560396
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/3
Nächste Seite
30 s
60 s
10 s
Notice d’utilisation
Aquastat électronique
type UTR-524 72
Attention 1 !
L’appareil qui peut être monté indépendam-
ment ne doit être ouvert que par un électri-
cien compétent en état hors tension.
Procéder au raccordement selon le schéma
des connexions dans le régulateur.
L’installation devra être effectuée dans le
respect des normes de sécurité en vigueur
selon VDE et le EVS local.
Pour être conforme à la classe de protec-
tion II, les normes VDE 0100 doivent être
respectées.
1. Domaines d’application
Utilisation universelle pour, par ex.:
chauffage au sol direct ou par accumulation,
chauffage de surfaces extérieures, régula-
tion de la piscine, technique de climatisation.
2.. Fonction
L’appareil convient aux fonctions :
– chauffage
– refroidissement
a) Chauffage
UU
(borne -5)
Si la température mesurée par la sonde
(valeur effective) se trouve en-dessous de la
valeur de consigne définie, l’aquastat se
commute sur « ON » (relais excité).
Si la température mesurée se trouve au-des-
sus de la valeur de consigne définie, l’aquas-
tat se commute sur « OFF » (relais en posi-
tion de coupure).
b) Refroidissement
PP
(borne -4)
Si la température mesurée par la sonde
(valeur effective) se trouve en-dessous de la
valeur de consigne définie, l’aquastat se
commute sur « OFF » (relais en position de
coupure).
Si la température mesurée se trouve au-des-
sus de la valeur de consigne définie, l’aquas-
tat se commute sur « ON » (relais excité).
c) Hystérèse
La température pour laquelle l’aquastat com-
mute dépend, également parallèlement à la
valeur de consigne, de la valeur d’hystérèse
définie (température différentielle de commu-
tation), voir figure 1. Celle-ci peut être ajustée
par le régleur « Hystérèse ».
d) Abaissement de température
(valeur de consigne réduite) est obtenu en
fermant un contact libre de potentiel
entre
les bornes 10-11, par ex. par le biais d’une
minuterie externe.
Le témoin de couleur verte indique que le
relais est activé.
Le témoin de couleur rouge indique une
défaillance de la sonde.
En cas de défaillance ou de court-circuit de
la sonde, l’aquastat (relais) se met en marche.
Cet état se maintient jusqu’à éradication de l’er-
reur. (Il existe également une version qui se
coupe en cas de défaillance).
3. Montage / installation
Fixer la partie inférieure du boîtier sur une surfa-
ce appropriée par les 4 trous de fixation.
Amener les câbles pour l’alimentation en tension
et le consommateur via les raccords à vis M 16.
Amener les câbles pour le
s
-contact de com-
mutation et le détecteur via le raccord à vis PG-
16. Pour cela, découper le passage du
s
-câble.
Bien serrer les vis, couple de serrage de 25 Nm.
Obturer les raccords à vis non utilisés avec un
matériau approprié.
Transformation pour réglage interne
Procéder comme suit :
1. Dévisser les 4 vis et retirer le couvercle
2. Soulever le recouvrement en haut du bouton
de réglage (voir figure 2).
3. Dévisser la vis et ôter le bouton de réglage.
4. Enfoncer complètement l’axe à l’intérieur
5. Bien enfoncer le capuchon dans le trou de
l’extérieur (voir figure 3).
6. Remettre le couvercle.
Câb
le pour sonde et
s
-contact
Utiliser une ligne blindée pour la pose de câbles
dans des caniveaux ou en cas de long chemi-
nement en parallèle, avec des câbles réseau.
Pour la sonde :
Peut être prolongé jusqu’à 100 m max. avec une
section de fil de 1,5mm
2
.
Pour le
s
-contact :
Peut être prolongé jusqu’à 10 m max. avec une
section de fil de 1,5mm
2
. Diamètre de câble
8,6 mm ± 0,3 mm.
Montage des sondes
Faire attention lors du positionnement de la
sonde a un bon contact avec la source de cha-
leur. La sonde doit pouvoir suivre les variations
de température dans le fluide à réguler.
Lors de l’utilisation de sondes standard en
milieux liquides et dans des endroits difficiles
d’accès, l’usage d’un tube protecteur (pour
cause d’échange) est absolument nécessaire.
Une sonde en applique doit recouvrir la
plus grande surface possible du tuyau.
Lors de l’utilisation de sondes pour air, prê-
ter attention à ce que les fentes soient dans le
sens du flux d’air.
Raccordement électrique conforme au sché-
ma de branchement dans le régulateur.Toutes
les lignes amenées doivent être fixées.
Réf cde
Temp.
ambiante
Longueur
cable
Schutz-
art
Constante
temp. env.
F 897 001
40…80°C ohne IP 65 180 s
Réf cde
Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 893 002
40…100°C 1,5m IP 30
Réf cde
Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 892 002
40…120°C 1,5m IP 67
Sonde en applique
Réf cde
Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 894 002
F 891 000
50…175°C
5… 70°C
1,5m
4,0 m
IP 67
IP 67
30 s
Sonde standard
Caractéristiques des sondes
Sonde pour air
Sonde extérieure
C Ohm C Ohm C Ohm
-55 500 25 1000 110 1774
-50 525 30 1039 120 1882
-40 577 40 1118 125 1937
-30 632 50 1202 130 1993
-20 691 60 1288 140 2107
-10 754 70 1379 150 2225
0 820 80 1472 160 2346
10 889 90 1569 170 2471
20 962 100 1670 175 2535
Valeurs nominales (tous types)
5. Schéma de branchement
Sous réserve de modifications
Hystérèse : réglage sous le couvercle
6. Fiche technique
Désignation : UTR 20 (-40°C ... 20°C)
UTR 60 (0°C ... 60°C)
UTR 100 (40°C ... 100°C)
UTR 160 (100°C ... 160°C)
Réf. EDV : 0524 72 14x xxx
Tension de service : AC 230 V (207…244 V)
48…62 Hz
Consommation : 4 VA
Temp. de service :
20 °C…50°C
Temp. de stockage :
40 °C…70°C
Procédé de régulat. : à 2 points
Contact : relais – inverseur, libre de
potentiel*
Courant (AC 250 V) 16 A cos ϕ = 1
de commutation 4 A cos ϕ = 0,6
Hysrèse : ±0,5 ... ± 5 K (T 100°C)
±0,5 ... ±10 K (T 100°C)
Abaissement de temp. 5 K fixe env.
Degré de sonde : PTC (KTY 83-110)
Classe de protection : II (voir Attention 1)
Degré de protection : IP 65
Entrée de câble : 2 x M 16, 1 x PG16
Réf. de commande PG16 000 19 3829 000
Poids : 440 g env.
* Aussi pour des basses tensions de protection (SELV)
Attention 2 !
Pour être conforme au degré de protection
IP 65, le capuchon doit être enfoncé et se
noyer avec le joint caoutchouté.
Attention 3 !
Le contact de la minuterie doit être libre de
potentiel (isolé de base), une commutation
parallèle de plusieurs contacts de minuterie
n’est pas autorisée.
N’appliquer en aucun cas au contact de
minuterie libre de potentiel
un potentiel
de réseau (engendre la destruction de
l’aquastat).
4. Encombrement
Figure 3Figure 2
A
B
C
D
A
B
D
C
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für EBERLE UTR-52472 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von EBERLE UTR-52472

EBERLE UTR-52472 Bedienungsanleitung - Polnisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info