tutte le parti siano
presenti.
!
28

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cybex PALLAS S-FIX wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info