493691
1
Zoom out
Zoom in
EKS/POCK.S/401/SEU.1/2009-03
Operating instructions Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användarmanual Brugsanvisning Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Instrões de serviço Käyttö ohjeet Οδηγίες8
λειτουργίας Kullanım kılavuzu
www.eks-int.com
Battery function - 2 x 1.5 AAA
Fonction pile : 2 x 1.5 AAA
Batteriefunktion – 2 x 1.5 AAA
Batterijfunctie - 2 x 1.5 AAA
Batterifunktion - 2 x 1.5 AAA
Batterifunktion - 2 x 1.5 AAA
Funzione batteria - 2 x 1.5 AAA
Función de pilas - 2 x 1.5 AAA
Funciona a pilhas - 2 x 1.5 AAA
Pariston toiminta - 2 x 1.5 AAA
Λειτουργία μπαταρίας - 2 x 1.5 AAA
Pil levi - 2 x 1.5 AAA
2 x 1.5 AAA
Wait for “0.0” and zero stable” symbol in display -
Attendre que « 0.0 » et le symbole du « zéro stable » apparaissent -
“0.0” und “Null stabil” Symbol im Display abwarten -
Wacht tot ‘0.0’ en het symbool voor nulstabiel’ op het display verschijnen -
Vänta på “0.0” och “0.0 stabil”-symbolen i displayen -
Afvent “0.0” og symbol for “nulstillet” i displayet -
Aspettate che sul display appaiano “0.0” e il simbolo dello "zero sso" -
Espere a que aparezca “0.0” y cero estable“ en la pantalla -
Espere por “0.0” e pelo símbolo “zero xo no visor -
Odota “0.0” ja 0.0 vakaa”- symbolia näytössä -
Περιμένετε να εμφανιστούν στην οθόνη οι ενδείξεις 0.0 και σταθεροποίησης στο μηδέν -
Ekranda “0.0” ve “zero stable sembolerinin gözükmesini bekleyin -
ON/OFF
ON/OFF
Final weight reading when “weight locked” symbol shows in display
Achage du poids nal lorsque le symbole « poids bloqué » apparaît
Endgültiges Wiegeergebnis, wenn das "stabiler Wert" Symbol im Display erscheint
Denitief weegresultaat wanneer het symbool voor gewicht geblokkeerd’ op het display verschijnt
Korrekt vikt när “vikt låst”-symbolen visas i displayen
Slutaæsning af vægten, når symbol for “vægt låst” vises i displayet.
Valore denitivo del peso quando sul display appare il simbolo di peso bloccato”
Lectura nal de peso cuando en la pantalla aparece el símbolo peso bloqueado
Leitura nal da pesagem quando o símbolo peso travado aparece no visor
Korrekti paino kun ”paino lukittu”-symboli on näytössä
Η τελική ένδειξη βάρους εμφανίζεται, όταν εμφανίζεται στην οθόνη το σύμβολο κλειδώματος βάρους
Ekranda “weight locked” sembolü gözüktüğünde son ağırlık ölçümü
OFF
OFF
AUS
UIT
AV
OFF
OFF
OFF
OFF
SAMMUTUS
OFF
KAPAMAK
0
60 sec
Select weighing unit - g or oz or gn or dwt
Sélectionnez l’unité de poids : - g ou oz ou gn ou dwg
Messeinheit - g oder oz oder gn oder dwg auswählen
Weegeenheid selecteren - g of oz of gn of dwg
Välj vägenhet - g eller oz eller gn eller dwt
Vælg vægtenhed - g eller oz eller gn eller dwg
Selezionate l'unità di peso - g o oz o gn o dwg
Seleccione la unidad de peso – g, oz, gn o dwg
Seleccione a unidade de pesagem - g or oz or gn or dwg
Valitse painoyksikkö-g tai oz tai gn tai dwg
Επιλέξτε μονάδα ζύγισης – g ή oz ή gn ή dwg
Ağırlık ölçüm ünitesi seçin - g veya oz veya gn veya dwg
g
g
oz
gn
dwt
Add and weigh
Additionner et peser
Zuwiegen
Doorweegfunctie
Nollställ och väg
Tare-veje
Aggiungi e pesa
Para sumar y pesar
Adicionar e pesar
Lisää ja punnitse
προσθέσετε υλικά για ζύγιση
Katmak & Tartılmak
Calibration - turn o scale
Calibrage - arrêt de la balance
Kalibrieren – Ausschalten der Waage
Kalibrering - weegschaal uitschakelen
Kalibrering - stäng av vågen
Kalibrering - sluk vægten
Taratura - spegnete la bilancia
Calibración – apagar la báscula
Calibragem – desligar a balança
Säätö- sulje vaaka
Βαθμονόμηση – απενεργοποιήστε τη ζυγαριά
Ayarlama - turn o tartı
Press CAL/MODE button and keep depressed
Appuyez sur la touche CAL/MODE et maintenez-la enfoncée
Die CAL/MODE-Taste drücken und gedrückt halten.
Houd de knop CAL/MODE ingedrukt
Tryck på CAL/MODE-knappen och håll den nedtryckt
Tryk på CAL/MODE-knappen, og hold den inde.
Premete il pulsante CAL/MODE e tenetelo premuto
Pulse el botón CAL/MODO y manténgalo pulsado
Prima o botão CAL/MODE e mantenha-o premido
Paina CAL/MODE-näppäintä ja pidä se alhaalla
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CAL/MODE
CAL/MODE tuşuna basın ve basmaya devam edin
Press CAL/MODE button
Appuyez sur la touche CAL/MODE
Die CAL/MODE-Taste drücken.
Druk op de knop CAL/MODE
Tryck på CAL/MODE -knappen
Tryk på CAL/MODE-knappen
Premete il pulsante CAL/MODE
Pulse el botón CAL/MODE
Prima o botão CAL/MODE
Paina CAL/MODE –näppäintä
Πατήστε το κουμπί CAL/MODE
CAL/MODE tuşuna basın
PASS - successful
PASS - Calibrage réussi
PASS - erfolgreich
PASS - geslaagd
PASS - godkänd
PASS - gennemført
PASS - riuscito
PASS - proceso completado
PASS - com sucesso
PASS - hyväksytty
Ένδειξη PASS - επιτυχία
PASS – başarılı
FAIL - not successful. Repeat 5.1- 5.7
FAIL - Échec. Répétez les étapes 5.1 à 5.7.
FAIL - fehlgeschlagen. 5.1-5.7 wiederholen.
FAIL - niet geslaagd Herhaal 5.1-5.7
FAIL - inte godkänd. Upprepa 5.1- 5.7
FAIL - ikke gennemført. Gentag 5.1- 5.7
FAIL - non riuscito. Ripetete 5.1-5.7
FAIL - proceso no completado. Repita 5.1 – 5.7
FAIL - sem sucesso. Repita 5.1- 5.7
FAIL - toista 5.1-5.7
FAIL - αποτυχία. Επαναλάβετε τα βήματα των εικόνων 5.1 – 5.7
FAIL - başarılı değil. Tekrar 5.1- 5.7
Place 100g standard weight on platform. Wait 3-4 sec.
Placez un poids étalon de 100 g sur le plateau. Attendez 3-4 s.
100 g Prüfgewicht auf der Wiegeplattform platzieren. 3-4 Sekunden warten.
Plaats een standaardgewicht van 100 g op het platform Wacht 3-4 sec.
Placera 100g standardvikten på plattformen. Vänta 3-4 sek.
Anbring et 100 g vægtlod på vejepladen. Vent 3-4 sekunder.
Appoggiate sul piano il peso campione da 100 g. Aspettate 3-4 sec.
Ponga un peso estándar de100g en la plataforma. Espere durante 3-4 seg.
Coloque 100g de peso standard na plataforma. Espere 3-4 seg.
Aseta 100g standardi paino vaakalevylle . Odota 3-4 sek.
Τοποθετήστε 100 g πρότυπου βάρους στην επιφάνεια της ζυγαριάς. Περιμένετε 3-4 δευτερόλεπτα
Platforma 100g’lık ağırlık koyun. 3-4 saniye bekleyin.
100 ashing in display
« 100 » clignote sur l’acheur.
Im Display blinkt 100
100 knippert op het display
100 blinkar i displayen
100 blinker i displayet
100 lampeggia sul display
100 parpadea en la pantalla
100 pisca no visor
Näytössä vilkuu 100
Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη 100
Ekranda 100 yanıp sönme
Piece counting function
Fonction de comptage de pièces
Stückzählfunktion
Functie voor het tellen van aantal stuks
Artikelräkningsfunktion
Styktællingsfunktion
Funzione contapezzi
Función cuentapiezas
Função de contagem de peças
Artikelien lasku- toiminta
Λειτουργία μέτρησης τεμαχίων
Parça sayım işlevi
Press CAL/MODE button to change digits in display to quantity on platform
Appuyez sur la touche CAL/MODE pour acher le nombre de pièces posées sur le plateau.
Die CAL/MODE-Taste drücken, um die Ziern im Display auf Stückzahl auf Wiegeplattform zu ändern
Druk op de knop CAL/MODE om de cijfers op het display te wijzigen in de hoeveelheid op het platform
Tryck på CAL/MODE-knappen för att ändra sirorna i displayen till antal delar på plattformen
Tryk på CAL/MODE-knappen, indtil tallet i displayet viser det samme som antallet på vejepladen.
Premete il pulsante CAL/MODE per passare dalle cifre sul display alla quantità sul piano
Pulse el botón CAL/MODE para cambiar los dígitos en la pantalla relativos a la cantidad de piezas de la plataforma
Prima o botão CAL/MODE para mudar os dígitos no visor para a quantidade na plataforma
Paina CAL/MODE- näppäintä saadaksesi näyttöön saman lukeman kuin artikkeleita on levyllä
Πατήστε το κουμπί CAL/MODE, για να αλλάξετε τα ψηφία στην οθόνη σύμφωνα με την ποσότητα στην επιφάνεια της ζυγαριάς
Platformdaki miktarı ekrana sayı olarak geçirebilmek için CAL/MODE tuşuna basın
Choose quantity of items - 25, 50, 75 or 100 pieces
Sélectionnez le nombre d’éléments : 25, 50, 75 ou 100 pièces.
Stückzahl – 25, 50, 75 oder 100 - auswählen
Kies een hoeveelheid voorwerpen – 25, 50, 75 of 100 stuks
Välj antal delar - 25, 50, 75 eller 100 delar
Vælg antal genstande - 25, 50, 75 eller 100 stk.
Scegliete la quantità di oggetti - 25, 50, 75 o 100 pezzi
Seleccione la cantidad de unidades – 25, 50, 75 ó 100 piezas
Escolha a quantidade de artigos - 25, 50, 75 ou 100 peças
Valitse jokin lukumäärä-25,50,75 tai 100 kappaletta
Επιλέξτε ποσότητα τεμαχίων – 25, 50, 75 ή 100 τεμάχια
Öğelerin miktarını seçin - 25, 50, 75 veya 100 parca
Press PCS button until 100 shows in display
Appuyez sur la touche PCS jusqu’à ce que « 100 » apparaisse.
Die PCS-Taste drücken, bis 100 im Display erscheint
Druk op de PCS-knop tot 100 op het display verschijnt
Tryck på PSC-knappen tills 100 visas i displayen
Tryk på STK-knappen, til 100 vises i displayet.
Premete il pulsante PCS nché sul display non apparirà 100
Pulse el botón PCS hasta que en la pantalla aparezca 100
Prima o botão PCS até que apareça 100 no visor
Paina PCS-näppäintä kunnes näytössä on 100
Πατήστε το κουμπί PCS μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 100
Ekranda 100 gözükene dek PCS tuşuna basın
Press PCS to conrm
Appuyez sur PCS pour conrmer
SET drücken zu bestätigen
Druk op PCS om te bevestigen
Tryck på PCS för att bekräfta
Tryk på PCS for at bekræfte
Premete PCS per confermare
Pulse PCS para conrmar
Prima PCS para conrmar
Paina PCS nappia
Πατήστε PCS για να επιβεβαιώσετε
PCS’e basarak
Remove pieces
Retirez les pièces.
Teile entfernen
Verwijder de voorwerpen
Ta bort delarna
Fjern antal.
Togliete i pezzi
Retirar piezas
Retire as peças
Poista artikkelit levyltä
Αφαιρέστε τα τεμάχια
Parçaları kaldırın
Place new quantity items on platform
Placez une nouvelle quantité de pièces sur le plateau
Neue Stückzahl von Teilen auf Wiegeplattform platzieren
Plaats een nieuwe hoeveelheid voorwerpen op het platform
Placera nytt antal delar på plattformen
Anbring et nyt antal genstande på vejepladen.
Mettete una nuova quantità di oggetti sul piano
Colocar nuevas unidades sobre la plataforma
Coloque nova quantidade de artigos na plataforma
Aseta uusi lukumäärä artikkeleita levylle
Τοποθετήστε τη νέα ποσότητα τεμαχίων στην επιφάνεια της ζυγαριάς
Platforma yeni miktarda öğeler koyun
Press ON/OFF. Do not release CAL/MODE button until CAL shows in display
Appuyez sur la touche ON/OFF. Ne relâchez pas la touche CAL/MODE tant que « CAL » n’est pas aché.
ON/OFF-Taste drücken. Die CAL/MODE-Taste erst loslassen, wenn CAL im Display angezeigt wird.
Druk op ON/OFF Laat de knop CAL/MODE niet los totdat CAL opnieuw op het display verschijnt
Tryck på ON/OFF. Släpp inte CAL/MODE-knappen förrän CAL visas i displayen
Tryk på ON/OFF. Slip ikke CAL/MODE-knappen, før CAL vises i displayet.
Premete il pulsante ON/OFF. Non rilasciate il pulsante CAL/MODE nché sul display non apparirà CAL
Pulse ON/OFF. No suelte el botón CAL/MODO hasta que en la pantalla aparezca CAL
Prima ON/OFF. Não solte o botão CAL/MODE até que CAL surja no visor
Paina ON/OFF-näppäintä.Älä päästä CAL/MODE- näppäintä ennen kuin näytössä on CAL
Πατήστε το ON/OFF. Μην αφήσετε το κουμπί CAL/MODE, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη CAL
ON/OFF’a basın. Ekranda CAL gözükene dek CAL/MODE tuşunu bırakmayın
Quantity is displayed
La quantité correspondante est achée
Die Menge wird angezeigt
De hoeveelheid wordt weergegeven
Antal delar visas
Antal vises
La quantità appare sul display
Se muestra la cantidad
A quantidade é exibida
Lukumäärä näkyy
Εμφανίζεται η ποσότητα
Miktar ekranda
To weigh
Pour peser
Wiegen
Wegen
Att väga
Sådan vejer du
Pesatura
Pesar
Para pesar
Punnitus
Για ζύγιση
Tartılmak
CAPACITY: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt PORTÉE: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt WIEGELEISTUNG: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt CAPACITEIT: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt KAPACITET: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt
KAPACITET: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt PORTATA: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt CAPACIDAD: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt CAPACIDADE: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt SUORITUSKYKY: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ : 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt KAPASİTE: 500 g/17.65 oz/7716 gn/321.5 dwt
DIVISIONS: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt GRADUATION: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt EINTEILUNG: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt SCHAALVERDELING: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt GRADERING: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt SKALA: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt
GRADUAZIONE: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt GRADUACIÓN: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt GRADUAÇÃO: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt ASTEIKKO: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt DERECE: 0.1 g/0.01 oz/2 gn/0.1 dwt
1.1
1. 2
ON/OFF
2 . 1
2 . 2
3 . 1
ON/OFF
5 . 1
2 . 3
CAL/MODE
2 . 4
2 . 5
1. 4
1. 5
1. 6
3 . 2
TARE/ZERO
3 . 3
3 . 4
3 . 5
3 . 6
3 . 8
3 . 7
ON/OFF
4 .1
4 . 2
4 . 7
4 . 8
PCS
4 . 3
4 .4
CAL/MODE
5 . 2
CAL/MODE
5 . 4
5 . 7
5 . 8
ON/OFF
Problems
Problèmes
Probleme
Problemen
Problem
Problemer
Problemi
Problemas
Problemas
Häiriöitä
Προβλήματα
Sorunlar
Lo - Change battery
Lo - Changer la pile
Lo - Batteriewechsel
Lo - Batterij vervangen
Lo - Byt batteri
Lo - Udskiftning af batteri
Lo - Sostituzione della batteria
Lo - Sustituir pila
Lo - Trocar a pilha
Lo - Vaihda paristo
Lo - Αλλαγή μπαταρίας
Lo - Pil değiştir
OuEr - Scale overloaded
OuEr - Balance surchargée
OuEr - Überlastanzeige
OuEr - Weegschaal overbelast
OuEr - Vågen överbelastad
OuEr - Vægten er overbelastet
OuEr - Bilancia sovraccarica
OuEr - Báscula sobrecargada
OuEr - Balança sobrecarregada
OuEr - Ylikuormitus
OuEr - Υπερφόρτωση ζυγαριάς
OuEr - Terazi fazla yüklü
OutZ - Calibrate again
OutZ - Recalibrer
OutZ - Kalibriervorgang wiederholen
OutZ - Opnieuw kalibreren
OutZ - Kalibrera om
OutZ - Kalibrer igen
OutZ - Ripetete taratura
OutZ - Vuelva a calibrar
OutZ - Volte a calibrar
OutZ - Tee säätö uudelleen
OutZ - Βαθμονομήστε ξανά
OutZ - Tekrar ayarlayın
UnSt - Scale on uneven surface
UnSt - Balance sur une surface non horizontale
UnSt - Waage steht auf unebener Oberäche
UnSt - Weegschaal op oneen oppervlak
UnSt - Vågen står på ojämn yta
UnSt - Vægten står ikke plant
UnSt - Bilancia su supercie non piana
UnSt - Báscula sobre supercie irregular
UnSt - Balança sobre superfície irregular
UnSt - Vaaka on epätasaisella alustalla
UnSt - η ζυγαριά είναι τοποθετημένη σε ανώμαλη επιφάνεια
UnSt - Tartı düz olmayan bir yüzdeyde
1. 3
OR
OU
ODER
OF
ELLER
ELLER
O
O
OU
TAI
Ή
YA DA
4 . 9
4 . 5
5 . 3
TARE / ZERO PCS CAL / MODE
ON / OFF
1
2
5 . 5
CAL/MODE
4 . 6
Pieces
Pièces
Stück
Stuks
Antal
Stykker
Pezzi
Unidades
Peças
Artikkelia
τεμάχια
Parça
5 . 6
Remove battery protection
Enlever la languette de protection des piles
Bitte Isolierstreifen entfernen
Verwijder de batterijbeveiliging
Ta bort batteriskyddet
Fjern batteribeskyttelsen
Rimuovete la protezione della batteria
Retire la protección de las pilas
Retire a proteão da pilha
Poista pariston suoja
Αφαιρέστε την προστασία μπαταρίας
Pil koruyucusunu çıkart
5 . 7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Eks 401 SI wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info