650741
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
3. Installation
The device is, depending on the type version of the device or size of the package used for
it, either delivered in closed or, in order to facilitate its fast installation, also in opened con-
dition. Caution! The controller must not be installed on a conductive surface. This applies
in particular when metalliferous wallpapers or wall claddings of a similar nature have been
used. After its installation on the wall surface or on an UP box and after completion of its
electrical connection, the housing cover is hooked up using the hooks at the bottom and
then swivelled in upward direction until it snaps in. The electrical connection of the device
must be realised as illustrated in section 9 herein. The sensor carries line voltage potential
and may only be extended by means of an H05-VV-F compliant cable. The double insulation
required by EN 60730-1 needs to be observed at the connection point too. Care must be
taken to ensure that the
sensor line is not laid in parallel to line voltage carrying cables or
lines. Where parallel
laying cannot be avoided, a shielded line must be used and the shiel-
ding be connected to terminal 6. In order to ensure the easy replacement of a defective
sensor, the sensor including its line needs to be laid inside an empty conduit in a replaceable
manner. The protecting sleeve, type TFH 821, serves for the closing of the empty conduit
that has been concealed in the related surface structure (see section 6., Accessories). The
sensor must, in order to obtain an optimal distribution of the heat in the floor, be posi-
tioned centrically between two heating conductors. With warm-water heated surfaces,
normally closed valves are to be used. Possibly required temperature limiters need to be
installed in addition.
2. Functional description
4. Technical data
Supply- and switching voltage: 240V, 50/60 Hz
Contact: make contact, 230 V~, non-isolated
Switching capacity: max.13(2)A, up to an ambient temperature
of 30° C
Admissible ambient temperature: 0 … 30°C
Control range: 10 … 42°C
Switching difference: approx.1K
Scale: note numeral scale
Power consumption: approx.1W
Sensor tolerance: ±1K
Terminal capacity (wire cross section): 0.5 … 1.5 mm
2
Protection class: II (after according installation)
Degree of protection: IP30 (after according installation)
Storage temperature: -20 … +70°C
Admissible air moisture: max. 95% r.h., non-condensing
Housing material and colour: plastic (ABS), pure white
(similar to RAL 9010)
Equipment: red lamp for “heating”, ON/OFF switch,
mechanical range suppression, double PE
terminal for the forward connection of the
protective earthing conductor to protection
class I compliant consumers
The controller measures, based on the data delivered to it by a special sensor that is instal-
led in an empty tube that has been concealed in the floor, the existing temperature with a
switching difference of approx.1K. The control operations of the device result in a surface
temperature that is mainly determined by the structure and composition of the related floor.
With electric heating systems care must be taken to ensure that the performance of the
controlled system, even if the system is operated continuously, do not result in an overhea-
ting of the related surface structure. Caution! With surface structures that are designed as
sitting furniture or that provide special storing surfaces, care must be taken to ensure that
the actually adjusted temperature can neither cause nor lead to health hazards or induce
the inflammation of objects. To delimit the admissible temperature range, the setting range
can be restricted mechanically by means of a special facility that exists underneath of the
adjusting knob (see section 8).
The BT 300 AN is equipped with an ON/OFF switch that enables to activate or deactivate its
control operations. The red lamp that has been provided for this purpose indicates the
active state of the heating system. The heating system is deactivated in the event of a
sensor breakdown or sensor short-circuit and also in the event the sensor measures a
temperature below -1C (which is equivalent to a sensor breakdown).
5. Sensors
List of sensor values NTC 2k
Sensor temperature [°C] Resistance value [k]
0 5.642
10 3.657
15 2.973
20 2.431
25 2.000
30 1.654
40 1.151
50 0.816
60 0.590
The sensor is not included in the scope of the delivery. For replacement, please order
sensor type F 3128.
6. Accessories
Protecting sleeve type TFH 821 for installation of the sensor in the floor pavement,
suited for an Ø 20 mm empty conduit.
7. Explanation of symbols
Terminal Symbol Explanation
1 Heating output
2 L Supply voltage phase
3, 4 N Neutral conductor (supply voltage and consumer),
bridged internally
5, 6 Sensor connection
Switch 0 Control OFF
Switch I Control ON
2
Consigne de sécurité fondamentale
F
Uniquement des personnes qualifiées en matière d’électricité doivent ouvrir ce dispositif en
conformité avec le schéma des connexions représenté dans le couvercle du boîtier / apposé
sur le boîtier / représenté dans les notices d’instructions correspondantes.
Attention! L’opération du régulateur dans les environs d’autres dispositifs ne conformant
pas aux directives CEM peut affecter son bon fonctionnement. La société chargée de
l’installation du dispositif doit, après l’achèvement des travaux, initier l’utilisateur aux fonc-
tions du régulateur et à son opération correcte. Gardez cette notice d’instructions à un lieu
librement accessible pour les opérateurs et hommes de service.
1. Application
Ce régulateur a été spécialement conçu pour le contrôle de systèmes de chauffage électri-
ques, de systèmes de chauffage à eau chaude et de systèmes de chauffage par le sol et
d’autres systèmes d’équilibrage de températures superficielles. Concernant des autres
applications pas à prévoir par le fabricant de ce dispositif, les standards de sécurité se
rapportant à ces applications sont à respecter. En ce qui concerne l’aptitude ou l’approba-
tion du dispositif pour des telles applications, veuillez également faire attention aux infor-
mations de garantie dans chapitre 10. (Garantie) dans cette notice d’instructions.
2. Fonctionnement
Le régulateur mesure, sur la base des données délivrées par un détecteur spécial qui a été
installé dans un conduit vide encastré dans le plancher, la température existante et contrôle
les opérations du système correspondant avec un différentiel d’env. 1K.
Les opérations de
contrôle ainsi exécutées aboutissent à une température superficielle
qui est premièrement
déterminée par la structure et la composition du plancher ou sol correspondant. Avec de
systèmes de chauffage électrique il faut veiller à assurer à ce que la puissance du système
contrôlé ne puisse, même si le système est opéré en marche continue, résulter dans une
surchauffe de la structure superficielle corres-pondante. Attention! Avec des surfaces
chauffées crées et prévues pour l’utilisation en tant que siège ou permettant l’utilisation
pour l’entreposage, il faut toujours faire attention à assurer à ce que la température effec-
tivement ajustée ne puisse causer ou aboutir à des risques pour la santé ou ne puisse
induire l’inflammation des objets. L’étendue de réglage du dispositif peut, afin de prévenir
l’ajustage de températures trop élevées, être resserrée mécaniquement par moyen d’un
mécanisme spécial qui existe en dessous du bouton de réglage (voir chapitre 8). Le BT 300
AN est muni d’un interrupteur MARCHE / ARRET pour l’activation ou désactivation des
opérations de réglage. La lampe-témoin rouge prévue à cet effet sert pour l’indication de
l’état actif du système de chauffage. Le système de chauffage sera désactivé en cas d’une
défaillance ou court-circuit du détecteur. Ceci vaut aussi dans le cas où une température en
dessous de -1 C serait mesurée (ce qui correspond à une rupture ou défaillance du détec-
teur).
3. Installation
Le dispositif est, selon son type ou la taille du paquet utilisé pour son emballage, livré soit en
condition fermée ou, pour faciliter son installation rapide, en condition ouverte. Attention! Le
régulateur ne doit pas être installé sur une surface conductrice. Ceci s’applique en particulier
en cas de l’utilisation de tapisseries métallisées ou d’autres revêtements muraux d’une nature
similaire. Après son installation sur un mur ou sur une boîte encastrée et après son raccorde-
ment électrique, d’abord accrocher le couvercle du boîtier par moyen des crochets inférieurs
et ensuite le plier vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le raccordement électrique du dis-
positif est à réaliser comme illustré dans chapitre 9 dans cette notice d’instructions. Le détec-
teur est sous tension de réseau et ne doit être rallongé que par moyen d’un câble du type
H05VV-F. L’isolation double requise par le standard EN 60730-1 est également à observer au
point de jonction. Il faut toujours faire attention à ne pas poser la ligne de détecteur en
parallèle aux câbles sous courant de secteur. Lorsqu’une mise en parallèle n’est à éviter, l’utili-
sation d’un câble blindé est requise dont le blindage doit être raccordé à la borne 6. Afin
d’assurer le remplacement facile d’un détecteur défectueux, le détecteur avec sa ligne, doit,
d’une manière remplaçable, être posé à l’intérieur d’un conduit vide. Le manchon protecteur
type
TFH 821
sert pour la fermeture du conduit vide encastré dans le plancher en plâtre ou en
ciment (voir chapitre 6., Accessoires). Le détecteur doit, afin d’obtenir une distribution opti-
male de la chaleur dans le plancher, être positionné de manière centrée entre deux conduc-
teurs de chauffage. Avec des surfaces chauffées par des systèmes de chauffage à eau chaude,
des soupapes normalement fermées sont à utiliser. Lorsqu’il serait nécessaire, des limiteurs
de température sont à installer en plus.
4. Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation et de
commutation: 240V, 50/60 Hz
Contact: contact de fermeture, 230V~, non isolé
Puissance de coupure:
max.13(2)A, jusqu’à une température ambiante de 30°C
Température ambiante admissible:
0 … 30°C
Plage de réglage: 10 … 42°C
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dimplex BT 300 AN wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info