675420
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Replacing Ink Cartridges
Remplacement des cartouches d’encre
Ersetzen von Tintenpatronen
Cartridges vervangen
Sostituzione delle cartucce di inchiostro
Cambio de cartuchos de tinta
When you are prompted to replace an ink cartridge, prepare a new ink
cartridge.
For best results, gently shake only the new Black ink cartridge four or ve
times and then unpack.
Lorsquil vous est demandé de remplacer une cartouche d’encre,
préparez-en une nouvelle.
Pour obtenir les meilleurs résultats, agitez délicatement la nouvelle
cartouche d’encre noire, puis déballez-la.
Wenn Sie zum Austausch einer Tintenpatrone aufgefordert werden,
bereiten Sie eine neue Tintenpatrone vor.
Schütteln Sie für das beste Ergebnis nur die neue Tintenpatrone mit
schwarzer Tinte vier oder fünf Mal und packen Sie sie dann aus.
Wanneer wordt aangegeven dat u een cartridge moet vervangen, moet u
een nieuwe cartridge klaarleggen.
Voor het beste resultaat moet u alleen de nieuwe zwarte cartridge vier of
vijf keer voorzichtig schudden voordat u de verpakking opent.
Quando viene chiesto di sostituire una cartuccia di inchiostro, prepararne
una nuova.
Per ottenere risultati ottimali, agitare delicatamente la nuova cartuccia
d’inchiostro nero quattro o cinque volte e poi disimballarla.
Cuando se le pida que cambie un cartucho de tinta, prepare uno nuevo.
Para obtener un mejor resultado, agite suavemente el cartucho de tinta
Negro nuevo cuatro o cinco veces antes de desembalarlo.
Open the scanner unit and press OK.
Ouvrez le module scanner et appuyez sur OK.
Önen Sie die Scannereinheit und drücken Sie auf OK.
De scannereenheid openen en op OK drukken.
Aprire l’unità scanner e premere OK.
Abra el escáner y pulse Aceptar.
Remove only the yellow tape.
Retirez uniquement la bande adhésive
jaune.
Nur das gelbe Band entfernen.
Alleen de gele tape verwijderen.
Rimuovere solo il nastro giallo.
Quite solo el precinto amarillo.
Insert the new ink cartridge and press it down rmly.
Insérez la nouvelle cartouche d’encre et appuyez fermement dessus.
Die neue Tintenpatrone einsetzen und fest nach unten drücken.
Nieuwe cartridge naar binnen schuiven en goed aandrukken.
Inserire la nuova cartuccia di inchiostro e premerla saldamente verso il basso.
Inserte el cartucho nuevo y encájelo bien en su sitio.
Q
You do not need to shake the color ink cartridges.
Il n’est pas nécessaire de secouer les cartouches d’encre de couleur.
Es ist nicht erforderlich, die Farbtintenpatronen zu schütteln.
De kleurencartridges hoeft u niet te schudden.
Non è necessario agitare le cartucce di inchiostro a colori.
No es necesario agitar los cartuchos de colores.
Q
If the ink cartridge holder does not move to the ink cartridge
replacement position, close the scanner unit and select Setup >
Maintenance > Ink Cartridge Replacement.
Si le porte-cartouche ne se place pas en position de remplacement
des cartouches d’encre, fermez le module scanner et sélectionnez
Cong > Maintenance > Remplact cartouche d’encre.
Wenn sich der Tintenpatronenhalter nicht in die Tintenpatronen-
Auswechselposition bewegt, schließen Sie die Scannereinheit und
wählen Sie Setup > Wartung > Auswechseln der Tintenpatr.
Als de cartridgehouder niet naar de positie voor het vervangen van
de inktcartridges beweegt, moet u de scannereenheid sluiten en
Inst > Onderhoud > Vervanging inktcartridge selecteren.
Se il supporto per cartuccia non si sposta sulla posizione di cambio
della cartuccia di inchiostro, chiudere l’unità scanner e selezionare
Setup > Manutenzione > Cambio cartuccia inchiostro.
Si el soporte del cartucho no se coloca en la posición de sustitución
de cartuchos de tinta, cierre el escáner y seleccione Congura. >
Mantenimnto > Cambio cartucho tinta.
Squeeze the tab on the ink cartridge and lift it out.
Appuyez sur la languette de la cartouche d’encre et sortez la cartouche en
la tirant vers le haut.
Auf die Lasche an der Tintenpatrone drücken und die Patrone herausziehen.
Lipje op cartridge inknijpen en cartridge naar buiten trekken.
Premere la linguetta sulla cartuccia di inchiostro e sollevare la cartuccia.
Oprima la lengüeta del cartucho de tinta y tire de él para sacarlo.
C
D
E
F
A
B
Close the scanner unit.
Fermez le module scanner.
Schließen Sie die Scanner-Einheit.
Scannereenheid sluiten.
Chiudere l’unità scanner.
Cierre el escáner.
D
Set the number of copies, and then select Color or B&W.
Dénissez le nombre de copies et sélectionnez Couleur ou N&B.
Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein und wählen Sie Farbe oder S/W.
Stel het aantal exemplaren in en selecteer Kleur of Z-w.
Impostare il numero di copie e quindi selezionare Col. or B/N.
Escoja el número de copias y luego seleccione Color o B/N.
E
Press OK to display the copy setting menus. For XP-350 Series, press d to
change the settings.
Appuyez sur OK pour acher les menus de paramétrage de la copie. Pour
la gamme XP-350, appuyez sur d pour changer les paramètres.
Drücken Sie auf OK, um das Menü für die Exemplareinstellung aufzurufen.
Drücken Sie bei der XP-350 Serie zum Ändern der Einstellungen auf d.
Druk op OK om de menu’s voor kopieerinstellingen te openen. Druk bij de
XP-350-serie op d om de instellingen te wijzigen.
Premere OK per visualizzare il menù di impostazione copie. Per la serie
XP-350, premere d per modicare le impostazioni.
Pulse Aceptar para mostrar los menús de ajuste de copia. Si su modelo es
de la serie XP-350, pulse d para cambiar los ajustes.
F
Use u or d to select a setting item such as paper size, and then use l or r
to change the setting. For XP-350 Series, press OK to save the changes.
Utilisez u ou d pour sélectionner un paramètre tel que le format du
papier, et utilisez l ou r pour le modier. Pour la gamme XP-350, appuyez
sur OK pour enregistrer les changements.
Verwenden Sie u oder d zur Auswahl von Einstellungen wie der
Papiergröße und später l oder r, um diese Einstellung zu ändern.
Drücken Sie bei der XP-350 Serie zum Speichern der Änderungen auf OK.
Gebruik u of d om een instelling zoals papierformaat te selecteren
en gebruik vervolgens l of r om de instelling te wijzigen. Druk bij de
XP-340-serie op OK om de wijzigingen op te slaan.
Premere u o d per selezionare un voce di congurazione quale la
dimensione della carta e l o r per modicare l’impostazione. Per la serie
XP-350, premere OK per salvare le modiche.
Utilice u o d para seleccionar una opción de ajuste, como el tamaño del
papel, y luego use l o r para cambiar los valores. Si su modelo es de la
serie XP-350, pulse Aceptar para guardar los cambios.
G
Press x to start copying.
Appuyez sur x pour
démarrer la copie.
Drücken Sie auf x, um den
Kopiervorgang zu starten.
Druk op x om het kopiëren
te starten.
Premere x per iniziare la
copia.
Pulse x para empezar a
copiar.
More Functions
Fonctions suite
Mehr Funktionen
Meer functies
Altre funzioni
Más funciones
The printer has special menus that allow you to print original stationery.
XP-450 Series: Select More Functions from the home screen, and then select
Personal Stationery.
XP-350 Series: Select Personal Stationery from the home screen.
Limprimante dispose de menus spéciaux qui vous permettent d’imprimer sur
papier à lettres original.
Gamme XP-450: sélectionnez Fonctions suite au niveau de l’écran d’accueil,
puis sélectionnez Papier personnel.
Gamme XP-350: sélectionnez Papier personnel au niveau de l’écran d’accueil.
Der Drucker verfügt über besondere Menüs, mit denen Sie Ihr eigenes
Schreibpapier drucken können.
XP-450 Serie: Wählen Sie auf dem Startbildschirm Mehr Funktionen und dann
Pers. Schreibpapier.
XP-350 Serie: Wählen Sie auf dem Startbildschirm Pers. Schreibpapier.
De printer heeft speciale menu’s voor het afdrukken van origineel briefpapier.
XP-450-serie: selecteer Meer functies in het startscherm en selecteer
vervolgens Persoonlijk briefpapier.
XP-350-serie: selecteer Persoonlijk briefpapier in het startscherm.
La stampante dispone di menu speciali che consentono di stampare carta
originale.
Serie XP-450: Selezionare Altre funzioni dalla schermata principale, quindi
selezionare Cancelleria pers.
Serie XP-350: Selezionare Cancelleria pers. dalla schermata principale.
Los menús especiales de la impresora le permiten imprimir su propia papelería.
Si su modelo es de la serie XP-450: En la pantalla de inicio, seleccione Más
funciones y luego Papelería personal.
Si su modelo es de la serie XP-350: En la pantalla de inicio, seleccione Papelería
personal.
!
Never touch the ink cartridges while the print head is moving.
Ne touchez jamais les cartouches d’encre lors du déplacement de
la tête d’impression.
Die Tintenpatronen nicht berühren, während sich der Druckkopf
bewegt.
Raak de cartridges nooit aan wanneer de printkop beweegt.
Non toccare mai le cartucce di inchiostro durante lo spostamento
della testina di stampa.
No toque nunca los cartuchos si el cabezal de impresión está
moviéndose.
G
Press x. Charging ink is started.
Appuyez sur x. Le chargement de l’encre démarre.
Drücken Sie x. Die Tintenbefüllung wird gestartet.
Druk op x. De inkt wordt geladen.
Premere x. Il caricamento dell’inchiostro viene avviato.
Pulse x. Empezará la carga de tinta.
H
Wait until a completion message is displayed.
Attendez qu’un message de nalisation s’ache.
Warten Sie, bis eine Meldung den Abschluss des Vorgangs anzeigt.
Wacht tot een bericht over voltooiing wordt weergegeven.
Attendere la visualizzazione di un messaggio di completamento.
Espere a que aparezca un mensaje indicando que ha terminado.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-expression-home-xp-455

Suche zurücksetzen

  • Drucker kann nicht gestartet werden. Im Display erscheint die Meldung *Druckerfehler 000041* Eingereicht am 17-5-2023 09:00

    Antworten Frage melden
  • beim kopieren hat die kopie querlinien.ist das eine falsche einstellung Eingereicht am 1-3-2020 18:34

    Antworten Frage melden
  • wie erreiche ich auf dem drucker die scanner-funktion? Eingereicht am 16-11-2019 17:43

    Antworten Frage melden
  • auf dem drucker disply erscheint die meldung dokumentation 000041 Eingereicht am 31-10-2019 13:06

    Antworten Frage melden
  • nach dem öffnen des Deckels fährt der Wagen mit den Patronen nicht vor Eingereicht am 23-10-2019 11:29

    Antworten Frage melden
  • die Scannereinheit läßt sich nicht vollständig öffnen Eingereicht am 23-10-2019 10:17

    Antworten Frage melden
  • Mein Gerät kopiert nur in roter Farbe,was kann ich da tun?Danke für Antwort. Eingereicht am 21-5-2019 16:15

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson EXPRESSION HOME XP-455 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson EXPRESSION HOME XP-455

Epson EXPRESSION HOME XP-455 Bedienungsanleitung - Deutsch - 174 seiten

Epson EXPRESSION HOME XP-455 Bedienungsanleitung - Englisch - 169 seiten

Epson EXPRESSION HOME XP-455 Bedienungsanleitung - Holländisch - 175 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info