617764
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
XP-430 Series
XP-330 Series
Basic Operations / Opérations de base /
Standardbedienung / Standaardgebruik /
Operazioni di base / Operaciones básicas
Guide to Control Panel
Guide du panneau de contrôle
Erklärung des Bedienfelds
Uitleg bij bedieningspaneel
Guida al pannello di controllo
Guía del panel de control
Turns the printer on or o.
Permet de mettre l’imprimante sous ou hors tension.
Schaltet den Drucker ein oder aus.
Printer aan- of uitzetten.
Accende o spegne la stampante.
Enciende y apaga la impresora.
Displays the home screen.
Ache le menu d’accueil.
Ruft die Startseite auf.
Startscherm weergeven.
Visualizza la schermata principale.
Abre la pantalla de inicio.
Press l, u, r, d to select menus. Press the OK button to enter
the selected menu.
Appuyez sur les touches l, u, r et d pour sélectionner des
menus. Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu
sélectionné.
Wählen Sie mit l, u, r, d die Menüs. Drücken Sie die Taste OK
zum Aufrufen des gewählten Menüs.
Menu’s selecteren door te drukken op l, u, r, d. Druk op de
knop OK om het geselecteerde menu te openen.
Premere l, u, r, d per selezionare i menu. Premere il tasto OK
per accedere al menu selezionato.
Para seleccionar menús, pulse l, u, r y d. Para entrar en el
menú seleccionado, pulse el botón OK.
Cancels/returns to the previous menu.
Permet d’annuler l’opération en cours/de retourner au menu
précédent.
Bricht den Vorgang ab/kehrt zum vorherigen Menü zurück.
Annuleren/terugkeren naar het vorige menu.
Annulla/torna al menu precedente.
Cancela/regresa al menú anterior.
,
Sets the number of copies and prints.
Permet de dénir le nombre de copies et d’impressions.
Zur Einstellung der Anzahl von Kopien und Druckexemplaren.
Aantal exemplaren (kopieën of afdrukken) instellen.
Imposta il numero di copie e stampa.
Para congurar el número de copias e imprimir.
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
Caricamento della carta
Carga del papel
A
Flip the feeder guard, and then slide out the paper support and the output tray.
Dépliez la protection du bac, puis le support papier et le bac de sortie.
Klappen Sie die Papierfachschutzblende um und schieben Sie dann die
Papierstütze und das Ausgabefach heraus.
Beschermkap van papiertoevoer omklappen en papiersteun en uitvoerlade
uitschuiven.
Ribaltare indietro la protezione dell’alimentatore, quindi far scorrere all’esterno
il supporto carta e il vassoio di uscita.
Gire el protector del alimentador y despliegue hacia afuera el soporte para el
papel y la bandeja de salida.
B
Load paper with the printable side face-up against the right side of the
sheet feeder.
Chargez du papier avec le côté imprimable orienté vers le haut contre le
côté droit du bac feuille à feuille.
Legen Sie Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben und entlang
der rechten Seite des Papierfachs ein.
Papier met de afdrukzijde naar boven tegen de rechterkant van de
papiertoevoer plaatsen.
Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto, pareggiandola
contro il lato destro dell’alimentatore.
Cargue el papel con la cara imprimible boca arriba, junto al lado derecho
del alimentador de hojas.
C
Slide the edge guide against the paper, and ip the guard back.
Faites glisser le guide latéral contre le papier, puis rabattez la protection.
Die Papierführungsschiene gegen das Papier schieben und die Blende
zurückklappen.
Zijgeleider tegen het papier schuiven en de beschermkap terugklappen.
Far scorrere la guida laterale contro la carta e riportare in posizione la
protezione.
Deslice la guía lateral hasta tocar el borde del papel y vuelva a girar el
protector.
D
The paper setup screen is displayed on the LCD screen. Select the paper
size and paper type you loaded in the printer.
Lécran de conguration du papier s’ache sur l’écran LCD. Sélectionnez la
taille et le type de papier chargé dans l’imprimante.
Das Papiereinstellungsfenster wird im LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen
Sie Größe und Typ des im Drucker eingelegten Papiers.
Het scherm met papierinstellingen wordt weergegeven op het display.
Selecteer het papierformaat en de papiersoort van het papier dat u in de
printer hebt geladen.
La schermata di impostazione carta viene visualizzata sullo schermo LCD.
Selezionare il formato e il tipo della carta caricata nella stampante.
La pantalla de conguración del papel aparece en la pantalla LCD.
Seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la impresora.
Copying
Copie
Kopieren
Kopiëren
Copia
Copia
A
B
C
Close the document cover.
Fermez le capot de documents.
Schließen Sie die Dokumentenabdeckung.
Deksel sluiten.
Chiudere il coperchio documenti.
Cierre la cubierta para documentos.
Enter Copy mode from the home screen.
Accédez au mode Copier à partir de l’écran d’accueil.
Rufen Sie auf der Startseite den Modus Kopieren auf.
Modus Kopiëren openen vanuit het startscherm.
Accedere alla modalità Copia dalla schermata principale.
Entre en el modo Copiar desde la pantalla de inicio.
Starts the operation you selected.
Permet de lancer l’opération sélectionnée.
Startet den gewählten Vorgang.
Geselecteerde bewerking starten.
Avvia l’operazione selezionata.
Inicia la operación seleccionada.
Stops the ongoing operation or initialize the current settings. For XP-330
Series, this also allows you to return to the previous screen.
Permet d’arrêter l’opération en cours ou d’initialiser les paramètres dénis.
Permet également de retourner à l’écran précédent pour les imprimantes
XP-330.
Bricht den laufenden Vorgang ab oder initialisiert die aktuellen
Einstellungen. Bei der Serie XP-330 können Sie damit auch zum vorherigen
Bildschirm zurückkehren.
Actieve bewerking stoppen of huidige instellingen initialiseren. XP-330-
serie: hiermee kunt u ook terugkeren naar het vorige scherm.
Arresta l’operazione in corso o inizializza le impostazioni attuali. Con la serie
XP-330, consente di tornare alla schermata precedente.
Detiene la operación en curso o inicializa los ajustes en vigor. En los
modelos de la serie XP-330, también le permite volver a la pantalla anterior.
Icons showing the network status are displayed at the top-right
of the LCD screen.
Les icônes indiquant le statut du réseau sont achées dans la
partie supérieure droite de l’écran LCD.
Oben rechts im LCD-Bildschirm werden Symbole zum
Netzwerkstatus angezeigt.
In de rechterbovenhoek van het display worden pictogrammen
voor de netwerkstatus weergegeven.
Nelle parte superiore destra dello schermo LCD vengono
visualizzate le icone che mostrano lo stato della rete.
Los iconos que indican el estado de la red se encuentran en la
parte superior derecha de la pantalla LCD.
Q
Do not load paper above
H
mark inside the edge guide.
Ne chargez pas de papier au-delà du repère
H
situé à l’intérieur du guide latéral.
Papier nicht oberhalb der Markierung
H
innen an der Führungsschiene einlegen.
Laad het papier niet boven het teken
H
aan de binnenkant van de zijgeleider.
Non caricare la carta oltre il segno
H
all’interno della guida laterale.
No ponga papel por encima de la marca
H
interna de la guía lateral.
Q
Make sure you place the paper against the right side of the sheet
feeder. Otherwise, the printer cannot detect the paper and the
paper setup screen is not displayed.
Veillez à placer le papier contre le côté droit du bac feuille à feuille,
faute de quoi l’imprimante ne peut détecter le papier et l’écran de
conguration du papier ne s’ache pas.
Achten Sie darauf, das Papier gegen die rechte Seite des
Einzelblatteinzugs zu legen. Andernfalls kann der Drucker das
Papier nicht erkennen und der Papiereinstellungsbildschirm wird
nicht angezeigt.
Plaats het papier tegen de rechterkant van de papiertoevoer.
Anders wordt het papier niet gedetecteerd en wordt het scherm
met papierinstellingen niet weergegeven.
Assicurarsi di posizionare la carta contro il lato destro
dell’alimentatore. Altrimenti, la stampante non rileverà la carta e la
schermata di impostazione carta non verrà visualizzata.
Coloque el papel bien pegado al lateral derecho del alimentador.
Si no, la impresora no podrá detectarlo y no se abrirá la pantalla de
conguración del papel.
Open the document cover and place your original face-down on the
scanner glass. Align the original with the front right corner of the glass.
Ouvrez le capot de documents et placez le document d’origine face vers
le bas sur la vitre d’exposition. Alignez le document d’origine sur le coin
avant droit de la vitre.
Die Dokumentenabdeckung önen und die Vorlage mit der Schrift nach
unten auf das Vorlagenglas legen. Die Vorlage mit der vorderen rechten
Ecke des Vorlagenglases ausrichten.
Deksel openen en origineel met afdrukzijde naar beneden op de glasplaat
leggen. Het origineel moet goed recht in de hoek rechtsvoor liggen.
Aprire il coperchio documenti e posizionare loriginale rivolto verso il
basso sul vetro dello scanner. Allineare l’originale all’angolo anteriore
destro del vetro.
Abra la cubierta para documentos y coloque el original boca abajo en el
cristal del escáner. Alinee el original con la esquina delantera derecha del
cristal.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-expression-home-xp-432

Suche zurücksetzen

  • Immer, wenn ich ein Dokument scanne, erscheint es im Bildformat als jpg Datei, wie kann ich das ändern? Eingereicht am 26-3-2024 15:43

    Antworten Frage melden
  • Wie verbinde ich mein iPad mit dem Drucker Epson XP-432 Eingereicht am 3-12-2022 12:12

    Antworten Frage melden
  • ich möchte die druckerpatrone wechseln, wie gehe ich vor? Eingereicht am 17-8-2022 11:01

    Antworten Frage melden
  • Xp432/ wechseln der Papierstreifen,Photo zu normepapier
    Eingereicht am 20-3-2022 18:17

    Antworten Frage melden
  • Wie stelle ich um von Fotopapier auf normalpapier?
    Eingereicht am 20-3-2022 12:44

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich den Drucker mit dem computer verbinden Eingereicht am 25-5-2021 19:32

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich meinen drucker auf werkseinstellung bringen Eingereicht am 2-4-2021 16:27

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich das Verkleinern bei Kopien rückgängig machen? Eingereicht am 23-1-2021 19:07

    Antworten Frage melden
  • Wie komme ich von Fotopapier wieder zurück auf Normalpapier.
    Drucker: Epson XP 432 435 Eingereicht am 16-11-2020 17:13

    Antworten Frage melden
  • Wie komme ich von Fotopapier wieder zurück auf Normalpapier Eingereicht am 16-11-2020 17:11

    Antworten Frage melden
  • Der Drucker will immer eine Alte Sache immer wieder Drucken und ich kann es nicht löschen Eingereicht am 16-8-2020 08:20

    Antworten Frage melden
  • Drucker ist O.K
    aber die Scan Funktion funktioniert nicht Eingereicht am 17-5-2020 18:24

    Antworten Frage melden
  • was muss ich tun, um die Patrone schwarz zu wechseln
    Eingereicht am 5-11-2019 09:12

    Antworten Frage melden
  • suche verzweifelt nach Ursache für fehlercod OxF1 Eingereicht am 8-7-2019 21:31

    Antworten Frage melden
  • will nurl Foto kopieren wird speicherkarte verlangt Eingereicht am 11-1-2019 17:45

    Antworten Frage melden
  • Epson Drucker EP 432 umstellen auf deutsche Sprache Eingereicht am 26-9-2018 09:58

    Antworten Frage melden
  • Ich kann nur schwarz/weiss Ausdrucken . Keine Farbe,obwohl neue Farbpatronen eingesetzt wurden Eingereicht am 25-4-2018 17:56

    Antworten Frage melden
  • Der Drucker in der Einstellung ohne Farbe ist die Schrift blau Eingereicht am 7-2-2018 11:21

    Antworten Frage melden
  • habe neue schwarze Originalpatrone eingesetzt, aber er druckt nich schwarz weiss
    Eingereicht am 26-1-2018 16:46

    Antworten Frage melden
  • Ich möchte die Spreche von englisch auf deutsch umstellen. Eingereicht am 20-9-2017 11:34

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich den Drucker so einstellen das er nur schwarz ausdruckt ? Für Dokumente und Texte , benötige ich keine andere Farben ? Eingereicht am 23-8-2017 11:44

    Antworten Frage melden
  • Kann man, wenn die schwarze Tintenpatrone leer ist , auf eine andere Patronenfarbe, blau, gelb oder rot ausweichen? Eingereicht am 7-8-2017 10:10

    Antworten Frage melden
  • was soll ich tun ? Drucker Warnung: Patronen können nicht erkannt werden. Installation erneut versuchen. Habe ich mehrmals getan auch die Patronen neu eingesetzt, keine Änderung Eingereicht am 25-6-2017 18:49

    Antworten Frage melden
  • Was brauche ich für eine Chipkarte für foto ausdrucken
    Eingereicht am 7-6-2017 16:50

    Antworten Frage melden
  • das scannen und senden an den computer ist über Netzwerk nicht möglich Eingereicht am 1-3-2017 08:51

    Antworten Frage melden
  • Beim Versuch zu scannen erscheint auf dem Display: Kommunikationsfehler, Computer anschließen. Eingereicht am 17-2-2017 12:04

    Antworten Frage melden
  • wie kannn man die tintenpatronen reinigen vom epson xp 432 Eingereicht am 15-1-2017 11:48

    Antworten Frage melden
  • Wie funktioniert der Patronenwechsel bei epsonXP432 ? Eingereicht am 3-11-2016 14:09

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson EXPRESSION Home XP-432 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson EXPRESSION Home XP-432

Epson EXPRESSION Home XP-432 Bedienungsanleitung - Deutsch - 136 seiten

Epson EXPRESSION Home XP-432 Bedienungsanleitung - Englisch - 131 seiten

Epson EXPRESSION Home XP-432 Bedienungsanleitung - Holländisch - 131 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info