Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/13
Nächste Seite
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1



  • Page 2

    ENGLISH

    DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

    IMPORTANT SAFETY
    INSTRUCTIONS

    n SAFETY PRECAUTIONS

    CAUTION

    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN

    CAUTION:

    TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
    COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
    REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

    READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
    This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety
    standards. There are, however, some installation and operation precautions
    which you should be particularly aware of.
    1. Read these instructions.

    The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
    triangle, is intended to alert the user to the presence of
    uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
    that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
    shock to persons.

    2. Keep these instructions.

    The exclamation point within an equilateral triangle is intended
    to alert the user to the presence of important operating
    and maintenance (servicing) instructions in the literature
    accompanying the appliance.

    6. Clean only with dry cloth.

    WARNING:

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
    EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

    CAUTION:

    1. Handle the power supply cord carefully
    Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged
    or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
    When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the
    plug attachment and not by pulling the cord.
    2. Do not open the top cover
    In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
    If problems occur, contact your DENON dealer.
    3. Do not place anything inside
    Do not place metal objects or spill liquid inside the DJ mixer.
    Electric shock or malfunction may result.
    Please, record and retain the Model name and serial number of your
    set shown on the rating label.
    Model No. DN-X120

    Serial No.

    LABELS:
    CAUTION
    TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG
    TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

    3. Heed all warnings.
    4. Follow all instructions.
    5. Do not use this apparatus near water.
    7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
    manufacture’s instructions.
    8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
    stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
    9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
    polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
    type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
    the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
    fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
    outlet.
    10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
    plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
    apparatus.
    11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
    12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
    table specified by the manufacturer, or sold with the
    apparatus.
    When a cart is used, use caution when moving the cart/
    apparatus combination to avoid injury from tip-over.
    13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
    periods of time.
    14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
    when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
    cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
    the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
    not operate normally, or has been dropped.

    To completely disconnect this product from the mains, disconnect
    the plug from the wall socket outlet.
    The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
    the unit and must be within easy access by the user.

    VORSICHT:

    Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
    ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
    Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
    Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
    einfach zu erreichen sein.

    PRECAUTION:

    Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
    débranchez la prise de la prise murale.
    La prise secteur est utilisée pour couper complètement
    l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
    facilement.

    ATTENZIONE:

    Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
    alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
    La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
    l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
    all’utente.

    PRECAUCIÓN:

    Para desconectar completamente este producto de la alimentación
    eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
    El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
    completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
    de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

    WAARSCHUWING:

    Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
    stekker uit het stopcontact worden getrokken.
    De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
    volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
    bereikbaar zijn.

    FÖRSIKTIHETSMÅTT:

    Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
    från nätet.
    Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
    apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

    Additional Safety Information!
    15.

    ATTENTION

    CAUTION:

    Marked terminals are HAZARDOUS LIVE and that the external wiring
    connected to those terminal requires installation by an instructed
    
    person or the use of ready-made leads or cords.

    POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE
    LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
    CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU
    FOND.

    I

    1.DN-X120_ENG.indd

    2

    2007/12/28

    18:06:55



  • Page 3

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

    n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE
    SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
    CAUTION:

    • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
    such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
    • Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
    • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
    • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

    ACHTUNG:

    • Do not let foreign objects into the unit.
    • Keep the unit free from moisture, water, and dust.
    • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
    • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
    • Avoid high temperatures.
    fern.
    • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
    Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
    • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
    • No deje objetos extraños dentro del equipo.
    • Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

    Tenete
    l’unità
    lontana
    dall’umidità,
    dall’acqua
    e
    dalla
    • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
    Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
    polvere.
    • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
    wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

    Mantenga
    el
    equipo
    libre
    de
    humedad,
    agua
    y
    polvo.
    • Eviter des températures élevées.

    Laat
    geen
    vochtigheid,
    water
    of
    stof
    in
    het
    apparaat
    Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
    binnendringen.
    l’installation sur une étagère.
    • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
    • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
    Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
    quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
    • Evite altas temperaturas.
    Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
    instalado en la consola.
    • Vermijd hoge temperaturen.
    Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
    • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
    het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
    contact with the unit.
    afgevoerd.
    • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
    • Unplug the power cord when not using the unit for long
    • Undvik höga temperaturer.
    Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
    periods of time.
    Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
    • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
    • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
    montering i ett rack.
    un diluant avec l’appareil.
    trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
    • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
    • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
    benzolo o solventi.
    pas utilisé pendant de longues périodes.
    • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
    • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
    con el equipo.
    utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
    • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
    • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
    toestel in contact komen.
    por mucho tiempo.
    • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
    • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
    thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
    apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
    • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
    användas i lång tid.
    • Handle the power cord carefully.
    Hold the plug when unplugging the cord.
    • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
    Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
    herausziehen.
    • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
    Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
    • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
    Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
    • Never disassemble or modify the unit in any way.
    * (For apparatuses with ventilation holes)
    • Maneje el cordón de energía con cuidado.
    • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
    Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes.
    oder zu verändern.
    energía.
    • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
    • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
    • Hanteer het netsnoer voorzichtig.
    d’une autre.
    • Ne pas obstruer les trous d’aération.
    Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione.
    • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
    worden aan- of losgekoppeld.
    • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
    • No obstruya los orificios de ventilación.
    • Hantera nätkabeln varsamt.
    • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
    • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
    Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
    • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
    • Täpp inte till ventilationsöppningarna.

    • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
    Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
    werden.
    • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
    Kerzen aufgestellt werden.
    • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
    Umweltbestimmungen.
    • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
    • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
    aufgestellt werden.

    ATTENTION:

    • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
    objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
    • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
    • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
    • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
    • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

    ATTENZIONE:

    • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
    giornali, tovaglie, tende e così via.
    • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
    • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
    batterie.
    • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
    • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

    PRECAUCIÓN:

    • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
    como periódicos, manteles, cortinas, etc.
    • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
    encendidas.
    • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
    ambiente.
    • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
    • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

    WAARSCHUWING:

    • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
    bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
    • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
    • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
    • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
    • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

    OBSERVERA:

    • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
    såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
    • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
    • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
    • Apparaten får inte utsättas för vätska.
    • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

    II

    1.DN-X120_ENG.indd

    3

    2007/12/28

    18:06:57



  • Page 4

    ENGLISH

    DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

    FCC INFORMATION (For US
    customers)
    1. PRODUCT
    This product complies with Part 15 of the FCC
    Rules. Operation is subject to the following two
    conditions: (1) this product may not cause harmful
    interference, and (2) this product must accept
    any interference received, including interference
    that may cause undesired operation.

    2. IMPORTANT NOTICE:
    DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
    This product, when installed as indicated in the
    instructions contained in this manual, meets
    FCC requirements. Modification not expressly
    approved by DENON may void your authority,
    granted by the FCC, to use the product.

    3. NOTE
    This product has been tested and found to
    comply with the limits for a Class B digital
    device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
    These limits are designed to provide reasonable
    protection against harmful interference in a
    residential installation.
    This product generates, uses and can radiate
    radio frequency energy and, if not installed
    and used in accordance with the instructions,
    may cause harmful interference to radio
    communications. However, there is no guarantee
    that interference will not occur in a particular
    installation. If this product does cause harmful
    interference to radio or television reception,
    which can be determined by turning the product
    OFF and ON, the user is encouraged to try to
    correct the interference by one or more of the
    following measures:
    • Reorient or relocate the receiving
    antenna.
    • Increase the separation between the
    equipment and receiver.
    • Connect the product into an outlet on a
    circuit different from that to which the
    receiver is connected.
    • Consult the local retailer authorized to
    distribute this type of product or an
    experienced radio/TV technician for help.

    • DECLARATION OF CONFORMITY
    We declare under our sole responsibility that this
    product, to which this declaration relates, is in
    conformity with the following standards:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
    EN61000-3-3.
    Following the provisions of 2006/95/EC, 2004/108EC
    and 93/68/EEC Directive.

    • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
    Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
    Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
    folgenden Standards entspricht:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
    EN61000-3-3.
    Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/
    EC, 2004/108EC und 93/68/EEC.

    • DECLARATION DE CONFORMITE
    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
    l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
    conforme aux standards suivants:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
    EN61000-3-3.
    D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC,
    2004/108EC et 93/68/EEC.

    • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
    Dichiariamo con piena responsabilità che questo
    prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
    conforme alle seguenti normative:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
    EN61000-3-3.
    In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/
    EC, 2004/108EC e 93/68/EEC.
    QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
    AL D.M. 28/08/95 N. 548

    • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
    este producto al que hace referencia esta declaración,
    está conforme con los siguientes estándares:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
    EN61000-3-3.
    Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/
    EC, 2004/108EC y 93/68/EEC.

    • EENVORMIGHEIDSVERKLARING
    Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
    dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
    heeft, in overeenstemming is met de volgende
    normen:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
    EN61000-3-3.
    Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC,
    2004/108EC en 93/68/EEC.

    • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
    Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
    vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
    EN61000-3-3.
    Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 2004/108EC och
    93/68/EEC.

    A NOTE ABOUT RECYCLING:
    This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
    in accordance with the local recycling regulations.
    When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
    Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
    regulations concerning battery disposal.
    This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
    according to the WEEE directive.

    HINWEIS ZUM RECYCLING:
    Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
    entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
    Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
    Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
    der örtlichen Vorschriften.
    Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.

    UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
    Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
    conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
    Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
    Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
    mise au rebut des piles.
    Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

    NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
    I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
    normative locali sul riciclaggio.
    Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
    Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
    Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

    ACERCA DEL RECICLAJE:
    Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
    siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
    Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
    Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
    relacionados con los desperdicios químicos.
    Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

    EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
    Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
    elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
    Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
    Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
    betreffende chemisch afval worden verwijderd.
    Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
    elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

    OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
    Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
    När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
    Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
    Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
    batterierna.

    III

    1.DN-X120_ENG.indd

    4

    2007/12/28

    18:06:58



  • Page 5

    ENGLISH

    Contents

    Accessories

    Specifications

    Specifications·················································································· 7

    Playback

    Playback
    Fader Start························································································5
    Channel Fader Start·········································································6
    Crossfader Start···············································································6

    Thank you very much for purchasing the DENON DN-X120 DJ MIXER.
    DENON proudly presents this advanced DJ MIXER to audiophiles and
    music lovers as a further proof of DENON’s non-compromising pursuit
    of the ultimate in sound quality. The high quality performance and easy
    operation are certain to provide you with many hours of outstanding
    listening pleasure.

    q Disconnect the power.
    w Remove knobs from the Top Panel.
    e Remove the 6 screws attaching the Top Panel.
    r Remove the 2 screws attaching the Switch unit.
    t Rotate the Switch unit to the desired location.
    y Reinstall the 2 screws holding the Switch unit.
    u Reinstall the Top Panel and reattach knobs.

    Connections

    Connections
    Preparations·····················································································4
    Cables Used for Connections·························································4

    Getting Started

    Getting Started

    Getting Started
    Accessories·······················································································1
    Main Features··················································································1
    Rotating Input Select Switches·····················································1
    Part Names and Functions······························································2
    Tio Panel·························································································2
    Rear Panel·······················································································3
    Front panel······················································································3

    Rotating Input Select Switches

    Check that the following parts are supplied with the product.

    q Owner’s manual....................................................................... 1
    w AC adaptor (AA-26: for AC 120 V, AA-27: for AC 230 V)............ 1

    Main Features
    1. 2-Channel DJ Mixer
    4 LINE, 2 PHONO, 1 Microphone systems and 2 MASTER outputs
    are provided independently.
    2. VCA controlled Channel Fader and Crossfader
    3. Channel Fader and Crossfader contour adjustable
    This feature allows adjusting the “shape” of the Crossfader and
    Channel fader response from a gentle curve for smooth to the steep
    pitch required for top performance cut and scratch effects.
    4. Crossfader Start
    The CD player can be started or stopped simply by using the
    Crossfader left to right or right to left. (This function can only be
    used when the DENON CD players DN-S3500, DN-S1200 or etc. is
    connected to the DN-X120.)
    5. 3-Band Equalizer/Gain
    LOW, MID, HI and GAIN controls are available on every input
    channel.
    6. 4 direction placement for input selector
    7. Microphone Talkover function

    Switch unit

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    5

    2008/01/08

    11:35:07



  • Page 6

    ENGLISH
    Getting Started

    e MIC LEVEL control

    Part Names and Functions



    r Source EQ controls

    For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).



    Top Panel

    Connections




    r

    ty u u y t




    r

    Playback




    e

    i

    Specifications

    o
    w
    Q0
    q
    Q6

    Adjust the level of Mic signal.

    Q1
    Q2

    Q3
    Q3

    Contour the frequency response of the selected
    inputs.
    HI and MID:
    • Adjusts the high-tone and mid-tone sound –40
    dB to +10 dB.
    LOW:
    • Adjusts the high-tone and mid-tone sound –40
    dB to +6 dB.
    NOTE:
    Clipping may occur if adjustments are set to
    harsh.

    t Input select switch
    • Switches between the PHONO/LINE and LINE
    inputs.
    • When the lever of switch is vertical position, the
    LINE2 or LINE4 input is selected.
    • When the lever of switch is slope, the PHONO1/
    LINE1 or PHONO2/LINE3 input is selected.
    • You can perform 4 direction placement (vpage
    4).

    y CUE buttons
    These buttons are used to activates a channels
    “CUE” mode, the LED above the cue button will
    glow when cue mode is activated. Cue mode
    will send a channels incoming signal to the
    headphones.

    u GAIN
    Adjusts the gain of each input channel.

    Q5

    i MASTER LEVEL control


    Adjust the level of the MASTER output.

    o MASTER BALANCE control


    Q1 PHONES LEVEL control
    Adjusts the headphone output level.

    Q2 SPLIT CUE button
    • In the STEREO mode, the stereo sound of
    MASTER and CUE are fed to both ear cups. In
    the SPLIT CUE mode, the headphone circuit
    provides monaural CUE sound to the left and
    monaural MASTER sound to the right.
    • When the Level Meter mode select switch is set
    to “MASTER”. In the STEREO mode, the meter
    indicates the stereo level in the L/R Master
    output. In the SPLIT CUE mode, the monaural
    CUE sound level is displayed on the left and the
    monaural MASTER sound level is displayed on
    the right.
    • In the SPRIT CUE mode, the LED is lit.

    Q3 Channel Fader


    Controls the channel output level.

    Q4 Crossfader


    Fades the overall mixer output between channels
    1 and 2.

    Q5 Level Meter
    The dual LED’s indicators are used to detail
    either the master output level, a combination of
    the master output level and the CUE signal level,
    or the PGM1/2 monaural level.

    Q6 Level meter mode select switch
    The position of this switch will determine the
    Level Meter mode. In the “MASTER” position,
    the meter will detail the out level of the left and
    right channels. In the “PGM 1/2” position, the
    left side of the meter will indicate monaural level
    of the PGM 1 and the right side of the meter will
    indicate monaural level of the PGM 2.

    Adjust the L/R balance of the MASTER outputs.

    Q0 Headphone PAN control

    Q4
    q MIC ON/OFF/TALKOVER switch

    w MIC EQ controls

    When TALKOVER is selected, all signals except
    the microphone level are decreased by 20 dB.
    When at the ON or OFF position all signals
    remain at their standard levels.

    • Contour the frequency response of the Mic
    input –12 dB to +12 dB.
    • At the center position, sound is flat.

    • This function allows you to monitor the CUE
    level as well as the MASTER output in your
    headphones. A CUE Level may only be monitored
    of the CUE signal is selected.
    • Serves two purposes. In the STEREO mode
    it changes the relative levels of the CUE and
    MASTER mixed together in both ear cups. In
    the SPLIT CUE mode it changes the balance
    between the monaural CUE sound in the left and
    monaural MASTER sound in the right.

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    6

    2007/12/28

    18:07:04



  • Page 7

    ENGLISH

    Front panel

    Q9

    Q8

    Q7

    Getting Started

    Rear Panel

    Connections
    Playback

    W5

    W4 W3 W2 W1 W4 W3 W2 W1

    W0

    W7

    W7 W8

    W8 W9

    Q7 Power operation switch (POWER)

    W2 PHONO1, 2 / LINE1, 3 switches (LN / PH)

    W7 CH 1/2 FADER START switches

    Selects power “ON” or “OFF”.
    NOTE:
    Whenever the power switch is in the OFF state,
    the AC adaptor is still connected on AC line
    voltage. Please be sure to unplug the cord when
    you don’t use for along time.

    • These switches change the input from PHONO
    to a LINE level input.
    • These switches set a LINE level input when
    turntable is not connected.
    NOTE:
    Always be sure main power is shut off before
    change the position of the Line Level Selector
    Switch.

    Use this to switch the Channel Fader Start
    function ON and OFF.

    Q8 Balanced MASTER OUT jacks (BAL.)
    • These 1/4” TRS jacks provide a balanced line
    level output.
    • Connect these jacks to the balanced analog
    input jacks on an amplifier or console.
    • Pin layout: Tip=Hot Ring=Cold Sleeve=GN

    Q9 MIC BALANCED INPUT jack

    W3 PHONO1, 2 / LINE1, 3 input jacks
    These stereo pair of unbalanced RCA jacks are
    inputs for a PHONO (RIAA) stage for magnetic
    (MM) cartridges or a LINE stage suitable for any
    device, such as a CD player.

    • Accepts an balanced microphone with 1/4” TRS
    mono jacks.
    • Pin layout: Tip=Hot Ring=Cold Sleeve=GND

    W4 LINE2, 4 input jacks

    W0 PGM1, 2 FADER output jacks

    W5 Unbalanced MASTER OUT jacks



    Connect these jacks to the FADER input jacks of
    DN-S3500, DN-S1200 and etc. using the 3.5mm
    stereo mini cord.

    W1 Phono ground screw (GND)
    • This screws provide a place to connect the
    ground wire from a turntable.
    • This terminal is exclusively for a turntable ground
    and not a safety earth ground.

    E0

    Specifications

    W6

    E1

    W8 CROSSFADER START A, B switches
    Use this to switch the Crossader Start function
    ON and OFF.

    W9 CROSSFADER REVERSE switch
    Reverses the direction of the crossfader.

    E0 CROSSFADER CONTOUR adjustment
    Adjusts the shape of the crossfader curve from
    a fast cut for scratching or to a slow fade for
    mixing.

    E1 HEADPHONE output jack
    Accept 1/4” stereo headphone plugs.

    These stereo pair of unbalanced RCA jacks are
    inputs for any line level device.
    • This stereo pair of RCA jacks provides an
    unbalanced line level output.
    • Connect these jacks to the unbalanced analog
    input jacks on an amplifier or console.

    W6 AC IN
    Input connection for the included AC adaptor.
    NOTE:
    Use specified attached AC adaptor only.

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    7

    2007/12/28

    18:07:06



  • Page 8

    ENGLISH

    Playback
    Specifications

    NOTE
    Always switch on your audio input sources such
    as CD players first, then your mixer, and finally any
    amplifiers. When turning off, always reverse this
    operation by turning off amplifiers, then your mixer,
    and then input units.

    Turntable 2 Turntable 1
    Balanced
    microphone

    Select the cables according to the equipment being
    connected.

    Audio cables
    For RCA PINJACK


    1/4” TRS jack

    Unbalanced
    L

    L

    R

    R

    3.5 mm stereo mini cord

    Connections

    Refer to the connection diagram below.
    1. Make certain AC power is off while making
    connections.
    2. Quality cables make a big difference in fidelity
    and punch. Use high-quality, audio cables.
    3. Do not use excessively long cables. Be sure
    plugs and jacks are securely fastened. Loose
    connections cause hum, noise, or intermittents
    that could damage your speakers.
    4. Connect all stereo input sources. Then connect
    any effects into the stereo effect, if used. Connect
    your microphone(s) and monitor headphones.
    Make sure all faders are at “zero” and the unit is
    off. Take care to connect only one cable at a time.
    Pay attention to L and R position of jacks, on both
    the DN-X120 and outboard gear.
    5. Connect the stereo outputs to the power
    amplifier(s) and/or tape deck(s) and/or MD
    recorder(s) and/or CD recorder(s). Plug the DNX120 into AC power outlet.

    Cables Used for Connections

    CD player

    RCA pin pulag
    For BALANCED MASTER OUT
    Balanced
    Balanced (1/4” TS)
    Sleeve=GND
    Ring=Cold
    Tip=Hot

    For MIC
    Balanced (1/4” TRS)

    Sleeve=GND
    Ring=Cold
    Tip=Hot

    Main balanced power amplifier
    AA-26 : for AC 120V
    AA-27 : for AC 230V

    Sleeve=GND

    Ring=Cold

    Tip=Hot

    3.5 mm stereo mini cord

    Connections

    CD player

    1/4” TRS
    mono jack

    Getting Started

    Preparations

    AA-26 or
    AA-27

    Balanced

    AC ADAPTOR

    1=GND 2=Hot

    Main unbalanced power amplifier

    To power outlet
    3=Cold

    XLR3-11C

    For BALANCED MASTER OUT
    Balanced
    Balanced (1/4” TS)

    NOTE
    Use specified attached AC adaptor only.

    b T
     he attached AC adaptor is exclusively for use
    with this unit.
    Never connect to other devices.

    2=Hot 1=GND
    3=Cold

    XLR3-12C

    Sleeve=GND

    Ring=Cold

    Tip=Hot

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    8

    2007/12/28

    18:07:36



  • Page 9

    ENGLISH
    Getting Started

    Playback

    Connections

    Fader Start

    Playback

    If the separately sold DN-S3500, DN-S1200 and etc. players are connected to FADER PGM1 or PGM2, they can started using the Channel fader
    or Crossfader, as long as the 3.5 mm stereo mini cords have been connected.

    Specifications

    -*/&
    065

    L

    R

    L

    '"%&3

    R

    L

    -*/&

    '"%&3
    1(.
    CD player (DN-S1200)

    '"%&3

    '"%&3
    1(.

    L

    R

    -*/&

    -*/&
    065

    '"%&3
    1(.

    '"%&3
    1(.

    %/9

    R

    '"%&3

    CD player (DN-S1200)

    '"%&3

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    9

    2007/12/28

    18:08:12



  • Page 10

    ENGLISH
    Getting Started

    Channel Fader Start

    Crossfader Start

    CH 1/2 FADER START
    1
    Channel Fader
    2
    3
    4 Channel Fader
    Turn on the

    .

    Connections

    Move the

    of CH-1 or CH-2 control all

    the way to the bottom.

    Set the standby mode on CD player.

    Playback

    When you want to start the player, move up the

    Specifications

    and the CD player will begin playing.

    Channel Fader Channel Fader
    Crossfader

    1
    2

    Turn on the CROSS FADER START A, B.
    Slide the Crossfader all the way in direction opposite



    3
    4
    5

    the source you want to start.
    (In the following example, startup is done with the CD
    player connected to PGM1.)

    Set the standby mode on CD player.
    Use the CROSS FADER CONTOUR controls to control

    the Crossfader startup curve.

    When the Crossfader is slid in the opposite direction,

    CD player play will begin.

    NOTE
    • When the CROSS FADER REVERSE is set to ON, the Crossfader’s
    operating direction is reversed.
    • Channel Fader Start and Crossfader Start for the same source will not
    operate simultaneously.
    You must select from either one. If both CH FADER START and
    CROSSFADER START A, B switches are ON, priority will be the
    Crossfader.

    CH 1/2 FADER START

    CROSS FADER CONTOUR

    CROSS FADER START A, B

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    10

    2007/12/28

    18:08:18



  • Page 11

    ENGLISH
    Getting Started

    Specifications

    Connections

    2 Stereo
    Unbalanced RCA jacks
    50 kΩ/kohms
    –50 dBV (3 mV)
    2 Stereo
    Unbalanced RCA jacks
    20 kΩ/kohms
    –14 dBV (200 mV)
    3 Bands
    HI:
    –30 dB to +10 dB (at 16 kHz), –38 dB to +10 dB (at 20 kHz)
    MID: –38 dB to +10 dB (at 1 kHz)
    LOW: –38 dB to +6 dB (at 60 Hz)
    1 Mono
    Active Balanced 1/4” TRS jack
    2 kΩ/kohms
    –54 dBV (2 mV)
    20 Hz to 20 kHz (±3 dB)
    66 dB
    2 Bands
    HI:
    –12 to +12 dB (at 10 kHz)
    LOW: –12 to +12 dB (at 100 Hz)
    Active Balanced 1/4” TRS jack

    AC 120 V ± 10 %, 60 Hz
    AC 230 V ± 10 %, 50 Hz
    220 (W) x 232 (D) x 82.4 (H) mm
    2.8 kg

    (AC adaptor : AA-26)
    (AC adaptor : AA-27)

    Specifications

    Stereo
    150 Ω/ohms
    +4 dBm (1.23 Vrms)
    20 Hz to 20 kHz (±2 dB)
    LINE : Below 0.05 %
    LINE : 85 dB
    Over 75 dB
    Stereo
    1 kΩ/kohms
    0 dBV (1 Vrms)
    20 Hz to 20 kHz (±2 dB)
    LINE : Below 0.05 %
    LINE : 85 dB
    Over 75 dB
    Stereo
    33 Ω/ohms
    0 dBV (1 Vrms)
    AC 10 V 750 mA x 2

    Playback

    • Phono Inputs:
    Input Impedance
    Level
    • Line Inputs:
    Input Impedance
    Level
    • EQ Control (Line):
    Control Range


    • Mic Inputs:
    Input Impedance
    Level
    Frequency Response
    S/N
    • EQ Control (Mic):
    Control Range

    • Master Output:
    Balanced
    Output Impedance
    Level
    Frequency Response
    THD+N
    S/N
    Cross Talk
    Unbalanced
    Output Impedance
    Level
    Frequency Response
    THD+N
    S/N
    Cross Talk
    • Headphone Output:
    Output Impedance
    Level
    • Power Source:
    • Power Supply, Consumptions:
    USA, Canada
    Europe, Asia, Oceania
    • Unit Size
    • Weight

    (600 Ω/ohms load)
    PHONO : Below 0.07 %
    PHONO : 76 dB
    Unbalanced RCA jacks
    (10 kΩ/ohms load)
    PHONO : Below 0.07 %
    PHONO : 76 dB

    (32 Ω/ohms load)

    AC adaptor : 0.5 kg

    z Specifications and design are subject to change without notice for purpose of improvement.

    

    1.DN-X120_ENG.indd

    11

    2007/12/28

    18:08:23



  • Page 12

    1.DN-X120_ENG.indd

    12

    2007/12/28

    18:28:56



  • Page 13

    PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY
    TOKYO, JAPAN
    http://www.dm-pro.jp





Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Denon DN-X120 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Denon DN-X120 in der Sprache / Sprachen: Englisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,81 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info