621109
1
Zoom out
Zoom in
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Frequency : 433MHz
* Transmission range : 30m (in open space)
* Indoor temerature range : 0 ~ +50°C
* Outdoor temerature range : -20°C ~ +50°C
* Hygrometer range : 20% ~ 95% RH
* Sensor battery : 2x AA 1.5V (not incl.)
* Display battery : 2x AAA 1.5V (not incl.)
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
WS500
Weather station
2 3
8
9
10
11
6
7
4
5
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
WS500 WEATHER STATION
The WS500 Weather Station set consist of a rain gauge, a wind speed meter and a LCD display
panel. Because of the wireless communication between both sensors and the LCD display panel it is
easy to mount this set everywhere you want. The LCD display panel has also clock functions like:
the time in 12/24 hours format, date and weekday display and alarm with automatic snooze
function. You can check current, 24-hours or the total rainfall level and also daily, weekly or
monthly rainfall history. You can also store the minimum and the maximum of indoor and outdoor
temperatures.
PACKAGE CONTENT (1)
a. LCD display panel
b. Wind sensor with mounting bracket
c. Rain sensor with holder
INSTALLATION
- Unwind the cable between the wind (1b) and the rain (1c) sensor
- Using the screwdriver unscrew 4 screws and remove the battery cover from the bottom of
the rain sensor (2). Then fit 2 AA-size batteries with the correct polarity (3)
Note: Please press the “RESET” button (4) in the rain sensor after replacing the batteries.
- Place the battery cover on the unit and then put the screws back in.
- Unscrew the top part of the rain sensor (5) from its base in a clockwise direction and then
remove it
- Fix the base to a horizontal level surface using two fixing screws (6) and then mount the
top part of the rain sensor back on its base
- Fix the mounting bracket of the wind sensor to a wall or another vertical surface using four
fixing screws (7). Slide the sensor on the fixed bracket (8)
- Remove the battery cover from back side of the LCD display panel. Then fit 2 AAA-size
batteries with the correct polarity (9) and then put back the battery cover. Once the
batteries are installed, all segments of the LCD display panel (10) will light up briefly and
the short signal tone will be heard. It will display the time as “0:00” (10a), the date as
“1.1.SU” (10b), the indoor data (temperature + humidity) (10f), the “- - - will be shown
for the outdoor data (10e)
- Afterwards, the display panel will start receiving the data from the sensors. The outdoor
temperature (10e), the wind speed (10c) and the rainfall (10d) should then be displayed
on the LCD display panel.
- The battery indicator of the outdoor sensors is displayed in the right bottom corner of
outdoor data (10e).
SETTINGS AND USE
* Time setting
- Press and hold down the “MODE” button (10g) for two seconds
- The year display “2006” starts to flash. Now use the or buttons from back side of the
LCD display panel (11) to set the correct year. Press the “MODE” button (10g) to confirm
your setting.
The month display starts to flash Now use the to set the correct month Press the
to confirm
The date display starts to flash Now use the to set the correct date Press the
to confirm
The time is displayed either in 12 or 24 hours system Briefly pressing the button
allows you to switch between the individual modes Press the button to confirm
your setting
The hour display starts to flash Now use the to set the correct hour Press the
to confirm
The minute display starts to flash Now use the to set the correct minute Press the
to confirm your setting and to the end of the setting procedure
* Alarm setting
Press the ALARM ON OFF button (10h) to active the alarm on or off
Press the button (10g) once The display switches from the clock to the alarm time
Press and hold the button for two seconds the hour display of the alarm time starts
to flash Press the buttons to set the required hour Then press the button
to confirm
The minute display of the alarm time starts to flash Press the buttons (11) to set
the required minute and then press the button to confirm your setting and to the
end of the setting procedure
The alarm will sound for two minutes if you don t deactivate it by pressing any button In
this case the alarm will be repeated automatically after 24 hours
To activate the snooze function press the SNOOZE LIGHT button (10j) The
symbol will be blinking on the top This operation moves the alarm about another five
minutes You can interrupt this function by pressing any button or repeat snooze up to
seven times To deactivate the snooze function press the ALARM ON OF button (10h)
* Temperature trend display
If the temperature is more than 1 C higher than the value measured one hour before the
arrow near the temperature value is pointing upwards If it is more than 1 C lower then the
arrow is pointing downwards And if the temperature doesn’t change within one hour then
you can see a horizontal arrow there
Maximum minimum temperature humidity and wind speed
To view maximum or minimum values press the MAX MIN button (10l)
once to show the maximum temperature humidity and wind speed values
twice to show the minimum temperature humidity and wind speed values
three times to return to the current temperature humidity and wind speed values
To reset the maximum and minimum values press the MAX MIN button continuously for
about 3 seconds This will reset all the minimum and maximum data recorded to the current
displayed values
* Rainfall history
To view the current hour last 24 hours or the total rainfall history press RAIN HISTORY
button (10i)
once to show 1 hour rainfall history
twice to show 24 hours rainfall history
three times to show the total rainfall history
To reset the total rainfall history press and hold the RAIN HISTORY button for about 3
seconds This will reset the total rainfall value to 0 0mm
TIPS
The temperature is displayed either in the C or F value the wind speed either in KM or
MPH the rainfall either in MM or IN Briefly pressing the button (11) allows you to switch
between the individual modes
If there are no extra temperature sensors ensure the channel set to CH1 on the LCD panel
display Otherwise press the CHANNEL button (10k) to change between the outdoor
sensors
The radio communication between the LCD panel display and the sensors in the open space
reaches distances of max 30 meters if there are no interfering obstacles such as the
buildings trees vehicles or high voltage lines
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
-
- “MODE”
“MODE”
or “MODE”
or
“MODE”
“((( )))”
°
°
- :
-
-
-
-
:
-
-
-
.
- ° °
-
-
.
c.
a.
b.
1
-
aa
bb
cc
ee
dd
ff
gg
hh
ii
jj
kk
ll
WS500 WETTERSTATION
Das WS500 Wetterstations-Set besteht aus einem Niederschlagsmesser, einem
Windgeschwindigkeitsmesser und einem LCD Anzeigefeld. Aufgrund der drahtlosen
Kommunikation zwischen beiden Sensoren und dem LCD Anzeigefeld, kann dieses Set einfach an
jeder beliebigen Stelle montiert werden. Das LCD Anzeigefeld verfügt auch über Uhrfunktionen: die
Zeit im 12/24 Stunden Format, Datums- und Wochentagsanzeige und Alarm mit automatischer
Schlummerfunktion. Die aktuelle, 24-Stunden oder Gesamtniederschlagsmenge sowie die
tägliche, wöchentliche oder monatliche Niederschlagsstatistik kann abgerufen werden. Die
niedrigste und höchste Innen- und Außentemperatur kann ebenfalls gespeichert werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. LCD Anzeigefeld
b. Windsensor mit Befestigungsbügel
c. Niederschlagssensor mit Halterung
INSTALLATION
- Das Kabel zwischen Wind- (1b) und Niederschlagssensor (1c) abwickeln.
- Mit dem Schraubendreher 4 Schrauben lösen und den Batteriedeckel an der Unterseite des
Niederschlagssensors (2) entfernen. Dann 2 AA Batterien unter Beachtung der richtigen
Polarität einlegen (3).
Hinweis: Bitte nach dem Austauschen der Batterien am Niederschlagssensor die “RESET”
Taste (4) drücken.
- Den Batteriedeckel wieder anbringen und die Schrauben festdrehen.
- Den oberen Teil des Niederschlagssensors (5) im Uhrzeigersinn von der Basis abschrauben
und dann entfernen.
- Die Basis mit zwei Befestigungsschrauben auf einer ebenen waagrechten Fläche befestigen
(6) und den oberen Teil des Niederschlagssensors wieder an der Basis befestigen.
- Den Besfestigungsbügel des Windsensors mit vier Befestigungsschrauben an einer Wand
oder anderen senkrechten Fläche befestigen (7). Den Sensor auf den Befestigungsbügel
schieben (8).
- Den Batteriedeckel von der Rückseite des LCD Bedienfelds entfernen. Dann 2 AAA Batterien
unter Beachtung der richtigen Polarität (9) einlegen und den Batteriedeckel wieder
anbringen. Sobald die Batterien installiert sind, leuchten alle Segmente des LCD Bedienfelds
kurz auf (10) und ein kurzer Signalton ertönt. Die Zeit wird als “0:00” (10a), Datum als
“1.1.SU” (10b) angezeigt, die Innenraumdaten (Temperatur + Luftfeuchtigkeit) (10f) und
die Außendaten werden als “- - - angezeigt (10e).
- Danach empfängt das Bedienfeld die Daten von den Sensoren. Jetzt sollten
Außentemperatur (10e), Windgeschwindigkeit (10c) und Niederschlag (10d) auf dem LCD
Display angezeigt werden.
- Die Batterieanzeige für die Außensensoren wird in der rechten unteren Ecke der
Außendaten angezeigt (10e).
EINSTELLUNGEN UND BEDIENUNG
* Zeiteinstellung
- Die “MODE” Taste (10g) für zwei Sekunden gedrückt halten.
- Die Jahresanzeige “2006” beginnt zu blinken. Jetzt mit den oder Tasten an der Rückseite
des LCD Bedienfelds (11) das richtige Jahr einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die
“MODE” Taste (10g) drücken.
- Die Monatsanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit den oder Tasten den richtigen Monat
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Datumsanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit den oder Tasten das richtige Datum
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Zeit wird entweder im 12 oder 24 Stunden Format angezeigt. Durch kurzes Drücken der
oder Taste kann zwischen den einzelnen Modi umgeschalten werden. Zum Bestätigen
der Einstellung die “MODE” Taste drücken.
- Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit der oder Taste die richtige Stunde
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit der oder Taste die richtige Minute
einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die “MODE” Taste drücken, die Einstellungen sind
beendet.
* Alarmeinstellung
- Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Alarms die “ALARM ON/OFF” Taste (10h) drücken.
- Die “MODE” Taste (10g) einmal drücken. Die Anzeige schaltet von Uhrzeit auf Alarmzeit um.
- Die “MODE” Taste für zwei Sekunden gedrückt halten, die Stundenanzeige der Alarmzeit
beginnt zu blinken. Zum Einstellen der gewünschten Stunde die oder Taste drücken.
Dann zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Minutenanzeige der Alarmzeit beginnt zu blinken. Zum Einstellen der gewünschten
Minute die oder Taste (11) drücken und dann zum Bestätigen der Einstellung die
“MODE” Taste drücken, die Einstellungen sind beendet.
- Der Alarm ertönt für zwei Minuten, wenn er nicht durch Drücken einer beliebigen Taste
abgeschalten wird. In diesem Fall wird der Alarm automatisch nach 24 Stunden wiederholt.
- Zum Aktivieren der Schlummerfunktion die “SNOOZE/LIGHT” Taste (10j) Taste drücken.
Das “((( )))” Symbol blinkt oben. Diese Funktion verschiebt den Alarm um nochmals fünf
Minuten. Diese Funktion wird durch Drücken einer beliebigen Taste unterbrochen oder die
Schlummerfunktion wird bis zu sieben Mal wiederholt. Zum Deaktivieren der
Schlummerfunktion die “ALARM ON/OFF” Taste (10h) drücken.
* Temperaturverlaufsanzeige
Wenn die Temperatur mehr als 1°C höher als der vor einer Stunde gemessene Wert ist,
zeigt der Pfeil neben dem Temperaturwert nach oben. Wenn sie mehr als 1°C niedriger ist,
zeigt der Pfeil nach unten. Und wenn sich die Temperatur innerhalb einer Stunde nicht
verändert, wird ein waagrechter Pfeil angezeigt.
Höchst- / Tiefsttemperatur, Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit
- Zum Betrachten der Höchst- oder Tiefstwerte die “MAX/MIN” Taste drücken (10l):
- einmal, um die Höchsttemperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Windgeschwindigkeitswerte
anzuzeigen.
- zweimal, um die Tiefsttemperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Windgeschwindigkeitswerte
anzuzeigen.
- dreimal, um zu den aktuellen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und
Windgeschwindigkeitswerten zurückzukehren.
- Zum Zurücksetzen der Höchst- und Tiefstwerte durchgehend für ca. 3 Sekunden die
“MAX/MIN” Taste drücken. Dadurch werden alle niedrigsten und höchsten aufgezeichneten
Daten auf die aktuell angezeigten Werte zurückgesetzt.
* Niederschlagsstatistik
- Zum Betrachten der Niederschlagsstatistik der aktuellen Stunde, der letzten 24 Stunden
oder der gesamten Niederschlagsstatistik die “RAIN HISTORY” Taste drücken (10i):
- einmal, um die Niederschlagsstatistik für 1 Stunde anzuzeigen.
- zweimal, um die Niederschlagsstatistik für 24 Stunden anzuzeigen.
- dreimal, um die gesamte Niederschlagsstatistik anzuzeigen.
- Zum Zurücksetzen der gesamten Niederschlagsstatistik die “RAIN HISTORY” Taste für ca. 3
Sekunden gedrückt halten. Dadurch wird der gesamte Niederschlagswert auf “0.0mm”
zurückgesetzt.
TIPPS
- Die Temperatur wird entweder als °C oder °F Wert, die Windgeschwindigkeit entweder in KM
oder MPH, der Niederschlag entweder in MM oder IN angezeigt. Durch kurzes Drücken der
Taste (11) kann zwischen den einzelnen Modi umgeschalten werden.
- Wenn keine extra Temperatursensoren vorhanden sind, sicherstellen, dass der Kanal auf
dem LCD Bedienfeld auf CH1 eingestellt ist. Ansonsten die “CHANNEL” Taste drücken (10k),
um zwischen den Außensensoren zu wechseln.
- Die drahtlose Kommunikation zwischen dem LCD Bedienfeld und den Sensoren erreicht im
freien Feld Entfernungen von maximal 30 Metern, wenn keine störenden Hindernisse, wie
z.B. Gebäude, Bäume, Fahrzeuge oder Hochspannungsleitungen dazwischen stehen.
STACJA POGODOWA WS500
Stacja pogodowa WS500 składa się z czujnika deszczu, miernika prędkości wiatru i wyświetlacza
LCD. Z uwagi na łączność bezprzewodową między dwoma czujnikami i wyświetlaczem LCD łatwo
jest ją zamontować w dowolnie wybranym miejscu. Wyświetlacz LCD wyposażony jest także w
funkcje zegara, takie jak: czas w formacie 12/24-godzinnym, wyświetlanie daty i dni tygodnia, a
także alarm z funkcją automatycznej drzemki. Możliwe jest sprawdzenie bieżącego, 24-godzinnego
lub całkowitego poziomu opadów deszczu oraz dziennej, tygodniowej lub miesięcznej historii
opadów. Można także zapisywać minimalne i maksymalne temperatury wewnątrz oraz na
zewnątrz.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Wyświetlacz LCD
b. Czujnik wiatru ze wspornikiem montażowym
c. Czujnik deszczu z oprawą
INSTALACJA
- Rozwiń kabel między czujnikiem wiatru (1b) a czujnikiem deszczu (1c).
- Za pomocą śrubokręta odkręć 4 śruby i zdejmij pokrywę wnęki na baterie na dole czujnika
deszczu (2). Następnie włóż 2 baterie w rozmiarze AA, zwracając uwagę na prawidłową
biegunowość (3).
Uwaga: po wymianie baterii należy nacisnąć przycisk „RESET” (4) na czujniku deszczu.
- Załóż pokrywę wnęki na baterie i ponownie przykręć śruby.
- Odkręć górną część czujnika deszczu (5) od podstawy w prawo i zdejmij ją.
- Przymocuj podstawę do poziomej powierzchni przy użyciu dwóch śrub mocujących (6), a
następnie ponownie przykręć górną część czujnika deszczu do podstawy.
- Przymocuj wspornik montażowy czujnika wiatru do ściany lub innej pionowej powierzchni
przy użyciu czterech śrub mocujących (7). Wsuń czujnik na zamocowany wspornik (8).
- Zdejmij pokrywę wnęki na baterie z tyłu wyświetlacza LCD. Następnie włóż 2 baterie w
rozmiarze AAA, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (9) i załóż ponownie pokrywę
wnęki na baterie. Po włożeniu baterii wszystkie pozycje wyświetlacza LCD (10) na krótko się
włączą i rozlegnie się ktki sygnał dźwiękowy. Wyświetlony zostanie czas „0:00” (10a), data
„1.1.SU” (10b), dane wewnętrzne (temperatura + wilgotność) (10f), wskazanie „- - -” pojawi
się dla danych zewnętrznych (10e).
- Następnie wyświetlacz zacznie odbierać dane z czujników. Wskazania temperatury
zewnętrznej (10e), prędkości wiatru (10c) i poziomu opadów deszczu (10d) powinny
pojawić się na wyświetlaczu LCD.
- Wskaźnik baterii czujników zewnętrznych wyświetlany jest w prawym dolnym rogu
danych zewnętrznych (10e).
USTAWIENIA I UŻYTKOWANIE
* Ustawienie czasu
- Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „MODE” (10g).
- Zacznie migać wskazanie roku „2006”. Za pomocą przycisku lub z tyłu wyświetlacza LCD
(11) ustaw prawidłowy rok. Naciśnij przycisk „MODE” (10g), aby potwierdzić ustawienie.
- Zacznie migać wskazanie miesiąca. Za pomocą przycisku lub ustaw prawidłowy miesiąc.
Naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić.
- Zacznie migać wskazanie dnia. Za pomocą przycisku lub ustaw prawidłowy dzień.
Naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić.
- Czas wyświetlany jest w formacie 12- lub 24-godzinnym. Krótkie naciśnięcie przycisku
lub umożliwia przełączenie między poszczególnymi trybami. Naciśnij przycisk „MODE”,
aby potwierdzić ustawienie.
- Zacznie migać wskazanie godziny. Za pomocą przycisku lub ustaw prawidłową godzinę.
Naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić.
- Zacznie migać wskazanie minut. Za pomocą przycisku lub ustaw prawidłową liczbę
minut. Naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić ustawienie i zakończyć procedurę
ustawiania.
* Ustawienie alarmu
- Naciśnij przycisk „ALARM ON/OFF” (10h), aby włączyć lub wyłączyć funkcję alarmu.
- Naciśnij raz przycisk „MODE” (10g). Wyświetlacz przełączy się z zegara na godzinę alarmu.
- Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „MODE”, zacznie migać wskazanie
godziny czasu alarmu. Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę. Następnie
naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić.
- Zacznie migać wskazanie minut czasu alarmu. Naciśnij przycisk lub (11), aby ustawić
żądaną liczbę minut, a następnie naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić ustawienie i
zakończyć procedurę ustawiania.
- Alarm zostanie włączony na dwie minuty, o ile nie zostanie wyłączony poprzez naciśnięcie
dowolnego przycisku. W takim przypadku alarm zostanie automatycznie powtórzony po
upływie 24 godzin.
- Aby włączyć funkcję drzemki, naciśnij przycisk „SNOOZE/LIGHT” (10j). Znajdujący się na
górze symbol „((( )))” zacznie migać. Czynność ta powoduje ponowne włączenie alarmu za
około pięć minut. Funkcję tę można przerwać, naciskając dowolny przycisk lub powtarzać ją
do siedmiu razy. Aby wyłączyć funkcję drzemki, naciśnij przycisk „ALARM ON/OFF” (10h).
* Wyświetlanie zmian temperatury
Jeśli temperatura jest o co najmniej 1°C wyższa od wartości zmierzonej godzinę temu,
strzałka obok wartości temperatury będzie skierowana do góry. Jeśli jest ona o co najmniej
1°C niższa, strzałka będzie skierowana do dołu. A jeśli temperatura nie zmieni się w ciągu
godziny, widoczna będzie strzałka pozioma.
Temperatura maksymalna/minimalna, wilgotność i prędkość wiatru
- Aby wyświetlić wartości maksymalne lub minimalne, naciśnij przycisk „MAX/MIN” (10l):
- raz w celu wyświetlenia maksymalnych wartości temperatury, wilgotności i prędkości
wiatru;
- dwa razy w celu wyświetlenia minimalnych wartości temperatury, wilgotności i prędkości
wiatru;
- trzy razy w celu ponownego wyświetlenia bieżących wartości temperatury, wilgotności i
prędkości wiatru.
- Aby zresetować maksymalne i minimalne wartości, naciśnij przycisk „MAX/MIN” i
przytrzymaj go przez około 3 sekundy. Zresetuje to wszystkie zapisane minimalne i
maksymalne dane do aktualnie wyświetlanych wartości.
* Historia opadów deszczu
- Aby wyświetlić historię opadów deszczu z bieżącej godziny, z ostatnich 24 godzin lub
całkowitą, naciśnij przycisk „RAIN HISTORY” (10i):
- raz w celu wyświetlenia historii opadów deszczu z 1 godziny;
- dwa razy w celu wyświetlenia historii opadów deszczu z 24 godzin;
- trzy razy w celu wyświetlenia całkowitej historii opadów deszczu.
- Aby zresetować całkowitą historię opadów deszczu, naciśnij przycisk „RAIN HISTORY” i
przytrzymaj go przez około 3 sekundy. Zresetuje to całkowitą wartość opadów deszczu do
wartości „0.0mm”.
WSKAZÓWKI
- Temperatura jest wyświetlana w stopniach °C lub °F, prędkość wiatru w KM lub MPH,
wartość opadów deszczu w MM lub IN. Krótkie naciśnięcie przycisku (11) umożliwia
przełączenie między poszczególnymi trybami.
- W przypadku braku dodatkowych czujników temperatury, na wyświetlaczu LCD należy
wybrać kanał CH1. W przeciwnym razie należy nacisnąć przycisk „CHANNEL(10k) w celu
przełączenia między czujnikami zewnętrznymi.
- Łączność radiowa między wyświetlaczem LCD a czujnikami w otwartej przestrzeni działa w
odległości maks. 30 metrów, o ile nie występują żadne zakłócające działanie przeszkody,
takie jak budynki, drzewa, pojazdy lub linie wysokiego napięcia.
WS500 WEERSTATION
De WS500 Weerstationset bestaat uit een regenmeter, een windsnelheidsmeter en een LCD-
scherm. Vanwege de draadloze communicatie tussen beide sensors en het LCD-scherm is het
eenvoudig om deze set overal te plaatsen waar u maar wilt. Het LCD-scherm is tevens voorzien van
klokfuncties zoals: de tijd in 12/24 uursformaat, datum en weekdag weergave en alarm met
automatische sluimerfunctie. U kunt de huidige regenval, die van de afgelopen 24 uur of de totale
regenval bekijken, maar ook de dagelijkse, wekelijkse of maandelijkse regenvalhistorie. U kunt ook
de minimum en maximum temperaturen binnenshuis en buitenshuis opslaan.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. LCD-scherm
b. Windsensor met montagebeugel
c. Regensensor met houder
INSTALLATIE
- Rol de kabel tussen de wind- (1b) en de regen (1c) sensor af.
- Draai met gebruikmaking van de schroevendraaier de 4 schroeven los en verwijder het
batterijdeksel van de onderkant van de regensensor (2). Plaats dan batterijen van 2 AA-
formaat met de juiste polariteit (3).
Opmerking Druk de “RESETtoets (4) in de regensensor na het vervangen van de batterijen.
- Plaats het batterijdeksel op het apparaat en draai de schroeven weer vast.
- Schroef het bovenste deel van de regensensor (5) naar rechts los van zijn basis en
verwijder het dan.
- Monteer de basis op een horizontale vlakke ondergrond, met gebruikmaking van twee
schroeven (6) en monteer dan het bovenste deel van de regensensor weer op de basis.
- Monteer de montagebeugel van de windsensor aan een muur of een ander vertikaal vlak met
gebruikmaking van vier schroeven (7). Schuif de sensor op de gemonteerde beugel (8).
- Verwijder het batterijdeksel aan de achterzijde van het LCD-scherm. Plaats 2 batterijen van
AAA-formaat met de juiste polariteit (9) en plaats dan het batterijdeksel terug. Zodra de
batterijen zijn geplaatst zullen alle segmenten van het LCD-scherm (10) kort oplichten en
klinkt er een korte signaaltoon. Het scherm geeft de tijd weer als “0:00” (10a), de datum
als “1.1.SU” (10b), de gegevens voor binnenshuis (temperatuur + vochtigheidsgraad)
(10f), voor de gegevens buitenhuis wordt “- - - weergegeven (10e).
- Daarna zal het scherm beginnen met het ontvangen van de gegevens van de sensors. De
buitentemperatuur (10e), de windsnelheid (10c) en de regenval (10d) dienen dan op het
LCD-scherm te worden weergegeven.
- De batterij-indicator van de buitensensors wordt weergegeven in de rechter onderhoek van
de gegevens van buiten (10e).
INSTELLINGEN EN GEBRUIK
* Tijdsinstellingen
- Druk de “MODE” toets (10g) en houd hem gedurende twee seconden vast.
- De jaaraanduiding “2006” begint te knipperen. Gebruik nu de of toets aan de achterzijde
van het LCD-scherm (11) om het juiste jaar in te stellen. Druk de “MODE” toets (10g) om
de instelling te bevestigen.
- De maandaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om de juiste maand in
te stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De datumaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om de juiste datum in
te stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De tijd wordt of in 12 of 24 uursformaat weergegeven. Door kort de of toets te drukken
kunt u wisselen tussen de verschillende standen. Druk de “MODE” toets om de instelling te
bevestigen.
- De urenaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om het juiste uur in te
stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De minutenaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om het juiste aantal
minuten in te stellen. Druk de “MODE” om de instelling te bevestigen en om de
instellingenprocedure te beëindigen.
* Alarminstelling
- Druk de “ALARM ON/OFF” toets (10h) om het alarm in of uit te schakelen.
- Druk eenmaal de “MODE” toets (10g). Het scherm wisselt van de klok naar de alarmtijd.
- Druk de “MODE” toets en houd hem gedurende twee seconden vast, de urenaanduiding van
de alarmtijd begint te knipperen. Druk de toetsen of om het gewenste uur in te stellen.
Druk dan de “MODE” toets om dit te bevestigen
- De minutenaanduiding van de alarmtijd begint te knipperen. Druk de toetsen of (11)
om het gewenste aantal minuten in te stellen en druk dan de “MODE” toets om de instelling
te bevestigen en om de instellingenprocedure te beëindigen.
- Het alarm klinkt gedurende twee minuten als u het niet deactiveert door het drukken van
een willekeurige toets. In dit geval wordt het alarm automatisch na 24 uur herhaald.
- Druk om de sluimerfunctie te activeren de “SNOOZE/LIGHT” toets (10j). Het symbool
“((( )))” knippert bovenaan. Hierdoor wordt het alarm ongeveer vijf minuten vertraagd.
U kunt deze functie onderbreken door het drukken van een willekeurige toets of de
sluimerfunctie tot zeven keer herhalen. Druk om de sluimerfunctie te deactiveren de
“ALARM ON/OFF” toets (10h).
* Temperatuur trend scherm
Als de temperatuur meer dan 1°C hoger is dan de waarde die een uur eerder is gemeten,
zal de pijl naast de waarde van de temperatuur naar boven wijzen. Als hij meer dan 1°C
lager is, dan wijst de pijl naar beneden. Als de temperatuur binnen een uur niet wijzigt, dan
wordt er een horizontale pijl weergegeven.
Maximum / minimum temperatuur, vochtigheidsgraad en windsnelheid.
- Druk om de maximum of minimum waardes te bekijken de “MAX/MIN” toets (10l):
- eenmaal om de waardes voor de maximumtemperatuur, vochtigheidsgraad en
windsnelheid weer te geven.
- tweemaal om de waardes voor de minimumtemperatuur, vochtigheidsgraad en
windsnelheid weer te geven.
- drie keer om terug te keren naar de huidige waardes voor temperatuur,
vochtigheidsgraad en windsnelheid.
- Druk om de maximum- en minimumwaardes opnieuw in te stellen de “MAX/MIN” toets
gedurende 3 seconden in. Dit zal alle vastgelegde minimum en maximum gegevens
herinstellen op de huidige weergegeven waardes.
* Historie regenval
- Druk om de regenval historie van het huidige uur, de afgelopen 24 uur of totale regenval te
bekijken de toets “RAIN HISTORY” (10i):
- eenmaal om de regenvalhistorie van 1 uur te bekijken.
- tweemaal om de regenvalhistorie van de afgelopen 24 uur te bekijken.
- drie keer om de totale regenvalhistorie te bekijken.
- Druk om de totale regenvalhistorie op nul te stellen de toets “RAIN HISTORY” en houd hem
gedurende ongeveer 3 seconden vast. Dit stelt de waarde voor de totale regenval op “0,0mm”.
TIPS
- De temperatuur wordt of in °C of °F weergegeven, de windsnelheid in KM/u of MPH, de
regenval in MM of IN. Door het kort indrukken van toets (11) kunt u wisselen tussen de
verschillende standen.
- Als er geen extra temperatuursensors zijn aangesloten, zorg er dan voor dat het kanaal is
ingesteld op Kan1 op het LCD-scherm. Druk anders de “CHANNEL” toets (10k) om te
wisselen tussen de buitensensors.
- De radiocommunicatie tussen het LCD-scherm en de sensors in de open ruimte heeft een
afstandsbereik van max. 30 meter, als er geen belemmerende obstakels zijn, zoals
gebouwen, bomen, voertuigen of hoogspanningsleidingen.
.
STATION MÉTÉO WS500
La Station Météo WS500 se compose d'un pluviomètre, d'un anémomètre et d'un écran à cristaux
liquides. Grâce à la communication sans fil entre les capteurs et l'écran à cristaux liquides, il est
facile d'installer cette station n'importe où. L'écran à cristaux liquides possède aussi une fonction
horloge : affichage de l'heure en format 12/24, de la date et du jour de la semaine avec en plus une
alarme avec fonction rappel automatique. Vous pouvez consulter les chutes de pluie en cours,
durant les dernières 24 heures ou l'historique quotidien, hebdomadaire ou mensuel. Vous pouvez
aussi stocker les températures intérieure et extérieure minimales et maximales.
CONTENU DU PAQUET (1)
a. Écran à cristaux liquides
b. Anémomètre avec support de fixation
c. Capteur de pluie avec support
INSTALLATION
- Déroulez le câble entre les capteurs de vent (1b) et de pluie (1c)
- En utilisant un tournevis, dévissez les 4 vis et retirez le couvercle du compartiment à piles
au bas du capteur de pluie (2). Insérez 2 piles AA en respectant les polarités (3)
Note : Appuyez sur la touche « RESET » (4) du capteur de pluie après avoir remplacé les
piles.
- Replacez le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil puis revissez les vis.
- Dévissez la partie supérieure du capteur de pluie (5) de sa base dans le sens des aiguilles
d'une montre et retirez-la.
- Fixez la base sur une surface horizontale et plate en utilisant deux vis de fixation (6) puis
ré-installez la partie supérieure du capteur de pluie sur sa base.
- Fixez le support de fixation de l'anémomètre sur un mur ou toute autre surface plate
verticale en utilisant les vis de fixation (7). Glissez le capteur sur le support fixe (8).
- Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'écran à cristaux liquides. Insérez
2 piles AA en respectant les polarités (9) puis le couvercle du compartiment à piles. Une
fois les piles insérées, tous les segments de l'écran à cristaux liquides (10) s'allumeront
brièvement et un court signal sonore sera émis. Il affichera l'heure « 0:00 » (10a), la date
« 1.1.SU » (10b), les données intérieures (température + humidité) (10f), les « --- »
indiqueront les données extérieures (10e).
- Ensuite, le panneau d'affichage commencera à recevoir des données des capteurs. La
température extérieure (10e), la vitesse du vent (10c) et les précipitations (10d)
devraient s'afficher sur l'écran à cristaux liquides.
- L'indicateur de piles des capteurs extérieurs est affiché en bas à droite des données
extérieures (10e).
RÉGLAGE ET UTILISATION
* Réglage de l'heure
- Appuyez et maintenez la touche « MODE » (10g) pendant deux secondes.
- L'année « 2006 » clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou à l'arrière de l'écran
à cristaux liquides (11) pour régler l'année correcte. Appuyez sur la touche « MODE » (10g)
pour confirmer votre réglage.
- Le mois clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler le mois correct.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer.
- Le jour clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler le jour correct.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer.
- L'heure est affichée au format 12 ou 24 heures. Appuyez brièvement sur les touches ou
pour passer d'un mode à l'autre. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre
réglage.
- L'heure clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler l'heure
correcte. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer.
- Les minutes clignotent à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler les
minutes correctes. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre réglage et
terminer la procédure.
* Réglage de l'alarme
- Appuyez sur la touche « ALARM ON/OFF » (10h) pour activer/désactiver l'alarme.
- Appuyez une fois sur la touche « MODE » (10g). L'écran affiche maintenant l'alarme au lieu
de l'horloge.
- Appuyez et maintenez la touche « MODE » pendant deux secondes, l'heure de l'alarme
clignote à l'écran. Appuyez sur les touches ou pour régler l'heure désirée. Puis appuyez
sur la touche « MODE » pour confirmer.
- Les minutes de l'alarme clignotent à l'écran. Appuyez sur les touches ou (11) pour
régler les minutes désirées puis appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre
réglage et terminer la procédure.
- L'alarme sonnera pendant deux minutes si vous ne la désactivez pas en appuyant sur une
touche. Dans ce cas, l'alarme reprendra automatiquement après 24 heures.
- Pour activer la fonction sommeil, appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » (10j). Le
symbole « ((( ))) » clignotera en haut. Cette fonction répète l'alarme environ cinq minutes
après la sonnerie. Vous pouvez interrompre cette fonction en appuyant sur n'importe quelle
touche ou après sept répétitions de la fonction sommeil. Pour désactiver la fonction
sommeil, appuyez sur la touche « ALARM ON/OFF » (10h).
* Affichage de la tendance de température
Si la température est au moins 1°C supérieure à la valeur mesurée une heure auparavant,
la flèche près de la valeur de la température pointera vers le haut. Si elle est au moins 1°C
inférieure, la flèche pointe alors vers le bas. Si la température ne change pas pendant une
heure, vous pourrez alors voir une flèche horizontale.
Température maximum / minimum, humidité et vitesse du vent
- Pour visualiser les valeurs maximum ou minimum, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
(10l):
- une fois pour afficher les valeurs maximum de température, humidité et vitesse du vent.
- deux fois pour afficher les valeurs minimum de température, humidité et vitesse du
vent.
- trois fois pour retourner aux valeurs de température, humidité et vitesse du vent
actuelles.
- Pour réinitialiser les valeurs maximum et minimum, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
pendant environ 3 secondes. Les données minimum et maximum enregistrées seront
réinitialisées aux valeurs affichées à ce moment.
* Historique des précipitations
- Pour visualiser l'historique des précipitations de l'heure en cours, des dernières 24 heures
ou totales, appuyez sur la touche « RAIN HISTORY » (10i) :
- une fois pour afficher l'historique des précipitations pour la dernière heure.
- deux fois pour afficher l'historique des précipitations des dernières 24 heures.
- trois fois pour afficher l'historique complet des précipitations.
- Pour réinitialiser l'historique des précipitations, appuyez sur la touche « RAIN HISTORY »
pendant environ 3 secondes. La valeur des précipitations totales sera réinitialiséà « 0,0mm ».
CONSEILS
- La température peut être affichée soit en °C ou en °F, la vitesse du vent en km/h ou m/h et
la pluie en mm ou pouces. Appuyez brièvement sur la touche (11) pour basculer d'un
mode à l'autre.
- S'il n'y a pas de capteur de température supplémentaire, vérifiez que le canal est réglé sur
CH1 sur l'écran à cristaux liquides. Sinon, appuyez sur la touche « CHANNEL » (10k) pour
changer de capteur extérieur.
- La communication radio entre l'écran à cristaux liquides et les capteurs en espace ouvert
peut atteindre un maximum de 30 mètres, s'il n'y a pas d'obstacles comme des bâtiments,
arbres, véhicules ou lignes à hautes tension.
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WS500
La estación meteorológica WS500 consiste en un medidor de lluvia, un medidor de la velocidad del
viento y un panel con pantalla LCD. Debido a la comunicación inalámbrica entre los sensores y el
panel de la pantalla LCD es muy fácil de montar e instalar donde desee. La pantalla LCD también
tiene funciones de reloj como: mostrar la hora en formato 12/24 horas, la fecha y el día de la
semana y alarma con función de repetición automática. Puede ver el nivel de lluvia acísa en el
momento, en las últimas 24 horas o también el historial por día, semana o mes. También puede
grabar las temperaturas máxima y mínima en el interior y el exterior.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE (1)
a. Panel pantalla LCD
b. Sensor de viento con soporte de montaje
c. Sensor de lluvia con soporte
INSTALACIÓN
- Desenrrolle el cable entre el sensor de viento (1b) y de lluvia (1c)
- Utilizando un destornillador, destornille los 4 tornillos y quite la tapa del compartimento de
las pilas en la parte inferior del sensor de lluvia (2). Coloque 2 pilas tamaño AA con la
polaridad correcta (3)
Nota: Por favor, presione el botón “RESET” (4) en el sensor de lluvia después de colocar las
pilas.
- Coloque la tapa de la batería en la unidad y vuelva a atornillar los tornillos
- Desatornille la parte superior del sensor de lluvia (5) de su base en dirección de las agujas
del reloj y quítela
- Fije la base a una superficie nivelada y horizontal utilizando los dos tornillos de fijación (6)
y luego coloque la parte superior del sensor de lluvia sobre su base
- Fije el soporte de montaje del sensor de viento a una pared o a otra superficie vertical
utilizado los cuatro tornillos de fijación (7). Deslice el sensor sobre el soporte fijado (8)
- Quite la tapa de las pilas del lateral trasero del panel de la pantalla LCD. Coloque 2 pilas
tamaño AAA con la polaridad correcta (9) y vuelva a poner la tapa de las pilas. Una vez
colocadas las pilas, todos los segmentos del panel de la pantalla LCD se iluminarán (10)
unos instantes y se escuchará una señal acústica. Mostrará la hora como “0:00” (10a), la
fecha como “1.1.SU” (10b), los datos del interior (temperatura + humedad) (10f), y se
mostrará “- - - (10e) para los datos exteriores
- Después, la pantalla comenzará a recibir los datos de los senores. La pantalla LCD mostrará
la temperatura exterior (10e), la velocidad del viento (10c) y la lluvia (10d)
- El indicador de batería de los sensores exteriores se muestra en la esquina inferior derecha
de los datos exteriores (10e).
CONFIGURACIÓN Y USO
* Configuración de la hora
- Presione y mantenga presionado el botón “MODE” (10g) durante dos segundos.
- El año mostrado “2006” comienza a parpadear. Ahora utilice los botones o en la parte
posterior de la pantalla (11) para configurar el año correcto. Presione de nuevo el botón
“MODE” (10g) para confirmar la configuración.
- El mes mostrado comienza a parpadear. Utilice o para configurar el mes correcto.
Presione el botón “MODE” para confirmar.
- La fecha mostrada comienza a parpadear. Utilice o para configurar la fecha correcta.
Presione el botón “MODE” para confirmar.
- La hora se muestra en formato 12 horas o 24 horas. Presionar brevemente los botones
o le ayuda a cambiar entre los modos individuales. Presione el botón “MODE” para
confirmar.
- La hora mostrada comienza a parpadear. Utilice o para configurar la hora correcta.
Presione el botón “MODE” para confirmar.
- Los minutos mostrados comienzan a parpadear. Utilice o para configurar los minutos
correctos. Presione “MODE” para confirmar su configuración y para pasar al siguiente
procedimiento.
* Configuración de la alarma
- Presione el botón “ALARM ON/OFF” (10h) para encender o apagar la alarma
- Presione una vez el botón “MODE” (10g). La pantalla cambia del modo reloj al modo
alarma
- Presione y mantenga presionado el botón “MODE” durante dos segundos, la hora mostrada
para la alarma comenzará a parpadear. Presione los botones o para configurar la hora
deseada. Presione el botón “MODE” para confirmar
- Comenzarán a parpadear los minutos de la alarma. Presione los botones o (11) para
configurar el minuto deseado y presione “MODE” para confirmar su configuración y para
pasar al siguiente procedimiento
- La alarma sonará dos minutos si no la desactiva presionando cualquier botón. En este caso,
la alarma se repetirá automáticamente a las 24 horas
- Para activar la función de repetición de la alarma, presione el botón “SNOOZE/LIGHT”
(10j). Parpadeará el símbolo “((( )))” en la parte superior de la pantalla. Esta operación
repite la alarma otros cinco minutos. Pued einterrumpir esta función presionando cualquier
botón, de lo contrario sonará hasta siete veces. Para desactivar la función de repetición de
la alarma, presione el botón “ALARM ON/OFF” (10h).
* Visualización de la tendencia de la temperatura
Si la temperatura es 1ºC superior al valor tomado una hora antes, la flecha de la
temperatura señalará hacia arriba. Si es inferior en 1ºC, la flecha señalará hacia abajo. Y si
la temperatura no cambia en una hora, verá una flecha horizontal.
Temperatura maxima/minima, humedad y velocidad del viento
- Para ver los valores máximos o mínimos, presione el botón “MAX/MIN” (10l):
- una vez para mostrar los valores de temperatura, humedad y velocidad del viento
máximos
- dos veces para mostrar los valores de temperatura, humedad y velocidad del viento
mínimos
- tres veces para volver a los valores actuales de temperatura, humedad y velocidad del
viento
- Para restaurar los valores máximos y mínimos presione de manera continuada el botón
“MAX/MIN” durante aproximadamente tres segundos. Se restaurarán los datos mínimos y
máximos guardados a los valores actuales mostrados.
* Historial de lluvia
- Para ver la lluvia actual, las últimas 24 horas o el historial de lluvia total, presione el botón
“RAIN HISTORY” (10i):
- una vez para mostrar la lluvia en una hora
- dos veces para mostrar la lluvia en 24 horas
- tres veces para mostrar el historial de lluvia total
- Para restaurar el historial de lluvia total, presione y mantenga presionado el botón “RAIN
HISTORY” durante 3 segundos. Esto restaurará el valor de lluvia total a “0,0mm”.
CONSEJOS
- La temperature se muestra en grados C o F, la velocidad del viento en KM o MPH, la lluvia
caída en MM o IN. Al presionar brevemente el botón (11) cambiará entre los diferentes
modos
- Si no hay sensores de temperatura adicionales, asegúrese de que el canal está establecido a
CH1 en la pantalla LCD. De lo contrario, presione el botón “CHANNEL(10k) para cambiar
entre los sensores exteriores
- La comunicación de radio entre la pantalla LCD y los sensores en el espacio abierto alcanza
una distancia máxima de 30 metros, si no hay obstáculos como edificios, árboles, vehículos
o líneas de alta tensión.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
º º
WS500 METEOROLOJİK ÖLÇÜM CİHAZI
WS500 Meteorolojik Ölçüm Cihazı bir yağmur ölçer, bir rüzgar hızı ölçer ve bir LCD ekrandan oluşur.
Her iki sensör ile LCD ekran arasındaki kablosuz iletişim sayesinde cihazı istediğiniz yere kolayca
kurabilirsiniz. LCD ekran aşağıdaki zaman işlevlerine de sahiptir: 12/24 saat biçiminde saat
gösterimi, tarih ve hafta günü gösterimi ve otomatik erteleme işlevli alarm. Mevcut, 24 saatlik veya
toplam yağış seviyesini ve ayrıca günlük, haftalık veya aylık yağış geçmişini görüntüleyebilirsiniz.
Bununla birlikte en şük ve en yüksek ve dış sıcaklık değerlerini kaydedebilirsiniz.
AMBALAJ İÇERİĞİ (1)
a. LCD ekran
b. Bağlantı parçalı rüzgar sensörü
c. Tutuculu yağmur sensörü
KURULUM
- Rüzgar (1b) ve yağmur (1c) sensörleri arasındaki kabloyu açın.
- Tornavida ile yağmur sensörünün altındaki 4 vidayı sökün ve pil bölmesinin kapağını çıkarın
(2). Ardından 2 adet AA pili doğru şekilde takın (3).
Not: Pilleri değiştirdikten sonra lütfen yağmur sensöründeki “RESET” düğmesine (4) basın.
- Pil bölmesinin kapağını ve vidaları üniteye yerleştirin.
- Yağmur sensörünün üst parçasını (5) saat yönünde kendi tabanından sökün ve çıkarın.
- Tabanı iki sabitleme vidasıyla yatay düz bir şekilde sabitleyin (6) ve ardından yağmur
sensörünün üst parçasını kendi tabanına yeniden monte edin.
- Rüzgar sensörünün bağlantı parçasını bir duvara veya başka bir dik yüzeye dört vidayı
kullanarak monte edin (7). Sensörü, sabitlediğiniz bağlantı parçasına kaydırarak yerleştirin
(8).
- LCD ekranın arka tarafındaki pil bölmesinin kapağını çıkarın. Ardından 2 adet AAA tipte pili
doğru şekilde takın (9) ve pil bölmesinin kapağını yerine takın. Pilleri taktıktan sonra, LCD
ekranın tüm göstergeleri (10) kısa bir süre yanacak ve kısa bir sinyal sesi duyulacaktır. Saat
“0:00” (10a) olarak, tarih “1.1.SU” (10b) olarak ve iç veriler (sıcaklık + nem) (10f)
görüntülenecek ve dış veriler için “- - - görüntülenecektir (10e).
- Ardından, sensörlerden alınan veriler ekranda görüntülenmeye başlayacaktır. Dış sıcaklık
(10e), rüzgar hızı (10c) ve yağış miktarı (10d) LCD ekranda görüntülenecektir.
- Dışarıdaki sensörlerin pil göstergesi dış verilerin sağ alt köşesinde görüntülenir (10e).
AYARLAR VE KULLANIM
* Tarih ve saat ayarı
- “MODE” düğmesine (10g) basın ve iki saniye basılı tutun
- Yıl göstergesi “2006” olarak yanıp sönmeye başlar. LCD ekranın arkasındaki veya
ğmesi (11) ile yılı ayarlayın. Ayarınızı onaylamak için “MODE” düğmesine (10g) basın.
- Ay göstergesi yanıp sönmeye başlar. Ayı ayarlamak için veya ğmesini kullanın.
Onaylamak için “MODE” düğmesine basın.
- Tarih göstergesi yanıp sönmeye başlar. Tarihi ayarlamak için veya ğmesini kullanın.
Onaylamak için “MODE” düğmesine basın.
- Saat, 12 veya 24 saat biçiminde görüntülenir. veya ğmesine basarak bu gösterim
biçimleri arasında geçiş yapabilirsiniz. Ayarınızı onaylamak için “MODE” düğmesine basın.
- Saat göstergesi yanıp sönmeye başlar. Saati ayarlamak için veya ğmesini kullanın.
Onaylamak için “MODE” düğmesine basın.
- Dakika göstergesi yanıp sönmeye başlar. Dakikayı ayarlamak için veya ğmesini
kullanın. Ayarınızı onaylamak ve ayar işlemini sonlandırmak için “MODE” düğmesine basın.
* Alarm ayarı
- Alarmı açmak veya kapatmak için “ALARM ON/OFF” düğmesine (10h) basın.
- “MODE” düğmesine (10g) bir defa basın. Gösterge saatten alarm zamanına geçer.
- “MODE” düğmesine basın ve iki saniye basılı tutun, alarm zamanının saat göstergesi yanıp
sönmeye başlar. Alarm saatini ayarlamak için veya ğmesine basın. Onaylamak için
“MODE” düğmesine basın.
- Alarm zamanının dakika göstergesi yanıp sönmeye başlar. Dakikayı ayarlamak için veya
ğmesine (11) basın. ve ardından ayarınızı onaylamak ve ayar işlemini sonlandırmak için
“MODE” düğmesine basın.
- Herhangi bir düğmeye basarak sonlandırmazsanız alarm iki dakika boyunca çalacaktır.
Bu durumda alarm 24 saat sonra otomatik olarak yinelenecektir
- Erteleme işlevini etkinleştirmek için “SNOOZE/LIGHT” düğmesine (10j) basın. En üstte “((
( )))” simgesi yanıp sönecektir. Bu işlem alarmı 5 dakika daha erteleyecektir. Bir düğmeye
basarak bu işlevi duraklatabilir veya ertelemeyi yedi kez yineleyebilirsiniz. Erteleme işlevini
devre dışı bırakmak için “ALARM ON/OFF” düğmesine (10h) basın.
* Sıcaklık eğilimi göstergesi
Sıcaklığın bir saat önce ölçülen değerden 1°C'den daha fazla artması durumunda sıcaklık
değerinin yanındaki ok yukarıya yönlenecektir. 1°C'den daha fazla azalırsa, ok aşağıya
yönelecektir. Bir saat içerisinde sıcaklık değişmezse, ok yatay konumda olacaktır.
En yüksek / en düşük sıcaklık, nemlilik ve rüzgar hızı
- En yüksek ve en düşük değerleri görüntülemek için “MAX/MIN” düğmesine (10l) basın:
- En yüksek sıcaklık, nemlilik ve rüzgar hızı değerlerini görüntülemek için bir kez
- En düşük sıcaklık, nemlilik ve rüzgar hızı değerlerini görüntülemek için iki kez
- Mevcut sıcaklık, nemlilik ve rüzgar hızı değerlerini görüntülemek için üç kez
- En yüksek ve en düşük değerleri yeniden ayarlamak için “MAX/MIN” düğmesini yaklaşık 3
saniye basılı tutun. Bu işlem kaydedilmiş en düşük ve en yüksek tüm verileri mevcut
görüntülenen değerlere ayarlayacaktır.
* Yağış miktarı geçmişi
- Son bir saatlik, son 24 saatlik veya toplam yağış geçmişini görüntülemek için “RAIN
HISTORY” düğmesine (10i) basın:
- Son 1 saatlik yağış geçmişini görüntülemek için bir defa
- Son 24 saatlik yağış geçmişini görüntülemek için iki defa
- Toplam yağış geçmişini görüntülemek için üç defa
- Toplam yağış geçmişini sıfırlamak için “RAIN HISTORY” düğmesini yaklaşık 3 saniye basılı
tutun. Toplam yağış değeri “0.0mm” olarak sıfırlanacaktır.
İPUÇLARI
- Sıcaklık °C veya °F değerinde, rüzgar hızı KM veya MPH, yağış MM veya IN olarak
görüntülenir. Bu gösterim biçimleri arasında geçiş yapmak için ğmesine (11) basın
- Ek sıcaklık sensörleri yoksa, kanalın LCD ekranda CH1'e ayarlandığından emin olun. Aksi
durumda, dış sensörler arasında geçiş yapmak için “CHANNEL” düğmesine (10k) basın.
- LCD ekran ve açık alandaki sensörler arasındaki kablosuz iletişim en fazla 30 metreye
kadardır (binalar, ağaçlar, taşıtlar veya yüksek gerilim hatları gibi engeller olmaması
durumunda).
.
ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ WS500
Ο Μετεωρολογικός Σταθµός WS500 αποτελείται από µετρητή βροχόπτωσης, µετρητή ταχύτητας
ανέµου και οθόνη LCD. Χάρη στην ασύρµατη επικοινωνία µεταξύ των δύο αισθητήρων και της
οθόνης LCD, µπορείτε εύκολα να τοποθετήσετε τη συσκευή όπου θέλετε. Η οθόνη LCD επίσης
διαθέτει λειτουργίες ρολογιού όπως: εµφάνιση της ώρας σε 12ωρη/24ωρη βάση, ηµεροµηνία,
ηµέρα και αφύπνιση µε αυτόµατη λειτουργία snooze για επανάληψη της αφύπνισης. Μπορείτε να
ελέγξετε το τρέχον, 24ωρο ή συνολικό επίπεδο βροχόπτωσης και επίσης το ιστορικό βροχόπτωσης
ηµερησίως, εβδοµαδιαίως και µηνιαίως. Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τις ελάχιστες και
µέγιστες εσωτερικές και εξωτερικές θερµοκρασίες.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Οθόνη LCD
b. Αισθητήρας ανέµου µε πλαίσιο στήριξης
c. Αισθητήρας βροχής µε στήριγµα
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- Ξετυλίξτε το καλώδιο µεταξύ του αιθητήρα ανέµου (1b) και του αισθητήρα βροχής (1c)
- Με ένα κατσαβίδι ξεσφίξτε τις 4 βίδες και αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών από το κάτω
µέρος του αισθητήρα βροχής (2). Στη συνέχεια τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA προσέχοντας
την πολικότητα (3)
Σηµείωση: Παρακαλείστε να πιέσετε το πλήκτρο “RESET” (4) στον αισθητήρα βροχής αφού
αντικαταστήσετε τις µπαταρίες.
- Τοποθετήστε το κάλυµµα των µπαταριών στη µονάδα και ξαναβάλτε τις βίδες.
- Ξεβιδώστε το πάνω µέρος του αισθητήρα βροχής (5) από τη βάση του δεξιόστροφα και
αφαιρέστε το
- Στερεώστε τη βάση πάνω σε οριζόντια επίπεδη επιφάνεια χρησιµοποιώντας δύο βίδες (6) και
έπειτα ξαναβάλτε το πάνω µέρος του αισθητήρα βροχής στη βάση του
- Στερεώστε το πλαίσιο στήριξης του αισθητήρα ανέµου πάνω σε τοίχο ή άλλη κάθετη επιφάνεια
χρησιµοποιώντας τέσσερις βίδες (7). Σύρατε τον αισθητήρα στο πλαίσιο στήριξης (8)
- Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών από το πίσω µέρος της οθόνης LCD. Έπειτα
τοποθετήστε 2 µπαταρίες AAA προσέχοντας την πολικότητα (9) και µετά ξαναβάλτε το
κάλυµµα των µπαταριών στη θέση του. Μόλις τοποθετηθούν οι µπαταρίες, θα εµφανιστούν
για λίγο όλα τα στοιχεία της οθόνης LCD (10) και θα ακουστεί µία σύντοµη ηχητική ένδειξη.
Η ώρα θα εµφανιστεί ως “0:00” (10a), η ηµεροµηνία ως “1.1.SU” (10b), θα εµφανιστούν
επίσης τα εσωτερικά δεδοµένα (θερµοκρασία + υγρασία) (10f), και για τα εξωτερικά
δεδοµένα θα εµφανιστεί η ένδειξη “- - - (10e)
- Στη συνέχεια η οθόνη θα αρχίσει να λαµβάνει δεδοµένα από τους αισθητήρες. Τότε θα πρέπει
να εµφανιστούν στην οθόνη η εξωτερική θερµοκρασία (10e), η ταχύτητα του ανέµου (10c)
και το ποσοστό βροχόπτωσης (10d)
- Ο δείκτης µπαταρίας των εξωτερικών αισθητήρων εµφανίζεται στη δεξιά κάτω γωνία των
εξωτερικών δεδοµένων (10e).
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
* Ρύθµιση ώρας
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο “MODE” (10g) για δύο δευτερόλεπτα.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει το έτος “2006”. Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή που
βρίσκονται στο πίσω µέρος της οθόνης LCD (11) για να ρυθµίσετε το έτος. Πιέστε το
πλήκτρο “MODE” (10g) για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη του µήνα. Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να
ρυθµίσετε το µήνα. Πιέστε “MODE” για επιβεβαίωση.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ηµεροµηνίας. Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή
για να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία. Πιέστε “MODE” για επιβεβαίωση.
- Η ώρα εµφανίζεται είτε σε 12ωρη είτε σε 24ωρη βάση. Πιέζοντας σύντοµα τα πλήκτρα ή
µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ των δύο τρόπων εµφάνισης της ώρας. Πιέστε το πλήκτρο
“MODE” για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας. Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να
ρυθµίσετε την ώρα. Πιέστε “MODE” για επιβεβαίωση.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών. Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να
ρυθµίσετε τα λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο “MODE” για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας και για
να τερµατίσετε τη διαδικασία ρυθµίσεων.
* Ρύθµιση αφύπνισης
- Πιέστε το πλήκτροALARM ON/OFF” (10h) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την αφύπνιση
- Πιέστε το πλήκτρο “MODE” (10g) µία φορά. Η οθόνη παύει να εµφανίζει το ρολόι και δείχνει
την ώρα αφύπνισης
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο “MODE” για δύο δευτερόλεπτα, αρχίζει να
αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας αφύπνισης. Πιέστε τα πλήκτρα ή για να ρυθµίσετε την
ώρα. Έπειτα πιέστετο πλήκτρο “MODE” για επιβεβαίωση
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών της ώρας αφύπνισης. Πιέστε τα Πλήκτρα
ή (11) για να ρυθµίσετε τα λεπτά και έπειτα πιέστε το πλήκτρο “MODE” για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας και για να τερµατίσετε τη διαδικασία ρυθµίσεων
- Η αφύπνιση θα ηχεί για δύο λεπτά εάν δεν την απενεργοποιήσετε πιέζοντας οποιοδήποτε
πλήκτρο. Σε αυτή την περίπτωση, η αφύπνιση θα επαναληφθεί αυτοµάτως µετά από 24 ώρες
- Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία snooze για επανάληψη αφύπνισης, πιέστε τοπλήκτρο
“SNOOZE/LIGHT” (10j). Θα αρχίσει να αναβοσβήνει στο πάνω µέρος το σύµβολο “((( )))”.
Αυτή η λειτουργία µεταθέτει την αφύπνιση πέντε λεπτά µετά. Μπορείτε να διακόψετε αυτή τη
λειτουργία πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο ή επαναλαµβάνοντας τη λειτουργία snooze µέχρι
εφτά φορές. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία snooze πιέστε το πλήκτροALARM
ON/OFF” (10h).
* Εµφάνιση τάσης θερµοκρασίας
Εάν η θερµοκρασία είναι περισσότερο από 1°C υψηλότερη από ότι ήταν µία ώρα πριν, το
βέλος που βρίσκεται κοντά στην τιµή θερµοκρασίας δείχνει προς τα πάνω. Εάν είναι
περισσότερο από 1°C χαµηλότερη, τότε το βέλος δείχνει προς τα κάτω. Και σε περίπτωση
που η θερµοκρασία δεν αλλάξει σε διάστηµα µίας ώρας, τότε το βέλος είναι οριζόντιο.
Μέγιστη / ελάχιστη θερµοκρασία, υγρασία και ταχύτητα ανέµου
- Για να δείτε τις µέγιστες ή ελάχιστες τιµές πιέστε το πλήκτρο “MAX/MIN” (10l):
- µία φορά για να δείτε τις τιµές µέγιστης θερµοκρασίας, υγρασίας και ταχύτητας του
ανέµου
- δύο φορές για να δείτε τις τιµές ελάχιστης θερµοκρασίας, υγρασίας και ταχύτητας του
ανέµου
- τρεις φορές για να επιστρέψετε στις τρέχουσες τιµές θερµοκρασίας, υγρασίας και
ταχύτητας του ανέµου
- Για να µηδενίσετε τις µέγιστες και ελάχιστες τιµές πιέστε το πλήκτρο “MAX/MIN” για περίπου
3 δευτερόλεπτα. Αυτή η ενέργεια µηδενίζει όλα τα δεδοµένα ελάχιστων και µέγιστων τιµών
που έχουν καταγραφεί µέχρι τις τρέχουσες τιµές.
* Ιστορικό βροχόπτωσης
- Για να δείτε την τρέχουσα ώρα, τις τελευταίες 24 ώρες ή το συνολικό ιστορικό βροχόπτωσης
πιέστε το πλήκτρο “RAIN HISTORY” (10i):
- µία φορά για να δείτε το ιστορικό βροχόπτωσης µίας ώρας
- δύο φορές για να δείτε το ιστορικό βροχόπτωσης 24 ωρών
- τρεις φορές για να δείτε το συνολικό ιστορικό βροχόπτωσης
- Για να µηδενίσετε το συνολικό ιστορικό βροχόπτωσης πιέστε το πλήκτροRAIN HISTORY” για
περίπου 3 δευτερόλεπτα. Αυτή η ενέργεια µηδενίζει τη συνολική τιµή βροχόπτωσης σε0.0mm”.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Η θερµοκρασία εµφανίζεται είτε σε τιµές °C είτε σε °F, η ταχύτητα του ανέµου εµφανίζεται
είτε σε KM είτε σε MPH, το ποσοστό βροχόπτωσης εµφανίζεται είτε σε MM είτε σε IN.
Πιέζοντας σύντοµα το πλήκτρο (11) µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ των διαφόρων τιµών
- Εάν δεν υπάρχουν επιπλέον αισθητήρες θερµοκρασίας, βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί το
κανάλι CH1 στην οθόνη LCD. ∆ιαφορετικά πιέστε το πλήκτρο “CHANNEL(10k) για να
επιλέξετε µεταξύ των εξωτερικών αισθητήρων
- Η ραδιοεπικοινωνία µεταξύ της οθόνης LCD και των αισθητήρων φθάνει µέχρι και τα 30
µέτρα σε ανοιχτό χώρο, εάν δεν υπάρχουν εµπόδια όπως κτίρια, δέντρα, οχήµατα ή γραµµές
υψηλής τάσης.
.
.
.
.
.
.
.
WS500 METEO STANICE
Meteostanice WS500 se skládá ze srážkoměru, měřiče rychlosti větru a LCD displeje. Tuto sadu lze
snadno umístit, kamkoliv se Vám to bude hodit, vzhledem k bezdrátové komunikaci mezi oběma
snímači a panelem s LCD displejem. Panel s LCD displejem také funkci hodin jako: čas ve
formátu 12/24 hodin, datum a znázorněpracovního dne a budík s automatickou funkcí odložení
zvonění (tzv. "snooze"). Lze kontrolovat aktuální, 24-hodinovou nebo celkovou úroveň srážek, a
taktéž denní týdenní nebo měčhistorii srážek. Lze také ukládat minimální a maximální vnitřa
vnější teploty.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Panel s LCD displejem
b. Snímač větru s držákem
c. Snímač deště s držákem
INSTALACE
- Odmotejte kabel mezi snímačem větru (1b) a deště (1c).
- Šroubovákem demontujte 4 šroubky a sejměte kryt baterie ze dna snímače deště (2). Pak
vložte 2 kusy baterie velikosti AA správnou polaritou (3).
Poznámka: Po výměně baterií stiskněte, prosím, tlačítko “RESET” (4) na snímači deště .
- Vraťte kryt baterií na jednotku a pak zašroubujte šroubky zpět.
- Demontujte vrchní část snímače deště (5) ze základny ve směru hodinových ručiček a pak
ji sundejte.
- Připevněte základnu na vodorovný povrch pomocí dvou šroubků (6) a potom namontujte
vrchní část snímače deště zpět na základnu.
- Držák snímače větru připevněte na stěnu nebo jiný povrch pomocí čtyř šroubků (7).
Nasuňte snímač na připevněný držák (8).
- Demontujte kryt baterií ze zadní části panelu s LCD displejem. Pak vložte 2 kusy baterií
velikosti AAA správnou polaritou (9) a vraťte kryt zpět. Jakmile se vloží baterie, všechny
segmenty LCD displeje (10) se krátce rozsvítí a zazní krátký signál. Zobrazí se čas ve
formátu “0:00” (10a), datum “1.1.SU” (10b), vnitřní údaje (teplota + vlhkost) (10f), pro
vnější údaje se zobrazí “- - - (10e).
- Panel s displejem pak začne přijímat data ze snímačů. Vnější teplota (10e), rychlost větru
(10c) a srážková činnost (10d) by se pak měly zobrazit na panelu s LCD displejem.
- Ukazatel baterie vnějších snímačů se zobrazí v pravém spodním rohu vnějších údajů (10e).
NASTAVENÍ A POUŽITÍ
* Nastavení času
- Stiskněte a podržte tlačítko “MODE” (10g) na dvě sekundy.
- Zobrazení roku “2006” začne blikat. Nyní použijte tlačítka nebo na zadní straně panelu s
LCD displejem (11) pro nastavení správného roku. Stiskněte tlačítko “MODE” (10g) pro
potvrzení nastavení.
- Zobrazení měsíce začne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správného měsíce.
Stiskněte “MODE” pro potvrzení.
- Zobrazení data začne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správného data. Stiskněte
“MODE” pro potvrzení.
- Čas se zobrazí buď ve formátu 12 nebo 24 hodin. Krátké stisknutí tlačítka nebo
umožňuje přepínat mezi oběma režimy. Stiskněte tlačítko “MODE” pro potvrzení nastavení.
- Zobrazení hodin začne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správné hodiny. Stiskněte
“MODE” pro potvrzení.
- Zobrazení minuty začne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správné minuty. Stiskněte
tlačítko “MODE” pro potvrzení a ukončení postupu nastavení.
* Nastavení budíku
- Stiskněte tlačítko “ALARM ON/OFF” (10h) pro zapnutí nebo vypnutí budíku
- Stiskněte jednou tlačítko “MODE” (10g). Displej se přepne z hodin na čas budíku
- Stiskněte a přidržte tlačítko “MODE” na dvě sekundy, hodina budíku začne blikat. Stiskněte
tlačítka nebo k nastavení požadované hodiny . Stiskněte tlačítko “MODE” pro potvrzení.
- Zobrazení minuty budíku začne blikat. Stiskněte tlačítka nebo (11) k nastavení
požadované minuty a pak stiskněte tlačítko “MODE” pro potvrzení a ukončení postupu
nastavení.
- Budík bude zvonit dvě minuty, pokud ho nevypnete stisknutím tlačítka. V takovém případě
bude budík automaticky zvonit za 24 hodin
- Pro odložení vyzvánění pomocí funkce "snooze" stiskněte tlačítko “SNOOZE/LIGHT” (10j).
Symbol “((( )))” bude blikat ve vrchní části. Tato operace odloží budík o dalších přibližně pět
minut. Tuto funkci můžete přerušit stisknutím jakéhokoliv tlačítka nebo opakovat odložení až
sedmkrát. Pro deaktivaci funkce odložení "snooze" stiskněte tlačítko “ALARM ON/OFF”
(10h).
* Zobrazení teplotního trendu
Je-li teplota vyšší o více než 1°C než ta naměřená o hodinu dříve, zobrazí se šipka směřující
vzhůru. Je-li o více než 1°C nižší, pak šipka směřuje dolů. A pokud se teplota během hodiny
nezmění, je šipka horizontální.
Maximální / minimální teplota, vlhkost a rychlost větru
- Pro zobrazení maximální nebo minimální hodnoty stiskněte tlačítko “MAX/MIN” (10l):
- jednou k zobrazení hodnot maximální teploty, vlhkosti a rychlosti větru
- dvakrát k zobrazení hodnot minimální teploty, vlhkosti a rychlosti větru
- třikrát k navrácení na hodnotu aktuální teploty, vlhkosti a rychlosti větru
- K vynulování maximální a minimální hodnoty stiskněte tlačítko “MAX/MIN” na přibližně 3
sekundy. Tím se vynulují minimální a maximální údaje na aktuální hodnoty.
* Historie dešťových srážek
- K zobrazení historie za poslední hodinu, 24-hodin nebo celkovou historii srážek stiskněte
tlačítko “RAIN HISTORY” (10i):
- jednou k zobrazení historie za 1 hodinu
- dvakrát k zobrazení historie srážek za 24 hodin
- třikrát k zobrazení celkové historie srážek
- K vynulování celkové historie srážek stiskněte a podržte tlačítko “RAIN HISTORY (historie
srážek)” na přibližně 3 sekundy. Tím se vynuluje hodnota historie srážek na “0.0mm”.
TIPY
- Teplota je udávána buď v °C nebo °F, rychlost větru v KM nebo MPH, srážková činnost buď v
MM nebo IN. Krátké stisknutí tlačítka (11) umožňuje přepínat mezi jednotlivými režimy
- Nemáte-li více teplotních čidel, ujistěte se o nastavení kanálu na CH1 na LCD displeji. V
opačném případě stiskněte tlačítko “CHANNEL(10k) k přepínání mezi vnějšími čidly
- Rádiové spojení mezi LCD displejem a snímači funguje v otevřeném prostoru max. na
vzdálenost přibližně 30 metrů, pokud tomu nebrání překážky jako budovy, stromy, vozidla
nebo vysokonapěťové vedení.
.
WS500 IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
A WS500 időjárállomás-szett esőmérőt, slsebesség-mérőt és egy LCD-kijelző panelt tartalmaz.
Az érzékelők és az LCD-kijelző panel közötti vezeték nélküli kommunició miatt a szett elemei
bárhova könnyen felszerelhetőek. Az LCD-kijelző panel rendelkezik óra funkciókkal is, ldául: az idő
12/24 órás formátumban való megjelenítése, a dátum és a hétköznapok kijelzése, valamint
ébresztőóra automatikus továbbalvás funkcióval. Ellenőrizheti az aktuális, a 24-órás vagy a teljes
esőszintet és napi, heti vagy havi esőnaplót. Eltárolhatja a minimális és maximális külső és belső
hőrsékleteket is.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. LCD-kijelző panel
b. Szélérzékelő szerelőkerettel
c. Esőérzékelő tartóval
ÜZEMBE HELYEZÉS
- Tekerje szét a kábelt a szél- (1b) és az esőérzékelő (1c) között
- Egy csavarhúzóval csavarja ki a 4 csavart és távolítsa el az elemtartó fedelét az esőérzékelő
(2) aljáról. Ezután helyezzen be 2 darab AA-méretű elemet, ügyelve a helyes polaritásra (3)
Megjegyzés: Nyomja meg a “RESET” gombot (4) az esőérzékelőn az elemek behelyezése
után.
- Helyezze vissza a készülékre az elemtartó fedelét, és tegye vissza a csavarokat.
- Csavarja le az esőérzékelő (5) felső részét az alapzatról az óramutató járásának irányába,
majd távolítsa el.
- Rögzítse az alapzatot egy vízszintes, sima felületre a két rögzítőcsavar (6) segítségével,
ezután szerelje vissza az esőérzékelő felső részét az alapzatra.
- A szélérzékelő szerelőkeretét rögzítse egy falra vagy más függőleges felületre a négy
rögzítőcsavar (7) segítségével. Csúsztassa be az érzékelőt a rögzített keretbe (8)
- Távolítsa el az elemtartó fedelét az LCD-kijelző panel hátoldaláról. Ezután helyezzen be 2
darab AAA-méretű elemet, ügyelve a helyes polaritásra (9), majd helyezze vissza az
elemtartó fedelét. Az elemek behelyezése után az LCD-kijelző panel (10) összes része
felvillan rövid időre és egy rövid hangjelzés lesz hallható. Megjelenik az idő “0:00” (10a)
formátumban, a dátum “1.1.SU” (10b) formátumban, a beltéri adatok (hőmérséklet +
páratartalom) (10f), a kültéri adatoknál pedig a “- - - (10e) jelzés.
- Ezután a kijelző panel elkezdi fogadni az adatokat az érzékelőktől. A külső hőmérséklet
(10e), a szélsebesség (10c) és az esőszint (10d) is látható lesz az LCD-kijelző panelen.
- A külső érzékelőkben levő elem töltöttségének jelzése a külső adatok (10e) alsó sarkában
látható.
BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
* Az idő beállítása
- Nyomja meg és tartsa lenyomva két másodpercig a “MODE” gombot (10g).
- A “2006”-os év kijelzés elkezd villogni. Most az LCD-kijelző panel (11) hátoldalán található
vagy gombokkal állítsa be a pontos évet. Nyomja meg a “MODE” gombot (10g) a
beállítás megerősítéséhez.
- A hónap kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos hónapot.
Nyomja meg a “MODE gombot a megerősítéshez.
- A dátum kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos dátumot.
Nyomja meg a “MODE gombot a megerősítéshez.
- Az idő kijelezhető 12 vagy 24 órás formátumban is. A vagy gombok rövid megnyomása
lehetővé teszi az egyes módok közötti váltást. Nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás
megerősítéséhez.
- Az óra kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos órákat.
Nyomja meg a “MODE gombot a megerősítéshez.
- A perc kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos perceket.
Nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás megerősítéséhez és a beállítási művelet
befejezéséhez.
* Az ébresztőóra beállítása
- Nyomja meg az “ALARM ON/OFF” gombot (10h) az ébresztőóra be- vagy kikapcsolásához.
- Nyomja meg egyszer a “MODE” gombot (10g). A kijelző az óra megjelenítéséről az
ébresztési idő megjelenítésére vált.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva két másodpercig a “MODE” gombot, az ébresztési idő
órakijelzése elkezd villogni. Nyomja meg a vagy gombokat a kívánt óra beállításához.
Ezután nyomja meg a “MODE“ gombot a megerősítéshez.
- Az ébresztési idő perckijelzése kezd villogni. Nyomja meg a vagy gombokat (11) a
kívánt perc beállításához, majd nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás megerősítéséhez
és a beállítási művelet befejezéséhez.
- Az ébresztő két percig szólni fog, ha nem kapcsolja ki valamelyik gomb megnyomásával.
Ebben az esetben az ébresztő automatikusan újra ismétlődik 24 óra elteltével.
- A továbbalvás funkció aktiválásához nyomja meg a “SNOOZE/LIGHT” gombot (10j). A “((
( )))” szimbólum felül villogni kezd. Ez a művelet további öt perccel elhalasztja az
ébresztést. Megszakíthatja ezt a funkciót bármelyik gomb megnyomásával, vagy újra
megnyomhatja a továbbalvás gombot is, összesen hét alkalommal. A továbbalvás funkció
deaktiválásához nyomja meg a “ ALARMON/OFF” gombot (10h).
* Hőmérsékleti trend kijelzése
Ha a hőmérséklet több mint 1 °C-kal nagyobb az egy órával ezelőtt mérttől, a hőmérséklet
melletti nyíl felfelé fog mutatni. Ha több mint 1 °C-kal alacsonyabb, a nyíl lefelé mutat. Ha a
hőmérséklet egy órán belül nem változik, akkor egy vízszintes nyíl látható.
Maximális/minimális hőmérséklet, páratartalom és szélsebesség.
- A maximális vagy minimális értékek megjelenítéséhez nyomja meg a “MAX/MIN” gombot
(10l):
- egyszer a hőmérséklet, páratartalom és szélsebesség maximális értékének
megjelenítéséhez;
- kétszer a hőmérséklet, páratartalom és szélsebesség minimális értékének
megjelenítéséhez;
- háromszor a hőmérséklet, páratartalom és szélsebesség aktuális értékének
megjelenítéséhez való visszatéréshez.
- A maximális és minimális értékek visszaállításához nyomja folyamatosan kb. 3 másodpercig
a “MAX/MIN” gombot. Ez visszaállítja az eddig rögzített összes minimális és maximális
adatot.
* Esőnapló
- Az aktuális, az utolsó 24 órában vagy az összesen leesett eső mennyiségét tartalmazó napló
megjelenítéséhez nyomja meg a “RAIN HISTORY” gombot (10i):
- egyszer az 1 órás esőnaplóhoz;
- kétszer a 24 órás leesett esőnaplóhoz;
- háromszor az összes leesett eső naplójának megjelenítéséhez.
- Az összes leesett eső naplójának visszaállításához nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 3
másodpercig a “RAIN HISTORY” gombot. Ez visszaállítja az összes leesett eső naplóját a
“0,0 mm” értékre.
TIPPEK
- A hőmérséklet megjeleníthető °C vagy °F értékben, a szélsebesség KM vagy MPH értékben,
a leesett eső MM vagy IN értékben. A gomb (11) rövid lenyomása lehetővé teszi az egyes
módok közötti váltást
- Ha nincsenek extra hőmérsékletérzékelők, ügyeljen arra, hogy a csatorna a CH1 értékre
legyen állítva az LCD-kijelző panelen. Máskülönben nyomja meg a “CHANNEL” gombot
(10k) a külső érzékelők közötti váltáshoz.
- A rádiós kommunikáció az LCD-kijelző panel és az érzékelők között nyílt területen eléri a 30
méteres távolságot, ha nincsenek zavaró akadályok, mint például épületek, fák, járművek
vagy magasfeszültségű vezetékek.
.
.
.
STAŢIE METEO WS500
Pachetul Staţiei Meteo WS500 cuprinde un sistem de monitorizare al ploiii, un contor vitezã vânt şi
un panou cu afişaj LCD. Datoritã comunicãrii wireless între cei doi senzori şi panoul cu afişaj LCD,
montarea acestui set este uşor de realizat, dupã dorinţa. Panoul cu afişaj LCD este proiectat şi cu
funcţiuni orare: afişaje de timp în format 12/24 de ore, data şi zilele sãptãmânii şi alarmã cu
funcţiune automatã de amânare. Puteţi verifica nivelul curent al ploii, in 24 de ore, sau inregistrarea
debitului total sau zilnic, sãptãmânal sau lunar. Mai puteţi înregistra şi temperaturile minime şi
maxime interioare şi exterioare.
CONŢINUT PACHET (1)
a. Panou cu afişaj LCD
b. Senzor de vânt cu consolã de montare
c. Senzor de ploaie cu mâner
INSTALARE
- Desfaceţi cablul dintre senzorii de vânt (1b) şi cel de ploaie (1c).
- Cu ajutorul unei şurubelniţe, desfaceţi cele 4 şuruburi şi scoateţi capacul compartimentului
pentru baterii de la baza senzorului de ploaie (2). Apoi introduceţi 2 baterii de tip AA, ţinând
cont de polaritatea corectã a acestora (3).
Notã: Vã rugãm sã apãsaţi butonul “RESET” (4) senzorului de ploaie dupã înlocuirea
bateriilor.
- Fixaţi la loc capacul compartimentului pentru baterii la unitate şi apoi şuruburile.
- Deşurubaţi partea superioarã a senzorului de ploaie (5) din placa sa de bazã în sensul
acelor de ceas şi apoi scoateţi-o.
- Fixaţi baza pe o suprafaţã orizontalã folosind cele douã şuruburi de fixare (6) şi apoi
montaţi partea superioarã a senzorului de ploaie înapoi pe bazã.
- Fixaţi consola de montare a senzorului de vânt pe un perete sau pe o altã suprafaţã
verticalã cu ajutorul celor patru şuruburi de fixare (7). Mişcaţi senzorul pe consola fixã (8).
- Scoateţi capacul compartimentului pentru baterii din spatele panoului cu afişaj LCD. Apoi
fixaţi 2 baterii de tip AAA, ţinând cont de polaritatea corectã a acestora (9) şi apoi aşezaţi la
loc capacul compartimentului pentru baterii. Dupã instalarea bateriilor, toate segmentele
panoului cu afişaj LCD (10) se vor aprinde scurt şi veţi auzi un semnal scurt. Ecranul va
afişa timpul sub forma “0:00” (10a), data sub forma “1.1.SU” (10b), datele de interior
(temperatura + umiditate) (10f), şi simbolul “- - - pentru datele de exterior (10e).
- Apoi, panoul de afişaj va începe sã primeascã date de la senzori. Temperatura de exterior
(10e), viteza vântului (10c) şi a ploii (10d) vor fi afişate pe panoul LCD.
- Indicatorul bateriei senzorilor de exterior este afişat în colţul dreapta jos al datelor de
exterior (10e).
SETÃRI şi UTILIZARE
* Setarea timpului
- Ţineţi apãsat butonul “MODE” (10g) pentru douã secunde.
- Ecranul afişeazã intermitent anul “2006”. Acum folosiţi butoanele sau din spatele
panoului cu afişaj LCD (11) ca sã setaţi anul corect. Apãsaţi butonul “MODE” (10g) ca sã
confirmaţi setãrile.
- Ecranul afişeazã intermitent luna. Acum folosiţi butoanele sau ca sã setaţi luna corectã.
Apãsaţi butonul “MODE” ca sã confirmaţi.
- Ecranul afişeazã intermitent data. Acum folosiţi butoanele sau ca sã setaţi data corectã.
Apãsaţi butonul “MODE” ca sã confirmaţi.
- Timpul este afişat fie în format de 12 ore, fie de 24 ore. Apãsarea scurtã a butonului
sau vã permite comutarea între diferite opţiuni. Apãsaţi butonul “MODE” ca sã confirmaţi
setãrile.
- Ecranul afişeazã intermitent orele. Acum folosiţi butoanele sau pentru setarea orei
corecte. Apãsaţi butonul “MODE” ca sã confirmaţi.
- Ecranul afişeazã intermitent minutele. Acum folosiţi butoanele sau ca sã setaţi minutele
corecte. Apãsaţi butonul “MODE” ca sã confirmaţi setãrile şi la terminarea procedurilor de
setare.
* Setarea alarmei
- Apãsaţi butonul “ALARM ON/OFF” (10h) ca sã activaţi sau sã dezactivaţi alarma.
- Apãsaţi o datã butonul “MODE” (10g). Afişajul comutã de pe ceas pe durata alarmei.
- Ţineţi apãsat butonul “MODE” pentru douã secunde, şi ecranul va afişa intermitent orele
duratei alarmei. Apãsaţi butonul sau , ca sã setaţi ora doritã. Apoi apãsaţi butonul
“MODE” ca sã confirmaţi.
- Ecranul afişeazã intermitent minutele alarmei. Apãsaţi butonul sau (11) ca sãsetaţi
minutele dorite şi apoi apãsaţi butonul “MODE” ca sã confirmaţi setãrile şi la terminarea
procedurilor de setare.
- Alarma va suna pentru douã minute dacã nu o dezactivaţi apãsând orice buton. În acest
caz, alarma se va repeta automat dupã 24 de ore.
- Pentru activarea funcţiunii de amânare, apãsaţi butonul “SNOOZE/LIGHT” (10j). Ecranul va
afişa intermitent în partea de sus simbolul “((( )))”. Aceastã operaţie amânã alarma cu alte
aproximativ cinci minute. Puteţi întrerupe aceastã funcţiune apãsând orice buton sau
repetând amânarea cu pânã la şapte ori. Pentru dezactivarea funcţiunii de amânare, apãsaţi
butonul “ALARM ON/OFF” (10h).
* Afişarea temperaturii orientative
Dacã temperatura este cu 1°C mai înaltã faţã de valoarea mãsuratã cu o orã înainte,
sãgeata de lângã valoarea temperaturii va fi orientatã în sus. Dacã este cu 1°C mai micã,
sãgeata va fi orientatã în jos. Dacã temperatura nu se modificã într-o orã, puteţi observa
sãgeata orizontal.
Temperatura, umiditatea şi viteza vântului maximã / minimã
- Pentru vizualizarea valorilor maxime sau minime, apãsaţi butonul “MAX/MIN” (10l):
- o datã pentru afişarea valorilor maxime ale temperaturii, umiditãţii şi vitezei vântului
- de douã ori pentru afişarea valorilor minime ale temperaturii, umiditãţii şi vitezei
vântului
- de trei ori ca sã reveniţi la valorile curente ale temperaturii, umiditãţii şi vitezei vântului
- Pentru resetarea valorilor maxime şi minime, apãsaţi butonul “MAX/MIN” continuu timp de 3
secunde. Astfel veţi reseta toate datele minime şi maxime înregistrate cu valorile curente
afişate.
* Memorie debit ploaie
- Pentru vizualizarea orei curente, a ultimelor 24 de ore sau a tuturor înregistrãrilor legate de
ploaie, apãsaţi butonul “RAIN HISTORY” (10i):
- o datã pentru afişarea înregistrãrilor debitului de ploaie pentru 1 orã
- de douã ori pentru afişarea înregistrãrilor debitului de ploaie pentru 24 de ore
- de trei ori pentru afişarea înregistrãrilor debitului total de ploaie
- Pentru resetarea întregului memoriu de ploaie, ţineţi apãsat butonul “RAIN HISTORY” timp
de 3 secunde. În acest fel veţi reseta valoarea întregului debit de ploaie la valoarea
“0.0mm”.
RECOMANDÃRI
- Temperatura este afişatã în °C sau °F, viteza vântului în KM sau MPH, iar volumul de ploaie
în MM sau IN. Apãsarea scurtã a butonului (11) permite comutarea între diferite opţiuni.
- Dacã nu existã senzori suplimentari de temperaturã, asiguraţi-vã cã aţi setat pe ecranul cu
afişaj LCD canalul la CH1. Altfel, apãsaţi “CHANNEL (10k) ca sã comutaţi între senzorii de
exterior.
- Comunicarea radio între panoul de afişaj LCD şi senzorii din spaţiu deschis atinge distanţe
de maxim 30 de metri, dacã nu existã obstacole de interferenţã de tipul clãdirilor, copacilor,
autovehicolelor sau liniilor de tensiune înaltã.
.
METEOROLOŠKA STANICA WS500
Komplet meteorološke stanice WS500 se sastoji od kišomjera, mjerača brzine vjetra i LCD zaslona.
Zbog bežične veze izmeðu oba senzora i LCD zaslona, ovaj komplet lako se postavlja gdje god
želite. LCD zaslon takoðer ima i funkcije sata kao što su: vrijeme u formatu 12/24 sati, prikaz
datuma i dana u tjednu i alarm s automatskom funkcijom drijemanja. Možete provjeriti trenutnu,
24-satnu ili ukupnu razinu kišnih padalina kao i povijest dnevnih, tjednih ili mjesečnih padalina.
Takoðer možete pohraniti minimalne i maksimalne vrijednosti vanjske ili unutarnje temperature.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. LCD zaslon
b. Senzor vjetra s nosačem za montažu
c. Senzor kiše s držačem
MONTAŽA
- Odmotajte kabel izmeðu senzora vjetra (1b) i senzora kiše (1c).
- Odvijačem odvrnite 4 vijka i skinite poklopac za baterije na donjem dijelu senzora za kišu
(2). Zatim umetnite dvije AA baterije s ispravnim polaritetom (3).
Napomena: Pritisnite gumb “RESET” (4) na senzoru za kišu nakon zamjene baterija.
- Postavite poklopac za baterije na ureðaj i zatim stavite vijke.
- Odvrnite gornji dio senzora za kišu (5) s njegove osnove u smjeru kazaljke na satu i zatim
ga skinite.
- Učvrstite osnovu na vodoravnu površinu vijcima za učvršćivanje (6) i zatim postavite gornji
dio senzora za kišu natrag na njegovu osnovu.
- Učvrstite nosač za montažu senzora za vjetar na zid ili neku drugu okomitu površinu
pomoću četiri vijka za učvršćivanje (7). Navucite senzor na učvršćeni nosač (8).
- Skinite poklopac za baterije sa stražnje strane LCD zaslona. Zatim umetnite dvije AAA
baterije s ispravnim polaritetom (9) i vratite poklopac za baterije. Kad postavite baterije,
svi dijelovi LCD zaslona (10) će zasvijetliti na kratko i čuti će se kratki signalni zvuk.
Prikazat će se vrijeme kao “0:00” (10a), datum kao “1.1.SU” (10b), podaci za zatvoren
prostor (temperatura + vlaga) (10f), “- - - će se prikazati za podatke za otvoren prostor
(10e).
- Nakon toga, ploča zaslona će početi primati podatke iz senzora. Vanjska temperatura
(10e), brzina vjetra (10c) i padaline (10d) će se prikazati na LCD zaslonu.
- Indikator baterije vanjskih senzora prikazuje se u donjem desnom kutu podataka za otvoren
prostor (10e).
POSTAVKE I KORIŠTENJE
* Podešavanje vremena
- Pritisnite i dvije sekunde držite pritisnutim gumb “MODE” (10g).
- Prikaz godine “2006 počinje treptati. Sada tipkama ili na stražnjoj strani ploče LCD
zaslona (11) podesite točnu godinu. Pritisnite gumb “MODE” (10g) za potvrdu podešene
vrijednosti.
- Prikaz mjeseca počinje treptati. Tipkama ili podesite točan mjesec. Pritisnite “MODE” za
potvrdu.
- Prikaz datuma počinje treptati. Tipkama ili podesite točan datum. Pritisnite “MODE” za
potvrdu.
- Vrijeme se prikazuje u formatu od 12 ili 24 sati. Kratkim pritiskanjem tipki ili omogućit
će se prijelaz izmeðu pojedinih načina rada. Pritisnite gumb “MODE” (10g) za potvrdu
podešene vrijednosti.
- Prikaz sata počinje treptati. Tipkama ili podesite točan sat. Pritisnite “MODE” za potvrdu.
- Prikaz minuta počinje treptati. Tipkama ili podesite točne minute. Pritisnite “MODE” za
potvrdu podešene vrijednosti i za završetak postupka podešavanja.
* Postavljanje alarma
- Pritisnite gumb “ALARM ON/OFF” (10h) za uključivanje ili isključivanje alarma.
- Pritisnite gumb “MODE” (10g) jednom. Prikaz se prebacuje sa sata na vrijeme alarma.
- Pritisnite i dvije sekunde držite gumb “MODE”, prikaz sata vremena alarma počinje treptati.
Pritisnite tipke ili za postavljanje željenog sata. Zatim pritisnite “MODE” za potvrdu.
- Prikaz minute vremena alarma počinje treptati. Pritisnite tipke ili (11) za podešavanje.
željene minute i zatim pritisnite gumb “MODE” za potvrdu podešene vrijednosti i za
završetak postupka podešavanja.
- Alarm će se oglašavati dvije minute ako ga ne isključite pritiskom na bilo koji gumb. U tom
slučaju, alarm će se automatski ponoviti nakon 24 sata.
- Za aktiviranje funkcije drijemanja, pritisnite gumb “SNOOZE/LIGHT” (10j). Simbol
“((( )))” će treptati na vrhu. Ovaj postupak odgaða alarm za približno pet minuta. Ovu
funkciju možete prekinuti pritiskom na bilo koji gumb ili ponoviti odgaðanje do sedam puta.
Za deaktiviranje funkcije drijemanja, pritisnite gumb “ALARM ON/OFF” (10h).
* Prikaz trenda temperature
Ako je temperatura za 1 °C viša od vrijednosti izmjerene prije sat vremena, strelica pokraj
vrijednosti temperature pokazuje prema gore. Ako je niža više od 1 °C, strelica pokazuje
prema dolje. Ako se temperatura nije promijenila u roku od sat vremena, prikazana je
vodoravna strelica.
Maksimalna / minimalna temperatura, vlaga i brzina vjetra
- Za pregled maksimalnih ili minimalnih vrijednosti pritisnite gumb “MAX/MIN” (10l):
- jednom za prikaz maksimalnih vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- dvaput za prikaz minimalnih vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- tri puta za povratak na trenutne vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- Za resetiranje maksimalnih i minimalnih vrijednosti pritisnite i približno 3 sekunde držite
gumb “MAX/MIN”. Ovo će resetirati sve snimljene minimalne i maksimalne podatke na
trenutno prikazane vrijednosti.
* Povijest padalina
- Za pregled povijesti padalina trenutnog sata, posljednjih 24 sata ili ukupnih padalina, gumb
“RAIN HISTORY” (10i) pritisnite:
- jednom za prikaz povijesti padalina u 1 satu
- dvaput za prikaz povijesti padalina u 24 sata
- tri puta za prikaz povijesti ukupnih padalina
- Za resetiranje povijesti ukupnih padalina pritisnite i približno 3 sekunde držite pritisnutim
gumb “RAIN HISTORY”. Time će se resetirati ukupna vrijednost padalina na “0,0 mm”.
SAVJETI
- Vrijednost temperature se prikazuje u °C ili °F, brzina vjetra u KM/H ili M/H, padaline u MM
ili IN. Kratko pritiskanje tipke (11) vam omogućuje prebacivanje izmeðu pojedinih načina.
- Ako nema dodatnih senzora temperature, pobrinite se da kanal bude postavljen na CH1 na
LCD zaslonu. U protivnom, pritisnite gumb “CHANNEL(10k) za prijelaz izmeðu vanjskih
senzora.
- Radio veza izmeðu ploče LCD zaslona i senzora na otvorenom prostoru doseže maksimalnu
udaljenost od 30 metara, ako nema smetnji kao što su zgrade, drveće, vozila ili vodovi
visokog napona.

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Elro WS500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info