500180
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Royal Appliance International GmbH
www.dirtdevil.de
Sicherheit
Montage
1. Schalten Sie den Staubsauger
aus.
2. Stecken Sie die Türbobürste auf
das Saugrohr des Staubsaugers:
- für Ø 35 mm-Saugrohre wie in
Abb. 1.
- für Ø 32 mm-Saugrohre nach
vorherigem Aufsetzen der Ver-
jüngungsmuffe wie in Abb. 2/1, 2.
Reinigung
1. Schalten Sie den Staubsauger
aus.
2. Entfernen Sie zuerst von außen
Fremdkörper (Abb. 3/1).
3. Sollte dies nicht ausreichen, lösen
Sie die beiden Halteclips, klappen
Sie das Gehäuse auf und entfer-
nen Sie weitere Fremdkörper
(Abb. 3/2,3).
4. Falls erforderlich, lösen Sie die
4 Schrauben (Abb. 3/4) und ent-
fernen Sie Hindernisse aus der
Turbine.
Safety
Assembly
1. Switch off the vacuum cleaner.
2. Push the turbo brush onto the vac-
uum cleaner's suction tube.
- for suction tubes of 35 mm Ø as
in fig. 1.
- for suction tubes of 32 mm Ø use
the adaptor as shown in
fig. 2/1,2.
Cleaning
1. Switch off the vacuum cleaner.
2. First remove foreign objects from
the outside (fig. 3/1).
3. If this is not sufficient, release the
two latches, open the housing and
remove any further foreign objects
(fig. 3/2, 3).
4. If necessary, loosen the 4 screws
(fig. 3/4) and remove any obsta-
cles from the turbine.
Sécurité
Montage
1. Arrêtez l'aspirateur.
2. Placez la turbobrosse dans le tube
d'aspiration de l'aspirateur :
- pour des tubes d'aspiration de
Ø 35 mm se référer à l'ill. 1.
- pour des tubes d'aspiration de
Ø 32 mm avec une mise en pla-
ce préalable d'un manchon de
réduction se référer à l'ill. 2/1, 2.
Nettoyage
1. Arrêtez l'aspirateur.
2. Retirez d'abord de l'extérieur les
corps étrangers (ill. 3/1).
3. Si cela ne devait pas suffire,
ouvrez les deux clips de fixation,
ouvrez le boîtier et retirez les
autres corps étrangers (ill. 3/2, 3).
4. Si nécessaire, retirez les 4 vis
(ill. 3/4) et retirez les corps étran-
gers qui se trouvent sur la turbine.
Veiligheid
Montage
1. Schakel de stofzuiger uit.
2. Steek de turboborstel op de zuig-
buis van de stofzuiger:
- voor Ø 35 mm zuigbuizen zoals
in afb. 1.
- voor Ø 32 mm zuigbuizen, nadat
u eerst een verloophuls aange-
bracht heeft, zoals in afb. 2/1, 2.
Reiniging
1. Schakel de stofzuiger uit.
2. Verwijder vreemde voorwerpen
eerst van de buitenkant (afb. 3/1).
3. Als dit niet volstaat, maak dan de
twee bevestigingsclips los, klap de
behuizing open en verwijder de
andere vreemde voorwerpen
(afb. 3/2,3).
4. Draai zonodig de 4 schroeven
(afb. 3/4) los en verwijder eventu-
ele obstakels uit de turbine.
Seguridad
Montaje
1. Desconecte la aspiradora.
2. Enchufe el cepillo turbo sobre el tu-
bo de aspiración de la aspiradora:
- para tubos de aspiración de
Ø 35 mm, como en la fig. 1.
- para tubos de aspiración de
Ø 32 mm después de haber co-
locado previamente el manguito
reductor como se muestra en la
fig. 2/1, 2.
Limpieza
1. Desconecte la aspiradora.
2. Elimine primero cuerpos extraños
desde afuera (fig. 3/1).
3. Si ello no fuese suficiente, afloje
ambos clips de sujeción, abra la
carcasa hacia arriba y elimine
otros cuerpos extraños (fig. 3/2,3).
4. En caso necesario, afloje los
4 tornillos (fig. 3/4) y elimine obs-
táculos de la turbina.
Sicurezza
Montaggio
1. Spegnere l'aspirapolvere.
2. Inserire la spazzola turbo sul tubo
di aspirazione dell'aspirapolvere:
- per tubi di aspirazione di
Ø 35 mm come nella Fig. 1/1.
- per tubi di aspirazione Ø 32 mm
previa applicazione del raccordo
rastrematore come nella Fig. 2/1,
2.
Pulizia
1. Spegnere l'aspirapolvere.
2. Prima rimuovere i corpi estranei
dall'esterno (Fig. 2/1).
3. Qualora ciò non sia sufficiente,
staccare le due clip di tenuta, apri-
re la scocca e rimuovere gli altri
corpi estranei (Fig. 2/2,3).
4. Se necessario, allentare le
4 viti (Fig. 2/4) e rimuovere gli
eventuali ostacoli dalla turbina.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr!
- Bevor Sie die Turbobürste reini-
gen/öffnen, schalten Sie den
Staubsauger aus.
- Überfahren Sie niemals Körper-
teile, am Körper befindliche
Kleidungsstücke usw.
- Überfahren Sie niemals Kabel,
die Isolation könnte beschädigt
werden!
1
1. 2. 3. 4.
3
1.
2.
2
DE
WARNING:
Danger of injury!
- Switch off the vacuum cleaner
before opening or cleaning the
turbo brush.
- Never run over parts of your
body, clothes worn on your
body, etc.
- Never run over electrical ca-
bles, the insulation might be
damaged!
GB
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures !
- Avant de nettoyer/ouvrir la tur-
bobrosse, éteignez l'aspirateur.
- Ne passez jamais la turbobros-
se sur des parties du corps, ni
sur des pièces de vêtements se
trouvant sur le corps, etc.
- Ne passez jamais la turbobrosse
sur le câble, car l'isolation de ce-
lui-ci pourrait être endommagée !
FR
WAARSCHUWING:
Verwondingsgevaar!
- Voordat u de turboborstel rei-
nigt/opent, moet u eerst de stof-
zuiger uitschakelen.
- Ga nooit met de borstel over li-
chaamsdelen, over kleding die
zich op het lichaam bevindt, enz.
- Rijd nooit over een kabel, om-
dat de isolering anders bescha-
digd zou kunnen raken!
NL
AVISO:
¡Peligro de lesiones!
- Antes de limpiar o abrir el cepi-
llo turbo, desconecte la aspira-
dora.
- Jamás pase por encima de par-
tes del cuerpo, de prendas de
vestir sobre el cuerpo, etc.
- ¡Jamás pase sobre cables, el
aislamiento podría ser dañado!
ES
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni!
- Prima di pulire/aprire la spazzo-
la turbo spegnere l'aspirapolve-
re.
- Non passare mai su parti del
corpo, capi di vestiario presenti
sul corpo ecc.
- Non passare mai su cavi, l'iso-
lamento potrebbe venir dan-
neggiato!
IT
Tel.: +49 (0) 2131 - 60 90 0 Tel.: +33 (0) 2 - 40 49 64 25 Tel.: +34 (0) 902 - 43 06 63
Tel.: +43 (0) 316 - 77 21 20 Tel.: +31 (0) 113 - 24 07 00 Tel.: 199 24 44 24
DE FR ES
AT NL IT
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dirt Devil M 223 Fello wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info