483295
1
Zoom out
Zoom in
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Camera sensor : ¼” CMOS
* Pixels : 320x240(QVGA), 640x480 (VGA)
* Lens : f:6mm, F:2.0
* Min. Ilumination : 0.5Lux
* Nightview : 24x IR LEDs
* Compression : MJPEG
* Frame rate : 30fps@QVGA, 15fps@VGA
* Ports : LAN
* Power supply : 230VAC/5VDC, 2.0A
* Power consumption : <5W
* Operating temperature : -10° ~ + 40°
C904IP PLUG&PLAY WIFI NETWORK PTZ DOME CAMERA
The IP camera provides a quick and easy way for viewing the
desired image on any PC in your intranet or over the internet
via a web browser. Please read this manual carefully and if
necessary read the full manual on the provided CD.
PACKAGE CONTENT (1)
a. Wireless IP Camera with own bracket
b. DC power supply
c. Network Cable
d. Wireless antenna
CAMERA INSTALLATION
- There are four holes located in the camera bracket (1a) allowing
the camera to be mounted on wall securely (2)
- Connect wireless antenna (1d) to the antenna connector located on
the camera bracket (3a)
- Attach the external DC power supply (1b) to the DC input located
on the end of connection cable and then connect it to your local
power supply (3b)
- Connect the network cable (1c) to the network input located on the
end of connection cable and then attach it to the router/switch. The
green LED will on when connect to the network, the yellow LED will
blink when data transferred (4)
- Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position
- The camera has the ability to provide sound if you connect external
microphone (not included to the set) to the Audio Input on the end
of connection cable (5a). You can also connect external amplified
speakers to the Audio Output on the end of connection cable to
support communication via the camera (5b)
- The I/O Alarm pins can be used to connect an external sensor or an
alarm output (6)
- Reset the camera by press the reset button on the end of connection
cable, continuously for 15 seconds, then the camera will be reset
back to the factory default settings (7).
SOFTWARE INSTALLATION
- Insert the provided CD into your computer´s disk drive
- Run “IPCamSetup.exe” file (8) and click “Next” button two times.
Software is now installed.
SOFTWARE OPERATION
- Double click the icon “IP Camera Tool” icon on your desktop. The
software automatically searches the network for camera (9a)
- Double-click on the camera in the list (9b). The IP address will
automatically be opened in your default browser. The default user
name is ´admin´ and no password (10)
- Choose the appropriate login. ActiveX for Internet Explorer, Server
Push Mode for other browsers or Mobile phone for mobile devices
(11)
Note: you will only have full functionality when running in Internet
Explorer.
WIRELESS CONFIGURATION
- Click “Network” in the browser program and select “Wireless Lan
Settings” (12)
- Make sure the router is a wireless router. Make sure that you know
the password if there is any
- Click “Scan” button two times. The program will show all available
WLAN networks. Choose your own network (13)
- If there is no encryption click Submit. If there is encryption please
select the used encryption and input the share key then click
Submit
- Wait about 30 seconds. The camera will reboot. Now first close
browser and IP camera tool. Then unplug the network cable.
- Restart IP camera tool
TIPS
- Connection must be made indoor
- The camera cannot see during night.
- You can extend the range of your wireless network by using a range
extender.
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD
C904IP
PLUG & PLAY WIFI
NETWORK CAMERA
?G????????
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(1) (2) (3a) (3b) (6)(5) (7)(4)
(8) (9b) (10) (11) (12) (13)
15 sec15 sec
(9a)
YellowYellow
a. microphonea. microphone
b. Audio outb. Audio out
GreenGreen
a
b
c
d
a
220-240V
50/60Hz.
220-240V
50/60Hz.
C904IP PLUG&PLAY WIFI NETZWERK PTZ DOME-KAMERA
Mit der IP Kamera kann das gewünschte Bild auf jedem PC in
Ihrem Intranet oder über das Internet via Web Browser
schnell und einfach betrachtet werden. Please Bitte diese
Anleitung sorgfältig lesen und erforderlichenfalls das
vollständige Handbuch auf der mitgelieferten CD lesen.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Drahtlose IP Kamera mit eigener Halterung
b. DC Stromversorgung
c. Netzwerkkabel
d. Funkantenne
KAMERA INSTALLATION
In der Kamerahalterung sind vier Löcher angebracht (1a), durch
die die Kamera sicher an der Wand befestigt werden kann (2).
Die Funkantenne (1d) mit dem Kameranschluss an der
Kamerahalterung verbinden (3a).
Die externe DC Stromversorgung (1b) mit dem DC Eingang am
Ende des Anschlusskabels und dann mit der lokalen
Stromversorgung verbinden (3b).
Das Netzwerkkabel (1c) am Netzwerkeingang am Ende des
Anschlusskabels anschließen und dann mit dem Router/Schalter
verbinden. Die grüne LED leuchtet bei Netzwerkverbindung, die
gelbe LED blinkt bei der Datenübertragung (4).
Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position.
Die Kamera verfügt über Soundausgabe, wenn ein externes
Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten) am Audioeingang am
Ende des Anschlusskabels angeschlossen wird (5a). Am
Audioausgang am Ende des Anschlusskabels können auch
externe Aktivlautsprecher angeschlossen werden, um die
Kommunikation über die Kamera zu unterstützen (5b).
An den I/O Alarmpins kann ein externer Sensor oder ein
Alarmausgang angeschlossen werden (6).
Die Kamera zurückstellen, indem die Rückstelltaste am Ende des
Anschlusskabels durchgehend für 15 Sekunden gedrückt wird,
dann wird die Kamera auf Werkseinstellungen zurückgestellt (7).
SOFTWARE INSTALLATION
Die mitgelieferte CD in das Disklaufwerk des Computers einlegen.
Die Datei “IPCamSetup.exe” starten (8) und zweimal die
Schaltfläche “Weiter” anklicken. Die Software ist jetzt installiert.
SOFTWARE BETRIEB
Auf das Symbol “IP Kamera Tool” auf dem Desktop doppelklicken.
Die Software sucht automatisch im Netzwerk nach der Kamera
(9a).
Auf die Kamera in der Liste doppelklicken (9b). Die IP Adresse
wird automatisch im Standard Browser geöffnet. Der Standard
Benutzername ist ´admin´ ohne Passwort (10).
Das geeignete Login wählen. ActiveX für Internet Explorer, Server
Push-Modus für andere Browser oder Mobiltelefon für mobile
Geräte (11).
Hinweis: volle Funktionalität erhalten Sie nur mit dem Internet
Explorer.
DRAHTLOSE KONFIGURATION
Im Browser Programm auf “Netzwerk” drücken und “Wireless Lan
Einstellungen” wählen (12).
Stellen Sie sicher, dass es sich bei dem Router um einen Wireless
Router handelt. Falls ein Passwort eingerichtet ist, müssen Sie es
kennen.
Zweimal auf die “Scan” Schaltfläche klicken. Das Programm zeigt
alle verfügbaren WLAN Netzwerke an. Wählen Sie Ihr eigenes
Netzwerk (13).
Wenn es nicht verschlüsselt ist, auf Senden klicken. Wenn es
verschlüsselt ist, bitte die vorhandene Verschlüsselung auswählen
und die Schlüsselnummer eingeben, dann auf Senden klicken.
Warten Sie ca. 30 Sekunden. Die Kamera führt einen Neustart
durch. Jetzt zuerst den Browser und das IP Kamera Tool
schließen. Dann das Netzwerkkabel abstecken.
IP Kamera Tool neu starten.
TIPPS
Der Anschluss muss im Innenbereich vorgenommen werden.
Die Kamera kann bei Nacht nicht sehen.
Sie können die Reichweite Ihres Drahtlosnetzwerks mit einem
Reichweitenvergrößerer vergrößern.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SIEHE VOLLSTÄNDIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DER CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP KAMERA KOPUŁKOWA PTZ Z DOSTĘPEM DO SIECI
WIFI TYPU PLUG & PLAY
Kamera IP zapewnia szybki i prosty sposób oglądania
żądanego obrazu na monitorze dowolnego komputera w sieci
intranet lub przez Internet za pomocą przeglądarki
internetowej. Należy uważnie przeczytać niniejszy
podręcznik, a w razie konieczności także cały podręcznik
znajdujący się na dostarczonym dysku CD.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Bezprzewodowa kamera IP z własnym wspornikiem
b. Kabel zasilania DC
c. Kabel sieciowy
d. Antena bezprzewodowa
INSTALACJA KAMERY
We wsporniku kamery (1a) znajdują się cztery otwory
umożliwiające bezpieczny montaż kamery na ścianie (2).
Podłącz antenę bezprzewodową (1d) do złącza anteny na
wsporniku kamery (3a).
Podłącz zewnętrzny kabel zasilania DC (1b) do wejścia DC na
końcu kabla połączeniowego, a następnie podłącz go do lokalnego
źródła zasilania (3b).
Podłącz kabel sieciowy (1c) do wejścia sieciowego na końcu kabla
połączeniowego, a następnie podłącz go do routera/przełącznika.
Zielona dioda LED będzie się świecić po nawiązaniu połączenia z
siecią, żółta dioda LED będzie migać podczas transferu danych
(4).
Kamera zacznie się obracać do maksymalnych pozycji: w górę, w
ł, a potem w prawo i w lewo. Następnie kamera powróci do
normalnej pozycji.
Kamera może emitować dźwięk po podłączeniu zewnętrznego
mikrofonu (nie jest dołączony do zestawu) do wejścia Audio na
końcu kabla połączeniowego (5a). Można także podłączyć
zewnętrzne głośniki ze wzmacniaczem do wyjścia Audio na końcu
kabla połączeniowego w celu umożliwienia komunikacji poprzez
kamerę (5b).
Do styków alarmowych We/Wy można podłączyć czujnik
zewnętrzny lub wyjście alarmu (6).
Kamerę można zresetować, naciskając przycisk resetowania na
końcu kabla połączeniowego i przytrzymując go przez 15 sekund;
po tym czasie w kamerze przywrócone zostaną fabryczne
ustawienia domyślne (7).
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
Włóż dostarczony dysk CD do stacji dysków w komputerze.
Uruchom plik „IPCamSetup.exe” (8) i kliknij dwa razy przycisk
„Dalej”. Oprogramowanie zostało zainstalowane.
OBSŁUGA OPROGRAMOWANIA
Kliknij dwukrotnie znajdującą się na pulpicie ikonę „Narzędzia
kamery IP”. Oprogramowanie automatycznie wyszuka sieć dla
kamery (9a).
Kliknij dwukrotnie kamerę na liście (9b). Adres IP zostanie
automatycznie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.
Domyślnie hasło nie jest ustawione, a nazwa użytkownika to
„admin” (10).
Wybierz odpowiedni tryb logowania. Tryb ActiveX dla programu
Internet Explorer, tryb push serwera dla innych przeglądarek lub
tryb telefonu komórkowego dla urządzeń przenośnych (11).
Uwaga: pełną funkcjonalność można uzyskać wyłącznie w
przypadku korzystania z programu Internet Explorer.
KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA
W oknie przeglądarki kliknij pozycję „Sieć” i wybierz pozycję
Ustawienia bezprzewodowej sieci Lan” (12).
Upewnij się, że router jest routerem bezprzewodowym. Upewnij
się, że znasz hasło, o ile jest używane.
Kliknij dwa razy przycisk „Skanuj”. Program wyświetli listę
wszystkich dostępnych sieci WLAN. Wybierz używaną sieć (13).
Jeśli nie ma szyfrowania, kliknij przycisk Prześlij. Jeśli szyfrowanie
jest używane, wybierz rodzaj szyfrowania i wprowadź klucz
udostępniania, a następnie kliknij przycisk Prześlij.
Poczekaj około 30 sekund. Kamera uruchomi się ponownie.
Zamknij najpierw przeglądarkę i narzędzie kamery IP. Następnie
odłącz kabel sieciowy.
Uruchom ponownie narzędzie kamery IP.
WSKAZÓWKI
Połączenie należy wykonać wewnątrz pomieszczenia.
Kamera nie zapewnia widoczności w nocy.
Zakres sieci bezprzewodowej można zwiększyć za pomocą
rozszerzacza zasięgu.
WIĘCEJ INFORMACJI MOŻNA ZNALEŹĆ W PEŁNYM
PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA NA DYSKU CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP PLUG&PLAY WIFI-NETWERK PTZ-KOEPELCAMERA
De IP-camera biedt een snelle en gemakkelijke manier om
de gewenste afbeelding op elke PC over uw intranet of het
internet via een webbrowser te bekijken. Lees deze
handleiding zorgvuldig door en. indien nodig, lees de
volledige handleiding op de meegeleverde CD.
INHOUD VERPAKKING (1)
a. Draadloze IP-Camera met eigen beugel
b. DC-voedingsbron
c. Netwerkkabel
d. Draadloze antenne
CAMERA-INSTALLATIE
Er zijn vier gaten in de camerabeugel (1a) aanwezig, waardoor de
camera stevig tegen een muur (2) kan worden gemonteerd
Verbind de draadloze antenne (1d) met de antenneconnector op
de camerabeugel (3a)
Sluit de externe DC-voeding (1b) aan op de DC-ingang aan het
uiteinde van de verbindingskabel en sluit het vervolgens op het
lichtnet aan (3b)
Sluit de netwerkkabel (1c) aan op de netwerkingang aan het
uiteinde van de verbindingskabel en sluit het vervolgens aan op
de router/switch. De groene LED zal branden wanneer er
verbinding met het netwerk is, de gele LED knippert wanneer
gegevens worden overgedragen (4).
De camera zal voor de maximale posities beginnen te draaien:
omhoog, omlaag, vervolgens rechts en naar links. Daarna zal de
camera naar de normale positie terugkeren
De camera heeft de mogelijkheid om geluid te registreren als u
een externe microfoon (niet meegeleverd bij de set) aansluit met
de audio-ingang aan het uiteinde van de verbindingskabel (5a).
U kunt ook externe versterkte luidsprekers aansluiten op de
audio-uitgang aan het uiteinde van de verbindingskabel ter
ondersteuning van communicatie via de camera (5b)
De I/O-alarmpennen kunnen worden gebruikt om met een
externe sensor of een alarmuitgang (6) verbinding maken
Reset de camera door op de reset-knop aan het uiteinde van de
verbindingskabel te drukken en 15 seconden ingedrukt te
houden, vervolgens zal de camera terug naar de
standaardfabrieksinstellingen (7) worden gereset.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE
Plaats de CD in het CD-ROM-station van uw computer
Start het bestand “IPCamSetup.exe” (8) en klik twee keer op de
“Volgende”-knop. De software is nu geïnstalleerd.
GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
Dubbelklik op het "IP Camera Tool"-pictogram op uw bureaublad.
De software zoekt automatisch het netwerk voor de camera (9a)
Dubbelklik op de camera in de lijst (9b). Het IP-adres zal
automatisch in uw standaardbrowser worden geopend. De
standaardgebruikersnaam is “admin” en er is geen wachtwoord
(10)
Kies de juiste login. ActiveX voor Internet Explorer, Server Push
Mode voor andere browsers of mobiele telefoon voor mobiele
apparaten (11)
Opmerking: u zult alleen de volledige functionaliteit hebben,
wanneer in Internet Explorer wordt uitgevoerd.
DRAADLOZE CONFIGURATIE
Klik op “Netwerk” in de browser en selecteer "Draadloze LAN-
instellingen" (12)
Controleer of de router een draadloze router is. Zorg ervoor dat u
het wachtwoord weet als er één is
Klik twee maal op de "Scan"-knop. Het programma zal alle
beschikbare WLAN-netwerken tonen. Kies uw eigen netwerk (13)
Als er geen encryptie is, klik op “Verzenden”. Als er encryptie is,
selecteer de gebruikte encryptie en voer de gedeelde sleutel in en
klik vervolgens op “Verzenden”
Wacht ongeveer 30 seconden. De camera zal opnieuw opstarten.
Sluit nu eerst de browser en het hulpprogramma van de IP-
camera. Ontkoppel dan de netwerkkabel.
Start het hulpprogramma van de IP-camera opnieuw
TIPS
Verbinding moet binnenshuis worden gemaakt
De camera kan niet zien tijdens de nacht.
U kunt het bereik van uw draadloze netwerk met een
bereikvergroter uitbreiden.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CAMÉRA DÔME PTZ EN RÉSEAU SANS FIL PRÊTE À BRANCHER
C904IP
La caméra IP permet de visualiser rapidement et facilement
les images souhaitées sur n'importe quel PC avec votre
intranet ou par internet avec un navigateur web. Veuillez lire
attentivement ce manuel et, si nécessaire, lire la totalité du
manuel sur le CD inclus.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra IP sans fil avec son propre support
b. Alimentation électrique CC
c. Câble réseau
d. Antenne sans fil
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Il y a quatre perçages situés sur le support de la caméra (1a) qui
permettent de monter la caméra à un mur en toute sécurité (2).
Connectez l'antenne sans fil (1d) à la prise d'antenne située sur le
support de la caméra (3a).
Fixez l'alimentation externe CC (1b) à l'entrée CC située à
l'extrémité du câble de branchement, puis connectez-la à une
prise de courant (3b).
Connectez le câble réseau (1c) à la prise réseau située à
l'extrémité du câble de branchement puis reliez-le au
routeur/commutateur. La DEL verte s'allume lors de la connexion
au réseau, la DEL jaune clignote lorsque des données sont
transférées (4).
La caméra se met en route et pivote sur ses positions maximales
: haut, bas, puis droite et gauche. La caméra se place ensuite
dans sa position normale.
La caméra peut également transmettre le son si vous connectez
un micro externe (non inclus dans le kit) à l'entrée audio à
l'extrémité du câble de connexion (5a). Vous pouvez également
connecter des haut-parleurs externes amplifiés à la sortie audio
de l'extrémité du câble de connexion afin de permettre la
communication par la caméra (5b).
Les broches de Marche/Arrêt d'alarme peuvent être connectées à
un capteur externe ou à une sortie d'alarme (6).
Réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de
réinitialisation du câble de connexion, continuellement pendant
15 secondes, la caméra sera ensuite réinitialisée à la
configuration d'usine (7).
INSTALLATION DU LOGICIEL
Insérez le CD inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
Démarrez le fichier "PCamSetup.exe” (8) et cliquez deux fois sur
le bouton "Suivant". Le logiciel est à présent installé.
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
Cliquez deux fois sur l'icône “Outil Caméra IP” sur votre poste de
travail. Le logiciel recherche automatiquement la caméra sur le
réseau (9a).
Cliquez deux fois sur la caméra de la liste (9b). L'adresse IP sera
automatiquement ouverte dans votre navigateur par défaut. Le
nom d'utilisateur par défaut est "admin" et il n'y a pas de mot de
passe (10).
Choisissez la connexion appropriée. ActiveX pour Internet
Explorer, Server Push Mode pour les autres navigateurs ou les
téléphones mobiles pour les appareils mobiles (11).
Remarque : vous ne pourrez bénéficier de toutes les fonctions
qu'avec Internet Explorer.
CONFIGURATION SANS FIL
Cliquez sur "réseau" dans le programme navigateur et
sélectionnez “Réglages réseau Lan” (12).
Assurez-vous que le routeur est un routeur sans fil. Assurez-vous
que vous connaissez le mot de passe s'il y a lieu.
Cliquez deux fois sur le bouton “Scan”. Le programme affichera
tous les réseaux WLAN disponibles. Choisissez votre propre
réseau (13).
S'il n'y a pas de cryptage, cliquez sur Soumettre. S'il y a un
cryptage, veuillez sélectionner le cryptage utilisé et saisir la clé de
partage avant de cliquer sur Soumettre.
Attendez environ 30 secondes. La caméra se remettra à jour.
Fermez à présent le navigateur et l'outil de caméra IP.
Débranchez ensuite le câble réseau.
Redémarrez l'outil de caméra IP.
CONSEILS
La connexion doit être effectuée en intérieur.
La caméra ne peut pas voir pendant la nuit.
Vous pouvez étendre la portée de votre réseau sans fil à l'aide
d'une extension de portée.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE
MANUEL COMPLET SUR LE CD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP CÁMARA DOMO PTZ DE RED WIFI “PLUG&PLAY”
Gracias a esta cámara IP podrá ver la imagen que desee, de
manera rápida y sencilla, en cualquier ordenador de su
intranet o en internet mediante un navegador web. Por
favor, lea atentamente este manual y consulte si fuera
necesario el manual íntegro en el CD que se incluye.
CONTENIDO DE LA CAJA (1)
a. Cámara IP inalámbrica con autosoporte
b. Fuente de alimentación CC
c. Cable de red
d. Antena inalámbrica
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Encontrará cuatro agujeros situados en el soporte de la cámara
(1a) que permiten el montaje de la cámara en la pared de
manera segura (2).
Conecte la antena inalámbrica (1d) al conector de antena situado
en el soporte de la cámara (3a).
Conecte la fuente de alimentación CC externa (1b) a la entrada
de CC situada al final del cable de conexión y conéctelo a
continuación a la fuente de alimentación (3b).
Conecte el cable de red (1c) a la entrada de red situada al final
del cable de conexión y conéctelo a continuación al router/switch.
El indicador LED verde se encenderá cuando se conecte a la red y
el indicador LED amarillo parpadeará al transferor datos (4).
La cámara comenzará a moverse hasta sus posiciones máximas:
arriba, abajo, a la derecha y a la izquierda. Después volverá a su
posición normal.
La cámara contará con sonido si se conecta un micrófono externo
(no incluido) en la entrada de audio que se encuentra al final del
cable de conexión (5a). También es posible conectar un
amplificador con altavoz externo a la salida de audio que se
encuentra al final del cable de conexión para habilitar la
comunicación a través de la cámara (5b).
Puede utilizarse los contactos de alarma de E/S para conectar un
sensor externo o una salida de alarma (6).
Puede restablecer la configuración de la cámara pulsando el
botón RESET al final del cable de conexión, continuamente
durante 15 segundos. De esta forma, se restablecerá la
configuración de fábrica de la cámara (7).
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Inserte el CD incluido en la unidad de disco de su ordenador
Ejecute el archivo “IPCamSetup.exe” (8) y haga clic en el botón
“Siguiente” dos veces. El software se habrá instalado.
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
Haga doble clic en el icono “IP Camera Tool” de su escritorio. El
programa buscará de manera automática la red de la cámara
(9a).
Haga doble clic en la cámara de la lista (9b). Se abrirá de
manera automática la dirección IP en su navegador web. El
nombre de usuario por defecto es ´admin´, sin contraseña (10).
Escoja el acceso adecuado. ActiveX para Internet Explorer,
Server Push Mode para otros navegadores y Mobile phone para
dispositivos móviles (11).
Nota: solo contará con funcionalidad completa con Internet
Explorer.
CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
Haga clic en “Network” en el navegador y seleccione “Wireless
Lan Settings” (12).
Asegúrese de que el router es inalámbrico. Asegúrese de que
conoce la contraseña si la hubiera.
Haga clic en el botón “Scan” dos veces. El programa mostrará
todas las redes WLAN disponibles. Escoja su propia red (13).
En caso de no estar cifrada, haga clic en Enviar. En caso
contrario, utilice el cifrado utilizado, introduzca la clave y haga
clic en Enviar.
Espere unos 30 segundos. La cámara se reiniciará. Cierre ahora
el navegador primero y el programa IP camera tool. A
continuación, desconecte el cable de red.
Reinicie el programa IP camera tool.
CONSEJOS
La conexión debe realizarse en el interior.
La cámara no cuenta con visión nocturna.
Es posible aumentar el alcance de la red inalámbrica utilizando
un amplificador.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA COMPLETA
EN EL CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP TAK ve KULLAN WIFI AĞ PTZ DOM KAMERA
IP kamera, bir web tarayıcısı aracılığıyla internet üzerinden
veya intranet üzerinden herhangi bir bilgisayar ekranında
istenilen görüntüyü görebilmek için hızlı ve kolay bir yol
sağlar. Lütfen, bu kılavuzu dikkatle okuyunuz ve gerekirse
verilen CD'deki tam kılavuzu okuyunuz.
AMBALAJIN İÇİNDEKİLER (1)
a. Kendi desteği olan Kablosuz IP Kamera
b. DC güç kaynağı
c. Ağ Kablosu
d. Kablosuz anten
KAMERA MONTAJI
Kameranın güvenli bir biçimde duvara (2) monte edilmesini
sağlayan kamera desteğinde (1a) bulunan dört delik vardır.
Kameranın desteğinde (3a) bulunan anten konektörüne kablosuz
anteni (1d) bağlayın.
Bağlantı kablosunun ucunda bulunan DC girişine harici DC güç
kaynağını (1b) takın ve daha sonra yerel güç kaynağına (3b)
bağlayın.
Bağlantı kablosunun ucunda bulunan ağ girişine ağ kablosunu
(1c) bağlayın ve yönlendiriciye / anahtarlayıcıya takın. Ağa
bağlandığında yeşil LED yanacaktır ve veri aktarıldığında sarı LED
yanıp sönüyor olacaktır (4).
Kamera maksimum pozisyonlarına dönmeye başlar: yukarı,
aşağı, ardından sağa ve sola. Bundan sonra, kamera normal
konumuna geri gelir.
Bağlantı kablosunun ucundaki Ses girişine harici mikrofon (sete
dâhil değildir) bağlarsanız, kameranın ses verebilme özelliği
vardır (5a). Ayrıca, kamera aracılığıyla iletişimi desteklemek için
bağlantı kablosunun ucundaki Ses Çıkışına harici amplifikatörlü
hoparlörler de bağlayabilirsiniz (5b).
Giriş/Çıkış Alarm pimleri harici bir sensör veya bir alarm çıkışı
bağlamak için kullanılabilir (6).
15 saniye boyunca sürekli olarak, bağlantı kablosunun ucundaki
sıfırlama düğmesine basarak kamerayı sıfırlayın, daha sonra
kamera fabrika ayarlarına geri sıfırlanmış olacaktır (7).
YAZILIM KURULUMU
Verilen CD'yi bilgisayarınızın disket sürücüsüne takın
IPCamSetup.exe" dosyasını (8) çalıştırın ve "İleri [Next]"
ğmesini iki kez tıklatın. Yazılım artık yüklenmiştir.
YAZILIMIN ÇALIŞTIRILMASI
Masaüstünüzde "IP Kamera Aracı [IP Camera Tool]" simgesi
simgesini çift tıklatın. Yazılım otomatik olarak kamera için ağ arar
(9a).
Listede kamera üzerine çift tıklatın (9b). IP adresi otomatik
olarak varsayılan tarayıcınızda açılacaktır. Varsayılan kullanıcı adı
"admin" olup, şifre yoktur (10).
Uygun giriş yapmayı seçin. Internet Explorer için ActiveX, diğer
tarayıcılar için Server Push Mode veya mobil cihazlar için Mobile
telefonu (11).
Not: sadece Internet Explorer'da çalışırken tam işlevselliğe sahip
olacaksınız.
KABLOSUZ YAPILANDIRMA
Tarayıcı programında "Ağ [Network]" üzerine tıklatın ve "Kablosuz
Yerel Ağ Ayarları [Wireless Lan Settings]" seçeneğini belirleyin
(12).
Yönlendiricinin bir kablosuz yönlendirici olduğundan emin olun.
Varsa, şifreyi bildiğinizden emin olun.
Tara [Scan]" düğmesini iki kez tıklatın. Program kullanılabilir
tüm WLAN ağlarını gösterecektir. Kendi ağınızı seçin (13).
Şifreleme yoksa Gönder [Submit] düğmesini tıklatın. Şifreleme
varsa lütfen kullanılan şifrelemeyi seçin ve paylaşım anahtarını
girin ardından Gönder [Submit] düğmesini tıklatın.
Yaklaşık 30 saniye bekleyin. Kamera yeniden başlayacaktır. Şimdi
ilk önce tarayıcıyı ve IP kamera aracını kapatın. Ardından ağ
kablosu fişini çıkarın.
IP kamera aracını yeniden başlatın.
İPUÇLARI
Bağlantı iç mekânda yapılmalıdır.
Kamera gece boyunca göremez.
Bir menzil genişletici kullanarak kablosuz ağınızın menzilini
arttırabilirsiniz.
DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN CD’DEKİ TAM KULLANIM
KILAVUZUNA BAKIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PTZ ∆ΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ ΘΟΛΟΥ WIFI PLUG&PLAY C904IP
Η κάµερα IP σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο να
δείτε την εικόνα που επιθυµείτε σε οποιοδήποτε Η/Υ του
ενδοδικτύου σας ή στο διαδίκτυο µέσω προγράµµατος
περιήγησης ιστού. Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο
προσεκτικά και εάν χρειαστεί ανατρέξατε στο πλήρες εγχειρίδιο
που υπάρχει στο παρεχόµενο CD.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ασύρµατη κάµερα IP µε δικό της πλαίσιο στήριξης
b. Τροφοδοτικό DC
c. Καλώδιο ∆ικτύου
d. Ασύρµατη κεραία
?G?? ?? S?? S? ? ? ? ??? S
Υπάρχουν τέσσερις οπές στο πλαίσιο στήριξης της κάµερας (1a) που
επιτρέπουν την ασφαλή τοποθέτησή της σε τοίχο (2).
Συνδέστε την ασύρµατη κεραία (1d) στην υποδοχή που βρίσκεται
στο πλαίσιο στήριξης της κάµερας (3a).
Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό DC (1b) στην υποδοχή DC που
βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης και στη συνέχεια
συνδέστε σε ρευµατοδότη (3b).
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (1c) στην είσοδο δικτύου που
βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης και στη συνέχεια
συνδέστε το µε το δροµολογητή/µεταγωγέα. Η πράσινη LED
ενεργοποιείται κατά τη σύνδεση µε το δίκτυο, και η κίτρινη LED
αναβοσβήνει κατά τη µεταφορά δεδοµένων (4).
Η κάµερα αρχίζει να περιστρέφεται µέχρι τις τελικές θέσεις της,
πάνω, κάτω, έπειτα δεξιά και αριστερά. Μετά από αυτή τη
διαδικασία, η κάµερα επιστρέφει στην κανονική της θέση.
Η κάµερα διαθέτει και τη δυνατότητα ήχου εάν συνδέσετε ένα
εξωτερικό µικρόφωνο (δεν περιλαµβάνεται στο σετ) στην Είσοδο
Ήχου που βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης (5a).
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε εξωτερικά ενισχυµένα ηχεία στην
Έξοδο Ήχου που βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης ώστε
να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας µέσω της κάµερας (5b).
Οι ακροδέκτες Συναγερµού I/O µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη
σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα ή εξόδου συναγερµού (6).
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επαναφορά του συστήµατος της
κάµερας πιέζοντας συνεχώς για 15 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
επαναφοράς στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης, οπότε το σύστηµα
ξαναγυρίζει στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (7).
?G?? ?? S?? S? ? ? G?S? ?? ? ?
Εισάγετε το παρεχόµενο CD στον υπολογιστή σας
Εκτελέσατε το αρχείο “IPCamSetup.exe” (8) και πατήστε δύο φορές
την εντολή “Επόµενο”. Το λογισµικό έχει πλέον εγκατασταθεί.
????? ??G?? ?? G?S? ??? ?
Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο “Εργαλείο Κάµερας IP” στην
επιφάνεια εργασίας σας. Το λογισµικό πραγµατοποιεί αυτόµατη
αναζήτηση της κάµερας στο δίκτυο (9a).
Κάνετε διπλό κλικ στην κάµερα από τη λίστα (9b). Η διεύθυνση IP
θα ανοίξει αυτοµάτως στο προεπιλεγµένο σας πρόγραµµα
περιήγησης. Το προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι / admin´ και δεν
υπάρχει κωδικός πρόσβασης (10).
Επιλέξτε την κατάλληλη σύνδεση. ActiveX για τον Internet Explorer,
Server Push Mode για άλλα προγράµµατα περιήγησης, ή Κινητό
τηλέφωνο για κινητές συσκευές (11).
Σηµείωση: θα έχετε πλήρη λειτουργικότητα µόνο µέσω του Internet
Explorer.
?S??? ??? ? ??? ? ?F OS?
Κάνετε κλικ στο “∆ίκτυο” στο πρόγραµµα περιήγησης και επιλέξτε
“Ασύρµατες Ρυθµίσεις Lan” (12).
Βεβαιωθείτε ότι ο δροµολογητής είναι ασύρµατος. Βεβαιωθείτε
επίσης ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης, εάν υπάρχει.
Πατήστε δύο φορές την εντολή “Σάρωση”. Το πρόγραµµα θα
εµφανίσει όλα τα διαθέσιµα δίκτυα WLAN. Επιλέξτε το δικό σας
δίκτυο (13).
Εάν δεν υπάρχει κρυπτογράφηση, κάνετε κλικ στην εντολή
Υποβολή. Εάν υπάρχει κρυπτογράφηση, παρακαλούµε επιλέξτε τη
χρησιµοποιούµενη κρυπτογράφηση, εισάγετε τον κωδικό
ξεκλειδώµατος και κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
Περιµένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Η κάµερα θα πραγµατοποιήσει
επανεκκίνηση. Τώρα, κλείστε πρώτα το πρόγραµµα περιήγησης και
το εργαλείο κάµερας IP. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
δικτύου.
Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση του εργαλείου κάµερας IP.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Η σύνδεση πρέπει να πραγµατοποιείται σε εσωτερικό χώρο.
Η κάµερα δεν µπορεί να δει κατά τη διάρκεια της νύχτας.
- Μπορείτε να επεκτείνετε την εµβέλεια του ασύρµατου δικτύου σας
µε τη χρήση µιας συσκευής επέκτασης εµβέλειας.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟΝ
ΠΛΗΡΗ Ο∆ΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΟ CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ZÁSUVNÝ MODUL DOMÁCÍ KAMERY PLUG&PLAY S WI-FI
SÍTÍ C904IP PTZ
Tato IP kamera umožňuje rychlé a snadné prohlížení
žádaných obrázků na jakémkoliv PC ve vašem intranetu
nebo prostřednictvím webového prohlížeče na internetu.
Prosím, přečtěte si pozorně tento manuál, a pokud je to
nutné, přečtěte si i celkový návod k použití, který je dodaný
na CD.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Bezdrátová IP kamera s vlastní konzolou
b. SS napájení
c. Siťový kabel
d. Bezdrátová anténa
INSTALACE KAMERY
- Na konzole kamery (1a) se nachází čtyři otvory, které umožňují,
aby byla kamera pevně připevněná na zeď (2).
- Připojte bezdrátovou anténu (1d) ke konektoru antény, který se
nachází na konzoli pro kameru (3a).
- Připojte externí SS napájení (1b) k SS výstupu umístěném na
konci přípojného kabelu a pak ho připojte do elektrické sítě (3b).
- Připojte síťový kabel (1c) k síťovému výstupu umístěném na
konci přípojného kabelu a pak ho připojte k routeru/spínači.
Zelená LED dioda se rozsvítí, když je zařízení připojeno k síti,
žlutá LED dioda začne blikat, když jsou přenášena data (4).
- Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position.
- Kamera vydává zvukové signály, pokud připojíte externí mikrofon
(není součástí balení) k audio výstupu na konci přípojného kabelu
(5a). Pro podporu komunikace prostřednictvím kamery můžete
také připojit externí reproduktory se zesilovačem k audio výstupu
na konci přípojného kabelu (5b).
- Kolíky alarmu I/O mohou být použity pro propojení externího
snímače nebo výstupu alarmu (6).
- Kameru resetujte stisknutím resetovacího tlačítka na konci
přípojného kabelu, kontinuálně po dobu 15ti sekund, pak se
kamera resetuje zpět do továrního nastavení (7).
INSTALACE SOFTWARU
- Vložte přiložené CD do CD mechaniky vašeho počítače
- Spusťte soubor “IPCamSetup.exe” (8) a dvakrát klikněte na
tlačítko “Další”. Software je nyní instalován.
FUNGOVÁNÍ SOFTWARU
- Dvakrát klikněte na ikonu “Nástroje IP kamery” na pracovní
ploše. Software automaticky začne hledat síť pro kameru (9a).
- Dvakrát klikněte na kameru v seznamu (9b). IP adresa se
automaticky otevře ve vašem defaultně nastaveném prohlížeči.
Defaultní uživatelské jméno je ´admin´ a není tam žádné heslo
(10).
- Zvolte vhodný login. ActiveX pro Internet Explorer, Server Push
Mode pro další prohlížeče nebo Mobile phone pro mobilní zařízení
(11).
Poznámka: plné funkce dosáhnete při spuštění Internet Exploreru.
BEZDRÁTOVÁ KONFIGURACE
- Klikněte na “Sítě’ v program prohlížeče a vyberte “Nastavení
bezdrátových sítí” (12).
- Ujistěte se, že je router bezdrátový. Ujistěte se, že znáte heslo,
pokud je zadáno.
- Klikněte dvakrát na tlačítko “Hledat bezdrátové sítě”. Program
zobrazí všechny dostupné bezdrátové sítě WLAN. Vyberte svou síť
(13).
- Není-li zde žádné kódování, klikněte na Potvrdit. Pokud zde je
kódování, vložte heslo a klíč a pak klikněte na Potvrdit.
- Vyčkejte zhruba 30 sekund. Kamera zavede systém. Nyní nejprve
zavřete prohlížeč a nástroje IP kamery. Pak odpojte síťový kabel.
- Restartujte nástroje IP kamery.
TIPY
- Připojení musí být provedeno ve vnitřních prostorách.
- Kamera nemá noční vidění.
- Rozsah své bezdrátové sítě můžete rozšířit prostřednictvím
vhodného zařízení.
PRO VÍCE INFORMACÍ SI PŘEČTĚTE PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
NA CD
C904IP PLUG&PLAY WIFI HÁLÓZATI PTZ DÓMKAMERA
Az IP kamera képe gyorsan és könnyen megtekinthető az
intraneten vagy interneten egy számítógép és egy
webböngésző segítségével. Kérjük, figyelmesen olvassa el
ezt az útmutatót, és szükség esetén olvassa el a mellékelt
CD lemezen található teljes kezelési útmutatót is.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Vezeték nélküli IP kamera saját szerelőkerettel
b. Egyenáramú (DC) tápegység
c. Hálózati kábel
d. Vezeték nélküli antenna
A KAMERA ÜZEMBE HELYEZÉSE
- Négy furat található a kamera szerelőkeretében (1a), amelyekkel
a kamera biztonságosan a falra szerelhető (2).
- Csatlakoztassa a vezeték nélküli antennát (1d) a kamera
szerelőkeretén (3a) található antennacsatlakozóba.
- Csatlakoztassa a külső egyenáramú (DC) tápegységet (1b) a
csatlakozókábel végén található DC aljzatba, majd pedig a helyi
elektromos hálózathoz (3b).
- Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1c) a csatlakozókábel végén
található hálózati bemeneti aljzatba, majd csatlakoztassa azt a
routerhez/switch-hez. A zöld LED világít a hálózathoz való
csatlakozáskor, a sárga LED pedig villog adatátvitelkor (4).
- A kamera elkezd a maximális helyzetbe fordulni: fel, le, majd
jobbra és balra. Ezután a kamera visszaáll a normál pozícióba.
- A kamera hangot is képes továbbítani, ha csatlakoztat egy külső
mikrofont (nem tartozék) a csatlakozókábel végén található
Hangbemenet csatlakozóhoz (5a). Csatlakoztathat még külső
erősítős hangszórókat is a Hangkimenet csatlakozóhoz a
csatlakozókábel végén a kamerán keresztüli kommunikáció
támogatásához (5b).
- Az I/O riasztás csatlakozók egy külső érzékelő vagy riasztó
kimenet (6) csatlakoztatására használhatók.
- Állítsa vissza a kamerát a visszaállítás gomb megnyomásával a
csatlakozókábel végén: folyamatosan tartsa nyomva 15
másodpercig, ezután a kamera visszaáll a gyári alapbeállításokra
(7).
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
- Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép
lemezmeghajtójába.
- Futtassa az „IPCamSetup.exe” fájlt (8), és kattintson kétszer a
Tovább” gombra. A szoftver most már telepítve van.
A SZOFTVER HASZNÁLATA
- Kattintson kétszer az „IP Camera Tool” ikonra az asztalon. A
szoftver automatikusan megkeresi a kamerát a hálózaton (9a).
- Kattintson kétszer a kamerára a listában (9b). Az IP-cím
automatikusan megnyílik az alapértelmezett böngészőben. Az
alapértelmezett felhasználónév ´admin´, és nincs jelszó (10).
- Válassza ki a megfelelő bejelentkezést. Az ActiveX használható
az Internet Explorer esetében, a Kiszolgáló Push üzemód más
böngészőknél, a Mobiltelefon pedig a mobil eszközöknél (11).
Megjegyzés: az összes funkció csak Internet Explorer
böngészőben való futtatáskor használható.
VEZETÉK NÉLKÜLI KONFIGURÁCIÓ
- Kattintson a „Hálózat” lehetőségre a böngészőben, és válassza a
Vezeték nélküli hálózat beállításai” (12) elemet.
- Ellenőrizze, hogy a router vezeték nélküli router. Ügyeljen arra,
hogy ismerje annak jelszavát.
- Kattintson kétszer a „Keresés” gombra. A program megjeleníti az
összes elérhető WLAN hálózatot. Válassza ki a saját hálózatát
(13).
- Ha nincs titkosítás, kattintson a Küldés gombra. Ha van
titkosítás, válassza ki a használt titkosítást, és adja meg a
megosztási kulcsot, majd kattintson a Küldés gombra.
- Várjon körülbelül 30 másodpercet. A kamera újraindul. Most
először zárja be a böngészőt, és az IP kamera eszközt. Ezután
húzza ki a hálózati kábelt.
- Indítsa újra az IP kamera eszközt.
TIPPEK
- A csatlakozást beltérben kell elvégezni.
- A kamera nem éjjellátó.
- Hatósugár-növelő eszközzel kiterjesztheti a vezeték nélküli
hálózat működési tartományát.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁSD A CD-LEMEZEN
TALÁLHATÓ TELJES FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
CAMERÃ DOME PTZ CU REŢEA WIFI PLUG&PLAY C904IP
Aceastã camerã IP oferã o modalitate uşoarã şi rapidã de a
vizualiza imaginea doritã pe orice PC din intranet sau prin
internet prin intermediul unui browser web. Vã rugãm sã
citiţi acest manual cu atenţie şi dacã este necesar citiţi
întreg manualul aflat pe CD-ul furnizat.
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a. Camerã IP wireless cu propria consolã
b. Sursã de alimentare CC.
c. Cablu reţea
d. Antenã wireless
INSTALAREA CAMEREI
- Existã patru gãuri localizate în consola camerei (1a) care permit
camerei sã fie instalatã în mod corect pe perete (2).
- Conectaţi antena wireless (1d) la conectorul antenei localizat pe
consola camerei (3a)
- Ataşaţi sursa de alimentare CC externã (1b) la intrarea CC aflatã
la capãtul cablului de conectare şi apoi conectaţi la o sursã localã
de alimentare (3b).
- Conectaţi cablul de reţea (1c) la intrarea de reţea aflatã la
capãtul cablului de conectare şi apoi ataşaţi-l la
router/comutator. Led-ul verde se va aprinde când este conectat
la reţea, led-ul galben va licãri când s-au transferat date (4).
- Camera porneşte prin rotirea în poziţiile maxime: sus, jos, apoi
dreapta şi stânga. Dupã aceasta, camera revine în poziţia
normalã.
- Camera poate oferi sunet dacã conectaţi un microfon extern
(neinclus în set) la mufa Audio care se aflã la capãtul cablului de
conectare (5a). Puteţi de asemenea sã conectaţi difuzoare
amplificate externe la la ieşirea Audio de la capãtul cablului de
conectare pentru a putea stabili comunicarea prin intermediul
camerei (5b).
- Clemele Alarmei I/O pot fi utilizate pentru a conecta un senzor
extern la o ieşire alarmã (6).
- Resetaţi camera prin apãsarea butonului de resetare din capãtul
cablului de conectare, continuu timp de 15 secunde, apoi camera
va fi resetatã la setãrile iniţiale din fabricã (7).
INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
- Introduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
- Rulaţi fişierul “IPCamSetup.exe” (8) şi apãsaţi butonul “Next” de
douã ori. Software-ul este acum instalat
OPERAREA SOFTWARE-ULUI
- Executaţi dublu clic pe iconiţa “IP Camera Tool” de pe ecranul
dumneavoastrã. Software-ul cautã automat reţeaua pentru
camerã (9a).
- Executaţi dublu clic pe camera din listã (9b). Adresa IP se va
deschide automat în browser-ul dumneavoastrã prestabilit.
Numele iniţial de utilizator este ´admin´ şi nu existã parolã
(10).
- Alegeţi conectarea apropiatã. ActiveX pentru Internet Explorer,
Server Push Mode pentru alte browsere, sau Mobile phone pentru
dispozitivele mobile (11).
Observaţie: veţi avea funcţionare deplinã doar dacã rulaţi în
Internet Explorer.
CONFIGURARE WIRELESS
- Executaţi clic în programul de browser şi selectaţi “Wireless Lan
Settings” (12).
- Asiguraţi-vã cã router-ul este un router wireless. Asiguraţi-vã cã
ştiţi parola în caz cã existã.
- Executaţi dublu clic pe butonul “Scan”. Programul va arãta toate
reţelele WLAN disponibile. Alegeţi propria reţea (13).
- Dacã nu existã nici o criptare, apãsaţi Submit. Dacã existã
criptare vã rugãm sã selectaţi criptarea utilizatã, introduceţi
codul şi apãsaţi Submit.
- Aşteptaţi aproximativ 30 de secunde. Camera se va restarta. Mai
întâi închideţi browser-ul şi unealta camerã IP. Apoi deconectaţi
cablul de reţea.
- Reporniţi unealta camerã IP.
RECOMANDÃRI
- Conectarea trebuie realizatã înãuntru.
- Camera nu poate vedea pe timpul nopţii.
- Puteţi extinde raza reţelei wireless cu ajutorul unui amplificator.
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII CONSULTAŢI GHIDUL
COMPLET AL UTILIZATORILOR DE PE CD.
C904IP PLUG&PLAY WIFI MREŽA PTZ DOME KAMERA
IP kamera pruža brz i lagan način gledanja željene slike na
bilo kojem računalu u vašem intranetu ili preko interneta
putem web preglednika. Molimo pročitajte ovaj priručnik
pažljivo i ako je potrebno pročitajte cijeli priručnik koji je
pružen na CD-u.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. Bežična IP Kamera s vlastitim nosačem
b. DC napajanje
c. Mrežni kabel
d. Bežičnu antenu
INSTALACIJA KAMERE
- Postoje četiri rupe smještene na nosaču kamere (1a) koje
omogućavaju da se kamera montira na zid sigurno (2).
- Spojite bežičnu antenu (1d) na antenu konektora smještenu na
nosaču kamere(3a).
- Spojite vanjsko DC napajanje (1b) na DC ulaz smješten na kraju
priključnog kabela a zatim ga spojite vaše lokalno napajanje
(3b).
- Spojite kabel mreže (1c) na ulaz mreže smješten na kraju
priključnog kabela a zatim ga spojite na usmjeravač/prekidač.
Zeleno LED će se upalit kada je spojeno na mrežu, žuto LED će
treptati kada se prenose podaci (4).
- Kamera se počinje okretati za svoje maksimalne položaje: gore,
dolje, zatim desno i lijevo. Nakon toga, kamera doðe natrag u
svoj normalni položaj.
- Kamera ima mogućnost puštanja zvuka ako je spojena na vanjski
mikrofon (koji nije uključen u setu) na Audio ulaz na kraju
priključnog kabela (5a). Takoðer možete spojiti vanjske pojačane
zvučnike na Audio izlaz na kraju priključnog kabela da bi podržali
komunikaciju putem kamere (5b).
- I/O Alarm pinovi mogu se koristiti za spajanje na vanjski senzor
ili izlaz alarma (6).
- Resetirajte kameru pritiskom na reset tipku na kraju priključnog
kabela, stalno 15 sekunda, onda će se kamera resetirati natrag
na tvorničke postavke (7).
INSTALACIJA SOFTVERA
- Umetnite priloženi CD u diskovni pogon vašeg računala
- Pokrenite “IPCamSetup.exe” datoteku (8) i kliknite tipku “Next”
dva puta. Softver je sada instaliran.
RAD SOFTVERA
- Dva puta kliknite na ikonu “IP Camera Tool” na vašem desktopu.
Softver automatski traži mrežu za kameru (9a).
- Dva puta kliknite na kameru na popisu (9b). IP adresa će se
automatski otvoriti u vašem zadanom pregledniku. Zadano
korisničko ime je ´admin´ i nema lozinke (10).
- Izaberite primjerenu prijavu. ActiveX za Internet Explorer, Server
Push Mode za druge pretraživače ili Mobilni telefon za mobilne
ureðaje (11).
Primjedba: imati ćete potpunu funkcionalnost kada pokrećete u
Internet Exploreru.
BEŽIČNA KONFIGURACIJA
- Kliknite “Network” programu preglednika i izaberite “Wireless Lan
Settings” (12).
- Osigurajte da je usmješavač bežični usmjeravač. Osigurajte da
znate lozinku ako takva postoji.
- Kliknite “Scan” tipku dva puta. Program će pokazati sve WLAN
mreže. Izaberite vašu vlastitu mrežu (13).
- Ako nema kodiranja kliknite Submit. Ako postoji kodiranje
molimo izaberite korišteni kod i unesite tipku za dijeljanje zatim
kliknite Submit.
- Čekajte 30 sekunda. Kamera će se ponovno pokrenuti. Sada prvo
zatvorite preglednik i alat IP kamere. Zatim isključite mrežni
kabel.
- Ponovno pokrenite alat IP kamere.
SAVJETI
- Spajanje se mora izvesti unutra.
- Kamera ne može vidjeti tijekom noći.
- Možete produžiti raspon vaše bežične mreže koristeći rspon
ekstendera.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČKI
VODIĆ NA CD-U

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Elro C904IP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Elro C904IP

Elro C904IP Installationsanweisung - Holländisch - 10 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info