499642
79
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
- 79 -
italiano english français español deutsch nederlands ELITE pz.
43 Griglia inferiore Lower grate Grille inférieure Rejilla inferior Unterer Gitterrost Onderste rooster 297770 1
44 Tappo chiusura uscita fumi Smoke vent closure plug Bouchon fermeture sortie fumées Diámetro cierre salida humos Verschlussstopfen Rauchauslass Sluitknop rookafvoer 607170 1
45 Kit completo regolatore Complete regulator kit Kit complet régulateur kit completo regulador Kompletter Regler-Kit Complete kit regelaar 625590 1
46 Staffa supporto regolatore Regulator support bracket Bride support régulateur Abrazadera soporte regulador Regler-Halterung Steunens regelaar 185200 1
47 Assieme semiguscio in ghisa Cast iron half-shell assembly Groupe demi-coquille en fonte Estructura semicubierta de hierro fundido Baugruppe Gehäusehälfte, Gusseisen Groep gietijzeren halve buis 603800 1
48 Regolatore elettronico Electronic regulator Régulateur électronique Regulador electrónico Elektronischer Regler Elektronische regelaar 625570 1
49 Cavo di rete Power cable Câble de réseau Cable de red Netzstromkabel Netsnoer 230210 1
50 Ventilatore Fan Ventilateur Ventilador Lüfter Ventilator 156120 1
51 Staffa supporto ventilatori Fan support bracket Bride support ventilateurs Fijación soporte ventiladores Halterung für Lüfter Steunens ventilatoren 606440 1
52 Gommini antivibranti Anti-vibration pads Caoutchoucs antivibrants Gomas antivibración Dämpfungselemente aus Gummi Trillingwerende rubberstukjes 232390 4
53 Presa di rete con interruttore Mains socket with switch Prise de réseau avec interrupteur Toma de red con interruptor Netzstromanschluss mit Schalter Netstekker met schakelaar 235210 1
54 Pannello posteriore Rear panel Panneau postérieur Panel trasero Rückwand Achterpaneel 607120 1
55 Collarino per canalizzazione Collar for canalisation Collier pour canalisation Collarín para canalización Bund für Heißluftleitung Kraag voor kanalisatie 607110 2
56 Pomolo comando aria canalizzazione Canalisation air control knob Pommeau commande air canalisation Pomo de accionamiento de aire canalización Griff zur Regulierung der Heißluftleitung Bedieningsknop lucht kanalisatie 612310 2
59 Guanto Glove Gant Guante Schutzhandschuh Handschoen 6630 1
60 Attizzatoio Poker Attisoir Atizador Schürhaken Pook 253970 1
61 Antina completa Complete door Porte complète Postigo completo Ofentür komplett Complete deur 612750 1
62 Antina completa senza vetro Complete door without glass Porte complète sans verre Puerta completo sin cristal Ofentür komplett, ohne Glasscheibe Complete deur zonder glas 612740 1
63 Sonda con cavo Probe with cable Sonde avec câble Sensor con cable Sonde mit Kabel Sensor met kabel 253610 1
64 Cavo alimentazione ventilatore Fan power cable Câble alimentation ventilateur cable alimentación ventilador Speisungskabel Lüfter Voedingskabel ventilator 609100 1
65 Cavo alla presa/regol. Cable to the plug/regul. Câble à la prise/régul. Cable de toma/regul. Kabel zum Steckanschluss/Regler Kabel naar stekker / regelaar 609090 1
66 Staffa supporto bulbo Bulb support bracket Bride support bulbe Fijación soporte bulbo Schalter-Halterung Steunens bol 212030 1
67 Staffa per cassetto cenere Bracket for ash drawer Bride pour bac à cendres Fijación para cajón de la ceniza Halterung für Ascheschubfach Flens voor asopvangbak 373420 1
68 Asta comando serranda aria canalizzazione Canalisation air damper control rod Tige de commande clapet air canalisation Varilla del mando de la compuerta del aire de
canalización
Stellstange der Heißluftklappe Bedieningsstaafje klep gekanaliseerde lucht 612300 2
69 Assieme serranda canalizzazione sx Left canalisation damper assembly Groupe clapet canalisation gauche Conjunto compuerta canalización izq.
Baugruppe Drosselklappe Heißluftleitung links
Groep kanalisatieklep links 606500 1
70 Assieme serranda canalizzazione dx Right canalisation damper assembly Groupe clapet canalisation droit Conjunto compuerta canalización dcho.
Baugruppe Drosselklappe Heißluftleitung rechts
Groep kanalisatieklep rechts 606510 1
71 Piastrina bloccaggio serranda Damper locking plate Plaque blocage clapet Placa de bloqueo de la compuerta Drosselklappe-Arretierplatte Blokkeerplaat klep 607200 2
72 Assieme coperchio Cover assembly Groupe couvercle Conjunto tapa Baugruppe Deckel Groep deksel 607160 1
73 Piastrina ssagio griglia superiore Upper grate xing plate Plaque xation grille supérieure Placa de jación de la rejilla superior Arretierplatte für oberes Gitterrost Bevestigingsplaat bovenste rooster 370860 1
74 Prolo ssaggio ceramiche laterale Side ceramic xing prole Prol xation céramiques latérales Contorno jación de cerámica laterales Befestigungsprol für seitliches Keramikteil Bevestigingsproel keramische zijelementen 297250 2
75 Assieme leva serranda Damper lever assembly Groupe levier clapet Conjunto palanca compuerta Baugruppe Drosselklappen-Hebel Groep hendel klep 611930 2
76 Forcella Fork Fourche Horquilla Gabel Vork 612380 2
80 Fianco rivestimento in acciaio grigio Grey steel-covered side Flanc revêtement en acier Gris Lateral con revestimiento de acero gris Seitenverkleidung aus Stahl, grau Zijelement bekleding grijs staal 299480
2
81 Prolo in alluminio per rivestimento ant. Sx Aluminium prole for left door covering
Prol en aluminium pour revêtement AV gauche
Contorno de aluminio para revestimiento
del. Izq.
Aluprol für vordere Verkleidung links
Aluminium proel voor bekleding vooraan links
299940 1
82 Prolo in alluminio per rivestimento ant. Dx Aluminium prole for right door covering
Prol en aluminium pour revêtement AV droit
Contorno de aluminio para revestimiento
del. dcho.
Aluprol für vordere Verkleidung rechts
Aluminium proel voor bekleding vooraan rechts
299930 1
83 Prolo in alluminio per rivestimento posteriori Aluminium prole for rear covering
Prol en aluminium pour revêtement postérieur
Contorno de aluminio para revestimiento tras. Aluprol für hintere Verkleidung Aluminium proel voor bekleding achteraan 299950 2
84 Assieme deettore fumi Smoke deector assembly Groupe déecteur fumées Conjunto deector de humo Baugruppe Rauch- Ablenkvorrichtung Groep rookdeector 613330 1
85 Guarnizione bra 8x1 adesiva 8x1 adhesive bre gasket Garniture bre 8x1 adhésive Junta bra adhesiva 8x1 Karbonfaserdichtung 8x1, selbstklebend Pakking vezel 8x2 zelfklevend 188140
l=0,04m
86 Serranda per termoregolatore Damper for thermoregulator Clapet pour thermorégulateur Registro para termoregulador Drosselklappe für temperaturregler Luchklep voor thermoregulator 620840
1
Serie ceramica grigia Grey ceramic series Série céramique grise Serie cerámica gris Serie Keramik, grau Reeks keramische tegels grijs 299630 1
italiano english français español deutsch nederlands ELITE pz.
1 Piede antivibranti Anti-vibration foot Pieds Antivibrants Pies antivibración Vibrationsdämpfer-Füße Trillingwerende steunvoeten 274040 4
2 Basamento in ghisa con staffa Cast iron base with bracket Base en fonte avec bride Base de hierro fundido con abrazadera Sockel aus Gusseisen mit Halterung Gietijzeren basis met ens 612880 1
3 Assieme camera di combustione Combustion chamber assembly Groupe chambre de combustion
Conjunto cámara de combustión Brennkammer-Baugruppe Groep verbrandingskamer 606780 1
4 Carter ingresso aria primaria Primary air inlet cover Carter entrée air primaire Cárter entrada aire primario Schutzgehäuse Primärlufteinlass Behuizing primaire luchttoevoer 624820 1
5 Serranda aria primaria Primary air damper Clapet air primaire Compuerta de aire primario Primärluft-Drosselklappe Primaire luchtklep 611630 1
6 Comando aria primaria Primary air control Commande air primaire Accionamiento de aire primario Primärluft-Steuerung Bediening primaire lucht 612270 1
7 Parete sinistra supporto camera di combu-
stione
Combustion chamber left support wall Paroi gauche support chambre de combustion
Pared izquierda soporte cámara de combustión
Linke Wand Brennkammerhalterung Linker steunwand verbrandingskamer 612340 1
8 Parete destra supporto camera di combustione Combustion chamber right support wall Paroi droite support chambre de combustion Pared derecha soporte cámara de combustión Rechte Wand Brennkammerhalterung Rechter steunwand verbrandingskamer 612330 1
9 Prolo retro sinistro Rear left prole Prol dos gauche Contorno trasero izquierdo Prol Rückseite links Linkerproel achteraan 607130 1
10 Prolo retro destro Rear right prole Prol dos droit Contorno trasero derecho Prol Rückseite rechts Rechterproel achteraan 607140 1
11 Piastrina chiusura pannello sinottico Synoptic panel gate Plaque fermeture panneau synoptique Placa de cierre del panel sinóptico Abdeckplatte der Bedientafel Sluitplaat bedieningspaneel 607150 1
12 Assieme pannello sinottico con cavo at Synoptic panel assembly with at cable Groupe panneau synoptique avec câble plat Conjunto panel sinóptico con cable at Baugruppe Bedientafel mit Flachkabel Groep bedieningspaneel met platte kabel 608860 1
13 Cassetto cenere Ash drawer Bac à cendres Cajón de la ceniza Ascheschubfach Aslade 606460 1
14 Paracenere Fender Pare-cendres Cenicero Ascheschutz Asopvangbak 297960 1
15 Pomolo Knob Pommeau Pomo Griff Knop 110420 1
16 Asta scuotigriglia Grate shaker rod Tige secoue grille Varilla ltradora de cenizas Rostrüttelstab Reinigingsstaafje rooster 607590 1
17 Assieme griglia cenere Ash grate assembly Groupe grille cendres Conjunto rejilla cenizas Baugruppe Ascherost Groep asrooster 607580 1
18 Piano fuoco Hearth Plan du feu Habitáculo del fuego Feuerungsäche Vuurvlak 604040 1
19 Fianco in ecokeram Ecokeram side Flanc en Ecokeram Lateral de Ecokeram Seitenäche aus Ecokeram Ecokeram zijelement 605350 2
20 Fondale in ecokeram Ecokeram bottom Fond en Ecokeram Fondo Ecokeram Bodenplatte aus Ecokeram Ecokeram basis 605340 2
21 Cielino Lighting panel Plafond Techo Luftumlenker Bovenkant 605360 2
22 Frontalino anteriore ceramica grigio GREY ceramic front panel Frontal AV céramique GRISE Frontal delantero de cerámica GRIS Vordere Frontseite, Keramik, GRAU Voorste keramische frontelement GRIJS 299650 2
23 Frontalino superiore antina Door upper front panel Frontal supérieur porte Frontal superior de la puerta Oberer Fronteinsatz Ofentür Bovenste frontelement deur 297080 1
24 Frontalino posteriore ceramica grigio GREY ceramic rear front panel Frontal postérieur céramique GRISE Frontal trasero de cerámica GRIS Hintere Frontseite, Keramik, GRAU Achterste keramische frontelement GRIJS 299660 1
25 Griglia sfogo aria ghisa Cast iron air vent grate Grille évent air fonte Rejilla salida aire de hierro fundido Luftauslass-Rost aus Gusseisen Gietijzeren rooster luchtkoker 295390 1
26 Assieme top con staffa ssaggio retro Top assembly with back xing bracket Groupe haut avec bride de xation dos
Conjunto parte superior con abrazadera jación trasera
Baugruppe Aufsatzteil mit Halterung für Rückseite
Groep bovenaan met ens voor bevestiging achteraan
612390 1
27 Tappo in gomma Cast iron cap Bouchon en fonte Parte superior de hierro fundido Deckel aus Gusseisen Gietijzeren knop 606130 1
28 Top in ceramica grigio GREY ceramic top Haut en céramique GRISE Parte superior de cerámica GRIS Aufsatzteil aus Keramik, GRAU Keramisch bovenstuk gespikkeld wit 299640 1
29 Collare uscita fumi in ghisa Cast iron smoke vent collar Collier sortie fumées en fonte Anillo salida de humos de hierro fundido Rauchauslass-Bund, Gusseisen Gietijzeren kraag rookafvoer 608940 1
30 Telaio antina in ghisa Cast iron door frame Châssis porte en fonte Armazón de la puerta de hierro fundido Ofentür-Rahmen aus Gusseisen Gietijzeren deurkader 295430 1
31 Guarnizione artica ø 10 Ø 10 arctic gasket Garniture artica Ø 10 Junta ártica Ø10 Dichtung, arktikgrau, Ø 10 Pakking Artica ø 10 425780
l=1,9m
32 Perno maniglia antina Door handle pin Pivot poignée porte Perno manilla de la puerta Ofentürgriff-Zapfen As handvat deur 263740 1
33 Maniglia completa Complete handle Poignée complète Manilla completa Handgriff komplett Volledig handvat 297260 1
34 Perno superiore antina Door upper pin Pivot supérieur porte Perno superior de la puerta Oberer Scharnierstift der Ofentür Bovenste as deur 297850 1
35 Perno inferiore antica Door lower pin Pivot inférieur porte Perno inferior de la puerta Unterer Scharnierstift der Ofentür Onderste as deur 271060 1
36 Vetro ceramico r328,1x460x4 R328.1 x 460 x 4 ceramic glass Verre céramique R328,1 x 460 x 4 Cristal cerámico 328,1 x 460 x 4 Glaskeramik-Scheibe R328,1 x 460 x 4 Keramisch glas 328,1 x 460 x 4 296450 1
37 Guarnizione bra 8x2 nera adesiva 8x2 black adhesive bre gasket Garniture bre 8x2 noire adhésive Junta bra negra adhesiva 8x2
Karbonfaserdichtung 8x2, schwarz, selbstklebend
Pakking vezel 8x2 zwart/zelfklevend 173050
l=1,7m
38 Piastrine ssaggio vetro Glass xing plates Plaques de xation verre Placas jación cristal Glasscheiben-Befestigungsplatten Bevestigingsplaatjes glas 370480 4
39 Copertura piastrine ssaggio Fixing plate cover Couverture plaques de xation Cubierta placas jación Befestigungsplatten-Abdeckung Bedekking bevestigingsplaatjes 296920 2
40 Termoregolatore a bulbo Thermoregulator with bulb Thermorégulateur à bulbe Termorregulador de bulbo Kolbenförmiger Temperaturregler Bolthermostaat 612250 1
41 Frontalino inferiore supporto antina Door support lower front panel Frontal inférieur support porte Frontal inferior de soporte de la puerta Untere Vorderseite Ofentür-Halterung Onderste steunwand deur vooraan 629860 1
42 Supporto inferiore inserto ceramica Ceramic insert lower support
Support inférieur élément intercalaire céramique
Soporte inferior de la estufa en cerámica Untere Keramikeinsatz-Halterung Onderste keramische tussensteunelement 297000 1
79

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Edilkamin Evolution Line - Chic wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info