488511
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
MO TU WE TH FR SA SU
88 88
AM
PM
ON
OFF
8
MANUAL ON AUTO MANUAL OFF
RANDOM
SUMMER
A
B
1
MO
1 5 35
AUTO
MO
1 8 35
AUTO
SUMMER
CLOCK HOUR
MO
1 8 35
AUTO
SUMMER
MO
1 8 37
AUTO
SUMMER
CLOCK MINUTE
MO
1 8 37
AUTO
SUMMER
1 8 37
AUTO
SUMMER
1 8 37
6 37
CLOCK WEEK
TH
MO
1 4 35
AUTO
MO
1 5 35
AUTO
SUMMER
CLOCK ON/AUTO/OFF
2
3
MINUTE
TIMER
TIMER
TIMER
WEEK
WEEK
OFF
AUTO
HOUR
MINUTE
HOUR
ON
AUTO
OFF
AUTO
ON
AUTO
OFF
AUTO
ON
AUTO
OFF
AUTO
FR
FR
ON
AUTO
ON
AUTO
MO
MO
MO
MO
MO
8 p ro g r a m s
4
5
6 9
8 programs
ON/AUTO/OFF
MO
1 4 35
MANUAL ON AUTO MANUAL OFF
7
MO
1 8 37
AUTO
RANDOM
RANDOM
8
+
+
+
TIMER RES/RCL RES/RCL
ON
AUTO
MO
ON
AUTO
MO
ON
AUTO
MO
10
HOLD
END ?
HOLD
HOLD
CLOCK
??
0-30MIN
18:00u - 06:00u
F
E
J
I
G
H
WEEK
CLOCK
HOUR
TIMER
MINUTE
ON/AUTO/OFF
RES/RCL
RANDOM
C
D
CLOCK
PM
TIMER
INDOOR
MAX.3600W MAX.3600W
GUARANTEE
2 YEAR
TOTAL
PROGRAMS
BACK-UP
BATTERY
TE108
NED F
D
TE108 PLUG-IN DIGITALE TIMER
De timer schakelt verlichting en andere apparaten
volgens het programma automatisch AAN/UIT.
Gebruik van de timer biedt veiligheid en
energiebesparing. In de “RANDOM” functie schakelt
de timer aangesloten verlichting/apparaten
willekeurig AAN/UIT.
INSTELLEN
* Zomer of wintertijd (2)
* Actuele tijd en dag (3)
* 8 Programma's (4 en 5)
GEBRUIK
Plaats unit in contactdoos en sluit
verlichting/apparaat aan (6)
SPECIALE FUNCTIES
* Handmatig in- of uitschakelen op ieder moment
met toets I “ON/AUTO/OFF”(7)
* Random functie inschakelen met toets J
“RANDOM” (8)
* Resetten timer m.b.v puntig voorwerp met toets
B “MASTERCLEAR” (9)
* Opdracht (tijdelijk) verwijderen met toets F
“RES/RCL” (10)
* Zomer/winter tijd instelling aanpassen met de
toetsen G “CLOCK” en j “RANDOM” (11)
TIPS
* Voor gebruik de klok 1 uur opladen, daarna
resetten, en vervolgens programmeren.
* Altijd aan- en uitschakelmomenten
programmeren.
* Programma's mogen elkaar niet overlappen.
SPECIFICATIES
Spanning : 220-240V~50Hz
Vermogen : 16(2)A 3600W
Back-up batterij niet vervangbaar
MINUTERIE NUMÉRIQUE ENFICHABLE TE108
La minuterie peut être programmée pour
allumer/éteindre automatiquement l'éclairage ou
d'autres appareils. L'utilisation de la minuterie
apporte la sécurité et permet d'économiser l'énergie.
En fonction « ALÉATOIRE », la minuterie
allume/éteint l'éclairage/d'autres appareils de façon
aléatoire.
RÉGLAGES
* Heure d'été ou d'hiver (2)
* Heure et jour actuel (3)
* 8 programmes (4 et 5)
UTILISATION
Branchez l'appareil sur une prise électrique et
raccordez l'éclairage/appareil (6)
FONCTIONS SPÉCIALES
* Mettez en marche ou à l'arrêt manuellement à
tout moment à l'aide de la touche I «
MARCHE/AUTO/ARRÊT » (7)
* Activez la fonction Aléatoire à l'aide de la touche
J « ALÉATOIRE » (8).
* Réinitialisez l'heure, à l'aide d'un objet pointu,
avec la touche B « EFFACEMENT PRINCIPAL » (9)
* Retirez (provisoirement) le réglage avec la
touche F « RES/EFF » (10)
* Ajustez le réglage de l'heure d'été/hiver avec les
touches G « HORLOGE » (11) et J ALÉATOIRE
CONSEILS
* Chargez le réveil avant l'utilisation, pendant 1
heure, ensuite réinitialisez et ensuite
programmez
* Réglez toujours l'heure de mise sous et hors
tension.
* Les programmes ne doivent pas se chevaucher.
CARACTÉRISTIQUES
Tension : 230 240 V~ 50 Hz
Sortie : 16 (2) A 3600 W
Pile de secours non remplaçable.
TE108 PLUG-IN DIGITALER TIMER
Der Timer kann proprammiert werden, um
Beleuchtung oder andere Elektrogeräte automatisch
ein- und auszuschalten. Die Benutzung des Timers
bietet Sicherheit und Energieeinsparung. In
Einstellung ZUFALL” schaltet der Timer
Beleuchtung/Elektrogeräte nach dem Zufallsprinzip
ein und aus.
EINSTELLUNGEN
* Sommer- oder Winterzeit (2)
* Uhrzeit und Tag (3)
* 8 Programme (4 und 5)
BEDIENUNGSHINWEIS
Stecken Sie den Timer in eine Steckdose und
schließen dann Beleuchtungskörper/Elektrogerät
an.
BESONDERE FUNKTIONEN
* Mit Taste I „ON/AUTO/OFF” (7) können Sie das
Gerät jederzeit manuell ein- oder ausschalten.
* Die Zufallsfunktion schalten Sie mit Taste J
„RANDOM” (8) ein.
* Rückstellung der Uhrzeit erfolgt mit einem
spitzen Gegenstand auf Taste B „MASTERCLEAR
(9).
* Vorübergehende Löschung der Einstellung mit
Taste F „RES/RCL” (10).
* Angleichung an Sommer-/Winterzeit mit den
Tasten G „CLOCK” und J „RANDOM” (11).
TIPPS
* Laden Sie die Uhr vor Benutzung für 1 Stunde,
stellen sie dann zurück und programmieren sie
anschließend.
* Stellen Sie jeweils die Ein- und Ausschaltzeiten
ein.
* Die Programmzeiten dürfen sich nicht
überschneiden.
SPEZIFIKATIONEN
Speisung: 230-240V~50Hz
Ausgang: 16 (2) A 3600W
Der Akku ist nicht austauschbar
WTYKOWY CZASOMIERZ CYFROWY TE108
Cz as om ie rz m o ż n a pr og ra m o w ać , ab y
automatycznie WŁĄCZAŁ/WYŁĄCZAŁ oświetlenie lub
inne urządzenia. Korzystanie z czasomierza
zapewnia bezpieczeństwo i oszczędzanie energii. W
funkcji RANDOM” (LOSOWO) czasomierz
WŁĄCZA/WYŁĄCZA oświetlenie/urządzenia losowo.
USTAWIENIA
*Czas letni i zimowy (2)
* Bieżąca godzina i data (3)
* 8 programów (4 i 5)
UŻYTKOWANIE
Włóż urządzenie do gniazda elektrycznego i podłącz
oświetlenie/urządzenie (6).
FUNKCJE SPECJALNE
* Ręczne włączanie lub wyłączanie w dowolnym
momencie za pomocą przycisku I
„ON/AUTO/OFF” (7)
* Włączanie funkcji losowego włączania/wyłączania
za pomocą przycisku J „RANDOM” (8)
* Zerowanie czasu przy użyciu ostrego przedmiotu
za pomocą przycisku B „MASTERCLEAR” (9)
* Usuwanie ustawienia (tymczasowo) za pomocą
przycisku F „RES/RCL” (10)
* Dostosowywanie ustawienia czasu
letniego/zimowego za pomocą przycisków G
„CLOCK” i J „RANDOM” (11)
WSKAZÓWKI
* Przed użyciem czasomierz należy przez 1
godzinę naładować, zresetować, a następnie
zaprogramować.
* Zawsze należy ustawiać czas włączania i
wyłączania.
* Programy nie powinny się pokrywać.
SPECYFIKACJE
Napięcie: 230240 V~50 Hz
Moc wyjściowa: 16(2) A 3600 W
Akumulator zapasowy niewymienny
PL
TE108 HÁLÓZATI DIGITÁLIS IDŐZÍTŐ
Az időzítő beprogramozható úgy, hogy
automatikusan bekapcsolja a világítást vagy más
készülékeket. Az időzítő biztonságot nyújt és
energiát takarít meg.. A „RANDOM” (VÉLETLEN)
funkció véletlenszerűen kapcsolgatj a a
világítást/készülékeket.
BEÁLLÍTÁSOK
* Nyári vagy téli időszámítás (2)
* Jelenlegi nap és idő (3)
* 8 program (4 and 5)
HASZNÁLAT
Dugja be az időzítőt egy konnektorba, és
csatlakoztassa a lámpát vagy egy készüléket. (6)
KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
* Kézzel bármikor ki- és bekapcsolható az I
gombbal “ON/AUTO/OFF” (BE/AUTO/KI) (7)
* A J "RANDOM" gombbal kapcsolható be a
VÉLETLEN funkció (8)
* Az időt egy hegyes tárggyal tudja nullázni a B
gombbal “MASTERCLEAR” (9)
* Ideiglenesen kikapcsolhatja a beállítást az F
gombbal “RES/RCL” (10)
* Beállíthatja a nyári/téli időszámítást G "CLOCK”
és a J “RANDOM” gombokkal (11)
JAVASLATOK
* Töltse fel az órát legalább 1 órán keresztül, majd
nullázza, és ezután programozza be.
* Mindig állítsa be a be- és kikapcsolási időt.
* A programok ne fedjék át egymást.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 230-240 V ~ 50 Hz
Kimenet: 16(2) A, 3600 W
A biztonsági akku nem cserélhető
H
GB
TE108 PLUG-IN DIGITAL TIMER
The timer can be programmed to switch lighting and
other devices ON/OFF automatically. Use of the timer
offers safety and energy saving. In the “RANDOM”
function, t h e timer randomly switches
lighting/devices ON/OFF.
SETTINGS
* Summer or winter time (2)
* Current time and day (3)
* 8 Programs (4 and 5)
USE
Place the unit in an electric socket, and connect
lighting/device (6)
SPECIAL FUNCTIONS
* Manually switch on or off at any moment with
button I “ON/AUTO/OFF” (7)
* Switch on Random function with
button J "RANDOM" (8)
* Reset the time using a sharp object with button
B “MASTERCLEAR” (9)
* Remove the setting (temporarily) with button F
“RES/RCL” (10)
* Adjust the setting of summer/winter time with
buttons G "CLOCK” and J “RANDOM” (11)
TIPS
* Charge the clock before use for 1 hour, then
reset, and then program.
* Always set the time for switching on and off.
* Programs should not overlap with each another.
SPECIFICATIONS
Voltage: 230-240V~50Hz
Output: 16(2) A 3600W
Backup battery not replaceable
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Elro TE108 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info