617667
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
C
D
E
F
A
B
Replacing Ink Cartridges
Remplacement des cartouches d’encre
Ersetzen von Tintenpatronen
Cartridges vervangen
Sostituzione delle cartucce di inchiostro
Cambio de cartuchos de tinta
Prepare new ink cartridge(s). For best results, gently shake only the new Black ink
cartridge four or ve times and then unpack.
Préparez la ou les cartouches d’encre neuves. Pour des résultats optimaux, secouez
délicatement la nouvelle cartouche d’encre Noir, et seulement celle-ci, quatre ou cinq fois
avant d’ouvrir l’emballage.
Neue Tintenpatrone(n) bereithalten. Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie nur die
neue Tintenpatrone Schwarz vor dem Auspacken vier- bis fünfmal vorsichtig schütteln.
Nieuwe cartridge(s) voorbereiden. Voor het beste resultaat moet u alleen de nieuwe
cartridge met Zwart vier of vijf keer voorzichtig schudden voordat u de verpakking opent.
Preparare cartucce di inchiostro nuove. Per risultati ottimali, agitare delicatamente la
nuova cartuccia di inchiostro Nero quattro o cinque volte prima di aprire la confezione.
Prepare cartucho/s de tinta nuevo/s. Para obtener un mejor resultado, agite suavemente
el cartucho de tinta Negro nuevo cuatro o cinco veces antes de desembalarlo.
Open the scanner unit.
Ouvrez le module scanner.
Önen Sie die Scannereinheit.
Scannereenheid openen.
Aprire l’unità scanner.
Abra la unidad del escáner.
Remove the cap from the new cartridge.
Retirez le capuchon de la nouvelle cartouche.
Entfernen Sie die Abdeckung von der neuen Patrone.
Dop van de nieuwe cartridge verwijderen.
Rimuovere il cappuccio dalla nuova cartuccia.
Quite la tapa del cartucho nuevo.
Insert the ink cartridge diagonally into the cartridge holder and gently push it
down until it clicks into place.
Insérez la cartouche d’encre de biais dans le porte-cartouche, puis appuyez
délicatement sur la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic conrme sa mise en place.
Setzen Sie die neue Tintenpatrone schräg in den Patronenhalter hinein und
drücken Sie sie vorsichtig nach unten, bis sie hörbar einrastet.
Cartridge schuin in de cartridgehouder steken en voorzichtig aanduwen tot de
cartridge vastklikt.
Inserire diagonalmente la cartuccia d’inchiostro nel supporto per cartuccia e
spingerla delicatamente in basso no allo scatto in posizione.
Inserte el cartucho diagonalmente en el soporte y empújelo despacio hasta oír
el clic que indica que está bien encajado.
Close the scanner unit and follow the on-screen instruction.
Fermez le module scanner et suivez les instructions achées à l’écran.
Schließen Sie die Scannereinheit und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Scannereenheid sluiten en instructies op het scherm volgen.
Chiudere l’unità scanner e seguire le istruzioni a video.
Cierre la unidad del escáner y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Clearing the paper jam
Suppression des bourrages papier
Beseitigen von Papierstau
Papierstoring verhelpen
Rimozione dell’inceppamento carta
Cómo solucionar un atasco de papel
Pull out the rear cover and carefully remove the jammed paper.
Retirez le capot arrière et ôtez délicatement le papier coincé.
Ziehen Sie die hintere Abdeckung heraus und entfernen Sie vorsichtig das gestaute Papier.
Deksel aan de achterzijde uittrekken en het vastgelopen papier voorzichtig verwijderen.
Estrarre il coperchio posteriore e rimuovere con attenzione la carta inceppata.
Saque la cubierta posterior y retire con cuidado el papel atascado.
Open the rear cover and carefully remove the jammed paper.
Ouvrez le capot arrière et ôtez délicatement le papier coincé.
Önen Sie die hintere Abdeckung und entfernen Sie vorsichtig das gestaute
Papier.
Deksel aan achterzijde verwijderen en vastgelopen papier voorzichtig
verwijderen.
Aprire il coperchio posteriore e rimuovere con attenzione la carta inceppata.
Abra la cubierta posterior y retire con cuidado el papel atascado.
Reattach the rear cover.
Réinstallez le capot arrière.
Setzen Sie die hintere Abdeckung
wieder ein.
Deksel aan achterzijde van apparaat
weer aanbrengen.
Rimontare il coperchio posteriore.
Vuelva a colocar la cubierta posterior.
A
B
C
From the rear cover / À partir du capot arrière /
Aus der hinteren Abdeckung / Bij deksel aan achterzijde /
Dal coperchio posteriore / En la cubierta posterior
A
From inside the printer / À partir de l’intérieur de l’imprimante /
Aus dem Druckerinnenraum / Binnen in printer /
Dall’interno della stampante / En el interior de la impresora
Open the scanner unit and remove all of the paper inside, including any torn
pieces.
Ouvrez le module scanner et retirez le papier coincé à l’intérieur, morceaux
déchirés inclus.
Önen Sie die Scannereinheit und entfernen Sie sämtliches Papier einschließlich
von abgerissenen Teilen.
Scannereenheid openen en al het papier en alle eventuele losse stukken
verwijderen.
Aprire l’unità scanner e rimuovere tutta la carta rimasta all’interno, inclusi
eventuali pezzettini strappati.
Abra la unidad del escáner y saque todo el papel que haya, incluidos los trozos
rotos.
B
Close the scanner unit.
Fermez le module scanner.
Schließen Sie die Scanner-Einheit.
Scannereenheid sluiten.
Chiudere l’unità scanner.
Cierre el escáner.
Q
You do not need to shake the color ink cartridges and the Photo
Black ink cartridge.
Il n’est pas nécessaire de secouer les cartouches d’encre de couleur
ou la cartouche d’encre Noir photo.
Die Farbtintenpatronen und die Fotoschwarz-Tintenpatrone
müssen nicht geschüttelt werden.
De kleurencartridges en de cartridge met Fotozwart hoeft u niet te
schudden.
Non è necessario agitare le cartuccia di inchiostro a colori e la
cartuccia di Nero foto.
No hace falta agitar ni los cartuchos de colores ni el de Negro foto.
Q
If the ink cartridge holder does not move to the ink cartridge
replacement position, close the scanner unit and select Setup >
Maintenance > Ink Cartridge(s) Replacement.
Si le porte-cartouche ne se place pas en position de remplacement
des cartouches d’encre, fermez le module scanner et sélectionnez
Cong. > Entretien > Remplact cartouches d’encre.
Wenn sich der Tintenpatronenhalter nicht in die Tintenpatronen-
Auswechselposition bewegt, schließen Sie die Scannereinheit und
wählen Sie Setup > Wartung > Tintenpatronenaustausch.
Als de cartridgehouder niet naar de positie voor het vervangen
van de cartridges beweegt, moet u de scannereenheid sluiten en
Instellen > Onderhoud > Vervangen inktpatro(o)n(en) selecteren.
Se il supporto per cartuccia non si sposta sulla posizione di
sostituzione cartuccia, chiudere l’unità scanner e selezionare
Congura > Manutenzione > Sost. cartucce ad inchiostro.
Si el soporte no se coloca en la posición de sustitución de cartuchos
de tinta, cierre la unidad del escáner y seleccione Cong. >
Mantenimiento > Sustituir Cartuchos de Tinta.
Push the tab to unlock the ink cartridge holder and then remove the cartridge
diagonally.
Poussez la languette pour débloquer le porte-cartouche, puis retirez la
cartouche de biais.
Drücken Sie die Lasche zur Entriegelung des Tintenpatronenhalters und
nehmen Sie die Patrone schräg heraus.
Lipje induwen om de cartridgehouder te ontgrendelen en de cartridge er
vervolgens schuin uittrekken.
Premere la linguetta per sbloccare il supporto per cartuccia e quindi rimuovere
la cartuccia in direzione diagonale.
Presione la lengüeta para soltar el soporte del cartucho y saque el cartucho
diagonalmente.
!
Never touch the ink cartridges while the print head is moving.
Ne touchez jamais les cartouches d’encre lors du déplacement de la tête d’impression.
Die Tintenpatronen nicht berühren, während sich der Druckkopf bewegt.
Raak de cartridges nooit aan wanneer de printkop beweegt.
Non toccare mai le cartucce di inchiostro durante lo spostamento della testina di stampa.
No toque nunca los cartuchos si el cabezal de impresión está moviéndose.
C
D
Press Settings (XP-830) or
d
(XP-630), and then make the print settings. Scroll
down if necessary.
Appuyez sur Param. (XP-830) ou
d
(XP-630), puis dénissez les paramètres
d’impression. Faites déler l’écran si nécessaire.
Drücken Sie Einstellungen (XP-830) oder
d
(XP-630) und kongurieren Sie dann
die Druckeinstellungen. Verschieben Sie den Bildausschnitt bei Bedarf nach unten.
Op Instel. (XP-830) of
d
(XP-630) drukken en afdrukinstellingen opgeven. Blader
eventueel verder naar beneden.
Premere Impost. (XP-830) o
d
(XP-630), quindi eettuare le impostazioni di
stampa. Scorrere in basso, se necessario.
Pulse Ajustes (XP-830) o
d
(XP-630), y congure los ajustes de impresión. Baje por
la pantalla si es necesario.
Press
x
to start printing.
Appuyez sur
x
pour lancer l’impression.
Drücken Sie
x
, um den Druckvorgang zu
starten.
Op
x
drukken om het afdrukken te starten.
Premere
x
per avviare la stampa.
Para empezar a imprimir, pulse
x
.
B
Select a photo and press + or - to set the number of copies.
Sélectionnez une photo et appuyez sur + ou sur - pour dénir le nombre de copies.
Wählen Sie ein Foto und drücken Sie + oder - zum Einstellen der Anzahl Exemplare.
Foto selecteren en op + of - drukken om het aantal exemplaren in te stellen.
Selezionare una foto e premere + o - per impostare il numero di copie.
Seleccione una foto y pulse + o - para congurar el número de copias.
G
Wait until a completion message is displayed.
Attendez qu’un message de nalisation s’ache.
Warten Sie, bis eine Meldung den Abschluss des Vorgangs
anzeigt.
Wacht tot een bericht over voltooiing wordt weergegeven.
Attendere la visualizzazione di un messaggio di
completamento.
Espere a que aparezca un mensaje indicando que ha
terminado.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-expression-premium-xp-635

Suche zurücksetzen

  • Wie kann ich von Querformat auf Hochformat wechseln Eingereicht am 10-2-2022 12:07

    Antworten Frage melden
  • Wie muss ich den Computer einstellen, wenn ich vom Drucker scannen will Eingereicht am 30-8-2021 18:08

    Antworten Frage melden
  • habe versehentlich auf Sprache gedrückt und englisch angeklickt. Möchte gerne wieder deutsch haben. Eingereicht am 29-3-2021 18:55

    Antworten Frage melden
  • mein Epson xp 635 druckt, aber er kopiert nicht und das Display und der Anschalter leuchten nicht.
    Was ist zu tun? Eingereicht am 16-1-2021 21:39

    Antworten Frage melden
  • Der Drucker Epson xp-635 zeigt nach dem Wechsel einer Tintenpatrone den Fehlercode - 0xF1- an.
    Aus- und wieder einschalten nutzt nichts.
    Was kann ich tun? Eingereicht am 25-5-2020 17:40

    Antworten Frage melden
  • Der Drucker zeigt einen Druckerfehler, nach dem Wechsel einer Tinrenpatrone.
    Gerät aus- und wieder einschalten nutzt nichts.
    Fehlercode: 0xF1
    Was muß ich tun? Eingereicht am 25-5-2020 17:36

    Antworten Frage melden
  • ich habe Tintenpatronen gewechselt, der Drucker zeigt danach an, dass er die Patronen nicht erkennt Eingereicht am 16-5-2020 19:55

    Antworten Frage melden
  • Einstellung zum Ausdruck von Kopien klappt nicht. Es kommen immer
    auf 1 Blatt 2 Ausdrucke im Kleinformat. Wie komme ich auf ein normals
    A4-Format
    Eingereicht am 20-2-2020 15:47

    Antworten Frage melden
  • Nachdem ich das up date gestartet habe erscheint auf dem Display meines Druckers Epson xp-635 Recovery
    Mode, habe den Drucker mit Kabel an Mac Book versehen und neues Update gestartet aber es tut sich nichts, was kann ich tun?
    Eingereicht am 12-1-2020 09:37

    Antworten Frage melden
  • scanner funktioniert nicht mehr. Fehlermeldung Kommunikationsfehler
    Eingereicht am 31-12-2019 01:13

    Antworten Frage melden
  • Welche Fotopapiersorte kann man für den Drucker Epson XP-635 verwenden?
    Eingereicht am 22-10-2019 17:11

    Antworten Frage melden
  • Bei scannen auf den Computer zeigt an zuletzt verwendet, dann Scan starten,erscheint Kommunikationsfehler. Prüfen ob Pc verbunden ist Eingereicht am 18-3-2019 09:59

    Antworten Frage melden
  • Ich habe eine Patrone gewechselt, diese wird nicht erkannt. Auch nach mehrmaligen erneuten Versuchen kommt die Nachricht Tintenpatrone wechseln & Scanner -Einheit schliessen. Wie schliesse ich die Scanner-Einheit Eingereicht am 21-1-2019 12:26

    Antworten Frage melden
  • Trotz Druckkopfreinigung: Ausdrucke verschmiert ... HILFE!!! Eingereicht am 14-2-2018 12:21

    Antworten Frage melden
  • Die rote Schrift auf dem Bildschirm bleibt schwarz beim Drucken Eingereicht am 26-11-2017 11:18

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich ein Programm herunterladen für Etiketten-Adressen Epson XP-635 Drucker Eingereicht am 23-10-2017 18:03

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich ein Programm laden für Etiketten-Adressen Eingereicht am 23-10-2017 18:01

    Antworten Frage melden
  • Wie ändere ich die Sprache Portugiesisch zu Deutsch? Eingereicht am 7-10-2017 15:10

    Antworten Frage melden
  • scannen auf Computer funktioniert nicht, "keine Dokumente ADE?" im Eingereicht am 6-10-2017 12:36

    Antworten Frage melden
  • Wie führe ich dasn Einsetzen einer neuen Farbpatrone "Schwarz" aus? Eingereicht am 21-8-2017 11:23

    Antworten Frage melden
  • Fotos aus Kassette 1 haben schwarze Streifen, Abhilfe? Eingereicht am 2-7-2017 10:42

    Antworten Frage melden
  • Wenn ich einen Druckauftrag vom Laptop schicke, druckt der Drucker das Format quer statt längs (DINA 4). Also nicht komplett. Wie stell ich es richtig ein? Eingereicht am 6-6-2017 09:55

    Antworten Frage melden
  • Das Papierkassette 2 ist gefüllt und wird als leer ausgewiesen Eingereicht am 19-5-2017 15:47

    Antworten Frage melden
  • Wieso bekomme ich immer beim Scannen den Hinweis "Kommunikationsfehler"? Drucken kann ich und kopieren auch.
    Eingereicht am 17-5-2017 11:36

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich mit dem Drucker vergrößerungen vornehmen
    Eingereicht am 1-4-2017 19:16

    Antworten Frage melden
  • ich möchte Fotos 10X15 cm vom PC aus drucken,wie komme ich auf das Fach 1 des Druckers? Eingereicht am 16-1-2017 22:13

    Antworten Frage melden
  • Kann man mit dem Drucker Bilder vergrößern oder verkleinern? (größer oder kleiner 100%) Eingereicht am 14-1-2017 15:56

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich die Schriftgröße eingeben
    Eingereicht am 1-1-2017 15:33

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson Expression Premium XP-635 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson Expression Premium XP-635

Epson Expression Premium XP-635 Bedienungsanleitung - Deutsch - 169 seiten

Epson Expression Premium XP-635 Bedienungsanleitung - Englisch - 160 seiten

Epson Expression Premium XP-635 Bedienungsanleitung - Holländisch - 165 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info